Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by...

6
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018 1 0631 Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10 [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15 [email protected] Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap Ms. Grace Polizzi Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez, Coordinators Ext. 16 [email protected] May every day of the New Year 2019, glow with good cheer and happiness for you and your family. Happy New Year! Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ánimo y felicidad para ti y tu familia. ¡Felíz Año Nuevo!

Transcript of Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by...

Page 1: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

1 0631

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Claudia Soria, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Religious Education Office Mrs. Sehiry Rodríguez, Coordinator Ext.17

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15

[email protected]

Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap

Ms. Grace Polizzi

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,

Coordinators Ext. 16

[email protected]

May every day of the New Year 2019,

glow with good cheer and happiness for

you and your family.

Happy New Year!

Que todos los días del Año Nuevo

2019, brillen con buen ánimo y

felicidad para ti y tu familia.

¡Felíz Año Nuevo!

Page 2: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

2 0631

Holiness and the Human Family Family life is always a little messy and always a little miraculous. We look at certain families and think

how ideal they are in their behavior, their way of life, and their commitment to holiness. We are looking

from a distance. Up close, every family is human.

The truth is that there is always in every life, some work-related problem, or social disappointment, or

deep sorrow. There is always a need for some kind of repair in relationships. There is always a bit of

craziness that requires coping and persistence. There is always the misunderstanding that comes from

miscommunication.

Today we look at the Holy Family. We imagine the panic of losing a child in a big city. We know that

the mother who stands in awe of her child’s knowledge and ability will stand in anguish at the foot of a

gruesome cross. Jesus, Mary, and Joseph lived fully human lives.

The gospel begins with the words: Each year Jesus’ parents went to Jerusalem for the feast of

Passover. They went to fulfill their religious obligation, no matter how inconvenient. Perhaps we look

at the young family in the pew in front of us. We see the parents labor to keep the children fairly quiet.

We see the big sister pinch the little brother, and maybe we think they should have stayed home.

Holiness is found in that pew. The inconvenience is accepted because there is a commitment to holiness.

This feast day is given to us to remind us that all human families have problems, issues, and obstacles.

We are also reminded that we are to look at all of these moments of complexity and confusion and reach

for the holiness that is at the core of every sorrow and every happiness. Holy families are holy because

they make an effort.

Santidad y la Familia Humana

La vida familiar siempre es un poco desordenada y siempre un poco milagrosa. Miramos a ciertas

familias y pensamos cuán ideales son en su comportamiento, su forma de vida y su compromiso con la

santidad. Estamos mirando desde la distancia. De cerca, cada familia es humana.

La verdad es que siempre hay en cada vida, algún problema relacionado con el trabajo, o desilusión

social o profunda tristeza. Siempre hay una necesidad de algún tipo de reparación en las relaciones.

Siempre hay un poco de locura que requiere afrontamiento y persistencia. Siempre existe el

malentendido que viene de la falta de comunicación.

Hoy nos fijamos en la Sagrada Familia. Nos imaginamos el pánico de perder a un niño en una gran

ciudad. Sabemos que la madre que siente asombro ante el conocimiento y la capacidad de su hijo se

mantendrá angustiada al pie de una cruz espantosa. Jesús, María y José vivieron vidas completamente

humanas.

El evangelio comienza con las palabras: Cada año, los padres de Jesús fueron a Jerusalén para la

fiesta de la Pascua. Fueron a cumplir su obligación religiosa, por difícil que fuera. Quizás miremos a

la joven familia en la banca frente a nosotros. Vemos a los padres trabajar para mantener a los niños

bastante tranquilos. Vemos a la hermana mayor pellizcar al hermano pequeño, y tal vez pensamos que

deberían haberse quedado en casa. La santidad se encuentra en ese banco. El inconveniente es aceptado

porque hay un compromiso con la santidad.

Esta fiesta se nos da para recordarnos que todas las familias humanas tienen problemas, dificultades y

obstáculos. También se nos recuerda que debemos mirar todos estos momentos de complejidad y

confusión y buscar la santidad que está en el centro de cada dolor y cada felicidad. Las santas familias

son santas porque hacen un esfuerzo. Fr. Hernan Cely

Pastor

Page 3: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet Monday-Friday at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla de Lunes a Viernes a las 3:00pm

Day of The Holy Family Sunday, December 30, 2018

Lord Jesus Christ, who, being made

subject to Mary and Joseph, didst

consecrate domestic life by Thine

ineffable virtues; grant that we, with

the assistance of both, may be taught

by the example of Thy holy Family

and may attain to its everlasting

fellowship. Who livest and reignest,

world without end. Amen.

Día de La Sagrada Familia Domingo 30 de Diciembre del 2018

Sagrada Familia de Nazaret;

enséñanos el recogimiento, la

interioridad; danos la disposición de

escuchar las buenas inspiraciones y

las palabras de los verdaderos

maestros. Enséñanos la necesidad del

trabajo de reparación, del estudio, de

la vida interior personal, de la oración,

que sólo Dios ve en los secreto;

enséñanos lo que es la familia, su

comunión de amor, su belleza simple

y austera, su carácter sagrado e

inviolable. Amén.

HAPPY NEW YEAR FELIZ AÑO NUEVO

On Monday December 31st the parish

office will be open only

from 9:00am- 12:30pm.

Tuesday January 1st the parish office

will be closed.

El Lunes 31 de diciembre la oficina

parroquial estará abierta solamente

desde las 9:00am- 12:30pm.

El Martes 1ro de enero la oficina

parroquial estará cerrada.

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y

AMIGOS ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por:

Grace Polizzi, Rosalie Polizzi

Roger K. Dunlap, Judith Gagel,

Antonia Wojak,

Gloria & Walter Turba,

Luann Fazio Bleeker,

Ramona A. Ventura, Alfredo Julao

Javier Cabral Jose & Juana Soto,

Bozena Pelkowski, Thomas Pelkowski,

Jessica Kraus, Jimmy Vélez,

Rafael Martínez, Eida Ruiz

Jeffrey Miller Blanca Martínez,

Hilton Velez Jr., Valentina Martinez,

Juliana Repasky, Margarita Colon,

Jose Rodriguez Ethan Hurtado

Judith Fabiola Rodriguez,

Alfonso Colichon, Meri Golberg

Belkis Ventura, Vic Randazzo.

We still have a few offering

collection envelopes, if you don’t

pick them up by the end of the

year, you will be taken out of the

parish system.

Todavía témenos algunos sobres

de recolección de ofrendas, si no

los recoge antes de fin de año, lo

sacaremos del sistema parroquial.

Mass Schedule for New Year’s Eve

Monday, December 31, 2018 6:00pm English Mass

Horario de Misa para Vísperas de Año Nuevo

Lunes, 31 de diciembre del 2018 7:30pm Misa en Español

READINGS FOR THE WEEK

Monday: 1 Jn 2:18-21; Ps 96:1-2, 11-12, 13; Jn 1:1-18

Tuesday: Nm 6:22-27; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lk 2:16-21

Wednesday: 1 Jn 2:22-28; Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4; Jn 1:19-28

Thursday: 1 Jn 2:29–3:6; Ps 98:1, 3cd-4, 5-6; Jn 1:29-34

Friday: 1 Jn 3:7-10; Ps 98:1, 7-8, 9; Jn 1:35-42

Saturday: 1 Jn 3:11-21; Ps 100:1b-2, 3, 4, 5; Jn 1:43-51

Sunday: Is 60:1-6; Ps 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: 1 Jn 2:18-21; Sal 95:1-2, 11-12, 13; Jn 1:1-18

Martes: Nm 6:22-27; Sal 66:2-3, 5, 6, 8; Gal 4:4-7; Lc 2:16-21

Miércoles: 1 Jn 2:22-28; Sal 97:1, 2-3ab, 3cd-4; Jn 1:19-28

Jueves: 1 Jn 2:29–3:6; Sal 97:1, 3cd-4, 5-6; Jn 1:29-34

Viernes: 1 Jn 3:7-10; Sal 97:1, 7-8, 9; Jn 1:35-42

Sábado: 1 Jn 3:11-21; Sal 99:2, 3, 4, 5; Jn 1:43-51

Domingo: Is 60:1-6; Sal 71:1-2, 7-8, 10-11, 12-13; Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

Page 4: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

4 0631

SUNDAY, December 30

(The holy family of jesus mary and joseph)

8:30am For our parish community

10:00am Por el cumpleaños de Christian Mihualtecatl

+Edna Carolina Gomez Barreto

+Guadalupe Y Anselmo Ariza

11:30am For our parish community

1:00pm Por las almas benditas del purgatorio

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

MONDAY, December 31

(nativity of the lord)

6:00pm For our parish community

7:30pm +Edna Carolina Gomez Barreto TUESDAY, January 1

(Solemnity of Mary the holy mother of god)

12:00pm Por nuestra comunidad parroquial

For our parish community WEDNESDAY January 2

7:00pm +Elena Alfonso By: Family THURSDAY, January 3

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

FRIDAY, January 4

8:00am +Leonor Sivori

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

SATURDAY, January 5

5:00pm For our parish community

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

SUNDAY, January 6

(The epiphany of the lord)

8:30am +Grace Patti By: Angela Patti &

Grandson Salvatore Valdez

10:00am Por las almas benditas del purgatorio

11:30am For our parish community

1:00pm +Jairo Bustamante

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

St Anthony of Padua Parish invites you to our INTERNATIONAL NEW YEAR’S PARTY

At St. Mary’s Assumption Parish Hall

63 Monroe Street, Passaic, NJ 07055

December 31, 2018 starting at 10:00 pm

Special Mariachi Concert and Karaoke

with our guest

Adriana & Diego Serrano

$10.00 for ticket entrance

(kids 12 and under are free)

Food (finger food) and Drinks will be

available for purchase.

Parroquia de San Antonio de Padua

los invita a nuestra FIESTA INTERNACIONAL DE AÑO NUEVO

En la Salón parroquial de la Iglesia

María de la Asunción

63 Monroe Street, Passaic, NJ 07055

Diciembre 31, 2018 empezando a las 10:00 pm

Concierto especial de Mariachi y Karaoke,

invitados especiales

Hnos. Adriana & Diego Serrano

$10.00 el boleto de entrada

(Niños menores de 12 Gratis)

Habrá picadera (tapas) y

bebidas a la venta.

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 12/15/18 & 12/16/18 is $5,162.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana

del 12/15/18 & 12/16/18 es $5,162.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $185.00

7:00pm $735.00

Sunday

Masses

8:30am $566.00

10:00am $1,525.00 11:30am $355.00

1:00pm $1,240.00

5:00pm $556.00

$5,162.00

Page 5: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

5 0631

Solemnity of Mary,

The Holy Mother of God

Monday, January 1st, 2019

12:00pm Bilingual Holy Mass.

Solemnidad de Santa María,

la Madre de Dios

Lunes, 1ro de enero del 2019

12:00pm Santa Misa Bilingue.

Healing Mass in Honor of Padre Pio

Friday, January 18, 2019

Will be a bilingual Mass at 7:00pm

in the Parish Hall.

Misa de sanación en Honor al Padre Pio

Viernes, 18 de enero del 2019

Será una Misa bilingüe a las 7:00pm

en el Salón Parroquial.

March for Life 2019 Washington DC

Friday, January 18, 2019 Bus Departure from

St. Anthony de Padua – 6:00am

Returning to

St. Anthony de Padua 11:00pm

*If you wish to come, please sign up in the Parish Office. Space

is limited, first come first serve. Please be aware that the trip is

free but if you have signed up and do not show up, there is a fee

of $35.00.

Marcha Pro-Vida 2019 Washington DC

Viernes, 18 de enero del 2019 Salida del Bus

San Antonio de Padua – 6:00am

Regreso a

San Antonio de Padua- 11:00pm

*Interesados, favor registrarse en la Oficina Parroquial. El

espacio es limitado, se reserva por orden de llegada. Por favor

tome en cuenta que el viaje es gratis, pero si se ha registrado y

no se presenta, habrá una multa de $35.00 dólares por

incumplimiento.

Parroquia de San Antonio de Padua Les invita a una Santa Misa de

Sanación y Liberación el viernes, 25 de enero a las 7:00pm en honor a la Virgen de la Altagracia.

Como invitado especial: Monseñor, Obispo

Andrés Napoleón Romero Cárdenas de Barahona República Dominica

Prayer for the New Year O God of new beginnings and wonderful surprises, thank

you for the gift of a new year. May it be a time of grace for

me, a time to grow in faith and love, a time to renew my

commitment to following

Your Son, Jesus.

May it be a year of blessing for me, a time to cherish my

family and friends, a time to renew my efforts at work, a

time to embrace my faith more fully.

Walk with me, please, in every day and every hour of this

New Year, that the light of Christ might shine through me,

in spite of my weaknesses and failings. Above all, may I

remember this year that I am a pilgrim on the sacred path

to you. Amen

We wish all our parishioners a very happy New Year.

Oración Para El Nuevo Año Oh Dios de nuevos comienzos y asombrosas sorpresas,

gracias por el regalo de un nuevo año. Que sea para mí un

tiempo de gracia, un tiempo de crecimiento en la fe y el

amor, un tiempo para renovar mi compromiso a seguir a

Tu Hijo, Jesús.

Que sea un año de bendiciones para mí, un tiempo de

abrazar mi fe más plenamente.

Por favor, camina conmigo cada día y cada hora de este

nuevo año, que la luz de Cristo resplandezca a través de

mí, a pesar de mis debilidades y caídas.

Sobre todo, que yo recuerde este año que

soy un peregrino en el camino sagrado hacia Ti. Amén

A todos nuestros feligreses les deseamos

Un Feliz Año Nuevo.

Page 6: Que todos los días del Año Nuevo 2019, brillen con buen ... · 12/30/2018  · pick them up by the end of the year, you will be taken out of the parish system. Todavía témenos

The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph December 30, 2018

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will.

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Bilingual

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto

Holidays/Días feriados

8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

9:00AM Bilingual

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM