PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un...

17
PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS Evaluación de los rasgos lingüísticos

Transcript of PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un...

Page 1: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS

Evaluación de los rasgos lingüísticos

Page 2: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 3RASGO DE COMPRENSIÓN ORAL 4RASGO DE EXPRESIÓN ORAL 5RASGO DE COMPRENSIÓN ESCRITA 7

CUESTIONARIO DE COMPRENSIÓN DE TEXTOS 7TRADUCCIÓN DIRECTA 7

RASGO DE EXPRESIÓN ESCRITA 9CUESTIONARIO DE GRAMÁTICA Y VOCABULARIO 9COMPOSICIÓN 10

Determinación de perfiles lingüísticos 12

Page 3: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Introducción:

Este documento pretende ser una guía que permita a aquellos que van a realizar las pruebas para la obtención de un nivel de idioma SLP conocer de antemano su estructura y la manera en que se califican, con la esperanza de que ello les ayude a mejorar su preparación para las mismas.

Las tablas de corrección que se incluyen, son la traducción al castellano de las empleadas para el idioma inglés. Las diferencias lógicas entre idiomas obligan a que existan ligeras diferencias entre estas y las utilizadas para otros idiomas.

Para evaluar cada uno de los cuatro rasgos que componen el perfil lingüístico se considerarán los aspectos que se indican seguidamente.

3

Page 4: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Rasgo de comprensión oral.

La prueba de audición se compone de cincuenta preguntas de opción múltiple con cuatro posibles respuestas, a cada audición le corresponde una sola pregunta.

Las audiciones aumentan su dificultad paulatinamente a lo largo de la prueba y pueden ser de uno de los siguientes tipos:

- Enunciados cortos - Diálogos cortos entre dos o más interlocutores - Enunciados largos

Las audiciones podrán ser adaptaciones o fragmentos reales procedentes de emisiones de radio, televisión u otros medios.

Durante la prueba no habrá ningún aviso previo antes de cada audición. Se dispondrá de 15 segundos para la lectura de las respuestas antes del comienzo de cada reproducción y de 15 segundos más para elegir la respuesta adecuada.

Puede que la audición plantee una pregunta que hay que contestar. Si no es así, se debe elegir la respuesta cuya información corresponda con mayor precisión con la presentada en la audición.

La calificación de la prueba se realiza en porcentaje. Este porcentaje puede ser modificado según la calificación obtenida durante la conversación con el tribunal, pero siempre dentro de los límites establecidos por la correspondiente convocatoria (aumento hasta 15%, disminución hasta 10%).

4

Page 5: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Rasgo de expresión oral.

Se mantendrá una entrevista con al menos dos miembros del tribunal, preferiblemente nativos, con una duración aproximada de entre diez a veinte minutos. La entrevista será grabada en su totalidad.

La prueba se desarrollará de acuerdo a la siguiente estructura:

a) Presentación del examinando y fase de adaptación. El examinando deberá presentarse, responder a preguntas sencillas y leer un texto proporcionado por el tribunal. De la lectura y de las respuestas del examinando, los miembros del tribunal valorarán la pronunciación, fluidez y estructuras empleadas para determinar el nivel en el que debe comenzar la entrevista. No se efectuarán preguntas de vocabulario sobre la lectura, pero el tema de la misma puede ser utilizado como base para comenzar la entrevista.

b) Comprobación de capacidad de ejecución de tareas según el nivel apreciado en la fase de adaptación. Cada nivel SLP especifica que el examinado debe ser capaz de desenvolverse en determinadas situaciones con un determinado grado de dominio del idioma. Los miembros del tribunal orientarán sus preguntas a la constatación de dicha capacidad.

c) Comprobación de la incapacidad de ejecución de tareas de nivel superior. Los evaluadores irán incrementando el grado de dificultad de sus preguntas hasta obtener una indicación clara del límite superior al que el examinando es incapaz de llegar.

d) Simulación de una situación. Opcionalmente, se podrá simular una situación que obligue al examinado a demostrar su dominio del idioma en un entorno coloquial o formal.

e) Despedida. La entrevista concluirá a un nivel adecuado al examinando.

Cada evaluador calificará la prueba de manera individual, debiendo especificar claramente qué tipo de tareas ha cumplimentado o no el examinando. En caso de desacuerdo en el nivel asignado por los evaluadores, el tribunal procederá a escuchar la grabación de la entrevista y tomará una determinación en un sentido u otro.

La entrevista debe transcurrir en un entorno lo más amigable posible, que permita al examinando relajarse y demostrar cuales son sus conocimientos reales.

La siguiente tabla es la plantilla utilizada para la calificación de la prueba oral. En ella se detallan las tareas que debe ser capaz de realizar un examinando para cada nivel y se detallan los factores que determinan la capacidad de expresión del examinando.

5

Page 6: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

6

Page 7: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Rasgo de comprensión escrita.

Se evalúa mediante la media aritmética de las calificaciones obtenidas en las siguientes pruebas:

Cuestionario de comprensión de textos.

Consiste en una prueba de 30 preguntas de opción múltiple sobre comprensión de textos cortos, con una duración máximas de cuarenta y cinco minutos.La mayoría de los textos proceden de publicaciones originales y no han sufrido ningún tipo de adaptación.Sólo hay una respuesta cuya información coincide con lo expresado en el texto o que responde a la pregunta planteada en el mismo.La prueba exige una lectura minuciosa tanto del texto como de las respuestas, ya que en la mayoría de los casos, una lectura rápida produce una interpretación equivocada.

Traducción directa.

Se realizará la traducción libre de un texto de aproximadamente doscientas palabras en un tiempo máximo de treinta minutos.

Los textos son reales y abordan temas variados de carácter general, proceden de publicaciones de prestigio, tanto en papel como digitales y no han sido adaptados salvo en su extensión. Normalmente procederán de artículos o editoriales.

Para el desarrollo de esta prueba se permite el uso de diccionario, tanto clásico como electrónico, pero no se permite la utilización de ordenadores portátiles ni de cualquier otro tipo de dispositivo electrónico con capacidad para realizar otras funciones.

Uno de los principales errores que se suelen cometer al traducir consiste en intentar convertir las frases directamente del idioma original al castellano. Entre los dos idiomas existen grandes diferencias a la hora de construir expresiones y frases hechas. Por ello, la traducción sólo debe ceñirse en su justa medida al texto original. Lo mejor que se puede hacer es leer todo el texto para tener una idea del tema que trata. Después se puede tomar la frase a traducir en el idioma original, y una vez comprendido su significado, escribirla tal y como lo haríamos en castellano, cuidando de no omitir ninguna información o matiz.

Es aconsejable emplear los últimos minutos en releer lo que se ha escrito, ya que normalmente se detectan errores innecesarios producidos durante el proceso de realización de la prueba.

La siguiente tabla es la plantilla utilizada para la calificación de la prueba de traducción.

7

Page 8: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Cuadro de corrección de traducciones - Fecha Examinando Corrector Nota

Cantidad de texto finalizado:

% de trabajo finalizado 100 85 75

Nivel máximo que puede alcanzar 4 3 2

Nivel 2 SI NoTraducción literal. Conserva el significado. Incluye traducción correcta de topónimos. □ □Tiempos verbales. Traduce tiempos verbales simples (pas. pres. fut.) correctamente. Incluidos gerundios y participios.

□ □

Phrasal verbs. Traduce correctamente aquellos ampliamente conocidos. □ □Sustantivos y adjetivos. Los traduce correctamente y en orden. □ □False friends. Detecta y traduce. □ □

Comprensión del texto. Comprende el texto original, aunque tenga problemas ocasionales con pasajes complicados.

□ □

Nivel 3

Tiempos verbales. Traduce correctamente tiempos complejos, condicionales, subjuntivos.

□ □

Phrasal verbs. Traduce correctamente aquellos no tan conocidos. □ □Sustantivos y adjetivos. Traduce correctamente adjetivos y sustantivos coordinados. □ □Comprensión del texto. Comprende todo el texto original, sin ningún problema. □ □

Nivel 4

Tiempos verbales. Traduce correctamente cualquier tiempo, incluso el estilo indirecto. □ □Phrasal verbs. Traduce todos correctamente. □ □Frases hechas (idioms). Traduce correctamente frases hechas por su equivalente. Incluye “collocation”.

□ □

Puntuación. Traduce correctamente todos los signos de puntuación y los adapta al idioma de destino.

□ □

Naturalidad. El texto traducido podría pasar por un original en castellano (teniendo en cuenta los regionalismos del examinando).

□ □

Comprensión del texto. Es capaz de traducir correctamente las sutilezas e ideas implícitas.

□ □

8

Page 9: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Rasgo de expresión escrita.

Se evalúa mediante la media aritmética de las calificaciones obtenidas en las siguientes pruebas:

Cuestionario de gramática y vocabulario.

Consiste en una prueba de cuarenta preguntas de opción múltiple sobre estructuras gramaticales y vocabulario, con una duración máxima de treinta y cinco minutos.

Las preguntas se seleccionan procurando abarcar los aspectos más fundamentales de la gramática. Para ello, se ha elaborado una matriz que distribuye los campos gramaticales en varios grupos que pueden tener preguntas de distinto grado de dificultad. La prueba se compone de dos preguntas de cada grupo.

A modo de ejemplo, en el siguiente cuadro se muestra la distribución de los grupos para el idioma Inglés.

Grammar_FieldsID Field1 01Verb Tenses2 02Interrogatives Questions3 03Pronouns and Possesives4 04Adjectives5 05Adverbs and Conjunctions6 06Prepositions7 07Nouns Articles Quantifiers8 08Verb + To or Ing9 09Relative Clauses10 10Phrasal Verbs11 11Conditional/wish12 12Transpositions/Inversions13 13Reported Speech14 14Passive15 15Modal16 16Collocation17 17Subjunctive18 18Vocabulary/Idioms19 19Word order20 20Miscellaneous21 21Comparatives/Superlatives

9

Page 10: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Composición.

Se proporcionará al examinando una selección de tres temas, cada uno de los cuales plantea tres puntos que deben ser desarrollados, para que seleccione uno de ellos y efectúe una composición de entre ciento cincuenta y doscientas palabras en un tiempo máximo de treinta minutos.

Dependiendo del nivel que se pretenda obtener, el examinando deberá demostrar su dominio del idioma mediante la utilización de estructuras gramaticales más o menos complejas y de un vocabulario más o menos preciso o adecuado.

Es aconsejable emplear los últimos minutos en releer lo que se ha escrito, ya que normalmente se detectan errores innecesarios producidos durante el proceso de realización de la prueba.

La calificación de la prueba la realizan dos profesores nativos de manera individual, atendiendo a los factores que se especifican en la siguiente plantilla de calificación:

10

Page 11: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

11

Page 12: PRUEBAS PARA ACREDITACIÓN DE NIVELES DE IDIOMAS€¦  · Web view- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas. - Grado de

Determinación de perfiles lingüísticos.

La reciente entrada en vigor de la versión 3 del STANAG 6001 sobre niveles de conocimiento de un idioma, la cual es de inmediata aplicación en determinadas circunstancias, añade un matiz a cada grado de conocimiento. Dicho matiz no se verá reflejado en la publicación de los resultados de las pruebas, pero constará en la documentación personal de los examinandos, a los efectos oportunos.

Respetando lo establecido en la correspondiente convocatoria, se han fijado los siguientes baremos para establecer los distintos grados de conocimiento:

- Grado de conocimiento 0, un porcentaje comprendido entre el 0% y el 16% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 0+, un porcentaje comprendido entre el 17% y el 25% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 1, un porcentaje comprendido entre el 26% y el 42% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 1+, un porcentaje comprendido entre el 43% y el 50% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 2, un porcentaje comprendido entre el 51% y el 63% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 2+, un porcentaje comprendido entre el 64% y el 70% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 3, un porcentaje comprendido entre el 71% y el 80% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 3+, un porcentaje comprendido entre el 81% y el 84% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 4, un porcentaje comprendido entre el 85% y el 94% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento 4+, un porcentaje igual o superior al 95% de respuestas correctas.

- Grado de conocimiento bilingüe. Los examinandos que habiendo acreditado un S.L.P. 4.4.4.4, alcancen un porcentaje igual o superior al 95% en los cuatro rasgos lingüísticos serán propuestos por el tribunal correspondiente y podrán solicitar realizar las pruebas de acreditación del grado de conocimiento bilingüe cuando sean convocadas.

12