RBE 10

52
EMPRESAS | NEGÓCIOS | TURISMO | CULTURA | MERCADO IMOBILIARIO ISSN 1808-5563 Año 4 Nº 10 | ESP € 3,75 | BRA R$ 10,00 Edición España invierno 2008 cadernos RBE | comunidad | executivos | inmobiliario | estilo RBE Executivos GONZALO VALIENTE Presidente de Safe Money RBE Comunidad JESÚS CALDERA entrevista con el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales RBE Inmobiliario ENRIQUE LACALLE Brasil protagonista en el BMP

description

RBE nº 10. La revista del mercado hispanobrasileño.

Transcript of RBE 10

Page 1: RBE 10

EMPRESAS | NEGÓCIOS | TURISMO | CULTURA | MERCADO IMOBILIARIO

ISSN

1808

-556

3 A

ño 4

Nº 1

0 | E

SP €

3,75

| B

RA R

$ 10,0

0

Edición Españainvierno 2008

cadernos

RBE | comunidad | executivos | inmobiliario | estilo

RBE Executivos GONZALO VALIENTE

Presidente de Safe Money

RBE ComunidadJESÚS CALDERAentrevista con el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales

RBE InmobiliarioENRIQUE LACALLEBrasil protagonista en el BMP

Page 2: RBE 10
Page 3: RBE 10

Quero iniciar este ano desejanto a todos muita paz, amor e alegria.

Paz porque é o que o mundo inteiro necessita para progredir. Sem paz de espírito o homem vive em eterna tortura intima. Sem paz na família a convivência se faz impossível. E sem paz social, o conflito é inevitável.

Amor, porque sem ele a vida é cinza, sem graça e sem sentido. Amor próprio, para adquirir a capacidade de amar aos demais. Amor filial, para ter sermpre nossos pais em nossos coraçoes, ainda que já tenham partido. E amor universal, para criar um mundo melhor.

E alegria, muita alegria! Alguns me falavam de saúde, mas estive refletindo e pela minha experiência pessoal, é impossível estar alegre, sentir-se alegre, ter alegria de viver quando nos falta saúde ou quando nossos seres queridos e amados nao gozam de boa saúde.

Por isso em 2008 aposto pela alegria, sintese de tudo de bom nas outras áreas de nossa existência. Desejo a nossos amigos leitores, clientes parceiros e queridos colaboradores muita Paz, Amor e Alegria em 2008! Feliz ano novo!

Lylian [email protected]

Fe de Erratas. RBE 9 - pág. 15En la pasada edición se publicó la dirección electrónica del Proyecto DEVA en Brasil de forma incorrecta.La dirección correcta es: [email protected]

Paz, amor e alegria

NESTA EDIÇãO

03rbe

ISSN 1808-5563Depósito Legal M-48008-2005

©2006.REVISTA BRASIL ESPANHA

A Revista Brasil Espanha é uma publicação da empresa Vinho e Cultura Ltda no Brasil e IberChange Brasilis S.L. na Espanha. Se proíbe a reprodução total ou parcial de fotografias, artigos e conteúdos sem autorização expressa e por escrito do editor. A Revista Brasil Espanha não se responsabiliza pela opinião emitida pelos seus colaboradores e anunciantes. Estão reservados todos os direitos e conteúdos da publicação. Ninguém esta autorizado a solicitar produtos ou verbas em nome da Revista Brasil Espanha ou empresa Vinho e Cultura.

Crédito das Fotos:Ministro Jesús Caldera - fotos: gabinete de prensa MTASMinistro Fernando Haddad - foto: Ricardo Stuckert/PRBMP - fotos: Conxita Cervantes, RBE Press e divulgação

Edita En EspañaibErChangE brasilis s.l.General Pardiñas, 41 1º B 28001 MadridTel.: (00 34) 91 578 2315Mov.: (00 34) 607 633 740tirada En España5.000 ejemplares imprimE En EspañaDigital Solutions Networking

Edita no brasilVEC projEtos E Cultura ltdaJosé Bonifácio, 250 sl. 2301003-000 São Paulo Tel.: (00 55 11) 3107 7770Cel.: (00 55 11) 9441 4011tiragEm no brasil5.000 exemplares imprimE no brasilEditora Referencia

staFF dirEtora | dirECtoraLYLIAN LOUREIROjornalista Mtb [email protected]ção | ColaboraCiónFrancisco López, Mar Romero, Clio Levi, CMA, Christina McCarthy, Sol Rivillas, Eduardo EchaverEdação | rEdaCCió[email protected]@revistasbrasilespanha.com.brpubliCidadE | [email protected]@revistasbrasilespanha.com.brassinaturas | susCripCió[email protected] instituCional | apoyo instituCionalCasa do Brasil | Cámara de Comercio Brasil-EspañaFundación Cultural Hispano Brasileña

distribuição | distribuiCiónrbE Virtual E gratuita - intErnEt

www.radiotvrecord.eswww.inforel.orgwww.camara-brasilespana.comwww.brasilis.inforbE FísiCa brasil - España50% individual e por correio e 50% em pontos de distribuição, feiras e eventos, instituiçoes oficiasrbE banCa dE jornais - brasil

Banca das Apostilas - São Paulo (11) 3107 8895Distribuição Exclusiva no Brasil para aquisição de exemplares individuais, assinaturas e números atrasados

RBE La REvista dE La Comunidad Hispano-BRasiLEiRa

www.rEVistabrasilEspanha.Com.br

15 RBE Comunidad

21 RBE Executivos

33 RBE Inmobiliario

45 RBE Estilo

E MAIS...04 RBE News08Fundación Carolina10RBE Esportes11Casa do Brasil12Fundación

Cultural Hispano-Brasileña14RBE Artigo16Entrevista Ministro Jesús Caldera18Comunidad

News19Guia RBE COMUNIDAD 22Feiras e Eventos24Safe Money Transfer27RBE Economia e

Finanças28Premios Affinitas Garrigues29RBE Consultoria Fernando Iglesias30RBE Empresas

News32Cámara de Comercio Brasil-España34RBE Inmo Paraíso Empreendimentos36RBE

Inmo Especial Barcelona Meeting Point42RBE Inmo Eventos - SISP 0744RBE Inmo News

Page 4: RBE 10

04rbe

IMIGRAÇAOJesús CAldeRA InAuGuRA nuevOs equIpAMIentOs en RíO de JAneIRO

El Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de España Jesús C a l d e r a durante su visita oficial a Río de J a n e i r o , i n a u g u r ó una Unidad de Cuidados I n ten s i vo s

(UCI) del Hospital Español y un Centro Social para Mayores en la Casa de España. Para la ampliación de la capacidad de la UCI, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales aportó una subvención de 350.000 euros, que “permite seguir modernizando una institución con gran prestigio”, afirmó el ministro. El hospital, que atiende a 40.000 personas por año, está regido por la Sociedad Española de Beneficencia, fundada por emigrantes españoles en 1859, y proporciona asistencia sanitaria a todos sus socios, los españoles residentes en Brasil, así como a los españoles de paso por Río de Janeiro y, en especial, a aquellos ciudadanos carentes de recursos. Ya en la Casa de España ante unas 600 personas, el ministro inauguró el Centro Social de Mayores, donde inicialmente se da atención a 250 mayores, y aseguró que los avances conseguidos en materia social, entre los que citó las leyes de igualdad y dependencia en una “legislatura muy intensa, en la que hemos corregido problemas del pasado con una intensa política social”. El titular de Trabajo y Asuntos Sociales destacó que los españoles en el exterior son una prioridad para él desde que viajó junto con el actual presidente español a Argentina en medio de la crisis económica de 2002, cuando ambos estaban en la oposición, y vieron la dramática situación de los emigrantes españoles, especialmente de los mayores. “He procurado visitar todos los países en los que hay una representación española. Para mí es un honor y una obligación. Somos una sola sociedad, los que vivimos aquí y allí”, subrayó. En ese sentido, enumeró las leyes que equiparan a los españoles en el exterior con los que viven en España. Citó el “Estatuto de la ciudadanía española en el exterior”, aprobado por unanimidad en el Parlamento y que garantiza pensiones a los mayores de 65 años sin recursos, así como las garantías de asistencia sanitaria y farmacéutica, y la llamada “Ley de los niños de la guerra”. En Brasil, el Gobierno español da pensiones a 3.600 ancianos sin recursos. Para el ministro, estos avances constituyen un “salto adelante en la democracia española”. “España es un país que se desarrolló en gran parte gracias a estas personas, conoce las heridas de la inmigración y por ello acoge a los inmigrantes que llegan ahora al país con un sentido humanitario”, afirmó. Caldera visitó Brasil en dos ocasiones. Estuvo en São Paulo, la ciudad que cuenta con la mayor colonia española en mayo de 2.005 y en Brasilia en abril de 2006. El ministro representó a España en la conferencia del Grupo de Alto Nivel de la Alianza de Civilizaciones y aprovechó la ocasión para imponer la Medalla de Oro de la Emigración a la escritora brasileña Nélida Piñón, hija de gallegos y Premio Príncipe de Asturias de las Letras, en reconocimiento a su labor en favor de los emigrantes.

RespOnsABIlIdAd sOCIAlAFe pARtICIpA en el FORO de lIdeRAzGOs en sãO pAulO

El pasado mes de septiembre el director de la Asociación de Fundaciones Españolas, Juan Andrés Garcia, ha estado en São Paulo para participar en el “Foro de Liderazgos: el Futuro de la Inversión Social Privada en Latinoamérica”. Organizado por el brasileño Instituto para el Desarrollo de la Inversión Social (IDIS) y la Charities Aid Foundation (CAF), con la colaboración del Grupo de Instituciones y Empresas (GIFE), Grupo de Fundaciones y Empresas (GDFE) y el Centro Mexicano para la Filantropía (CEMEFI), el objetivo de ese evento ha sido promover un momento de discusión, reflexión, creación de conocimiento mutuo e intercambio de experiencias sobre iniciativas de inversión social, así como el análisis de las perspectivas para el futuro de Latinoamérica en este sector. En la ocasión, Marcos Misil, presidente del IDIS agradeció el apoyo de las organizaciones Fundación Vale do Rio Doce, Fundación Banco do Brasil, Gerdau, Instituto Camargo Corrêa y Fundación Loma Negra que hicieron posible la realización del encuentro. La invitación para la participación de la AFE en ese evento en Brasil ha tenido lugar en la Asamblea General del sector, celebrada en Madrid, donde estuvieron reunidos más de 600 instituciones representativas de todo el mundo. En este momento se han llevado a cabo los primeros contactos que motivaron para participación española a través de la AFE. “En España ha crecido el numero de fundaciones y lo que se necesita es mayor proyección hacía la sociedad y mayor presencia en ámbitos internacionales, particularmente en relación con Iberoamérica”, nos comentó Juan Andrés Garcia durante las jorandas del foro. La institución, que ha tenido un papel importante en la difusión de las fundaciones españolas, acaba de publicar un directorio para ofrecer una base de datos actualizada y una imagen de conjunto del sector. “En Brasil notamos una presencia creciente de empresas españolas que, además de las inversiones, se están preocupando por tener alguna intervención social, bien a través de fundaciones o bien a través de la acción social de la empresa”, opina Garcia. Por parte de la AFE la idea es hacer algún acuerdo de colaboración para permitir el intercambio, ya sea con fundaciones mexicanas, con las cuales ya mantienen bastante contacto, como también con instituciones brasileñas. “Desde luego, la dinámica que se generó aquí en esos dias me da mucha garantía de que eso tiene solidez y la impresión que tengo es que en Brasil hay gente muy cualificada y valida para realizar un trabajo bien elaborado. Estoy aprendiendo muchísimo aquí y creo que es importante seguir con este intercambio”, concluye Juan Andrés Gracia.

RBE nEws Notas HispaNo-Brasileiras

Page 5: RBE 10

HISPANIDADColegIo MIguel De CervANteS En el mes de octubre el Colegio Miguel de Cervantes ha celebrado las Fiestas de la Hispanidad en Sao Paulo y en la ocasión Miguel Angel Valmaseda, director del Colegio nos ha comentado lo que significa esta celebración para sus alumnos y profesores.

“Esta ya es una fiesta tradicional en el Colegio. Desde casi su fundación, por estas fechas cercanas al 12 de octubre celebramos

la fiesta del mundo hispánico. Cada año lo dedicamos a un tema. Los alumnos y los profesores eligen un tema y sobre él se hace trabajos de investigación y aprendizaje, que es de lo que se trata. Este año lo dedicamos al cincuentenario de la fundación de la Unión Europea. Los chicos han estado trabajando desde distintos puntos de vista: la época musical, los Beatles, la Tropicália, las lenguas de Europa, en definitiva, todo alrededor de este tema y las distintas posibilidades de estudios e investigación. El resultado lo presentan hoy, en estas fiestas, cuando se pueden ver los resultados de este trabajo. Esta muy bien porque los alumnos se animan mucho más en esta actividad que en una clase normal. Han dedicado los fines de

semana enteros trabajando; no se cansan y aprenden a la vez. En el Colegio tenemos cursos desde el infantil, empezando a los tres anos de edad, hasta los estudios de enseñanza media, cuando el alumno sale apto para la universidad, ya sea para irse a la universidad española o europea, o bien realizar sus estudios en la universidad brasileña. Es creciente el numero de alumnos que demandan nuestros cursos pero tampoco podemos ampliarlo mucho porque tenemos una capacidad limitada y nosotros entendemos que para hacer una enseñanza de calidad no podemos extralimitar el numero de alumnos. Ahora mismo hay alrededor de 1.550 alumnos y no podemos admitir más. Creo que somos el único colegio español aquí y los niños son en su inmensa mayoría brasileños, pero desde pequeñitos tienen dos profesores en la clase, uno que les habla en portugués y otro en español. Por ello se supone que cuando llegan a la enseñanza media son bilingües, además del inglés que también aprenden. Así cuando salen son capaces de defenderse en las tres lenguas que le abren las puertas del mundo.”

MÚSICA eSPANHolAorqueStrA SINfôNICA DA gAlíCIA No BrASIl

O Mozarteum Brasileiro trouxe a São Paulo a Orquestra Sinfônica da Galícia, uma das mais conceituadas orquestras da Espanha da atualidade, para um concerto ao ar livre no dia 7 de outubro, na ala externa do Auditório Ibirapuera, e nos dias 8 e 9, na Sala São Paulo. Para os concertos, foram selecionadas composições de dois expoentes espanhóis, o galego Andrés Gaós e Manuel de Falla, além de obras de Bernstein, Brahms, Rimsky-Korsakov e Stravinsky. O concerto do dia 9 contou com o patrocínio da Telefônica. Com quinze anos de estrada, catorze dos quais tendo à frente Victor Pablo Pérez como seu regente titular e diretor artístico, a Orquestra Sinfônica da Galícia acumulou nesse período notável maturidade artística e técnica. Pérez é considerado pela crítica internacional e público um dos maiores maestros da Espanha.

Page 6: RBE 10

RBE nEws Notas HispaNo-Brasileiras

06rbe

HISPANIDAD

SANtoS reAlIzA SoleNIDADe eSPeCIAl Ante o Monumento do Descobrimento da América, no jardim da Praia da Pompéia, foi comemorado, no dia 12 de outubro, o Dia da Hispanidade. A cerimônia teve início às 9h00, com o hasteamento das bandeiras e execução dos hinos nacionais do Brasil e da Espanha, pela Banda Musical Carlos Gomes, sob a regência do maestro José Feijoó Carballeda. Seguiu-se deposição de flores junto ao monumento, além de apresentação de bailados do folclore espanhol pelo grupo Camiños de España, do Centro Espanhol de Santos. Também fez parte das comemorações a sessão solene no Centro Espanhol de Santos com a entrega do troféu Dom Quixote. “O Dia da Hispanidade foi instituído no calendário oficial do Município, em função do grande número de imigrantes espanhóis que tanto colaboraram para o progresso de nossa Cidade”, ressaltou o prefeito João Paulo Papa. O evento contou com a presença do cônsul geral da Espanha em São Paulo, Fernando Martínez Westerhausen, que foi homenageado pelo prefeito com placa comemorativa; o cônsul honorário em Santos, Manoel Santalla Montoto, e várias autoridades municipais.

MÚSICARock in Rio 2008 llega a MADrID Hacer que el mundo pare para pensar y actuar - efectivamente - para construir un mundo mejor. Ya sea como un generador eficiente de recursos, o como un poderoso Instrumento de movilización y sensibilización. Provocar la reflexioón sobre lo que

puede hacer “Por Un Mundo Mejor” es el gran reto de Rock in Rio para 2008. Y para ello dos países, Portugal y España, al unísono trans-mitirán al mundo un mismo mensaje, mostrando la fuerza de la música como lenguaje universal de paz y armonía. El evento musical más grande de todos los tiempos llegará a España y se dará cita en la Ciudad del Rock, situada en Arganda Del Rey, cerca de Madrid.

MÚSICA BrASIleIrA gAl CoStA eM MADrI

O último Festival de Jazz de Madri trouxe uma excelente agradá-vel para a capital es-panhola, o show de Gal Costa, que aconteceu no dia 16 de novembro e lotou o Centro Cultural de la Villa. Uma apresentação de voz e violão, marcada por um clima de intimismo e delicadeza que contagiou a todos com sua voz impecável e madura. O repertório não poderia ser melhor. Os grandes êxitos de sua carreira de 40 anos estiveram presentes, como “Folhetim” e “Festa do Interior”, proporcio-nando momentos de alegria e saudades entre o publico espan-hol e brasileiro.

MÚSICA BrASIleIrAtoNNy y KleBer, PrIMer CoNCIerto eN eSPAñA

La música sertaneja, romántica y movidita, llega a España de manos de “Tonny y Kleber”, el joven dúo brasileño que ha presentado su primer concierto r e c i e n t e m e n t e en Madrid. Ellos nacieron en Sao José do Rio Preto, interior de São Paulo y han estado

viajando por todo Brasil, interpretando música brasileña e internacional. Después de años de trabajo han concretado el sueño de colaborar con “Chitãozinho y Xororó”, íconos de la música sertaneja brasileña, que también estuvieron actuando en este especial concierto organizado por la empresa Larc 3 Eventos. Tonny y Cléber ahora empiezan su carrera internacional, donde han grabado su primer DVD Acústico en Madrid.

Page 7: RBE 10

07rbe

CulturAlINA CHAMI No vIvAMérICA

A cineasta brasileira Lina Chami apresentou seu ultimo filme no fes-tival cultural VivAmérica, organizado em Madri, e aproveitou para comentar o evento e sua participação.

“Tenho uma história bonita com a Espanha, uma história de amor. Este é meu segundo longa metragem, Via Láctea, que na verdade começou aqui na Espanha. Isso porque em 2003 estive participando do primeiro workshop de desenvolvimento de projetos cinematográ-ficos ibero-americanos, convocado pela Fundación Carolina e pela Casa de América com o objetivo de aprimorar roteiros. Na ocasião meu roteiro foi selecionado e ficamos cinco semanas trabalhando na Espanha, através deste programa. O resultado de tudo isso foi este filme, Via Láctea, que estréia no Brasil em novembro, mas que apresento aqui no VivAmérica. Estou convencida que esta minha passagem pela Espanha foi fundamental para a abertura que o filme para iniciar sua trajetória internacional.”

eXPoSIÇÃolAurA BeléM eXPõe eM MADrI

A exposição “Iberoamérica Glocal: Entre la globalización y el localismo”

fez parte da série de eventos organizados pelo festival cultural VivAmérica que trouxe a Madri muitos artistas latino-americanos, entre eles a brasileira Laura Belém, artista multimídia brasileira. Veja sua opinião sobre o evento.

“Foi bem legal participar desta com um trabalho multimídia. Também estive presente em uma mesa redonda. Acho importante este debate, onde se discute o processo de criação, junto com outros artistas, como escritores, cineastas, entre outros. É muito interessante poder mostrar meu trabalho aqui na Casa de América, neste caso, meu vídeo intitulado “Naufrágio”. Trata-se de uma exposição com outros artistas da América Latina, o que possibilita o intercâmbio com esses paises no âmbito da arte contemporânea. Em fevereiro estarei participando da Arco - Feira de Arte Contemporânea, em Madri, outro interessante evento onde o Brasil será o país especialmente convidado.”

CIDADANIACoNSelHo De reSIDeNteS eSPANHóIS Cre-SP Por ocasião das Fiestas de Astúrias, Arturo Chao Maceiras, novo presidente do CRE/SP para a gestão 2007-2010, explicou à RBE como funciona este importante instrumento do governo de Espanha, criado para ajudar o cidadão espanhol que vive no exterior.

“O CRE é um órgão consultivo de apoio aos consulados, criado há alguns anos e cuja função principal é servir de elo entre a comunidade espanhola residente e as autoridades consulares. Neste sentido, buscamos levar todas as preocupações e inquietações dos imigrantes espanhóis ao conhecimento do governo espanhol ao mesmo tempo em que informamos todos os direitos e programas de apoio oficiais oferecidos às comunidades residentes no exterior. Resumindo, podemos dizer que somos ao mesmo tempo um órgão

de representação da comunidade espanhola junto às autoridades e um órgão informativo sobre os programas que podem beneficiar esta comunidade. Atualmente temos vários programas em vigor como podem ser as “Pensões não Contributivas”, uma grande conquista para os espanhóis no exterior, ou o programa “Vacaciones para Mayores”, que visa beneficiar as pessoas com mais de 65 anos ou aposentados maiores de 60 anos, com uma viagem de féria à Espanha, subsidiada pelo governo espanhol.

Na circunscrição do consulado de São Paulo temos cerca de 50.000 espanhóis registrados, mas estimamos que existam muito mais pessoas que de alguma forma perderam contato com a Espanha e não ainda não realizaram seu registro. Por isso seria muito importante que estas pessoas buscassem o setor de registro civil do Consulado para estar cadastrado e, assim, integrados a comunidade espanhola no Brasil.”

INterCÂMBIorotAry CluB SP-Sé

Participando da 79ª Conferência Distrital de Motivação, os integrantes do Rotary Club São Paulo-Sé marcaram presença neste encontro anual com muita animação.

O Rotary Internacional surgiu em 1905 para satisfazer duas necessidades básicas dos se-res humanos: a de companheirismo e a de contatos profissionais, o chamado networ-king. Por esta razão, os rotarianos do mun-do procuram relacionar-se e intercambiar contatos, ajudando-se uns aos outros, bem como contribuir com projetos sociais através da Fundação Rotária.

Page 8: RBE 10

O programa de Bolsas da Fundación Carolina tem por objetivo facilitar e promover a ampliação de estudos de estudantes universitários, bem como a especialização e atualização de conhecimentos de pós-graduados, professores, pesquisadores, artistas e profissionais procedentes da América Latina.

08rbe

RBE EduCação estudar Na espaNHa

BOLSAS DE ESTUDO 2008/2009n ova co nvo c ató r i a d a Fu n d a c i ó n Ca ro l i n a

A Fundación Carolina continua trabalhando a favor da universidade pública, da diversificação geográfica – tanto no âmbito da origem dos alunos como dos cursos de destino – do equilíbrio de gênero e do incremento de bolsistas de regiões com menores índices de desenvolvimento humano. Concluídos os estudos de opinião dos bolsistas e da equidade das bolsas e após a análise dos primeiros resultados dos estudos sobre as necessidades formativas em matéria de educação terciária em alguns países da América Latina, se está elaborando um novo direcionamento que permita incrementar tanto a qualidade como a igualdade de oportunidades.

Balanço da Convocatória 2007/2008

Neste ano letivo, a convocatória de bolsas 2007/2008 da Fundación Carolina teve um incremento de solicitações de mais de 40% em comparação com o ano anterior. Este aumento substancial se deve à importância e reconhecimento que estas bolsas têm alcançado entre os universitários, pesquisadores e docentes dos países da Comunidade Ibero-americana de Nações.

A Fundación Carolina abre durante

o mês de dezembro a nova

convocatória 2008/2009 para

oferecer cerca de 1700 bolsas de

estudos na Espanha. Este número

representa cinco vezes mais bolsas

que em 2001, repartidas em 250

programas de pos-graduaçao em

12 áreas do conhecimento. Além

disso, também oferece bolsas

de doutorado, para residências

curtas e formação permanente de

professores.

Bolsistas da

Fundación Carolina

Page 9: RBE 10

O programa de Bolsas da Fundación Carolina tem por objetivo facilitar e promover a ampliação de estudos de estudantes universitários, bem como a especialização e atualização de conhecimentos de pós-graduados, professores, pesquisadores, artistas e profissionais procedentes da América Latina.

09rbe

Ao longo de 7 anos de trabalho, o número de solicitações para as bolsas Carolina passaram de 15.599 pedidos em 2001 para 157.112 no presente ano. Os países de maior crescimento em solicitações foram o Paraguai (102%), Nicarágua (78%), Honduras (65%) e Brasil (62%). Por outro lado, os paises com maior número de solicitação e bolsas concedidas foram Colômbia, Peru, México, Venezuela e Argentina.

No caso das bolsas do Programa de Pós-graduação, a Fundación Carolina concedeu um total de 988 bolsas, das quais 55% correspondem a mulheres. Além disso, é importante destacar que 36% das bolsas foram direcionadas aos países prioritários para a Cooperação Espanhola, ou seja, Bolívia, Peru, Equador, Nicarágua, El Salvador, Honduras, Guatemala, Paraguai e República Dominicana.

Neste mesmo período foram concedidas 50 bolsas para os Programas de Doutorado e 31 para períodos de estâncias curtas de pós-doutorados, além de 114 para formação permanente. No caso concreto do Brasil, foram concedidas 66 bolsas de mobilidade para professores brasileiros.

Por segundo ano consecutivo se reduziram as bolsas concedidas por motivos orçamentários. Por outro lado, esta convocatória 2007/2008 foi a primeira onde 100% dos bolsistas realizam doutorados em universidades públicas espanholas. Por esta razão, este programa teve um aumento significativo em números de bolsas para países prioritários, passando de 7,5% a 22% em comparação com o período anterior.

Informações e Processo Seletivo para as Bolsas

É importante notar que a informação detalhada de todos os programas que contemplam as bolsas de estudos da Fundación Carolina esta diponível em www.fundacioncarolina.es. Também neste site se pode realizar a solicitação online para cada modalidade de bolsas e ajudas para realização de estudos e participação nos diversos programas promovidos pela entidade.

O processo de seleção dos bolsistas, que dura aproximadamente até o mês de setembro, consta de uma primeira etapa de seleção de curriculum vitae realizada por um comitê formado pelas próprias instituições e universidades que oferecem os cursos, pela Fundación Carolina e por diversos especialistas. Logo o candidato passa por uma rodada de entrevistas pessoais realizadas pelo pessoal do Programa de Bolsas da Fundación Carolina nos países de origem dos candidatos e candidatas.

Com relação aos prazos, o candidato à bolsa de pós-graduação terá até março de 2008 para realizar sua solicitação. Já os aspirantes a bolsas de doutorado têm este prazo estendido até abril do mesmo ano. Ressalte-se que somente podem ser apresentadas solicitações através de instituições ou universidades que tenham assinado convênio de cooperação com a Fundación Carolina. Para as bolsas de formação permanente a solicitação pode ser preenchida e enviada até o mês de setembro de 2008.

Rosa Conde,diretora da Fundación Carolina

Page 10: RBE 10

10rbe

Qual o trabalho realizado pela Mauro Silva Sports & Business Plan?É um escritório de negócios que presta consultoria para clubes e empresas estrangeiras. Atuamos principalmente no setor imobiliário. Diversos empreendedores e incorporadores espanhóis estão investindo em novos mercados como Brasil, Panamá, México e países do Leste Europeu. Aqui no Brasil eles estão comprando áreas principalmente no Nordeste para construir apartamentos de médio e alto padrão. Nós ajudamos a diminuir os riscos, indicando advogados e empresas que podem fazer estudos e diagnóstico ambiental. Muitas vezes o investidor pretendia construir um campo de golfe ou uma marina e após a compra da área só podia fazer uma trilha ecológica. Buscamos reduzir estas surpresas.Como surgiu a idéia de montar esta empresa?Surgiu naturalmente com a experiência que adquiri em toda a minha vida. Sempre trabalhei com amigos e conhecidos meus e desta vez não foi diferente. Montei a empresa em 2006 e estou muito satisfeito.Qual a relação que você mantém com a Espanha hoje?Ainda tenho muitos amigos por lá. O Txiki Begiristain no Barcelona, o Predrag Mijatovic no Real Madrid, gente no Celta e La Coruña da Galícia e em muitos outros times.Você jogou 13 anos no Deportivo La Coruña. Qual a lembrança de lá? Minhas lembranças são muito boas. Conquistei 6 títulos oficiais, entre eles o da Liga Espanhola de 1999/2000 e uma Copa do Rei em 2002 quando ganhamos do Real Madrid no estádio deles.É verdade que existe uma avenida com seu nome em La Coruña?

Quase. O ex-prefeito de La Coruña, Francisco Vásquez, que atualmente é o embaixador da Espanha no Vaticano quis batizar uma rua da cidade com o meu nome. O projeto ainda tramita na Câmara, mas deve sair em 2008. Ele também me colocou no presépio da prefeitura da cidade e o Rei Baltazar passou a ser um “Mauro Silva”.Qual a sua maior alegria no mundo do futebol?Olha Clio, sem dúvida alguma foi a conquista do Tetra com a Seleção Brasileira nos Estados Unidos em 1994. O Brasil não ganhava uma Copa desde 1970 e a pressão era muito grande. O título é o mais importante de minha carreira e o que mais me emocionou.E a maior tristeza?Foram duas. Perder a final do Campeonato Brasileiro com o Bragantino em 1991 foi uma delas. Conseguimos chegar tão perto, com um time pequeno do interior, mas não teve jeito. Perdemos a final para o São Paulo e foi realmente uma pena. A outra grande tristeza foi quando perdi com o Deportivo o Campeonato Espanhol de 1993/1994. Dependíamos apenas de uma vitória na última partida contra o Valencia no Riazor. Empatamos em 0 x 0 e perdemos um pênalti no ultimo minuto. O título acabou indo para o Barcelona. Doeu demais.Você tem vontade de trabalhar como técnico, dirigente ou na mídia esportiva?Como técnico, em princípio não, por causa da rotina muito desgastante de treinamentos, jogos, viagens, concentração e pré-temporada. É muito tempo longe de casa e hoje quero me dedicar mais a minha família e a meus negócios. Já comentei alguns jogos na TV e acho legal fazer partidas da Seleção Brasileira ou da Liga dos Campeões de vez em quando. Mas para trabalhar sempre como comentarista, eu teria que me dedicar muito mais. Sou perfeccionista e gosto de fazer bem tudo o que eu faço. Improvisar não é o ideal.Você continua jogando futebol? Como faz para manter a forma?Tenho um personal trainer e corro 6 quilômetros todos os dias no meu prédio. Depois faço 1 hora de musculação. Ainda jogo futebol de vez em quando em partidas promocionais ou beneficentes. Joguei no torneio da Fundação Gol de Letra e dou os parabéns ao Raí e ao Leonardo pelo trabalho social que realizam, cuidando da educação e formação de crianças carentes.Pensa em criar a Fundação Mauro Silva?Na Espanha eu faço há 7 anos o “Campus Mauro Silva” em parceria com a Universidade de La Coruña. É uma atividade que acontece sempre na Semana Santa, onde misturamos esporte e cultura para crianças de 7 a 14 anos. Quem sabe no futuro, quando minha empresa estiver consolidada, posso me dedicar à criação de uma Fundação. Me interesso muito pela área social.O que é mais difícil, a vida de jogador ou de empresário?Tudo é muito parecido na realidade. Os desafios são os mesmos. Tudo na vida tem um risco e às vezes você ganha, às vezes empata e às vezes perde. O futebol é assim e os negócios também. Muita coisa que aprendi no futebol, eu utilizo nos negócios.Você faz transações com jogadores?Não sou agente e não tenho jogadores. Prefiro ser um consultor de negócios. Recebo ligações de conhecidos meus da Espanha, perguntando sobre jogadores daqui, mas só indico alguém se o cara for realmente bom.

[email protected]

Nasceu em São Bernardo do Campo em Janeiro de 1968. Seu pai colocou o

nome de Mauro da Silva Gomes, para homenagear um ex-jogador do São Paulo chamado Maurinho. Cedo começou a correr atrás da bola e já aos 20 anos, conquistou o vice-campeonato paulista jogando pelo Guarani. Jogador forte, de

muita raça e disciplina, Mauro Silva sempre chamou a atenção pelo estilo marcador implacável, mas sem ser violento. Colecionou títulos e prêmios em seus 17 anos de carreira. Jogou em apenas 3 clubes: Guarani, Bragantino e La Coruña. No clube galego atuou por 13 anos e com 369 partidas disputadas, passou a ser o segundo jogador que mais vestiu a camisa azul e branca na história do Deportivo. Pela Seleção Brasileira, atuou em 58 partidas. Reencontrei Mauro Silva no Estádio do Morumbi no dia 29 de outubro, jogando uma partida beneficente do torneio Fundação Gol de Letra, disputado por empresários e ex-jogadores. Era o mesmo jogador de sempre, jogando com alegria, seriedade e exibindo um preparo físico invejável aos 39 anos. Lá no gramado do Morumbi combinamos a entrevista que apresentamos abaixo. Agora Mauro Silva é empresário e consultor que “corre atrás” dos seus negócios com a mesma competência que corria atrás de seus adversários nos gramados.

MAURO SILVAsegue jogando em outros campos

RBE EspoRtEs poR CLio LEvi

Page 11: RBE 10

Haroldo Levy, da Apimec-SP eLuiz Rogelio Tolosa, da Company S.A.

RBE CuLtuRaL Casa do Brasil

¿Cuando empiezas a pintar?Llevo toda la vida pintando, soy hijo de pintor, desde pequeño siempre estuve al lado de mi padre, dibujando, mientras él trabajaba. Mis juguetes fueron, los de todos los niños, y sobre todo, los colores, los pinceles de mi padre. A medida que pasaron los años, fui sintiendo la pintura como una necesidad de expresión.

¿Cómo ha sido tu formación?Todo lo he aprendido de mi padre, tanto como persona, como las técnicas pictóricas, y sobre todo, su compromiso con la pintura. Desde entonces hasta ahora sigo formándome, buscando mis propios conceptos, mi propio sello en la pintura.

¿Nos puede definir tu pintura?No busco originalidad, pero sí unas señas de identidad propias. Creo que hoy en día no es factible, que un pintor utilizando lienzo, pinceles y tinta pueda hacer algo original, pero sí puede hacer algo personal. Defino mi pintura como compromiso. Tengo un compromiso serio con los cánones estéticos y plásticos que siempre han regido el buen arte. Intento traducirlos a un lenguaje actual a través de mi paleta y la temática elegida.

¿Que técnicas pictóricas utilizas?Depende del cuadro que en el que esté trabajando. Puedo trabajar con óleo, acrílico, técnicas de collage, serigrafía, impresión digital, técnicas mixtas… Mi arte, ahora mismo, prioriza la imagen, su composición, independientemente del instrumento para llegar a ella.

Si tuvieras que asumir alguna influencia en tu pintura ¿de quien o quienes sería?De muchos maestros de la pintura, en cada fase sientes una influencia de alguno de ellos. Lo gracioso es que muchas veces aunque no lo sepas, la gente te relaciona con otro pintor, con otra obra antigua. Me impresionan pintores figurativos clásicos, como Velázquez, Rembrandt, todos ellos me influenciaron al principio de mi vida como pintor. Hoy en día sigo muy de cerca la pintura de Lucian Freud o de Bacon.

¿Que pintores españoles admiras? ¿y brasileños?Admiro a muchos pintores españoles, tenéis una de las mayores y más significativas escuelas de arte. Desde Velázquez, Goya, Sorolla, pasando por Picasso, Lucio Muñoz,… Hablar de pintores españoles es hablar de calidad, de expresividad, de grandes maestros y grandes genios. Por su parte, la escuela de arte brasileña también es muy rica, tiene muchos pintores antiguos que me han llamado desde siempre la atención, como Antonio Parreras. La escuela actual brasileña cuenta con pintores muy interesantes y significativos, como por ejemplo Krausberg.

Dicen que los artistas tenéis una mirada especial, una forma diferente de ver la realidad ¿es cierto? ¿como es para ti esa mirada de artista? El artista plástico siente igual que todas las personas, pero puede expresar, es más, siente la necesidad de expresar sus sentimientos. El pintor ve lo mismo que todo el mundo, pero es capaz de plasmarlo capturando por la vista al espectador.

¿Sientes algún tipo de influencia en tu obra desde que estas en Europa?Mi obra ha cambiado totalmente desee que estoy en Europa. En el sentido técnico y en las temáticas. La ciudad en al que vivo Madrid me influye en mi pintura, su olor, sus calles, sus gentes… Madrid es una ciudad pictóricamente muy atractiva.

¿Como afrontas esta tu primera exposición en Europa?Es para mi un honor exponer en Europa. He querido con esta exposición plasmar mis años en Brasil y mis años en España. En ella no olvido mis orígenes, ni mis vivencias actuales. Los cuadros de EN- Soñaciones han brotado de mi yo más profundo. Es una exposición muy personal, de mi gusto por lo figurativo, por ciertos colores…Son obras que son muy particulares, cada obra quiere ser un mensaje por sí misma.

En la próxima edición de arco, brasil es el país invitado ¿como crees que aceptará el público español el arte brasileño? Mi país tiene una cultura más conocida por otros aspectos diferentes al arte. Pero las artes plásticas brasileñas están ganando un lugar, un espacio muy significativo en el ámbito cultural. Creo que el público general, que tiene otro concepto de Brasil, se va a sorprender con el arte brasileño.

RENATO COSTA expone EN-Soñaciones en la Casa de Brasil de Madrid

La exposición EN-Soñaciones es el resultado de la creación de una línea nueva en la trayectoria artística del pintor brasileño Renato Costa. Caracterizada por un figurativismo cargado de tintes melancólicos, fruto de la lejanía de su tierra natal, podemos decir que las figuras de ésta exposición piensan, sueñan, sufren, proyectan, esperan, añoran,

aman….sus pensamientos y los de Renato Costa se confunden en una sugerente ensoñación que nos acerca a su mundo interior, en el que hay lugar para una libre interpretación de sus contenidos, adaptándolos a nuestras propias experiencias y

sentimientos. Renato Costa, no olvida sus orígenes, EN- Soñaciones está dedicada a su tierra, Brasil, y especialmente a sus niños. “Con mis cuadros de niños, quiero representar a los niños de mi país, a esos niños de las favelas a los que se les ha arrebatado la infancia.” Así es Renato Costa, un pintor solidario que, a través de la Fundación Yehudi Menuhin, envía su apoyo a los

niños brasileños con la donación de parte de los beneficios de la venta de sus obras.

11rbe

Page 12: RBE 10

www.fundacionhispanobrasilena.es

12rbe

RBE CuLtuRaL FuNdaCióN Cultural HispaNo-Brasileña

A FCHB RECEBE FERNANDO HADDAD no I Encontro de Estudiosos sobre o Brasil na Europa

Qual a sua opinião sobre a criação desta rede de estudiosos sobre o Brasil?Estamos com muita esperança e boas expectativas depositadas na constituição da rede em virtude do fato de que são novos olhares sobre o Brasil, aos quais nós teremos acesso. É uma produção importante, cujo acesso será facilitado enormemente. Os trabalhos poderão ser traduzidos e disponibilizados e o intercâmbio de professores deve aumentar a partir da constituição desta rede para a qual o governo brasileiro se dispõe, inclusive, a ajudar técnica e financeiramente no sentido de fortalecer este experimento que tem início agora.

Como está o desenvolvimento do espanhol como segundo idioma no Brasil?Existe uma lei aprovada que torna o ensino do espanhol como segundo idioma obrigatório onde houver demanda. Neste sentido, onde houver alunos desejosos de aprender o espanhol, a escola pública tem que oferecer o curso de espanhol. Neste tema, eu diria que existe um caminho de mão dupla. Primeiro por parte do governo brasileiro, em aprovar esta lei e garantir esta oportunidade. Por outro lado, contamos também com a parceria dos países vizinhos e da própria Espanha, no sentido de ajudar na formação de mais professores para que o ensino do espanhol seja mais acessível aos brasileiros.

No país existe muita distancia entre a educação básica e a universitária no Brasil? Como se esta enfrentando este desafio?O que nos temos visto nos últimos tempos é uma sensibilização

das universidades no sentido de uma aproximação. Todos os projetos de reestruturação das universidades têm como prioridade a ampliação das licenciaturas e dos cursos de pedagogia. Isso implica dizer que o convite do Ministério da Educação para que o ensino superior se aproxime deste grande projeto de formação de professores foi muito bem recebido.

A respeito do intercâmbio de acadêmicos entre diversos países, poderia falar mais sobre a Escola de Altos Estudos?Esta é uma criação recente, com pouco mais de um ano. Trata-se de uma escola virtual onde a Capes disponibiliza todos os meios necessários para trazer o professor estrangeiro, remunerado adequadamente, para uma estadia de cerca de um mês no Brasil. A partir daí, colocam à disposição dos alunos a tradução simultânea para qualquer idioma e todo o equipamento de teleconferência, para buscar um melhor aproveitamento de seus conhecimentos e torná-lo acessível a qualquer universidade brasileira. Nosso objetivo é transformar o Brasil numa espécie de roteiro obrigatório dos pesquisadores internacionais. Em princípio são projetos que podem parecer caros mas, para o país como um todo, representam muito pouco, ao possibilitar um grande acesso acadêmico à expoentes da ciência mundial, como prêmios Nobel e pesquisadores de prestígio, que normalmente não viriam ao Brasil.

E no caso espanhol, já existe algum nome em estudo?Aprovamos cerca de 30 projetos para trazer esta quantidade de expoentes dos diversos ramos científicos para lecionar no Brasil em cursos de pós-graduação. Espero que tenhamos selecionado algum espanhol.

O I Encontro de Estudiosos sobre o Brasil na Europa, promovido pela Fundación Cultural Hispano-Brasileña, com o apoio da Embaixada do Brasil na Espanha, sugeriu a criação de uma rede européia de brasilista para o intercâmbio de idéias e experiências em diferentes âmbitos do conhecimento e de fomento da coordenação, proliferação e divulgação de trabalhos acadêmicos realizados sobre o Brasil na Europa. As ações desta rede serão desenvolvidas através de atividades como simpósios, congressos, programas de mobilidade acadêmica de professores e alunos, colaboração em iniciativas editoriais e de pesquisa e elaboração de um banco de dados de teses e pesquisas sobre o Brasil. Este primeiro encontro, realizado em outubro de 2007 na Casa da América (Madri), contou com uma participação de mais de 30 representantes de 9 países europeus: diretores de cátedras e de centros de estudos brasileiros das principais instituições culturais e universidades européias que estão dando continuidade às propostas acordadas naquela ocasião.

“A nossa expectativa é que este primeiro encontro seja o ponto de partida para a criação de uma rede de informação que o próprio Ministério da Educação do Brasil está fomentando. Isso nos ajudará a conhecer a cada um dos participantes e, assim, buscar mecanismos que realmente facilitem a difusão da cultura brasileira e dos estudos do Brasil nas universidades da Europa. Encontrar estes apoios, que estão disponíveis e que muitas vezes não conhecemos, é o que todos estamos esperando deste encontro.”

Wagner Novaes - CEB Barcelona

Page 13: RBE 10

empresas e instituciones miembros del patronato de la fundación cultural hispano-brasileña

Haroldo Levy, da Apimec-SP eLuiz Rogelio Tolosa, da Company S.A.

13rbe

NOVOCINEI Muestra y Encuentro del Cine BrasileñoPromovido por la Embajada de Brasil en España y la FCHB y organi-zado por Cinema do Brasil e Iberautor (Instituto Buñuel), NovoCine ha sido mucho más que una muestra de cine brasileño en Madrid. La presencia de directores, guionistas, actores, productores, dis-tribuidores en el Foro de las industrias hispano-brasileña y en el Encuentro de cineastas - eventos que hicieron parte de las acti-vidades de NovoCine - ha marcado un antes y un después en las relaciones entre la industria cinematográfica de Brasil y España.

“Cinema do Brasil (CDB) foi criado dentro do Sindicato da Indústria Cinematográfica do Estado de São Paulo há quase dois anos. Conta com o apoio da Apex e do Ministério da Cultura e da Agência Na-cional do Cinema. Embora seja um programa privado, ele acabou tornando-se oficial e de nível nacional, envolvendo todas as produ-toras de distintos estados brasileiros que tenham interesse na inter-nacionalização. Assim, o que fazemos é criar um ambiente de negó-cios para a promoção do cinema brasileiro no exterior. As empresas se associam ao programa Cinema do Brasil e a partir daí participam dos eventos e festivais de cinema internacionais. Por exemplo, no ano passado organizamos uma comitiva de produtores da Galicia para visitar o Brasil e o encontro foi muito bem sucedido. Também convidamos representantes de empresas européias para a Mostra Internacional de Cinema de São Paulo e com isso facilitamos o en-contro com produtores brasileiros, para discutir projetos e possibili-dades de negócios comuns. O mercado espanhol é atualmente um dos principais mercados, onde temos interesse de buscar parcerias. Ainda temos que superar barreiras e aumentar nosso conhecimento mútuo e, por isso, eventos como “NovoCine” têm uma importância vital para nosso programa.”

CinEma do brasil -CdbAndré Sturm - Chairman

“Este evento proporcionou um encontro que se fazia necessário en-tre produtores brasileiros e espanhóis. Acho que houve uma aproxi-mação que poderá representar uma grande abertura para futuras co-produções entre os dois países. Espanha é um mercado prioritá-rio e promissor para o cinema brasileiro. Também vemos que existe um movimento nas duas direções. Assim como queremos que os fil-mes brasileiros encontrem um espaço no circuito de salas na Espan-ha, achamos necessário que também a produção espanhola busque e encontre seu espaço no mercado brasileiro.”

ministério dE rElaçõEs ExtEriorEs Eliana Zugaib - Chefe de Promoção Audiovisual

instituto buñuEl - grupo sgaESydney Borjas - Gerente y Organizador de NovoCine

“NovoCine no ha sido sólo una muestra del cine brasileño más reciente sino que se presentaron también documentales y películas de grandes obras brasileñas hechas en los ochenta, setenta, sesenta, que no se conocían en España. A la vez se organizó una serie de eventos para debatir la situación de las industrias de cine y como promover el intercambio mutuo para que se vea más cine brasileño en España, y cine español en Brasil. Hemos realizado un pitching con 6 productores brasileños que han venido a presentar sus proyectos, buscando inversión y co-producción para realizar sus películas entre Brasil y España. Luego se organizó un screening en el cual el CDB-Cinema do Brasil ha presentado 12 películas brasileñas más recientes que buscan distribuidor en España. Como resultado, hemos tenido la presencia de más de 20 productoras españolas de las más importantes y cerca de 10 distribuidoras españolas y canales de televisión interesados en el evento. La programación incluyó una conferencia sobre Glauber Rocha y la presentación del libro sobre el cineasta brasileño, editado por Iberautor. De cara al futuro nuestra idea es que este evento se edite anualmente y que la muestra sea mucho más ambiciosa en 2008, como resultado de la gran acogida que hemos tenido del público español en esta primera edición.”

“Basicamente é um programa que tem por objetivo inserir a pro-dução audiovisual cinematográfica do Brasil em alguns países do mundo, especialmente na Europa através da Espanha, Portugal, França, Alemanha e Inglaterra. Nosso interesse é reunir produtores de conteúdo audiovisual, agentes de ventas e distribuidores de fil-mes brasileiros, para participar dos eventos internacionais mais im-portantes do setor, como os festivais de Cannes, Berlin e Toronto. Também realizamos o chamado projeto comprador da Apex, através do qual convidamos potenciais compradores, distribuidores e pro-dutores internacionais para conhecer, no Brasil, as nossas empresas. Desta forma fomentamos o encontro entre produtores brasileiros e estrangeiros com a expectativa de geração de futuros projetos e parcerias.”

apEx projEto CinEma do brasilChristiano Braga - Gerente de Projetos

André Sturm (esquerda) e Sydney Borjas (derecha)

Page 14: RBE 10

14rbe

O desenvolvimento constante das tecnologias facilitando a vida do ser humano é motivo para muitas mudanças e adaptações na sociedade atual. Uma dessas mudanças significativas ocorre no âmbito educativo. Dentre os diversos desafios da educação com o tema tencologias, pesquisar como as pessoas aprendem utilizando as tecnologias e saber como utilizar de forma pedagógica as tecnologias na educação, talvez sejam as principais metas para os educadores.

Entre os docentes, de diversas partes do mundo, os questionamentos sobre este tema, em geral são: como as pessoas aprendem?, o que aprendem? e de que forma aprendem utilizando as tecnologias?

Com estas questões advindas da prática educativa e outras reflexões teóricas foi possível propor um projeto de pesquisa que está em desenvolvimento, cujo tema destaca os estilos de uso do espaço virtual para o processo de ensino e aprendizagem. Projeto esse na categoria de pesquisa de pós-doutorado, realizado na Espanha em Madri, no Departamento de Didática da Faculdade de Educação da UNED em parceria com o grupo LANTEC do Brasil, coordenado pelo Prof Dr Sergio Amaral da UNICAMP e financiado pela CAPES.

Este trabalho de pesquisa tem por objetivo construir diretrizes para o uso do espaço

virtual, como espaço educativo.

Definir um perfil de usuário e entender os caminhos que o cérebro realiza para explorar o virtual, indicações estas que nos possibilitam propor referenciais estratégicos de uso do virtual para o processo de ensino e aprendizagem formal.

Esses estilos de uso do espaço virtual foram uma criação científica nossa a partir da teoria dos estilos de aprendizagem que tem os pesquisadores espanhóis Dra Catalina Alonso García e Dr Domingo Gallego Gil da Faculdade de Educação da UNED como estudiosos da área.

A teoria dos estilos de aprendizagem nos ensina que o ser humano tem diversas formas de aprender, respeita as individualidades e nos possibilita compreender melhor a importância das tecnologias para este processo.

A importância social desta pesquisa esta em aproximar o conhecimento na compreensão de como o cérebro utiliza esse novo espaço, o virtual. Pretendemos transformar a pesquisa em um livro no próximo ano e possibilitar a comunidade científica informação da aprendizagem com tecnologias e a forma de realizá-la na educação.

Daniela Melaré Vieira BarrosMestre e Doutora em Educação

pela UNESP do Brasil e Pós-doutoranda pela UNICAMP e UNED/Espanha, acaba de

publicar o libro “Tecnologías de la Inteligencia”.

RBE aRtigo

ESTILOS DE USO DO ESPAçO VIRTUALpara o processo de ensino e aprendizagem

Page 15: RBE 10

comunidad información y noticias hispano-brasileñas

cooperación intercambio guía RBE comunidadBr

asil

Espa

nha cuaderno RBE

Ministro de Trabajo yAsuntos Sociales de España

Jesús Caldera

Alagoas e Espanha acordo de cooperação para inclusão digital

Casa de Espanhade São Paulo

fecha 2007 com balanço positivo de atividades

Comunidad NEWS

CamPus Barça

Chega ao Brasil

Cônsul Westerhausen nas “Fiestas de asturias”

almuerzo BenéFiCo

s. rosalía de Castro

turismo de Castilla y león

se Presenta en são Paulo

proyectos inmigración

Page 16: RBE 10

16rbe

RBE Comunidad EntREvista

JESúS CALDERA SáNCHEz-CAPITáNMinistro de Trabajo y Asuntos Sociales de España

¿Cómo entiende el gobierno español la situación del inmigrante y sus descendientes en materia laboral y social? ¿Cuáles son las prioridades pensadas para tal colectivo? El bienestar de las personas migrantes, tanto inmigrantes como emigrantes, pasa por su inserción laboral y por la integración social de estas personas que por razones económicas se ven obligados a salir de sus países de origen. En relación con la inmigración las prioridades del Gobierno en esta legislatura han sido básicamente la ordenación de los flujos migratorios, el control de la inmigración clandestina y la integración social de los inmigrantes. Con respecto a los españoles que residen fuera, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales ha puesto las bases de una política orientada al reconocimiento de sus derechos y a la mejora de sus prestaciones sociales. Y esta debe ser la línea a seguir en los próximos años.

¿En que sentido se ha avanzado en los temas relacionados a su ministerio, especialmente en el tema social de cara a los españoles residentes fuera de España?¿Cuál es el reto actual? Nos podría hacer un resumen del balance de su gestión en los últimos tres años en el MTAS.El principal avance y del que me siento especialmente satisfecho como Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales es la aprobación en 2006 del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior. Hago un balance muy positivo. Hemos conseguido dignificar las políticas públicas dirigidas a los españoles en el exterior y hacerlo de forma integral. La consolidación de los derechos civiles y sociales de los españoles en el exterior ha sido uno de nuestros logros, sobre el que habrá que seguir trabajando en el futuro próximo. También hemos modernizado la gestión y fijado la estructura para nuevos derechos.

¿En qué sentido se esta promoviendo el retorno de los españoles y sus descendientes? La apuesta del Gobierno con respecto a los españoles que desean retornar a nuestro país se ve sintetizada en la puesta en marcha, el pasado año, de la Oficina Española del Retorno. El objetivo de esta oficina es facilitar la orientación y el asesoramiento de los españoles que deciden retornar. Y para ello se han establecido los medios y los recursos materiales y tecnológicos necesarios para

integrar toda la información relativa a las normas, procedimientos administrativos y medidas de apoyo existentes en materia de retorno en el ámbito de las Administraciones Públicas. Lo primero es facilitar la información necesaria para retornar y después destinar una serie de ayudas públicas para hacerles más llevadero el retorno al país que dejaron hace años.

Se habla de crisis y desaceleración, especialmente en el sector inmobiliario. En su opinión ¿Eso ya es una realidad? ¿Y cómo puede afectar aquellos que pretenden regresar a España? ¿Cómo evalúa la actual situación del mercado laboral español?En absoluto estoy de acuerdo con la idea catastrofista de que estamos ante una crisis económica y una fuerte desaceleración de nuestra economía. Estamos creciendo por encima del 3% y aunque en un futuro próximo creciéramos menos vamos a seguir creando empleo y teniendo superávit. La mayoría de los países con los que competimos están por debajo de nosotros en cuanto a crecimiento económico. La economía va bien y el empleo sigue creciendo. En esta legislatura se han creado más de tres millones de nuevos puestos de trabajo, el paro ha bajado del 11,5% al 8%, el mejor dato en casi 30 años, y la tasa de actividad ha alcanzado casi el 60%. Con esta perspectiva, la situación para los españoles que residen fuera y quieren retornar va a seguir mejorando.

Para un retornado o bien un descendiente de españoles, ¿es fácil la inserción laboral en España? ¿Cuáles son las políticas de apoyo en este sentido? ¿Hay algún tipo de ayuda oficial?La realidad es que la inserción laboral es uno de los principales problemas a los que se enfrenta todo aquel que quiere retornar a su país de origen, después de hacer residido durante años fuera. Por ello, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través de la Dirección General de Emigración, ha priorizado de manera especial las ayudas destinadas a la inserción sociolaboral de los retornados. La Oficina Española del Retorno, que depende de la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración, junto con las oficinas de las comunidades autónomas y las asociaciones de retornados colaboran para ofrecer apoyo psicológico al español que retorna, y que encuentra un país muy diferente al que dejó. Esta labor de comprender las lagunas que se le crean al retornado es tan importante como la de informar de los recursos a su alcance y ayudar a los trámites de tipo burocrático. En 2007 el Gobierno ha destinado 18,5 millones de euros para programas de actuación para la ciudadanía española en el exterior y para los retornados. Estas subvenciones han ido dirigidas a programas de educación, mayores y dependientes, asociaciones, centros y comunicación, jóvenes, mujeres, retorno y proyectos de investigación.

En esta entrevista exclusiva, el Ministro Jesús Caldera nos comenta los principales temas de interés de la comunidad española en Brasil, país que ha visitado recientemente y con el cual se pretende dar un

mayor impulso a la cooperación bilateral en materia laboral y social.

poR LyLian LouREiRo

Page 17: RBE 10

17rbe

¿Cual es el significado de este nuevo Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior y lo que implica efectivamente al colectivo que reside en Brasil?Con la aprobación del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior se ha puesto en la agenda política de nuestro país la problemática que afecta a los españoles que residen fuera de España. El Estatuto ha venido a reconocer los derechos y deberes constitucionales de estos ciudadanos que viven en el exterior y garantiza su ejercicio en igualdad de condiciones que los residentes españoles. En el marco del Estatuto, el Ejecutivo ha aprobado la Oficina Española del Retorno, el Portal de Internet, tres reales decretos en materia de pensiones asistenciales, ayudas extraordinarias a retornados y la Comisión Sectorial con las comunidades autónomas como órgano de colaboración y cooperación. Los cerca de 65.000 españoles que residen en Brasil serán beneficiarios de las ayudas y reconocimiento de sus derechos y deberes como el resto de los ciudadanos españoles en el exterior.

Has visitado Brasil recientemente. ¿La realidad brasileña le ha chocado a usted en algún momento? ¿Qué opinas de la situación actual del inmigrante español y sus descendientes en Brasil, un país tan grande y con tantos contrastes sociales?Efectivamente. Brasil, como muchos países de Latinoamérica, es un país con muchos contrastes sociales. Lógicamente su situación económica (con una tasa de desempleo del 38%) repercute en todos los sectores sociales y el colectivo de residentes españoles no podía quedarse al margen. Desde el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través de la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración, hemos trabajado y vamos a seguir trabajando para mejorar las condiciones de vida de nuestros compatriotas, que representan el 5,4% de los españoles que viven fuera de España. Esta mejora ha sido posible en gran parte por la subida del presupuesto destinado a financiar las pensiones asistenciales de este colectivo, que ha sido de un 65% en 2007. De los 50.792 beneficiarios de pensiones asistenciales, 3.365 (6,6%) han recaído en españoles que residen en Brasil.

Además de la reciente inauguración del Hospital Español y del Centro Social para Mayores en Río de Janeiro, ¿qué otros proyectos hay previstos? ¿Cuál es el estado actual de las relaciones del ministerio de trabajo español y brasileño? El desarrollo del Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior es el gran reto para nosotros de cara a los españoles que todavía viven fuera. Desde el Gobierno estamos trabajando sobre un proyecto de convenio para la prestación de asistencia sanitaria que cubra dicha atención en caso de estancia en España. El convenio existente

actualmente se firmó en 1991, para dar paso después a un convenio complementario firmado en 2002 y un acuerdo administrativo en 2005 que excluye la regulación de prestaciones de asistencia sanitaria. La colaboración entre los Ejecutivos de España y Brasil se tiene que intensificar con el objetivo de llegar a un acuerdo en este sentido. Además, ambos países continúan trabajando para dar un impulso a la cooperación bilateral en el ámbito del empleo, la formación profesional ocupacional, las relaciones laborales y las condiciones de trabajo y la inmigración. La situación de los españoles en Brasil también se verá mejorada por la aplicación del Real Decreto que regula la prestación por razón de necesidad para los españoles residentes en el exterior y los retornados, aprobado por el Consejo de Ministros el pasado 11 de enero. Por último, otra de las prioridades del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales en Brasil está orientada a los jóvenes. Un ejemplo de ello es la reciente firma de un convenio entre la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración, el Ministerio de Educación y el Instituto Cervantes para facilitar la formación de descendientes de españoles en el exterior.

En breve visitará nuevamente a Brasil. ¿Qué planes tienes?Si, voy a visitar Brasil el próximo mes de febrero. En principio voy a tener un encuentro con los españoles residentes en San Paulo organizado por la Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales. Allí voy a hacer llegar a la colectividad española las últimas medidas puestas en marcha por mi Departamento en materia de emigración.

Por último, ¿Cuál es el mensaje que le gustaría transmitir a la comunidad española en Brasil? Como Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales quiero decirles a los ciudadanos españoles que residen fuera de España en general y a los de Brasil en particular, que a pesar del esfuerzo hecho por el Gobierno a favor de este colectivo en esta legislatura, nuestro objetivo será continuar poniendo en marcha las medidas enmarcadas en el Estatuto de la Ciudadanía Española en el Exterior. Hay que hacer todo lo posible para que los beneficios que suponen estas iniciativas empiecen a sentirse lo más rápido posible en la vida diaria de los ciudadanos en el exterior, por muy lejos que se encuentren.

“El principal avance y del que me siento

especialmente satisfecho como Ministro

de Trabajo y Asuntos Sociales es la

aprobación en 2006 del Estatuto de la

Ciudadanía Española en el Exterior.”

Page 18: RBE 10

18rbe

RBE Comunidad nEws [email protected]

poR FRanCisCo LópEz

ALAGOAS E ESPANHA fecham acordo para a inclusão digital

“Promover a inclusão digi-tal é começar a combater a ex-clusão social”, disse o gover-nador Teotônio Vilela no Ritz Hotel, durante a solenidade de assinatura do convênio entre Alagoas

e o governo da Espanha, para a inclusão do Estado na nova era digital. Segundo o governador, o compromisso de sua gestão é incorporar os avanços e inovações tecnológicas para melhorar as cadeias produtivas e estimular a competitividade de merca-do. Sobre a área da Ciência e Tecnologia, Teotônio revelou ter defendido em seu projeto de governo, a “cultura de inovação, de pesquisa e de desenvolvimento, com o propósito de alcançar a inclusão digital”. “Como governador, tratei de avançar nesta di-reção, e é o que estamos fazendo agora”, destacou. “Essa é mais uma vertente para que o Estado vença suas dificuldades”, acres-centou o governador, enfatizando que esta é uma iniciativa pio-neira que “orgulha Alagoas”. “Hoje, esse evento vem casar com esse nosso projeto de avanço e desenvolvimento tecnológico”, salientou. “Inclusão digital é em síntese aproximar as pessoas do computador”, comparou o governador, citando ainda que o go-verno está abrindo as portas do mundo da tecnologia para todos os alagoanos, inclusive, sobretudo, os mais humildes. “É o rumo

do futuro e esse trabalho está apenas começando hoje, a par-tir desse convênio”. Teotônio fez referência ainda ao apoio que vem recebendo, nessa área, de parceiros como Banco do Brasil, Banco Mundial e Bird, entre outros. O governador agradeceu ao embaixador da Espanha, Ricardo Peidró Conde, e à delegação da Junta de Saúde da Região da Andaluzia, que permitiu ao Es-tado de Alagoas acesso e o uso das estratégias e tecnologia do Projeto Diraya, apontado hoje como a maior referência mundial de excelência na qualidade dos serviços de saúde pública. Tam-bém fez referências ainda ao apoio recebido de outros parceiros, como Francisco Gaitani, Pedro Flores, da Agência Espanhola de Cooperação Internacional, à Microsoft, Intel e PNUD. O embaixa-dor da Espanha no Brasil, Ricardo Peidró Conde, parabenizou o pioneirismo do Governo de Alagoas na condução do projeto e se mostrou otimista com os resultados a serem alcançados. “O avanço do Programa de Inclusão Digital na Espanha se deu pela inclusão da ciência, tecnologia e inovação. Estamos disponibili-zando um software avançado e moderno ao governo do Estado, fruto de uma pesquisa de 10 anos. Andaluzia, assim como Ala-goas, era uma região subdesenvolvida e, hoje, está no patamar do PIB (Produto Interno Bruto) nacional. E Alagoas vai chegar a este patamar”, acrescentou. “É motivo de orgulho compartilhar essa experiência com Alagoas”, completou.

CAMPUS BARçAchega ao Brasil em 2008

Aproveitando a grande paixão brasileira por futebol e sua forte marca no país, o FC Barcelona, junto com a Wunder Consultoria Esportiva, realiza no Brasil o Campus oficial de Futebol do FC Barcelona, entre os dias 14 a 20 de janeiro de 2008 no Hotel Estância Santa Luzia, na região metropolitana de São Paulo. O Campus Barça é um programa oficial de Futebol do FC Barcelona onde técnicos catalães ensinam futebol com os métodos de treinamento usados no FCB Escola e no FC Barcelona, passando não só a técnica, como a filosofia e a história do time. Na Catalunha, mais de 1.000 aprendizes já participaram das três edições do Campus. Poderão participar do Campus crianças com idades entre 9 e 15 anos. Todos

que se inscreverem ganharão um kit oficial do Campus com camisas, calções e meiões, e um

produto oficial do FC Barcelona. O Barça Campus Brasil conta com o apoio da Penya Barcelonista de São Paulo e da Associação Cultural Catalonia.

CASTILLA Y LEóN el turismo hace escala en São PauloCon la presencia de Alberto Bosque Coello, jefe del depar-tamento de comercialización de la Sociedad de Promoción

del Turismo de la Junta de Castilla y León, el pasado 23 de octubre en las instalaciones del Instituto Cervantes de São Paulo, se celebró una jornada de presentación del turismo de esa Comunidad. Durante la charla, a la que asistieron cerca de 30 periodistas y directores de escuelas de espa-ñol, se numeraron los diversos tipos de turismo de ocio y cultural que ofrece la región, así como la riqueza de sus monumentos y su gastronomía. Uno de los puntos fuertes fue el papel decisivo en el origen y expansión de la lengua española por el mundo y el menú de opciones que la Co-munidad ofrece a los interesados en aprender el idioma de Cervantes. El Presidente de la Junta de Castilla y León, Juan Vicente Herrera Campo y el Presidente brasileño Luis Inacio Lula da Silva acertaron, durante reciente encuentro en Madrid, un programa de intercambio de estudiantes universitarios, que permitirá al brasileño aprender español y formarse en las universidades de aquella Comunidad.

Page 19: RBE 10

restaurantes|produtos|serviçosprofissionais|oportunidadedenegócios

c/ Altamirano, 22 - 28008 Madrid | tel. 91 543 27 08

Especialistas en

reabilitación oral,

estetica dental

y cirurgia.

CliniDentDra. Claudia Muñoz Naranjo

odontologa brasileña

comunicación y marketinggabinete de prensa

publicacionesrelaciones publicas y eventos

B r a s i l | E s p a ñ aJose Bonifácio, 250 sl. 23

01003-000 São PauloT: 55 11 3107 7770

General Pardiñas,41 1ºB28001 MadridT: 34 91 578 2315

www.rbepress.com [email protected]

Agencia de Prensa y ComunicaciónServicios especializados en Brasil-España

Publicaciones en Portugués y EspañolDesarrollo de Proyectos Especiales

Picanha - Restaurante, Bar & ConcertCalle Modesto Lafuente, 15

Madrid. España

Reservas: 91 399 1475

www.picanha.info

guia RBE Comunidad brasil-españaa do Brasil

Page 20: RBE 10

RBE Comunidad nEws [email protected]

poR FRanCisCo LópEz

20rbe

SHB CASA DE ESPAñA DE SãO PAULO cierra el año con un balance positivo en sus actividades

La “Sociedade Hispano Bra-sileira” - Casa de España de São Paulo ha realizado a lo largo de 2007 actividades culturales que llevaron mi-llares de personas a sus ins-talaciones.

Fiestas de Asturias El pasado 29 de septiembre, el Centro Asturiano de São Pau-lo (unificado a la SHB) clausu-

ró su I Curso de Baile Asturiano, impartido por el folclorista y profesor asturiano Fernando de la Puente Hevia, enviado por el Consejo de Comunidades Asturianas. Veinte jóvenes del grupo folclórico de la “Sociedade Hispano Brasileira”, donde se ubica el Centro Asturiano, se unieron a otros jóvenes iniciantes, en su mayoría descendientes de asturianos. Durante los doce días de clases, los alumnos pudieron aprender los pasos de varias danzas, así como su origen, transmi-tidas por el folclorista y profesor de la Escuela de Asturianía quien también ofreció a la colonia asturiana radicada en São Paulo la char-la “Tras la huella del Asturias Patria Querida”, que tanto éxito tuvo en el Congreso Mundial de Asturianía de 2006 celebrado en Gijón. El trabajo realizado durante el Curso de Baile fue apreciado por las 400 personas que comparecieron al almuerzo el domingo 30 de sep-tiembre con el que se clausuraron las Fiestas Asturianas en la capital paulista, con una gran fabada y la presentación del grupo folclórico de la SHB con nuevos miembros de este curso.

Noche Flamenca La Noche Flamenca, celebrada el día 5 de octubre, llevó un público fiel a este tipo de espectáculo. El grupo “El Rocío” fue la estrella del programa con una presentación inolvidable y mágica, conforme co-mentaron muchos de los presentes. Tapas de la gastronomía espa-ñola y el buen vino complementaron la noche.

Almuerzo Benéfico Consciente de su responsabilidad social, la SHB realizó el domingo 25 de noviembre, el tradicional almuerzo benéfico en favor de la “Sociedade Rosalía de Castro de São Paulo”, que realiza un trabajo social muy importante entre los emigrantes españoles. Esta acción, que contó con la presencia de unos 300 invitados, tuvo todo su be-neficio revertido para la institución, y así se pretende colaborar con los programas sociales que tanto ayudan a los más necesitados de la colectividad. Durante el almuerzo el Grupo Flamenco de la SHB “El Rocío” hizo una presentación especial para los invitados.

XXIV Festival Iberoamericano de Folclore Para celebrar la Hispanidad la SHB realiza el Festival Iberoamericano de Folclore, que este año celebró su 24º edición el día 20 de octubre. Durante la noche de confraternización de los pueblos iberoamerica-nos, se presentaron grupos de Bolivia, Brasil, Chile, España, México, Paraguay, Perú y Portugal. Un gran público entusiasta aplaudió en pie a los grupos en varios momentos.

Curso de Cocina Gallega

Del 26 de noviembre al 2 de diciembre se realizó el Curso de Cocina Gallega, con el apoyo de la Xunta de Galicia. El Chef Gonzalo López Taboada pudo enseñar sus habilidades culinarias a 30 alumnos que aprendieron el preparo y el origen de los platos más típicos de la región gallega, una de las mejores cocinas que tiene España. Este curso está enmarcado en los programas sociales de la Secretaría Xe-ral de Emigración de la Xunta de Galicia, dirigida por Manuel Luís Rodríguez, que busca acercar a los descendientes de gallegos y a los interesados en general a lo mejor de la cocina gallega.

José María Aldariz con el folclorista asturiano Fernando de la Puente Hevia

FIESTAS DE ASTURIASrecebe cônsul Fernando Westerhausen

“Creo que las relaciones con Brasil son muy buenas y con tendencia a mejorar. El presidente Lula acaba de estar en España y las inversiones españolas aquí son altísimas y continúan creciendo. Al mismo tiempo creo que hay una presencia cada vez mayor de Brasil en España lo que conlleva a unas relaciones muy importantes. São Paulo para mi es espectacular. Es el corazón económico de Brasil y es natural que atraiga muchas inversiones ya que es una de las

grandes metrópolis mundiales y fuente generadora de relaciones económicas y comerciales a nivel internacional. Este incremento de relaciones se traduce en una mayor carga de trabajo para el consulado. De hecho las peticiones de visados en los últimos 3 meses se han duplicado. Tenemos planes para trasladarnos a un nuevo local con la intención de adaptar nuestros servicios a esta nueva realidad. También hay muchas peticiones de nacionalidad que

se supone irá aumentando. En Brasil hay cinco consulados. Son ellos Río de Janeiro, Salvador de Bahía, Porto Alegre, São Paulo y Brasilia, si consideramos el sector consular de la Embajada. Respecto a estas Fiestas de Asturias, creo que hay que impulsar siempre este tipo de evento. Esta es la tercera vez que participo y siempre busco estar en todos los eventos y celebraciones que se realizan y que están muy bien.”

A “Gran Fabada Asturiana”, que faz parte dos eventos das Fiestas de Astú-rias do CentroAstur contou com a presença do cônsul geral da Espanha em São Paulo, Fernando Martínez Westerhausen. Aproveitando a oca-sião, o cônsul teceu alguns comentários interessantes para a RBE.

(esquerda) Rodrigo Ventin Sanches, presidente da SHB, Arturo Chao Maceiras, presidente do CRE/SP e o cônsul Fernando Westerhausen nas Fiestas de Asturias.

Page 21: RBE 10

executivosempresas e negócios hispano-brasileiros

economia & finanças comexfeiras & eventos ccbe managementBr

asil

Espa

nha caderno RBE

Calendário Brasil-esPanha

de Feiras de negóCios emPresas e negóCios

Últimas novidades

notiCias e eventos da Cámara de ComérCio Brasil-esPaña

eConomia e Finanças

indiCadores e notíCias

Gonzalo Valiente

Premios AFFINITASentrega en el Foro Latibex 07

y la trayectoria de Safe Money

Integra Madridferia del inmigrante

Page 22: RBE 10

22rbe

INTEGRA MADRIDla primera feria de productos y servicios para inmigrantes

GENERA’08, Feria Internacional de Energía y Medio Ambiente, celebra una nueva edición del 26 al 28 de febrero de 2008 para presentar los últimos avances, productos y soluciones en materia de energías renovables y eficiencia energética. La feria, que estrena periodicidad anual, sigue afianzando su posición como uno de los encuentros profesionales del sector más destacados del escenario europeo, y uno de los principales referentes en energía solar. De forma paralela a la exposición comercial, GENERA’08 será marco de celebración de un completo programa de jornadas técnicas y conferencias que abordará los siguientes contenidos: Eficiencia Energética en Edificación; Energía solar de Concentración; Biocarburantes y Biomasa; Cogeneración; Energía Solar Fotovoltaica; Tecnología Nuclear; Energía Solar Térmica; nuevas Energías Renovables. Asimismo en GENERA’08 se desarrollará un Brokerage Event que contemplará un conjunto de encuentros bilaterales de transferencia de tecnología entre empresas e instituciones y la 4ª Conferencia Bioenergía de ATEGRUS. La organización de este programa se ha llevado a cabo en colaboración con las asociaciones y organismos que representan a los sectores energéticos contemplados en la feria y que, en su mayoría, forman parte del Comité Organizador de GENERA, presidido por el Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía (IDAE).

gEnEra 08jornadas técnicas y conferencias

A Embaixada da Espanha apresentou em São Paulo a edição 2008 da feira ALIMENTARIA. O Salón Internacional de la Alimentación y Bebidas se celebrará em Barcelona entre os dias 10 e 14 de março e

virou uma das principais feiras mundiais do setor de alimentos e bebidas. Com o objetivo de apresentarem o Projeto América Latina, uma nova iniciativa conjunta dos organizadores – Alimentaria Exhibitions – e da Federación Española de Industrias de la Alimentación y Bebidas (FIAB) para aproximar o mundo agro-alimentario latino-americano do espanhol e europeu, estiveram presentes José Carlos Lacasa, membro do Comitê Alimentaria 2008 e presidente da comissão de promoção da FIAB, Francisco Corrales, conselheiro da Oficina Econômica e Comercial da Embaixada da Espanha em São Paulo, José Antonio Valls, diretor da feira Alimentaria e Jaime Palafox Gamir, diretor de promoção exterior da FIAB. O evento ocorreu no espaço APAS no último mês de outubro.

alimEntaria 08apresenta o novo Projeto América Latina

RBE ExECutivos FEiRas E EvEntos

Organizada por IFEMA, se celebró del 11 al 14 de octubre de 2007 la primera edición de INTEGRA MADRID - Feria de Productos y Servicios para Inmigrantes - en respuesta a la nueva realidad social y económica que ha supuesto el fenómeno de la inmigración en España. Durante cuatro días, más de 70.000 ciudadanos inmigrantes han disfrutado del mayor espacio ferial dedicado a este colectivo donde más de 180 empresas estuvieron presentes, ofreciendo su amplia gama de productos, servicios y ofertas especiales. INTEGRA MADRID tiene como principal objetivo dotar al colectivo de extranjeros en España de un nuevo escenario ferial adaptado a la realidad actual del mercado,

en el que tiene cabida todas aquellas compañías que suministran productos y servicios especialmente dirigidos a los diferentes grupos de personas foráneas presentes en el país, además de servir de espacio de reunión para todas las asociaciones y delegaciones consulares de las naciones de donde provienen dichos ciudadanos, así como por las instituciones y organismos públicos y privados que operan en sectores vinculados a este colectivo. Actualmente España cuenta con un importante número de inmigrantes, que suponen ya el 10% de la población, y estos nuevos vecinos demandan cada vez más productos y servicios que se adapten a sus necesidades y que respondan de una manera eficaz a sus particularidades. Por todo ello en esta primera edición estuvieron presentes todos los sectores, especialmente la telefonía, la banca, las inmobiliarias, las aseguradoras, los automóviles, la formación, el empleo etc. En definitiva todas las áreas del entramado empresarial y social que tienen algo que ofrecer a los ciudadanos inmigrantes. Junto con la muestra de expositores se ha desarrollado un interesante calendario de actividades

formativas, lúdicas y gastronómicas que ha convertido la convocatoria en un referente cultural dentro del colectivo inmigrante. Así mismo, se celebró un congreso internacional sobre los retos que representa la Inmigración en nuestro contexto europeo y jornadas técnicas destinadas a los visitantes de las diferentes nacionalidades sobre temas de interés y actualidad: salud, educación, asesoría jurídica, orientación laboral y empleo, etc. La riqueza histórica, cultural y gastronómica de cada país estarán presentes en la Feria, ya que a cada año INTEGRA MADRID contará con un “país invitado” que será protagonista de alguna manera de muchos de los eventos. Este año el país elegido ha sido Colombia.

Page 23: RBE 10

23rbe

ENERO

INTERGIFT | 17 al 21/01/08 Salón Internacional del Regalo IFEMA - Madrid

FERIAS DEL NIÑO | 18 al 20/01/08 Feria Internacional de la Moda Infantil y Juvenil IFEMA - Madrid

FITUR | 30/01 al 03/02/08 Feria Internacional de Turismo IFEMA - Madrid

FEBRERO

FIMA | 12 al 16/02/08 Feria Internacional de la Maquinaria Agrícola Feria de Zaragoza – Zaragoza

ARCO | 14 al 18/02/08 Feria Internacional de Arte Contemporáneo IFEMA - Madrid

MARZO

ALIMENTARIA | 10 al 14/03/08 Salón Intl. de la Alimentación y las Bebidas Fira de Barcelona – Barcelona

SMAGUA | 11 al 14/03/08 Salón Internacional del Agua Feria de Zaragoza – Zaragoza

AULA | 26 al 30/03/08 Salón Intl. del Estudiante y de la Oferta Educativa IFEMA – Madrid

Fuente: www.AFe.es

JANEIRO COUROMODA | 14 a 17/01/08 Feira Internacional de Calçados Anhembi - São Paulo - SP

FEVEREIRO VITORIA STONE FAIR | 19 a 22/02/08 Feira Internacional do Mármore e Granito Pavilhão de Carapina – Vitória – ES

MARÇO

HAIR BRASIL | 29/03 a 01/04/08 Feira Internacional de Beleza, Cabelos e Estética Expo Center Norte – São Paulo - SP

KITCHEN & BATH EXPO | 11 a 14/03/08 Feira Internacional de Cozinhas e Banheiros São Paulo - Sp

ABRIL

FEICON BATIMAT | 08 a 12/04/08 Feira Internacional da Indústria da Construção Anhembi - São Paulo - SP

EXPOVINIS BRASIL | 28 a 30/04/08 Feira Internacional do Vinho Transamerica Expo Center - São Paulo - SP

FOnte: www.uBRAFe.COM.BR

CALENDáRIO DE FEIRAS BRASIL ESPANHA 2008

La alcaldesa de Jerez de la Frontera, Pilar Sánchez, acompañada del delegado de Fomento Económico, Francisco Lebrero, y del comisario de VINOBLE, Carlos Delgado, presentó el pasado 17 de octubre la sexta edición del Salón Internacional de los Vinos Nobles (generosos, licorosos y dulces especiales), VINOBLE, que se celebrará del 25 al 28 de mayo de 2008 en Jerez de la Frontera. La alcaldesa destacó “la importancia estratégica que tiene VINOBLE para la promoción de la industria del vino de Jerez” ya que, “durante los días que se desarrolla el certamen, la ciudad acoge a productores, distribuidores y prensa especializada de todo el mundo lo que

nos sitúa como el referente del negocio de los vinos nobles a nivel internacional”. Por primera vez en la historia del Salón se celebrará un Congreso Internacional de Sumilleres. Además la edición de 2008 contará con la presencia de 3 nuevos países, México, Turquía y Jordania, con lo que serán 22 los países participantes.

VinoblE 2008la alcaldesa de Jerez presenta la sexta edición

A Brazil Trade Shows Partners (BTSP) assinou acordo com a Associação Brasileira de Franchising (ABF) para a promoção e organização da 17ª edição da feira realizada pela entidade, a ABF

Franchising Expo, que acontecerá de 25 a 28 de junho de 2008, no Expo Center Norte, em São Paulo (SP). Para o diretor-executivo da ABF, Ricardo Camargo, o acordo firmado é a constatação de que a Brazil Trade Shows veio para assumir um papel de liderança no mundo de feiras. A Espanha estará novamente presente nesta feira, uma das mais importantes do setor na América Latina, através de um pavilhão oficial, apoiado pela Asociación Española de Franquiciadores. O objetivo primordial é facilitar a inserção de empresas espanholas nesta importante área geográfica, já que na feira se realizam análises do setor e concorrência, estabelecimento de contatos e prospecção de oportunidades comerciais no mercado latino-americano em geral, e no brasileiro, em particular.

abF FranChising Expo 08participação espanhola com pavilhão oficial

Feiras no Brasil Ferias en España

Page 24: RBE 10

24rbe

El envío de dinero en España es un de los negocio en franca expansión con la llegada masiva de inmigrantes a este país en los últimos diez años. Con una experiencia de muchos

años en el sector, Gonzalo Valiente empieza su andadura como emprendedor en 1999 a través de su propia empresa, cuyos orígenes tiene mucho que ver con Brasil. Eso es lo que nos cuenta este ejecutivo que también es presidente de la Asociación de Empresas de Envío de Dinero

RBE ExECutivos eNtrevista

GONzALO VALIENTE CALVOpresidente de Safe Money Transfer Spain

¿Como surge la empresa Safe Money Transfers?Nosotros empezados en 1999 precisa-mente de manos de una empresa brasi-leña, que se llama South Exchange y está en Miami. El dueño es un brasileño de São Paulo y buscaron venirse a España porque aquí se hacían muchos giros a Brasil. Yo venía del mundo de Western Unión, de hecho era accionista de uno de los agen-tes más importantes, y vendí mi participa-ción porque quería seguir en el negocio de otra manera. Así que Safe nació como South Exchange España. Estuvimos un año operando bajo esta marca y todas las operaciones pasaban por Miami, a través de la compañía brasileña.

¿De eso resulta que Safe sea experta en clientes brasileños?Claro, de hecho la primera directora que tuvimos era brasileña y teníamos muchos brasileños trabajando con nosotros. Al año tuvimos que dejar South porque los tipos de cambio que nos pasaban no eran muy buenos y decidimos independizarnos. Yo le compré su parte a Silvio, de South Exchange, y cambiamos el nombre a Safe Money Transfer y seguimos muy especializados en el tema brasileño.

¿Como ves el mercado de envío de dinero en España hoy?Creo que este mercado está muy bien. Ha habido muchas fusiones, han desaparecido muchas empresas pequeñas. De alguna manera el mercado se está asentando.

La verdad es que el Banco de España ha tenido muchas exigencias de legislación y de documentación y eso conlleva a tener gente archivando documentos, guardando DNIs y, sobretodo, pendiente de todo el cumplimiento de las normativas. Además de un capital mínimo bastante importante.Si no tienes una dimensión adecuada no es posible seguir en el negocio, ya que hay muchos condicionantes de control de lavado de dinero que luego se traducen en costes.

¿Como es la operativa con Brasil para el envío de dinero desde España?Hace tiempo se podía cobrar un envío por ventanilla en cualquier banco en Brasil. Con el tiempo eso fue desapareciendo, especialmente por los atracos, ya que era insostenible recibir los valores en efectivo cuando había gente esperando para atracar a la persona que venía a por el dinero. Ahora en Brasil sólo se paga con depósito bancario. Hay que tener una cuenta bancaria propia o de otra persona para el ingreso.

¿Es posible hacer un envío para la cuenta bancaria de una empresa en Brasil?No. Sólo se puede enviar a personas físicas. Está prohibido el ingreso en la cuenta jurídica porque se supone que son remesas de inmigrantes, es decir, personas físicas.

¿Hay muchas comisiones para los giros? ¿Cuanto cuesta enviar dinero a Brasil por Safe Mone?Mira, si lo haces por Safe, mande lo que mandes, cuesta tan solo 6 euros por envío si lo tramitas a través de nuestros agentes. Ahora bien, si utilizas nuestras oficinas propias de Madrid, Coruña, Vigo o Barcelona el envío cuesta 4,8 euros, no importa el valor. En Brasil se recibe el valor enviado sin ninguna comisión y directamente en la cuenta corriente, convertido en reales por el tipo de cambio de cada momento para este tipo de operativa.

¿Y cuanto tiempo tarda en llegar el dinero?Es muy rápido Entre 24 y 48 horas el dinero esta allí.

¿Además del envío de dinero Safe ofrece algún otro tipo de producto o servicio?

poR LyLian LouREiRo

Page 25: RBE 10

25rbe

Viajar sempre é um prazer !Ainda mais quando se viaja para

conhecer outros paises.

Desfrute desta emoção bem acompanhado por

malas e bolsas de alta qualidade.

DARCOcom você nos momentos

mais especiais !

Darco Moema 1500m2- a maior loja do ramo

Estacionamento gratuito Av. Jurucê, 639Tel.: 5041 9702

Darco SantanaAv. Cruzeiro do Sul, 3079 (amplo estacionamento)

Tel.: 6950 1681

Darco Centro (Viagem Barão)R. Barão de Itapetininga, 293

Tel.: 3255 2169

Darco (Bolsa Carioca)R. São Bento, 7/11

Tel.: 3104 6150

Darco (Boa Viagem)R. do Arouche, 84Tel.: 3331 9423

Darco JaraguáShopping Araraquara - SP

Tel.: (16) 3331 3337

No. Hay muchas empresas que digamos hacen packs, ofreciendo también tarjetas telefónicas e Internet. Nuestra filosofía es ser especialistas en giros para servir bien a nuestros clientes sin distraernos con otros tipos de servicios.

Aquí en Safe vemos muchos empleados brasileños. ¿Se puede decir que Safe esta especializada en la atención al cliente en portugués?Yo creo que si, ya que muchos clientes que tenemos son brasileños y a ellos les gustan que les atienda en portugués, especialmente cuando se trata de dinero. Consideramos este diferencial importante porque es cada vez mayor el número de brasileños y brasileñas trabajando en España. Es un mercado que esta creciendo y de esta forma damos una atención diferenciada y amable a nuestros clientes.

¿Cuales son los documentos para realizar una remesa? ¿Hay alguna facilidad que Safe ofrece?Los documentos son básicamente el DNI, el NIE o el pasaporte, ya que necesitamos una fotocopia. También se puede realizar el envío por teléfono. En este caso el cliente nos envía la fotocopia del documento por fax y luego les damos un numero de cliente donde realizar el ingreso del valor del envío en la cuenta de Safe. Es muy fácil y rápido. Un detalle importante: cuando se supera los 3.000 euros de envío en el trimestre natural hay que hacer una declaración de origen de valores y ocupación para justificar esos valores.

Cuando se habla en remesas se piensa en el inmigrante, sin embargo cada vez más españoles adquieren propiedades en Brasil, con las decurrentes necesidades de tener

dinero allí. ¿Esos servicios de envío de dinero también atienden a los españoles?Correcto. Este movimiento no es muy fuerte todavía pero es posible siempre y cuando se tenga una cuenta corriente en Brasil, propia o de terceros, para hacerles llegar el dinero.

¿Como ha sido la evolución de Safe desde sus inicios hasta hoy en este mercado?Tenemos un plan de expansión muy fuerte a través de la facilidad de tener nuestras oficinas en los supermercados Alcampo. Hemos abierto en Alcalá de Henares hace ya un año; luego en La Vaguada, Fuenlabrada, Colmenar Viejo, en Murcia, en Albacete, en zaragoza y otros más. Eso viene funcionando muy bien, ya que detectamos que a la gente le viene mas cómodo hacer sus envíos en las oficinas de Alcampo y, incluso, pensamos que les gustas más. Esta es mi opinión por vivir muchos años en el mundo de la inmigración y siempre discuto que los inmigrantes no quieren ser inmigrantes, en el sentido de tener un trato separado de los españoles. En general a los inmigrantes les gusta frecuentar los sitios normales, y no formar guetos. Por ello en Alcampo, además de ir de compras tienen a disposición un servicio de envíos, bueno y de calidad.

¿Y respecto al plan de expansión de Safe Money Transfer para el 2008?Estamos en expansión con las tiendas de Alcampo, que tiene 49 supermercados en España. Safe Money esta actualmente en 16 supermercados y al final del 2008 tenemos que estar en todos ellos. Apostamos fuerte por esta estrategia porque esto nos parece normalizado. A mucha gente no les gusta ir a los locutorios y la opción de Alcampo es ideal. Estamos convencidos de ello.

Oficinas de Safe Money en los Alcampo de La Vaguada (página 24) y en Albacete (a la

derecha). Todo para hacer la compra y el envío de dinero comodamente.

Page 26: RBE 10

26rbe

RBE ExECutivos eNtrevista

¿Como ves este cambio por la llegada de tantos inmigrantes a España?La inmigración es un proceso en España que empiezó en los noventa con la llegada tímida de dominicanos y filipinos, para el servicio doméstico. De pronto, llegaron ecuatorianos, colombianos y otros inmigrantes de forma mas intensa. Yo creo que la inmigración brasileña esta formada mayormente por mujeres y para atender mejor a este colectivo tenemos muchas trabajadoras brasileñas en la plantilla de Safe Money.

Safe participa en el Proyecto Stela. ¿Nos puede contar más a respecto?Esta es una iniciativa de la Fundación Síndrome de Down de Madrid (FSDM) que se ocupa de buscar empleo para las personas con síndrome de Down. La verdad es que estas personas aportan mucho a la empresa, especialmente un buen ambiente laboral entre todos los empleados. Tenemos una chica trabajando aquí en nuestras oficinas centrales. Su madre ha pasado años pendiente de ella y ahora la chica esta aquí medio periodo, ejerciendo una actividad laboral

mientras su madre puede dedicarse un poco a sus cosas. Es muy gratificante, es la persona que más se relaciona y es

ANA MARIA SOPEÑA SANCHEZ (al centro)empleada de Safe Money

¿Como te sientes trabajando aquí?Me siento bien y estoy muy a gusto. Los compañeros se portan muy bien conmigo.

¿Cuanto llevas trabajando en Safe?Tres años. Tengo ahora 24 años y trabajo desde los 21. Hago de auxiliar administrativa y archivadora. También me gusta regar las plantas, pero a veces me paso con el agua (risas).

¿Te gusta viajar? ¿Te gusta Brasil?Si, me gusta. De Brasil…¡conozco algo! Roberto Carlos, que estuvo en el Real Madrid. Me gusta el fútbol y me gustaba Roberto Carlos.

Te vemos muy feliz en esta foto importante...Es la fiesta de Navidad del año pasado estuve con los Príncipes de Asturias, Don Felipe y Doña Letizia, en la fiesta del Club de Empresarios Stela. Ellos ahora tienen dos hijas, la Infanta Leonor y la Infanta Sofía.

Page 27: RBE 10

27rbe

RBE ExECutivos eCoNomia e FiNaNças

índiCes mundiaisJuros | CâmBio

indiCadores FinanCeiros - Brasil

ações BovesPa | latiBeX

gráFiCo iBovesPa X iBeX 35

TÉCNICOS DO BRASIL E DA ESPANHAanalisam possibilidades de investimento

Brasília, 23 nov (EFE). Grupo de trabalho do Brasil e da Espanha analisaram hoje em Brasília as oportunidades de investimentos que existem em ambos países, com ênfase na área de infra-estrutura, que abre diversas portas para os capitais públicos e privados.

Os técnicos se reuniram com diretores do BNDES, que explicaram as linhas de financiamento da instituição para empresas interessadas em participar do Programa de Aceleração do Crescimento (PAC).

Fontes da delegação espanhola disseram à EFE que o PAC abre grandes nichos de investimento para empresas estrangeiras interessadas na construção de estradas, portos e aeroportos planificados nesse programa, que acumulam vasta experiência na Espanha.

Além disso, levaram a possibilidade de que empresas brasileiras participarem de futuras obras para melhorar a rede de rodovias espanholas, especialmente as de “primeira geração”, que começarão entre 2008 e 2009.

A reunião se enquadrou nos acordos de associação estratégica assinado em 2003.

Além de assuntos bilaterais, está previsto que sejam discutidos alguns pontos da agenda internacional, como as negociações na Organização Mundial do Comércio (OMC) e as entre União Européia (UE) e Mercosul para um tratado de livre-comércio.

CoLaBoRação EditoRiaL

Page 28: RBE 10

28rbe

RBE ExECutivos merCado de Capitais

FORO LATIBEX 2007II Premios Affinitas de Buen Gobierno corporativo en América Latina’

La petroquímica bra-sileña Braskem y Gru-po Televisa de México resultaron ganadores de la segunda edi-ción de los ‘Premios Affinitas de Buen Go-bierno Corporativo en Latinoamérica’. El fallo del jurado y la posterior entrega de los galardones tuvo lugar en el Hotel In-tercontinental de Ma-drid, dentro del mar-co del 9º Foro Latibex

que se celebró en noviembre pasado y que ha reunido a más de 70 empresas iberoamericanas. El objetivo de estos premios, que promueve el despacho Garrigues, es reconocer el esfuerzo lleva-do a cabo por las empresas de América Latina en la implantación de políticas de Buen Gobierno y transparencia. Braskem se ha im-puesto en la categoría de ‘Empresa del Latibex con mejores prác-ticas de gobierno corporativo’ y el Grupo Televisa se ha hecho con el galardón a la ‘Empresa cotizada latinoamericana no incluida en el Latibex con sede social en Latinoamérica que presenta las me-jores prácticas de buen gobierno corporativo’. El jurado (formado por los máximos representantes de los despachos miembros de Affinitas) tuvo en cuenta, entre otros aspectos, los derechos de los accionistas, el tratamiento equitativo, la función de los grupos de interés, la comunicación y transparencia y la responsabilidad del Consejo. Los premios han sido entregados por Antonio zoido, presidente de Bolsas y Mercados Españoles, y por Antonio Garri-gues, presidente del despacho Garrigues, quienes han felicitado a los ganadores y a las empresas finalistas de esta segunda edi-ción. “Hemos recibido 583 solicitudes, un dato que confirma que el buen gobierno corporativo se ha convertido en un fenómeno mundial. Las empresas tienen la sensibilidad de que deben estar bien gobernados y que deben ser éticas. ¿Qué significa esto?: que hay que hacer lo que hay que hacer y no hay que hacer lo que no hay que hacer”, expresó Antonio Garrigues. Por su parte Antonio

zoido se refirió a los avances logrados por la red iberoamericana de abogados Affinitas. “Me alegra ver consolidado el proceso de Affinitas; hasta dónde yo sé, va pon buen camino y eso es muy positivo para todos”.

Las empresas ganadoras

Braskem es una de las mayores empresas petroquímicas de Amé-rica Latina y está entre las cinco mayores industrias brasileñas de capital privado. Está controlada por el grupo Odebrecht-Mariani, que tiene participaciones directas e indirectas en la compañía y el control accionario de Norquisa, holding que también forma parte del grupo controlador de Braskem. Luiz Henrique Valverde, director de Relaciones con los inversores, recogió el galardón. El Grupo Televisa es la empresa de medios de comunicación más grande en el mundo de habla hispana y es uno de los principales participantes en la industria del entretenimiento a nivel mundial.

Junto a las dos galardonadas, optaban a los premios otras diez empresas latinoamericanas con sede en Brasil, Argentina, México, Chile, Perú y Colombia y que desarrollan su actividad en diver-sos sectores económicos: Banco Macro S.A. (Argentina); Molinos Río de la Plata S.A. (Argentina); CCR (Brasil); Natura (Brasil); Famsa (México); Banco Crédito Inversiones (Chile); Compañía Cervece-rías Unidas, S.A. (Chile); Volcan Compañía Minera S.A.A. (Perú); Ali-corp, S.A.A. (Perú) e Interconexión Eléctrica S.A (Colombia).

Affinitas: alianza iberoamericana de abogados

Affinitas se creó el 4 de febrero de 2004 y actualmente lo integran ocho despachos líderes en sus respectivos países: Garrigues (Es-paña), Barbosa, Müssnich & Aragão (Brasil), Bruchou, Fernández Madero&Lombardi (Argentina), Mijares, Angoitia, Cortés y Fuen-tes, S.C (México), Garrigues Portugal (Portugal), Gómez-Pinzón (Colombia), Barros & Errázuriz (Chile) y Miranda & Amado (Perú). La red internacional cuenta actualmente con más de 2.600 profe-sionales que operan desde 42 oficinas distribuidas por 14 países.

poR LyLian LouREiRo

Luiz Henrique Valverde (Braskem) recibe el premio Affinitas de manos de Antonio Zoido, presidente de la BME.

Antonio Zoido (centro), con los presidentes de las principales empresas españolas en la inauguración del Foro Latibex 07

Entrega de los ‘Premios Affinitas de Buen Gobierno Corporativo en Latinoamérica’ promovidos por el despacho Garrigues

Page 29: RBE 10

29rbe

RBE ConsuLtoRia

O QUE É NECESSáRIOpara solicitar a Nacionalidade Espanhola Todo imigrante sabe o que é enfrentar filas enormes, má atenção por parte de alguns funcionários dos órgãos de “extranjeria”, dificuldades para trazer a família ou para conseguir um contrato de trabalho, então porque os Brasileiros que se encontram em situação legal na Espanha, que já possuem a 2ª “tarjeta”, não entram com a solicitação de nacionalidade espanhola, a qual já tem direito? Explicarei de maneira muito resumida, mas creio que com a informação necessária para que você possa decidir se lhe interessa ou não começar este processo. Não espere mais, todos os Brasileiros que estão legalmente na Espanha a 2 anos ou mais, podem solicitar a nacionalidade Espanhola!

O que é Nacionalidade por Residência

Esta forma de aquisição da nacionalidade exige a residência da pessoa na Espanha durante 2 anos (para os nacionais de países ibero-americanos) de forma legal e continuada e imediatamente anterior a solicitação. Se um cidadão Brasileiro esta casado com um súdito Espanhol, o tempo mínimo para a solicitação é de 1 ano.

Quem pode Solicitar a nacionalidade Espanhola

O interessado, sempre que tenha mais de 18 anos ou esteja emancipado.

O menor com mais de 14 anos, orientado pelo seu representante legal.

O representante legal do menor com menos de 14 anos.

O que é necessário:

Nome completo, data de nascimento, nacionalidade anterior do interessado e dos seus pais, ou seja, CERTIDãO DE NASCIMENTO;Estado civil, nome completo, lugar e data de nascimento do conjugue, dos filhos menores de idade, e os dados de anteriores matrimônios, ou seja, CERTIDãO DE CASAMENTO;Informação se está processado ou tem antecedentes, ou seja, ANTECEDENTES CRIMINAIS DA POLÍCIA FEDERAL;Informação se está em dia com as obrigações militares,

de acordo com a lei do seu país, ou seja, CERTIFICADO DE ALISTAMENTO MILITAR ou CERTIFICADO DE DISPENSA DE INCORPORAçãO;Tempo de residência no território Espanhol, ou seja, “TARJETA” DE RESIDÊNCIA; Circunstâncias que diminuem o tempo exigido por lei, ou seja, INSCRIçãO CONSULAR, DEMONSTRANDO A NACIONALIDADE BRASILEIRA;Meios de vida de que dispõe, ou seja, CONTRATO DE TRABALHO, úLTIMOS COMPROVANTES DE SALáRIO, ETC.

É importante notar que o cidadão Brasileiro NãO PERDE A NACIONALIDADE BRASILEIRA AO OBTER A ESPANHOLA.

Se você decidiu começar o seu processo de obtenção da nacionalidade espanhola, procure-nos. Daremos toda a orientação necessária, já seja utilizando os nossos serviços ou não. Assim você terá todas as informações para que a sua decisão seja tomada com o conhecimento da legislação.

Nosso escritório encontra-se na Calle zurbano 71, 1ª planta, Ap. 13 (mesmo edifício do Consulado Geral do Brasil em Madri e próximo à estação de metro Gregório Marañon).

Contate-nos: 914 415 842 | 914 415 847 | 662 161 199 ou E-mail:[email protected]@documentosdobrasil.com

Fernando Iglesias Engenheiro Militar,

Economista, Pos-Graduado em Direção de Projetos e Sistemas, Diretor da Empresa “Sou do Mundo”.

Page 30: RBE 10

30rbe

RBE ExECutivos empresas e NegóCios

ICO OPORTUNIDADES DE INVERSIóN EN BRASIL

El 14 de diciembre se cumplió los 80 años del primer vuelo de Iberia. La compañía inició sus operaciones en la ruta Madrid-Barcelona, con tres aviones Rohrbach Roland, con capacidad para 10 pasajeros. El acto inaugural tuvo lugar en el aeródromo de Carabanchel, hoy Cuatro Vientos. Y precisamente allí, en Cuatro Vientos, es donde ha tenido lugar el acto conmemorativo, con dos

grandes protagonistas: por un lado, el último avión que se ha incorporado a la flota de Iberia, caracterizado con la estética de los aviones de la compañía en los años 50 y, por otro, los clientes, representados por un pasajero, Pedro Gomendio, que, probablemente, es el cliente más antiguo de la compañía – su primer vuelo lo hizo con seis años y hoy, con 76, cuenta en su haber con más de mil viajes con Iberia. Como muestra de agradecimiento de esta confianza depositada a lo largo de 70 años, el presidente de la compañía, Fernando Conte, le entrego una réplica en plata del Rohrbach Roland, el único avión de Iberia en el que no ha podido volar, ya que dicho modelo dejó de formar parte de la flota de Iberia antes de que naciera.

ibEriaCumple 80 años y lo celebra en Cuatro Vientos

A exemplo do que fez em 1999 quando foi a primeira operadora a lançar a banda larga no Brasil ao mesmo tempo em que a tecnologia ADSL chegava ao mercado europeu, a Telefônica mais uma vez sai à frente e é parceira do Grupo E3 Futura para trazer ao país o Campus Party, um dos maiores eventos de entretenimento em rede de todo o mundo. O Brasil é hoje um dos países com mais número de usuários da rede e, entre outros motivos, a escolha de São Paulo para a realização do evento deve-se ao fato de o território paulista ser o maior pólo de banda larga do país e da América Latina. A filosofia do Campus Party de proporcionar um encontro em que seja possível compartilhar informações, conhecimento, idéias e experiências por meio de uma infra-estrutura de última geração e por isso a Telefônica é a melhor aliada para empreender esse ambicioso projeto. O lema do Campus Party é “a internet não é somente uma rede de computadores e sim uma rede de pessoas”. Esse também é o espírito da Telefônica: criar e aproximar uma rede de internautas, inclusive proporcionando um conhecimento mais profundo entre as comunidades brasileira e espanhola. A expectativa é que essa rede seja estendida a toda América Latina. A partir de agora, o Campus Party Brasil e o Campus Party da Espanha estarão diretamente relacionados. Em julho de 2007, a Telefônica e a E3 Futura levaram 90 internautas brasileiros para Valência, cidade espanhola que abrigou versão européia do Campus Party. Todos foram ganhadores de um concurso do Speedy. O inverso também acontecerá com o evento realizado no Brasil.

tElEFÔniCaCampus Party incentiva uso das novas tecnologias

A VRG Linhas Aéreas, que opera a marca VARIG, anuncia o lançamento do Espaço Vita, um programa destinado a tornar ainda mais agradável a experiência de voar. Para agradar o olfato e paladar do cliente, nas rotas internacionais, o conceito Espaço Vita, oferece mais qualidade de vida ao cliente VARIG e proporciona uma nova experiência de voar. Neste sentido, foi criado um cardápio especial, com alimentação balanceada, acompanhado da cordialidade e simpatia dos comissários de bordo. Jornais e sete títulos de revistas ampliam as opções de entretenimento. Já nos vôos domésticos o passageiro será envolvido em uma atmosfera de “Sabores e Aromas do Brasil” – nova proposta de serviço de bordo. “O modelo de gestão de baixo custo que a empresa adotou não implica em abrir mão da qualidade de atendimento. O zelo com o passageiro é a nossa principal preocupação: 100% de cuidado, 0% de excesso”, afirma Murilo Barbosa, diretor de Marketing da VARIG.

VarigLança o conceito Espaço Vita

A OHL Brasil S/A, concessionária que administra quatro rodovias no interior de São Paulo e que arrematou cinco dos sete trechos do último leilão promovido pela ANTT, comemora a ótima colocação de suas estradas paulistas na pesquisa que acaba de ser divulgada pela CNT (Confederação Nacional dos Transportes). A ligação classificada em primeiro lugar contempla trechos das quatro concessionárias administradas pela OHL. Outros trechos da Autovias, Centrovias, Intervias e Vianorte também figuram entre as 20 melhores estradas do Brasil, de acordo com a CNT. “A OHL Brasil realiza esforços contínuos para ampliar a segurança em suas rodovias e também para que sempre tenhamos um alto nível de qualidade e tecnologia em nossas estradas. O fato de nossas concessionárias figurarem entre as 20 melhores do país é um importante reconhecimento”, diz José Carlos Ferreira de Oliveira Filho, diretor presidente da OHL Brasil, que incorporou, em dezembro de 2006, a Vianorte.

ohlOHL Brasil, 1º lugar no ranking das melhores estradas do país

Organizada por el ICO (Instituto de Crédito Oficial) en noviembre, estas jornadas re-unieron diversos representantes de distin-tos sectores para analizar las importantes oportunidades de inversión que ofrece la economía brasileña en esos momentos, de-tallar los instrumentos de la administración brasileña para atraer la inversión extranjera, además de tratar de los aspectos legales y fiscales más relevantes a la hora de afron-tar una inversión en el país. Las jornadas se inauguraron con la presencia de Aurelio Martínez, presidente del ICO, Javier Gómez-Navarro, presidente del Consejo Superior de Cámaras y con ángel Martín Acebes, vi-cepresidente ejecutivo del ICEX. “Para noso-tros Brasil es un país prioritario, vemos opor-tunidades para las empresas españolas en múltiples ámbitos y hemos elaborados un

plan especifico de apoyo a la participa-ción de las empresas en Brasil. Tenemos grandes oportunidades en el área de infraestructuras y también vemos otros sectores como saneamiento de agua, energías renovables y biocombustibles, donde Brasil esta haciendo una apues-ta importante y creemos que también en este ámbito hay oportunidades para que las empresas españolas se instalen y colaboren con las empresas brasileñas. Finalmente, en el ámbito turístico vemos a Brasil como un país con enormes posibi-lidades para captar inversiones y el sector turístico español tiene enorme experiencia en gestión y construcción de toda la infraes-tructura turística para aportar en este ámbi-to”, comenta Acebes. Las ponencias han sido presentadas por Fernando Abreu, Ministro

Consejero de la Embajada de Brasil en Es-paña, seguido por Javier Valle, sócio de Uría Menéndez Abogados, José Gasset, director de relaciones internacionales de Iberdrola, Juan José de Olazábal, director internacional del Grupo Isolux Corsán y Antonio Bandrés, jefe de área de financiación internacional del ICO.

poR LyLian LouREiRo

Page 31: RBE 10
Page 32: RBE 10

RBE ExECutivos Cámara de ComerCio Brasil españa

PREMIOS BRASIL 2007 de la C.C. Brasil España

32rbe

AMBASSADor tourSAMPer MeDIDAtA

ASoCIACIóN CoMerCIAl De rIo De JANeIroBANCo Do BrASIl

BANCo SANtANDer CeNtrAl HISPANoBrAzIlIAN NeWS

BrAzIlMANIABelzuz ABogADoS

CASA Do BrASIlCeNtrAl Do BrASIl

CePSA S.A. / PetroquíMICA eSPAñolACIe AutoMotIve, S.A.

CoMPAñIA MerCANtIl Del CAféCoMSPAIN XXI

CoNStruCtorA SAN JoSéCreMADeS & CAlvo-Sotelo

CruCeMAr CruCeroSDAyMSA

De ANDreS y ArtIñANoDfM AguAS

eNDeSA INterNACIoNAl, S.A.ezPelezAte, S.l.

fleX equIPoS De DeSCANSo, S.A.fuNDACIóN Arte vIvA euroPA

fuNDACIóN CulturAl HISPANo-BrASIleñAfutureCo BIoSCIeNCegloBAl eStrAtegIeS

gruPo ANtolINgruPo ISoluX CorSAN

gruPo gASINDurgruPo De geStIoN StAr S.A.

gruPo NIColAS MAteoSgruPo SACyr y vAlleHerMoSo, S.A.

gruPo SANtIllANA De eDICIoNeS, S.l.HerNÁNDez & HerNÁNDez

IBerCeNtroIBerDrolA, S.A.

IBerIA lINeA AereA De eSPAñAIDoM

IeSe BuSINeSS SCHoolINforMAtICA geSfor S.A.

INgeCoNSerINgeleCtrIC - teAM S.A.

INeCo, S.A.INterCoNtINeNtAl MultIMeDIA NetWorK S.l.

iS3 - SegURiDaD, S.l. JoNeS DAy

Jr & Jg INgeNIeríA y CoMerCIoMAPfre

MASSó lArroy, S.l.MetroNIA

MeDIA fACIlItIeSMoNDrAgóN CorPorACIóN

NAturezA Do BrASIlNuevA DIMeNSIóN

oHl (oBrASCoN HuArte lAIN, S.A.)P & A CoNSultoreS

ProSegurreStAurANte ruBAIyAtrevIStA BrASIl eSPANHA

SCA legAlS.I.v. ServICIoS INtegrAleS vICINAyStAff - legAl Sl y CIA SrC

StefANINI euroPe, S.l.telefoNICA, S.A.

ulMA C&e SCooP. ltDA.uNItroNICS CoMuNICACIoNeS, S.A.

urANet CoNSultINgverItAS trADuCCIóN y CoMuNICACIóN S.l.

vIAJeS PreSStourvISCofAN, S.A.

SoCIoS PArtICulAreS

CÁMArA De CoMerCIo BrASIl-eSPAñACuADro SoCIAl

www.Camara-BrasilespaNa.Com

Cámara de Comercio Brasil EspanhaCasa do Brasil, Avda. Arco de la Victoria, s/n.

28040 - Madrid. Tel.: (34) 91 455 1560 Email: [email protected]

Como todos los años la Cá-mara de Comercio Brasil Es-paña entregará sus Premios en un acto celebrado en la Embajada de Brasil en Ma-drid. Creados en 2004 bajo la presidencia del ex-em-bajador Carlos Moreira, los Premios Brasil se entregan una vez al año en las cate-gorías “Empresa” y “Cultura”. Asimismo, la Junta Direc-tiva propone un premio especial de carácter “Social” como forma de reconocer la labor de entidades del tercer sector.

Los premios han nacido con vocación de permanencia para reconocer la labor de divulgación y promoción de los valores sociales y económi-cos que atesora Brasil en España y así fortalecer las relaciones de ambos países.

Los Premios Brasil 2007 se concedieron a César Alierta, de Telefónica, en la categoría de empresa, y, conjuntamente, a TV Record Europa y Canal Latino de Digital Plus, por su labor en la difusión de la cultura de ambos países, en la categoría de cultura. El premio “social” ha recaido tanbién en dos istituciones, el Hospital del Cáncer de Barretos y el Pro-yecto Mezcla, de educación de los niños, y es el único que incluye una contribución en efectivo, destinado a la obra social que realizan tales entidades.

La entrega de los galardones se celebrará el próximo mes de enero y espera contar con la presencia de las principales autoridades políticas y económicas, y personalidades del mundo de la empresa de ambos lados del Atlántico ya que su cuadro social cuenta actualmente con más de medio centenar de empresas, como Telefónica, Endesa, Banco San-tander Central Hispano, Iberdrola, Sacyr, Repsol YPF o Dragados, entre otras.

Los almuerzos-coloquio de la Cámara ya son todo un éxito y hacen parte de la agenda mensual de sus asociados. En noviembre, el almuerzo ha tenido por conferenciante Juan Miguel Villar Mir, Pre-sidente de OHL, que habló de sus inversiones en Brasil. Como de costumbre, el almuerzo tiene una duración aproximada de 2 ho-ras, comenzando a las 14h, y ha sido celebrado en el Restaurante Porto Rubayat de Madrid. Tomás González, presidente de la Cáma-ra de Comercio Brasil-España, ha dirigido unas palabras sobre las actividades que realiza la misma. A esos almuerzos los asociados

a la Cámara pueden in-vitar a las personas que consideren oportunas, debido a los intereses recíprocos entre Brasil y España. Eso convierte el evento en un punto de reflexión y conoci-miento mutuo, además de una extraordinaria oportunidad para es-tablecer el networking hispano-brasileño.

EVEntos CCbE Los almuerzos de la Cámara

Juan Miguel Villar Mir en el almuerzo de la CCBE

Entrega de los Premios Brasil 2006

Page 33: RBE 10

inversiones turismo consulting resorts medio ambienteeventos

nordeste Brasileiro

Forte Presença em BarCelona

simanovidades Para 2008

ComPany CeleBra 25 anos

Paraiso do Mar e do LagoEmpreendimentos no litoral baianoatrai investidor estrangeiro

SISP 07 Momentos especiais

da feira imobiliária brasileira

Enrique LacallePresidente del BarcelonaMeeting Point

inmobiliariomercado inmobiliario y turismo hispano-brasileño

Bras

ilEs

panh

a cuaderno RBE

RBE Inmo NEWS

nova dimensión ProJetos no Brasil

Page 34: RBE 10

34rbe

RBE inmo proyeCtos Brasil

PARAISO EMPREENDIMENTOS condominios paradisíacos muito perto de Salvador

Situados na paradisíaca praia de Guarajuba, litoral norte baiano, os condomínios Paraíso dos Lagos e Paraíso do Mar fazem parte de uma das mais belas paisagens da costa brasileira.

O condomínio Paraíso dos Lagos está composto por casas de alto luxo localizadas em um exuberante lago privativo, com ótima infra-estrutura de lazer e de acesso, ideal para quem quer desfrutar de um entorno tranqüilo e familiar.

Já o condomínio Paraíso do Mar oferece todo o requinte de construções de alto padrão, “pé na areia”, com projetos arquitetônicos sofisticados e diferenciados à beira-mar, sendo considerado um dos mais exclusivos empreendimentos do litoral brasileiro, com apenas 83 lotes e com diversas casas já construídas.

Além da venda de lotes, a empresa Paraíso Empreendimentos coloca a disposição de seus clientes projetos exclusivos e personalizados de casas e acompanhamento de toda sua construção, estimada em até sete meses para sua conclusão.

Os condomínios oferecem uma excelente infra-estrutura, como passeios gramados e arborizados, rede subterrânea de iluminação e de telefonia, irrigação automatizada nas áreas verdes, além a segurança necessária para o conforto dos seus habitantes. Também coloca a disposição serviços pay-per-use (camareira, manutenção de piscinas, jardineiros, dog-sitter) e serviços de locação do imóvel com rentabilidade garantida.

Paraíso do Mar

oferece todo o

requinte

de construções de

alto padrão,

“pé na areia”

Page 35: RBE 10

rbe

EspECiaL sima RBE inmo

A diversão no Paraíso do Lago esta garantida pelo seu extenso lago privativo com 1.650 m de linha d´água para que os clientes possam praticar esportes náuticos e pesca, além de contarem com um centro de golfe com putting green, parque infantil, piscinas com cascatas e bar molhado, sauna a vapor, calçadão e ciclovia à beira do lago, clube privativo, quadras poliesportivas, gramada, tênis e vôlei de praia.

Praia exclusiva, salão de jogos e festas, bar privativo, quadra de tênis e poliesportiva são algumas das opções de lazer do Paraíso do Mar. Além disso, para os amantes do golfe a boa notícia é que os condomínios estão próximos a dois campos de 18 buracos.

Por tudo isso e, especialmente por sua localização, a vinte e cinco minutos do aeroporto internacional de Salvador, podemos afirmar que agora é muito mais fácil conhecer o Paraíso!

A diversão

no Paraíso

do Lago esta

garantida pelo

seu extenso lago

privativo

UN DESPACHO DE ABOGADOS PRESENTE EN ESPAÑA Y EN BRASIL QUE SIRVE DE PUENTE JURÍDICO ENTRE DOS CONTINENTES

● ● ● ● ●

P R I N C I PA L E S Á R E AS D E P R Á C T I C A :

D e r e c h o M e r c a n t i l y d e S o c i e d a d e s F u s i o n e s y A d q u i s i c i o n e s

O p e ra c i o n e s I n m o b i l i a r i a sC o n t r a t a c i ó n P ú b l i c a

D e r e c h o A d m i n i s t r a t i v o y Tr i b u t a r i oD e r e c h o P r o c e s a l y A r b i t r a j ewww.sca-legal.com

MADRID (oficina central)Serrano 76

28006 MadridTel: +(34) 91 781 50 40Fax: + (34) 91 781 50 41

Email: [email protected]

RIO DE JANEIRORua da Glória 344

20241-180 Rio de JaneiroTel: +(55) 21 22 21 15 15Fax: + (55)21 22 21 83 40Email: [email protected]

SÃO PAULORua Brigadeiro Luís António 2344

01402-000 São PauloTel: (+55) 11 32 83 30 11Fax: (+55) 11 32 53 87 18

Email: [email protected]

A S E S O R A M O S E N D E R E C H O E S P A Ñ O L Y B R A S I L E Ñ O

Page 36: RBE 10

“No ano passado, quando cheguei a Barcelona como Cônsul Geral, tive a oportunidade de participar do BMP e já naquela época se previa que o evento deste ano teria uma dimensão ainda maior, com uma participação brasileira muito importante. Isso se concretizou como vemos aqui, especialmente em função dos grandes investimentos imobiliários e turísticos que se fizeram na região do nordeste brasileiro a partir da Catalunha. Este ano temos o Brasil como em destaque e a representação brasileira é muito grande, com a presença de vários governadores de Estado expondo de forma muito clara e convincente as vantagens comparativas de investimentos imobiliários e hoteleiros no nordeste brasileiro. Estou seguro que esta é uma nova dinâmica que

vai se manter nos próximos anos.”Embaixador Marcos César Meira

36rbe

RBE inmo espeCial Bmp

BARCELONA MEETING POINT Gran éxito de la iniciativa “Live & Invest in Brazil”

En su 11ª edición, visitamos un Barcelona Meeting Point muy especial que ha acogido por primera vez el “Live & Invest in Brasil”, un área de 4.000 m2 dedicados en exclusiva a proyectos inmobiliarios en Brasil. En esta ocasión entrevistamos a Enrique Lacalle, presidente del Comité Organizador de este encuentro que se ha convertido en un clásico en el calendario internacional de eventos del sector inmobiliario.

Brasil es el país invitado en este BMP 07. ¿Como ha surgido esta iniciativa? Brasil esta de moda y nosotros queremos ayudar en que esté mucho más de moda en España, por lo menos en el mundo inmobiliario. Entonces iniciamos una relación con el ayuntamiento de Salvador y luego con el gobierno de Bahía el año pasado, cuando tuvimos el honor de tener el gobernador recién electo, Jacques Wagner visitando el BMP. Y a mi se me ocurrió la idea que transmití al gobernador Wagner de hacer una concentración de gobernadores y alcaldes del nordeste de Brasil este año. Hemos trabajado esta iniciativa y la verdad es que nos ha salido muy bien. Hoy contamos con la asistencia de gobernadores de tres estados, Bahía, Sergipe y Alagoas, además de diversos alcaldes y autoridades de otros estados, muchos de ellos presentando sus proyectos. En su opinión, ¿se puede trasladar la experiencia española a Brasil? Brasil tiene un largo recogido en inversiones y rentabilidad. Es un país muy grande, casi 200 millones de habitantes, con lo cual el potencial interior es muy importante. Estando fuera de la zona del Caribe, ofrece el mismo mar, palmeras, playas maravillosas, o más bonitas, pero sin huracanes, tifones o tormentas, y por lo tanto

con unas posibilidades turísticas tremendas. Luego, la diferencia de precio del metro cuadrado en zonas turísticas europeas en comparación con Brasil es muy grande y puede convertirlo en un destino para muchas familias que, en lugar de veranear en Europa, puede perfectamente hacerlo en el país carioca o hasta mismo pasar largas temporadas en su segunda residencia. En definitiva, hemos creado un puente muy importante de negocios con Brasil. ¿Cómo el BMP ayuda al inversor que busca oportunidades de negocios? Nosotros nos dedicamos a presentar y a establecer un punto de encuentro entre inversores, facilitando contactos, relaciones, negocios y creo que este es el gran objetivo que cumplimos con el BMP. Aquellos que vengan a esta feria, ya sean autoridades de Brasil o bien empresarios brasileños, encontrarán de nuestras manos a empresarios nacionales e internacionales, lo que facilita sin ninguna duda la realización de los negocios.¿Ya tenéis una evaluación de esta edición de la feria? La parte que hemos dedicada a Brasil dura hasta el domingo y a partir del lunes estaremos evaluando esta edición y empezando a planificar el BMP 2008, donde buscaremos tener más de Brasil, ya que este país es uno de los más importantes. Sabemos que tuvimos cerca de 66 países representados, es decir, empresarios de esos países estuvieron visitando BMP durante esos días y hay 23 países con stand, lo que es una muy buena proporción de internacionalidad en nuestra opinión. Conoces muy bien a Brasil, ¿verdad? Mi viaje de novios fue a Río de Janeiro, y me ha gustado mucho Brasil. Creo que es un país donde nos entendemos bien. La naturaleza es extraordinaria, el pueblo es muy simpático, las mujeres son muy guapas, para los solteros (risas) y, al final, es un paraíso a conocer ¿no te parece?

Governador Marcelo Déda e o Embaixador Marcos César Meira, cônsul em Barcelona

poR LyLian LouREiRo

Page 37: RBE 10

37rbe

RBE CuLtuRaL Casa do Brasil

BARCELONA MEETING POINT Governadores brasileiros participam do BMP

Governador de Sergipe MARCELO DÉDA Convida os investidores espanhóis ao seu Estado

“A grande vantagem é ser pioneiro em um mercado que tem imenso potencial de crescimento. A localização geográfica de Sergipe, os indicadores sociais e macroeconômicos, a proximida-de com os grandes portais do turismo nordestino, Salvador e Re-cife, os investimentos públicos que estão programados, tudo isso oportunizam um horizonte muito extenso para os investidores. Nós acreditamos que aqueles que chegarem primeiro terão um extraordinário retorno. Sergipe tem tudo que o nordeste oferece e algo mais. Além de uma excelente renda per-capita e indicadores sociais muito elevados, temos 173 km de litoral com praias ainda selvagens e oferecemos um ambiente de negócios que combina os interesses do Estado e dos investidores privados. Com relação a infra-estrutura, nos temos 400 milhões de reais para investimen-tos destinados a projetos de habitação e saneamento básico do PAC. Estamos construindo uma nova ponte que permitirá integrar o litoral sul de Sergipe à linha verde da Bahia. Também estamos trabalhando em um consórcio com Alagoas para viabilizar outra

ponte pelo litoral que abrirá a oportunida-de de unir 700 km de litoral nordestino com acesso direto por vias de boa qua-lidade. Além disso, estamos trabalhando uma parceria com o governo federal em torno de 50 milhões de reais de investimento em nosso aeroporto, o que permitirá re-ceber vôos internacionais. Neste sentido já estamos recebendo investimentos imobiliários e hoteleiros de grupos internacionais como o Super Clubs, Viva Resorts e o grupo INVI, com partici-pação espanhola, que esta construindo talvez o mais ambicioso dos empreendimentos do momento, um resort e segunda resi-dência de casas de alto luxo com um campo de golfe de 18 bu-racos, numa ilha que fica em frente a Aracaju e que entendemos colocará o investimento turístico-imobiliário de Sergipe em um novo patamar.”

Governador da Bahia JACQUES WAGNERAvalia positivamente a participação da Bahia no BMP

“Eu acredito que é extremamente positiva. Já estive aqui como governador eleito no ano passado e vejo que os contatos frutificaram e hoje começam a materializar-se em investimentos. Tenho absoluta convicção que o investidor se sente mais seguro quando pode ter um contato direto com o governador do estado ou com o poder público da região onde pretende realizar seus projetos e venho participar justamente para estimular os investidores e superar problemas. Fico satisfeito em ver que o Brasil, o Nordeste e a Bahia, particularmente, estão em uma posição bastante atraente e que as pessoas se interessam e recomendam este destino. Acho que vamos melhorar ainda mais os investimentos na área de turismo no nosso estado e por isso faço o convite aos empresários daqui para que invistam também em outras partes da cadeia produtiva que serão geradoras de emprego e renda, além da simples construção. Eu vejo inadmissível que um hotel em Salvador, por exemplo, tenha que importar todo o material de consumo de outros estados ou até mesmo de fora do país. Também temos outras oportunidades de investimento na Bahia, como na área do etanol, biodisel, concessões de estradas e de saneamento, além de uma industrial que é muito forte, já que somos o sexto PIB do Brasil.”

Governador de Alagoas TEOTONIO VILELA Estimula o turismo e os investimentos no estado de Alagoas

“É um privilégio poder dirigir-me aos empresários que participam do BMP porque Alagoas é um estado do nordeste brasileiro com um potencial turístico muito grande pelas suas belezas naturais e por sua cultura, culinária, folclore e patrimônio arquitetônico e histórico, que é bastante significativo. Como governador escolhi o turismo como uma das vertentes de desenvolvimento do meu Estado e por isso fiz questão de vir a Barcelona para esta interlocução direta com os empresários, mostrando que Alagoas é um lugar para se investir com segurança jurídica,

pessoal e com regras claras de planejamento turístico que envolve um zoneamento ecológico muito atraente. É importante

que o empresariado ouça tudo isso do próprio governador, bem como de meu secretariado, que me acompanha nesta feira, transmitindo a segurança do retorno de seus investimentos. Com relação a ADIT, tenho a destacar a importância desta entidade na aproximação entre o setor público e a iniciativa privada. O Felipe Cavalcante tem procurado conversar com várias pessoas no mundo inteiro e isso facilita muito este contato, especialmente quando se promovem eventos como o Nordeste Invest. Alagoas realizou o primeiro destes encontros e em 2009 será novamente a sede do Nordeste Invest.”

Page 38: RBE 10

38rbe

RBE inmo espeCial Bmp

BARCELONA MEETING POINT Brasil es protagonista presentando su potencial en el BMP

FERNANDO FERNANDESSecretário de Turismo do Rio Grande do Norte

“Para o Governo do Estado, e aqui eu falo em nome da governadora Wilma de Faria, eu diria que este evento foi uma grata surpresa. Sabíamos da importância de participar no BMP pela magnitude da participação espanhola hoje nos grandes investimentos no nosso litoral. A presença do Grupo Sanchez com este belíssimo estante para divulgação de seu projeto Natal Elegance Golf converte o Rio Grande do Norte no grande destaque desta feira, o que para nos é sumamente importante, já que temos outros investidores natalenses participando com espaços no BMP, como é o caso da Delphi Engenharia, Grupo Nicolas Mateos, Pipa Natureza, Costatur, Valero Brasil, entre outros. E não resta a menor dúvida que os investimentos espanhóis em nosso Estado contribuirão para o desenvolvimento local, não somente no aspecto imobiliário, como também pelo seu valor agregado na divulgação do nosso destino turístico, diferenciado por estes empreendimentos de luxo, que atraem turistas de maior poder aquisitivo. A ligação direta entre Natal e a Europa, a partir dos vôos da TAP tem contribuído para este crescimento e não temos a menor dúvida que muito em breve teremos Barcelona ou Madrid conectadas diretamente com o nosso Rio Grande do Norte, estado de belezas naturais inigualáveis, maravilhosas praias, muito sol e calor durante todo o ano, além de uma hospitalidade que nossa gente sabe oferecer ao visitante.”

El área “Live & Invest in Brazil” ha mostrado en BMP las oportunidades de negocio que el sector inmobiliario brasileño brinda a inversores de todo el mundo, oportunidad que han aprovechado muchos inversores durante BMP 2007. “Live & Invest in Brazil” ha sido, hasta la fecha, la mayor exposición inmobiliaria brasileña realizada en un país extranjero y se ha tratado de una iniciativa conjunta de Promevi y BMP que han patrocinado Grupo Sánchez y Grupo Trusam. Ha contado además con el apoyo de SECOVI y la presencia de ADIT, reuniendo tres gobernadores brasileños, diversos secretarios de turismo y empresas promotoras de proyectos en Brasil, que también han participado en la jornada que el Symposium de BMP dedicó a este país y a

sus oportunidades de negocio el pasado 8 de noviembre.

Arturo Malingre (Promevi) enseña el área de Brasil a la Ministra Carme Chacón, acompañada de otras autoridades, en la inauguración del BMP´07

JOSÉ CHAVESSecretário de Turismo de Pernambuco

“Atualmente temos três empreendimentos de alto porte em andamento em Pernambuco e uma das metas de minha gestão é buscar grandes bandeiras internacionais para a realização de projetos em nosso Estado. A península ibérica vem redescobrindo o Brasil de uma maneira sensacional e podemos afirmar que temos uma paixão recíproca. Podemos afirmar que neste movimento de aproximação, somos recebidos com muito carinho e amizade e para nós é muito importante esta parceria Brasil-Espanha. O próximo encontro Nordeste Invest estará sediado em Recife e para nós isso representa muito já que Pernambuco esteve adormecido por um longo período e agora desperta, de forma paciente e parceira, com todo o nordeste brasileiro, para oferecer sua infra-estrutura e demais recursos para receber este terceiro encontro organizado pela ADIT. Estamos felizes e temos certeza absoluta que faremos um grande evento.”

Page 39: RBE 10

39rbe

BARCELONA MEETING POINT Bahia brinda a los inversores con sus oportunidades de negocios

DOMINGOS LEONELLISecretário de Turismo da Bahia

“A nossa compreensão é que todo negócio turístico passa inevitavelmente pelo negócio imobiliário, e isso justifica a presença da Secretária de Turismo nesta feira imobiliária em Barcelona. Neste sentido, a Bahia é um referente nacional e internacional e nosso lema em relação à atração de investimentos para nosso Estado é que a Bahia é muito mais. É muito mais cultura, é muito mais alegria, é muito mais sol e praia, é muito mais golfe, no sentido em que temos os quatro melhores campos do Brasil e também queremos ser no futuro um destino náutico importante. Temos a maior baia do Atlântico Sul, com 1.240 km2, 55 ilhas com águas de temperatura média de 25º e com uma profundidade de cerca de 30 metros que resulta em uma navegabilidade quase plena na Baia de Todos os Santos. Isso é um privilégio que não existe em nenhum outro lugar do mundo e por isso queremos trabalhar também a Bahia como destino de turismo náutico, através de um plano estratégico para mobilizar o empresariado local e buscar atrair os investidores internacionais, sempre com a consciência de que é preciso preservar o destino econômico, social e ambientalmente. A Espanha é o segundo emissor de turismo para a Bahia. Temos uma identidade cultural muito forte e existe uma presença espanhola muito importante em nosso Estado. Atuamente grupos espanhóis como Meliá, Iberostar, Fiesta Paladium, Invisa e Grupo Ace estão presentes em nosso Estado. A Espanha foi modernizada por um governo socialista de esquerda e o Brasil também esta sendo atualizado por governos de homens de esquerda, como Fernando Henrique e agora Lula, com um governo popular. Posso afirmar que temos uma identidade comum. Eu mesmo já editei na Bahia uma revista espanhola, “O futuro do Socialista”, uma revista do grupo de Alfonso Guerra e tive a honra de pertencer ao conselho editorial da mesma na Espanha, entre 1993-94. Barcelona sempre foi para a Bahia uma referência urbanística e turística importante e acreditamos, por sua experiência, que a Espanha tem muito a nos ensinar com relação ao setor turístico-imobiliário. Com relação a resultados, feiras com característica de investimentos como esta são mais de plantação que de colheita, onde se estabelecem relações e se iniciam negócios que vão frutificar mais adiante, ou seja, onde se define os negócios do futuro. Neste sentido, vale registrar que o governo Jacques Wagner recebeu a Bahia com 2,2 bilhões de dólares acumulados em administrações passadas em investimentos privados previstos até o ano de 2010. E em 10 meses já alcançamos 890 milhões de dólares adicionais em novos

investimentos. É verdade que assim como não foi o governo passado que captou isso sozinho, também não fomos nós que captamos todo este volume, mas também é verdade que nossa administração vem apoiando a continuidade dos investimentos e eles aconteceram. Chegaremos a 3,1 bilhões de dólares previstos até o ano de 2017 e por isso reafirmo que estas feiras são plantações de futuro. Se não promovemos o destino turístico não teremos investidores interessados e por isso nossa política é de garantir uma linha de continuidade, valorizando as coisas positivas feitas anteriormente e corrigindo o que entendemos necessário. O governo Wagner tem uma visão de turismo bem diferenciada, como atividade muito integrada à economia, ativando a cadeia produtiva e integrando a comunidade e o empresariado local nesta atividade econômica que tem um caráter internacional. Para isso, estamos buscando incentivar um fluxo turístico qualificado que consuma mais através de atividades como o golfe e a náutica, que atrai turistas de alto consumo, bem como estimulando o turismo cultural ao lado do turismo étnico, que é um novo produto que estamos desenvolvendo. Já estive duas vezes visitando os Estados Unidos para tratar deste assunto, relacionado com a comunidade afro-norteamericana que já visita a Bahia de forma dispersa. Além disso, a capoeira hoje é o maior difusor da baianidade no mundo, um produto tipicamente cultural baiano, que identifica o Brasil em mais de 100 países em todo o mundo.”

LEONEL LEAL NETO Secretário de Relações Internacionais de Salvador

“Esta aproximação com o BMP ocorreu há mais de dois anos quando identificamos, junto com Enrique Lacalle, o grande interesse do mercado espanhol, especialmente da Catalunha, em investir no Brasil, devido a potencialidade e o crescimento da economia brasileira e, particularmente, da baiana. A partir de então fizemos um primeiro contato e apresentamos a Bahia como opção de investimento e parceria para negócios. Neste sentido, João Henrique, prefeito de Salvador, expressou de forma bastante clara toda a estratégia de desenvolvimento de Salvador e seu processo de internacionalização em reunião com Enrique Lacalle e acordamos a participação de Salvador na 10ª edição do BMP em 2006, quando a cidade recebeu um prêmio ao melhor projeto urbanístico devido a restauração do Pelourinho. Isso nos deu uma grande visibilidade e o governador eleito Jacques Wagner também compareceu naquela ocasião e percebeu de forma muito clara o que representa o BMP e sua potencialidade na realização de negócios. Em nossa avaliação todo este processo de articulação internacional que se estende ao Estado da Bahia e a outros estados do nordeste é extremamente dinâmico e sustentável, com uma importância fundamental para a geração de desenvolvimento local. Por isso pretendemos participar nas quatro grandes feiras imobiliárias da península ibérica e França, no sentido de acelerar este processo de internacionalização e desenvolvimento da cidade de Salvador.”

Projetos na Bahia. Arlindo Guedes, da MadriLisboa, e Fabio Araújo, da Paraíso Empreendimentos.

Enrique Lacalle acompanha o governador Jacques Wagner e os secretários Domingos Leonelli e Leonel Leal Neto em visita ao BMP

Page 40: RBE 10

40rbe

RBE inmo espeCial Bmp

BARCELONA MEETING POINT Depoimentos de empresas que descubriram o Brasil

GRUPO PRASAVicente Mogas

“Brasil esta creciendo a un ritmo muy espectacular y eso nos da mucha confianza a la hora de invertir. Los tipos de interés están bajando y la seguridad jurídica es cada día mejor. El gobierno es estable y todos esos factores son fundamentales para los inversores extranjeros a la hora de decidir donde realizar sus proyectos. Estamos en Brasil desde hace año y medio, estudiando el mercado, desde Fortaleza hacía Sao Paulo, y, después de este largo recorrido hemos decidido por Paraíba y por Fortaleza, con una inversión de unos treinta millones de euros en suelos. El impacto que tenemos al llegar a Brasil, por primera vez, es la luz, la claridad, la alegría de las personas. Eso es lo que más nos impacta y es lo que me ha sorprendido. Hay una muy buena preocupación por el medio ambiente que nos gusta mucho. Hemos escogido Paraiba porque precisamente es el sitio quizá más seguro de todo Brasil. Además ya tiene aeropuerto internacional terminado, que muy pronto estará recibiendo vuelos internacionales. Este es unos de los aspectos claves a la hora de decidir por la inversión.”

GRUPO SANCHEZCarlos García

“Podemos decir que esta feria esta superando nuestras expectativas de ventas. El Gran Natal Golf es un proyecto que desarrollamos en Río Grande do Norte, punto mas cercano de Brasil a Europa y está definido como un macro proyecto turístico sobre 2.000 hectáreas, con cinco campos de golf, hoteles de lujo, balnearios así como todas las instalaciones y facilidades de ocio y bienestar para nuestros clientes, como centros comerciales, clínicas estéticas, hospital, hípica, y sobre todo un acceso directo a 3,5 Km. de playa. Lo que más me ha impactado en Brasil es la cultura y la calidez de su gente, especialmente en Natal, que es una zona realmente espectacular por la naturaleza, su clima de temperaturas cálidas y su exquisita gastronomía. Para tener una idea de precios, a día de hoy ofrecemos apartamentos de 1 dormitorio y cerca de 50 m2 de área, con cocina equipada y 20 m2 de terraza y jardín, en un campo de golf, por tan solo 58.250 euros. Este es un precio muy asequible y muy bueno sobretodo si consideramos las constantes inversiones del gobierno

de Río Grande do Norte y de Brasil en las infraestructuras locales, tanto por el aeropuerto de São Gonzalo do Amarante, que recibe entre 5 y 6 millones de pasajeros al año, como por la terminación del puente sobre el río Potengi. El alcalde de Natal también ha anunciado la construcción de un puerto deportivo para aproximadamente 400 barcos. Todas estas cosas hacen con que el valor del terreno y el valor de Natal tenga un potencial de crecimiento enorme”.

ACROJAACAlberto Carapeba

“Para Acrojaac esta feira representou uma surpresa muito agradável, pois tivemos 75% de todos os nossos projetos vendidos. Atualmente desenvolvemos três projetos em Fortaleza, todos de segunda residência e em primeira linha de praia, dois em Porto das Dunas e um na praia do Cumbuco. Podemos dizer que o perfil do nosso comprador é o do investidor profissional, que adquire a unidade para revender no futuro e ganhar com a valorização durante a realização da obra, cerca de 18 a 35% de retorno, ou então, realizar o lucro através do aluguel. A grande maioria de nossos clientes já conhecem o Ceará e, em geral, este é o segundo ou terceiro investimento que realizam com nossa empresa. Nossa projeção é terminar o BMP com umas vendas em torno aos 22 milhões de euros, o que nos parece um resultado

PDI BRASILAlbert Bargués

“Nuestra empresa esta formada por un grupo de empresarios y profesionales españoles y brasileños y nos dedicamos a ayudar a los inversores españoles a gestionar sus emprendimientos en Brasil. Actuamos, mayormente, en la zonas de Bahía, Porto Alegre, norte de Fortaleza, Natal y Pipa. En esos diferentes lugares tenemos colaboradores, arquitectos y abogados que nos ayudan a gestionar el buen desarrollo de las inversiones españolas en el país. Yo concretamente soy arquitecto especialista en temas turísticos y veo que en esos momentos Brasil esta descubriendo el turismo como una fuente de su potencialidad económica, ofreciendo unas magnificas costas y paisajes, además de una magnifica gente brasileña.”

Page 41: RBE 10
Page 42: RBE 10

42rbe

“Após 20 anos de estagnação, o mercado imobiliário vive um momento de reaquecimento e os resultados do SISP estão aí para comprovar essa retomada.”

RBE inmo eveNtos imoBiliarios

MOMENTOS SISP 07 Salão Imobiliário acompanha aquecimento do setor e supera expectativas

O SISP Salão Imobiliário São Paulo chega ao final de sua segunda edição superando as expectativas. Foram mais de 40 mil visitantes, o que consolida o evento como maior salão imobiliário da América Latina, gerando boas perspectivas de negócios para os próximos meses. Acompanhando

o aquecimento e internacionalização do mercado brasileiro, esta vitrine imobiliária da América Latina, apresentou mais de 30 mil ofertas de imóveis comerciais, residenciais, turísticos, além dos lotes em diversas regiões do Brasil e do exterior.

Posse da nova diretoria do SECOVI

Paralelamente aos eventos que marcaram a Semana Imobiliária 2007, ocorreu, no dia 28/9, a solenidade de posse da nova Diretoria do Secovi-SP. Na ocasião, João Batista Crestana tomou posse como novo presidente do Secovi, substituindo Romeu Chap Chap na presidência da entidade, para o biênio 2007/2009. Neste evento repleto de personalidades do mundo empresarial, Luiz Fernando Furlan, ex-ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior foi homenageado com a láurea Personalidade do Ano Secovi em reconhecimento aos trabalhos desenvolvidos em prol do desenvolvimento da indústria imobiliária. Comentando o sucesso do SISP, o novo presidente do SECOVI reitera a situação favorável que envolve o mercado atualmente. “Após 20 anos de estagnação, o mercado imobiliário vive um momento de reaquecimento e os resultados do SISP estão aí para comprovar essa retomada. Com juros mais baixos e prazos mais longos, comprar imóvel é um bom e atraente negócio. As condições favoráveis de financiamento possibilitam que as prestações caibam no bolso dos compradores.”, conclui Crestana.

O Prêmio Master Imobiliário

Neste ano, o Master Imobiliário chega a 13ª edição. Na cerimônia de premiação, no Clube Atlético Monte Líbano, foram anunciados os 17 trabalhos contemplados nesta edição 2007 do prêmio, dando inicio também à Semana Imobiliária promovida pelo Secovi-SP, que integra o 2º

Salão Imobiliário São Paulo e a quarta edição da Convenção Secovi. O Prêmio contempla os melhores profissionais e as obras de maior destaque do setor imobiliário nos 12 meses que antecederam a entrega do prêmio. A promoção é da Fiabci/Brasil – o capítulo brasileiro da Federação Internacional das Profissões Imobiliárias –, presidida por Ricardo Yazbek, e do Secovi-SP, o Sindicato da Habitação, presidido por Romeu Chap Chap.

CYRELA

P r e s e n t e no SISP 07 com um dos estandes mais visitados da feira, a Cyrela Brazil Realty d e m o n s t r o u n o v a m e n t e porque é uma das empresas mais sólidas e admiradas do setor da construção civil. A empresa, resultado da incorporação do grupo Cyrela pela Brazil Realty, conta com mais de 40 anos de atuação, 5,3 milhões de metros quadrados construídos e opera em 24 cidades de 12 estados. Com projetos inovadores e pioneiros, em janeiro de 2007 a Cyrela Brazil Realty passou a compor o Ibovespa, sendo a primeira empresa do setor de incorporação e construção imobiliária a cotar na Bolsa de Valores de São Paulo.

João Batista Crestana em seu discurso de posse como presidente do Secovi-SP

poR LyLian LouREiRo

Page 43: RBE 10

ROSSI

Uma das principais incorporadoras e construtoras do Brasil, a Rossi desenvolve há quase três décadas produ-tos e serviços de alta qualidade no setor imobiliário. Está presente em mais de 37 cidades representadas por meio de escritórios em São Paulo, Campinas, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Belo Horizonte e Salvador, o que permite uma melhor percepção das necessidades de cada re-gião e aproxima a empresa de seus clientes e parceiros. Presente no SISP 07 com um stand bastante interativo, a incorporadora acaba de en-trar para o Second Life (SL), um universo virtual criado em 3D onde cada jogador pode trans-formar-se em personagem. As-sim, os clientes que comprarem um imóvel no empreendimen-to Brooklin to Live, lançado recentemente em São Paulo pela Rossi, receberão também uma unidade no mundo virtual. Além disso, os interessados em conhecer o projeto podem visi-tar as suas instalações e, inclu-sive, conversar com corretores. Segundo Rafael Rossi, gerente de marketing institucional da empresa, esta é uma ferramen-ta inédita que a empresa ofere-ce aos seus clientes, numa ini-ciativa inovadora.

43rbe

Banco Real e Lopes, parceria de sucesso no SISP 07

Antonio Barbosa, superintendente de crédito imobiliário do Banco Real, que esteve visitando o SIMA Salón Inmobiliario de Madrid na Espanha, trouxe algumas idéias para esta participação da entidade no SISP 07. “Temos alguns parâmetros que indicam que o mercado brasileiro esta passando por um forte crescimento. A questão é onde vamos chegar e o que vai acontecer no mercado brasileiro. Quando buscamos respostas, analisamos mercados de países como Chile, México e Espanha. Estes são mercados que passaram momentos de certa estagnação no crédito imobiliário de uma maneira geral. A partir de uma melhoria no arcabouço jurídico e queda de taxa de juros, estes mercados entraram em uma espiral de crescimento muito forte. Nossa visita ao SIMA teve como principal objetivo conhecer o mercado espanhol, pois entendemos que o Brasil pode estar no mesmo caminho. Além disso, este é o maior evento imobiliário do mundo e buscamos trazer alguma experiência de lá para aplicar localmente.”

A partir do modelo observado em Madri, o Banco Real buscou oferecer neste SISP uma solução completa ao cliente interessado na compra de um imóvel através de uma parceria com a Lopes Consultoria Imobiliária, nos comenta Barbosa. “As pessoas que visitaram nosso estande foram atendidas por um gerente do banco ou por um corretor da Lopes que neste momento realizaram uma pré-sinalização de crédito. Com este parâmetro, a Lopes ofereceu a estes clientes potenciais um booking de oportunidades de imóveis que se enquadram em seu potencial de compra. Reunindo estas duas coisas, o cliente saiu do SISP com visitas agendadas para as próximas semanas e com a documentação do crédito caminhando em paralelo, para a realização do seu sonho da casa própria.” A sustentabilidade também é uma prioridade do Banco Real que desde 2001 vem aplicando um questionário de risco ambiental a todas as empresas que tomam crédito, onde avalia quais são suas práticas de boa governança. “Os resultados deste questionário pode vir a ser inibidor do crédito para determinada empresa, dependendo daquilo que for respondido. Em 2004 passamos a solicitar também a declaração de solo limpo. Reunindo todos estes aspectos que envolvem o projeto e obra criamos o Real

Obra Sustentável que busca aplicar os conceitos de sustentabilidade dentro da construção civil. Este programa foi lançado agora no final de julho de 2007 e atualmente temos alguns projetos em análise que terão uma placa na obra diferenciando aquele empreendimento nos critérios de sustentabilidade. Alguns itens analisados são metros quadrados de área verde por habitante, índice de porosidade do solo, sistema de captação e uso de água, placas de captação de energia solar, sistema de descarga diferenciada para sólidos e líquidos, entre outros. Entendemos que esta placa vai trazer valor agregado tanto para o consumidor final, que poderá exercer seu direito de consumo consciente, como para a incorporadora, ao ter este diferencial em sua obra, e para o banco, que espera fazer mais negócios colocando em prática sua crença nos valores da sustentabilidade”

Page 44: RBE 10

44rbe

RBE inmo News setor imoBiliário

A empresa brasileira Nova Dimensão, fruto da sociedade entre a espanhola Nueva Dimensión e a brasileira Garcez Engenharia - Prêmio ADEMI 2007 como empresa revelação - adquiriu dois grandes terrenos diferenciados em Salvador, para iniciar seus projetos de investimento. O objetivo é lançar dois empreendi-mentos de referência, cuja comercialização se destina tanto ao

mercado local como ao internacional. Com este investimento a Nueva Dimen-sión, empresa española que pertence ao grupo Volconsa, inicia sua trajetó-ria empresarial no mercado brasileiro e está analisando junto ao Bradesco a possibilidade de utilizar o crédito imo-biliário para financiar os seus investi-mentos no Brasil. O objetivo é poder acelerar o seu crescimento no mercado

local.

nuEVa dimEnsióninicia projetos no Brasil

COMPANYcelebra seus 25 anos na segunda edição do SISP

Uma das maiores incorporadoras e construtoras do país, a Company marca presença no maior evento imobiliário da América Latina País - o 2° Salão Imobiliário São Paulo (SISP) - como patrocinadora master. Além de apresentar seus principais

lançamentos, nos segmentos residencial, loteamento e comercial, a Company aproveita o patrocínio do SISP como parte de uma série de ações institucionais em comemoração aos seus 25 anos de atuação. “O patrocínio da Company pontua o posicionamento da empresa que, ao longo desses 25 anos, busca ampliar o mix de produtos atendendo a diferentes perfis de consumidor. Durante o SISP, buscamos apresentar empreendimentos para todos os gostos e classes econômicas, priorizando sempre a alta qualidade e funcionalidade”, explica Fabio Romano, gerente de incorporação da Company. A empresa trouxe para a feira 15 lançamentos - residenciais e comerciais - que atendem aos mais diferentes padrões de consumidor. Em

comemoração aos 25 anos, a Company também preparou uma campanha específica para a mídia impressa, em jornais e revistas, com anúncios institucionais e para os lançamentos do semestre. O slogan da campanha é “Company, 25 anos abrindo as portas para seus sonhos”. Segundo Romano, o SISP acontece num momento extremamente favorável para o setor da construção civil, impulsionado pela melhoria geral nas condições macroeconômicas: queda nas taxas de juros, aumento na renda dos brasileiros e a crescente disponibilidade de crédito imobiliário. “Esse cenário proporcionou um crescimento de 628,5 % nas vendas da Company no primeiro semestre de 2007, em relação ao mesmo período do ano passado”, conclui Romano.

La décima edición del Salón Inmobi-liario Internacional de Madrid [SIMA], que se celebrará del 8 al 12 de abril, traerá numerosas novedades, como un área temática dedicada a las ciu-dades, un proto-tipo de vivienda, Casa SIMA, y, por primera vez, un pabellón dedicado exclusivamente a la oferta inter-nacional. SIMA ha logrado consolidarse como la feria de referencia para el sector en España y se ha convertido en una plataforma de negocio puente entre los mercados latinoamericanos y europeos. Por eso, esta edición contará por primera vez con un pabellón es-pecífico para expositores de mercados extranjeros. El pabellón 12 de Ifema reunirá la oferta de países latinoamericanos, estadouni-denses y europeos. SIMATUR será un año más la propuesta para el sector turístico residencial, que ahora más que nunca necesita de una herramienta como SIMA para continuar siendo competitivo en un mercado cada vez global. “SIMATUR ha sido el área que mayor crecimiento ha experimentado en las últimas ediciones de SIMA con oferta no sólo de la costa mediterránea sino también del norte de España, así como de interior”, apunta Eloy Bohúa, director de la feria. Otra novedad es el lanzamiento de un nuevo portal, previs-to para principios de marzo de 2008, que facilitará al público la búsqueda de los productos inmobiliarios de su interés, además de permitir preparar mejor su visita a la feria.

sima 08 Nuevas áreas temáticas y un renovado programa profesional

El presidente de la Asociación de Promotores Constructores de España (APCE), Guillermo Chicote Estruch, presentó un

completo estudio analizando la “Situación Actual y Perspectivas del Sector Inmobiliario” en el XXVI Coloquio Nacional realizado en el madrileño Hotel Meliá Castilla, en el ultimo mes de noviembre. Distintas ponencias han tratado del tema inmobiliario, finalizando el encuentro con una conferencia magistral sobre los “Retos de la Economía Española”.

apCEpresenta su estudio sobre el sector inmobiliario

Page 45: RBE 10

moda arte lujo tendencia gourmet design golf

estilo brasil españalifestyle hispano-brasileño

Bras

ilEs

panh

a

Page 46: RBE 10

46e

GOURMETecAIPIROSKA

Caipiroska en el Blend BarVodka y bar

son una buena combinación,

eso ya lo sabemos todos.

Y ahora lo podemos probar en el Blend Bar

de Sao Paulo, que ofrece la hermana

de la caipirinha en diversas combinaciones de frutas, en su

Festival de Caipiroskas. Son trece riquísimos sabores, desde los más tradicionales y cítricos hasta los

más exóticos y dulces, elaborados con Lima, Fruta de la Pasión, Piña, Kiwi, Fresas, Frambuesas, Moras entre otras frutas. Para acompañar

aperitivos como picanha y croquetas de yuca y carne seca.

rESTAURANTELa feijoada de RUBAIYAT

Caipiroska de Frutos Rojos:Fresas, Moras y Franbuesas

Blend Barrua Padre antônio

José dos santos, 1.207tel: (11) 5505 4188

El sábado 12 de enero el prestigioso restaurador Cándido López, tercera generación del mítico Mesón de Cándido en Segovia, ha preparado el cochinillo de la famosa feijoada de Rubaiyat. La base de la feijoada, especialidad brasileña, es un guiso de alubias pintas y arroz, que se acompaña de una selección muy variada de carnes ahumadas, sazonadas y frescas como solomillo adobado, longaniza, chuletas de cerdo a la parrilla, lomo, costillas, manitas o bacon. También contiene Farofa, un plato típico brasileño elaborado a base de harina de mandioca, huevos, carne seca y perejil. Rubaiyat incorporó el cochinillo como un plato más de la feijoada, siguiendo la tradición española y los secretos, en cuanto a materia prima y elaboración, de tan insigne familia. Por ello, Cándido López y el equipo del mesón se trasladaron hasta allí para celebrar el nuevo año, presentando el cochinillo a los comensales como manda la tradición: cortando el asado a golpe de plato y finalizando con éste roto en el suelo.

BaBy Beef ruBaiyat C/ Juan ramón Jiménez, 3728036 - madridtel.: 91 359 56 96www.ruBaiyat.es

Todo inicio de año nos brinda una grata sorpresa con las ediciones de las guías de vinos y restaurantes del grupo Gourmets. Este año la Guía Gourmetour celebra su XXX Aniversario, tres décadas de esfuerzos para llevar al usuario la información más completa, rigurosa e imparcial del mercado. Son más de 12.000 referencias útiles, con 1.315 restaurantes comentados y calificados, con sus precios; 1.564 hoteles reseñados con sus dotaciones y servicios; 1.848 recomendaciones de interés; detallados con sus ambientes, etc… Desde su nacimiento la filosofía de la guía, en

palabras de su mentor y editor, Francisco López Canís, ha sido siempre la misma “Queríamos adelantar al usuario lo que se iba a encontrar. Orientarle sobre el restaurante, el tipo de cocina y sus especialidades, los precios de los platos, y si nos referimos a hoteles, informarle del marco, sus dotaciones y servicios, etc.” Ya la Guía de Vinos Gourmets, pionera en España, independiente, objetiva, rigurosa y muy didáctica, aporta datos de 4.360 vinos catados a ciegas en 2007, con sus características y precios, además de otras informaciones de interés de los enófilos y profesionales. La Guía de Vinos Gourmets realiza, según su director, Ignacio Crespo, “una rigurosa selección de los vinos más representativos del mercado y, al ser una obra de carácter anual, aportamos las novedades del mercado que se ajusten a nuestros baremos de calidad”. Entre otros profesionales, integran el Comité de Cata la profesora Julia del Castillo, del curso de sumilleres de la Cámara de Comercio de Madrid; Gemma Vela, enóloga y primer maître-sumiller del restaurante Castellana 179 de Madrid, Laureano López, sumiller del restaurante Sacha de Madrid; Nicolás Fernández, sumiller y propietario del establecimiento Casi en Huertas de Madrid y de la distribuidora de vinos Scott Henry en Madrid; Álvaro Parrilla, Sumiller y propietario de los restaurantes Casa Parrilla de Las Ventas con Peña Aguilera (Toledo) y Entre Copas de Toledo; Mª Ester Rico sumiller del restaurante El Jardín del hotel Intercontinental de Madrid.

vINOSGuías Gourmetour y Guía de Vinos Gourmets 2008

wHISKY La copa oficial de Whisky

En la larga historia del Whisky, nunca había existido una copa que el mundo del Whisky pudiera catalogar como propia. Ahora, después de largos años de espera y siguiendo la tradición escocesa de innovar constantemente, llega “La Copa Oficial de Whisky” (The Official Whisky Glass), diseñada y patentada por los

maestros destileros de 124 destilerías de Escocia. Combinando la experiencia de las más altas eminencias en el mundo del Whisky, “La Copa Oficial de Whisky” tiene sus raíces en las antiguas copas que los maestros destileros usaban para catar, oler y observar el Whisky. Una copa fácil de sostener, con un diseño que se adaptara perfectamente a la palma de la mano, sin trasmitir el calor de la misma al Whisky, y en la cual se puede apreciar claramente su color y sus tonalidades. Además, su diseño especial es muy apropiado para oler la bebida sin peligro alguno de derramarse y permitir que el aroma no interfiera con el sabor, encajándose perfectamente en el mundo del Whisky.

Importador exclusivo en España

Central Hisúmerwww.hisumer.com

Page 47: RBE 10

47e

GOURMETe

Se ha dicho en más de una ocasión que Madrid no tiene cocina propia, que es una reunión de mezcla de otras cocinas regionales y más tarde de otras cocinas internacionales como la francesa o la italiana. Sin embargo, Madrid tienen una cocina propia que se fue formando a través de los siglos y acaso fue en su tiempo una rama de la cocina manchega - no se puede olvidar que en tiempo de los árabes La Mancha llegaba hasta Madrid - y de algunas otras cercanas. Desde Felipe II, cuando se decidió convertir a Madrid en capital de España, llegan a ella la miel de la Alcarria, los vinos manchegos, los cochinillos de Segovia o los chorizos de Cantimpalos. A partir de entonces, se empieza a crear la gastronomía madrileña. Sin embargo, Madrid ha dado su nombre a muchos platos, que se consideran como suyos por haber tomado auténtica carta de naturaleza y ha sabido poner cierta gracia y nuevo sabor en otros: ha sido inventora en el arte culinario y sobre todo ha sabido sacar partido de sus recursos de capital y de sus recursos naturales.

EL COCIDO: PLATO ESTRELLAEs el plato más representativo de Madrid, junto con los callos, la sopa de ajos y la tortilla de patatas. El cocido madrileño está repleto de literatura costumbrista y tiene tantas versiones como posibilidades económicas existan. Un guiso magistral

de garbanzos, cerdo, vaca y pollo, patata y verdura que se sirve en tres vuelcos. Primero la sopa, después, las legumbres y la verdura y para finalizar, la carne, el tocino y los embutidos. Su fama se debe a la extraordinaria calidad de las aguas de Madrid para cocer legumbres y la verdura que se añade a los garbanzos que debe cocerse aparte y en muchos lugares la cuecen con la morcilla para evitar este sabor en la sopa. El cocido bien hecho se comía en el Palacio de Oriente, esto rompe con el tópico de que era plato de menestrales.

LA TÍPICA CASQUERÍAEs fuente de ingredientes esenciales para platos clave como los callos, las gallinejas o entresijos. Los primeros, se consideran una exquisitez culinaria de primer orden y eminentemente popular que se servía en tabernas y bodegones a los que acudían los gastrónomos y aficionados para después exigirlos a sus cocineros y esposas. La base fundamental son los callos, un poco de pata, morro para incorporar algo de gelatina, chorizo castellano, jamón en tacos pequeños y como condimento pimienta, clavo y pimentón picante o guindilla. Los segundos suponen una de las tapas más populares, compuestas por tripas de cordero fritas y que sólo se encuentran en muy pocas tabernas tradicionales. También puede disfrutarse en Madrid de la mejor carne, como la de la Sierra del Guadarrama (con Indicación Geográfica Protegida) y del exquisito cordero asado o cochinillo al que se puede acompañar de una guarnición de verduras de la huerta de Aranjuez o Villa del Prado, o la pepitoria de pollo o gallina (un guiso hecho con huevos duros, almendras y ave), uno de los platos más tradicionales. Otra opción, es decidirse por los embutidos entre los que destacan el jamón o quesos como el de Camporreal, quesos puros de oveja o quesos de cabra que se elaboran en Colmenar Viejo o San Mamés.

LOS SABROSOS PESCADOSA pesar de no tener mar, la Comunidad de Madrid es, paradójicamente, el paraíso de los pescados y del marisco.“Es el mejor puerto de España”, como suele decirse en innumerables ocasiones. Madrid es el segundo mercado de pescado fresco en importancia del mundo, detrás de Tokio. El bacalao es fundamental para hacer potajes, croquetas, buñuelos o los deliciosos “Soldaditos de Pavía” y el “Besugo a la madrileña” es otra de las recetas típicas de la capital.

LOS BOCADOS MÁS DULCESMadrid cuenta con una larga tradición repostera. La mayoría de las especialidades se degustan coincidiendo con las festividades religiosas: el 1 de noviembre, los huesos de Santo y los buñuelos; en Semana Santa, las torrijas; por San Isidro, las rosquillas de la tía Javiera, tontas y listas; en San Antón, los panecillos; por Reyes, el Roscón y últimamente se disfruta de la Corona en la fiesta de La Almudena, . Los típicos barquillos, las tejas y las “violetas”, unos caramelos deliciosos de sabor único, con la esencia de esta flor, se pueden adquirir en cualquier época. Y el típico chocolate con churros para merendar o desayunar en cafeterías y chocolaterías castizas.

VINOS Y LICORES CON SOLERALa enología tiene una tradición enorme en la Comunidad. El sur de la región es donde se encuentran todas las bodegas donde se distinguen tres subzonas: Navalcarnero, donde destacan los vinos jóvenes, fundamentalmente los rosados, en San Martín de Valdeiglesias se recomiendan los tintos de Garnacha y Arganda del Rey, con excelentes tintos, blancos y rosados de las variedades Tempranillo, Airén y Malvar.. Todos ellos incluidos en la reciente Denominación de Origen Vinos de Madrid. En el apartado de los licores no podemos olvidarnos de los anisados de Chinchón o el licor de madroño, cada vez más complicado de encontrar.

El “TAPEO MADRILEÑO”Si se desea una comida más frugal puede optarse por el famoso “tapeo”. No hay nada más madrileño que tomar unas cañas con tapas en un recorrido por bares y tabernas típicas para degustar pequeñas porciones de delicadezas culinarias,

frías o calientes denominadas “tapas” o porciones más generosas, convertidas entonces en “raciones”. Boquerones en vinagre, chopitos, oreja, patatas bravas o alioli…..

Pero si Madrid es el reino del “tapeo”, también lo es de los mejores restaurantes, capitaneados por los mejores maestros de la cocina española que ofrecen una cocina variada, suculenta, cada vez más saludable y del máximo nivel, tanto en gastronomía nacional como internacional, ya que dentro de los aromas de la cocina, podemos saltar de los huevos estrellados y los asados a los productos exóticos preparados con fragantes combinaciones. Los paladares más cosmopolitas encontrarán acomodo

en los fogones de la restauración madrileña porque Madrid es una explosión de sensaciones para los sentidos. Una oferta gastronómica para todos los gustos y bolsillos que se convierte en factor fundamental para visitar esta acogedora ciudad y formar parte de ella.

DE AYER Y DE HOY

mar romeroPeriodista especializada en

gastronomía. Directora y presentadora del programa

“Mesa y Descanso” en Punto Radio Madrid.

gASTRONOMIA MADRILEÑA

Viña Rey 70 Barricas de Bodegas Castejon,D.O.Madrid

De Tapas y Vinos por Madrid

Cocido Madrileño de la tradicional Taberna de Buenaventura

Page 48: RBE 10

48e

GOURMETe

Christina mCCarthyEspecialista en gastronomia internacional. Colaboradora

de la Revista Brasil Espanha

El Homenaje al Arroz reune chefs en el Restaurante AynaeldacHEF

El Restaurante Aynaelda en Madrid celebró la II Fiesta Homenaje al Arroz el pasado septiembre. El arroz, como se sabe, es un ingrediente imprescindible en los países asiáticos y fuente de inspiración para

los grandes cocineros, se convirtió por una noche, en el protagonista de lujo del segundo cumpleaños de Aynealda. 20 cocineros de prestigio, entre ellos Sergio Hernández de Aynaelda, Adolfo Muñoz, Joaquin Felipe,

Pedro Larumbe, Sergi Arola, Abraham Garcia, dieron forma a suculentas tapas para la ocasión. ¡Una velada de lujo!

restaurante aynaeldaC/los yéBenes 38 (aluChe) madrid

tfno. 917101051www.aynealda.Com

Con motivo del 125 Aniversario de Vichy Catalán, la Federación de Cocineros y Reposteros de España (FACYRE) organizó un homenaje nacional en Madrid. 125 restaurantes rindieron homenaje nacional al grupo de aguas minerales más célebre del país en el Palacio de

Congresos de Madrid. La investigación es la prioridad para el Grupo Vichy Catalán, así lo indicó en el acto Joan Renar, uno de los socios de la firma. Durante el homenaje

se entregaron los premios Modest Furest, establecidos desde hace tres años en honor del fundador de Vichy Catalán para estimular la nueva cocina española.Vichy

Catalán está incluida en la nómina de las 60 marcas españolas con reconocimiento internacional.

Vichy Catalán cumple 125 añoscHEF

Dentro de la programación del festival VivAmérica, el evento gastronómico 40 cocinas, un encuentro con la mejor cocina iberoamericana y española, tuvo la participación brasileña a través de recetas aportadas por los chefs Alex Atala, Francisco Gameleira e João Vergueiro. Organizado en el restaurante Alboroque, por Casa Palacio, a lo largo de los días del festival el público pudo disfrutar de un verdadero mestizaje de cocinas y culturas. “La cocina hoy esta globalizada y por ello un evento como este, que reúne a 40 chefs de diferentes regiones, es muy importante. Esta es una oportunidad única de presentar los productos de tu tierra y, a la vez, relacionarse con otros chefs, compartiendo las diferencias y similitudes existentes entre las distintas gastronomías. En Latinoamérica tenemos una cocina llena de calor, sabor, colores y naturaleza”, comenta

João Vergueiro, que ha venido a Madrid para la inauguración de VivAmérica 40 cocinas. Andrés Madrigal, chef del restaurante Alboroque, explica que lo complicado ha

sido preparar las combinaciones ya que algunos de los productos utilizados en las recetas originales no existen en España. “La idea principal ha sido elaborar una composición gastronómica que pudiese fusionar y representar la riqueza de

la cultura gastronómica iberoamericana. Entonces se nos ocurrió invitar a cocineros del otro lado del atlántico a que nos aportasen sus recetas para que hiciéramos un mestizaje entre las cocinas españolas y las recetas iberoamericanas. Las recetas fueron enviadas y las elaboramos aquí, en Alboroque, durante los días del festival”.

Festival VivAmérica 40 cocinas cHEF

Page 49: RBE 10

49e

e TENDENCIAS

fLAMENCO Pulsarte presenta “Paradigmas Flamenco”

Bajo el comando de la bailarina y coreó-grafa Denise Santoro, este show muestra toda la expresión y sensualidad de la danza española en el Teatro Pulsarte. El espectáculo ha tenido lugar en el mes de diciembre, en Sao Paulo, y presentó toda la trayectoria de la danza flamenca, desde sus orígenes, en la región de Andalucía, hasta los días actuales, con la participa-ción especial de la bailarina y profesora Cristiane Marcondes y el músico Vitor Serikawa.

La exposición “Arte moderno en Portugal en la colección del Museo Nacional de Arte Contemporânea - Museu do Chiado” ha sido organizada conjuntamente por el Museo Nacional de Arte Contemporânea - Museu do Chiado de Lisboa y Caja Duero. La muestra propone un recorrido por el arte moderno portugués de las tres primeras décadas del siglo XX y pone en manifiesto la evolución del panorama artístico portugués hacia las tendencias estéticas modernas que oscila entre un entusiasmo radical por la novedad y fases más conservadoras, aún deudoras de la tradición cultural del

siglo XIX. La exposición ha permitido al público español aproximarse al arte moderno portugués a través de una de sus colecciones más importantes y que se exhibió en la Fundación Carlos de Amberes en Madrid hasta el 2 de diciembre. Luego, ha viajado al Museo de Bellas Artes de Badajoz. Como complemento a la exposición, y para favorecer una aproximación más rica a las obras exhibidas, se ha publicado un catálogo bilingüe castellano-portugués que recoge textos científicos sobre la exposición.

La Danza de los Colores, por Adrianne SchreinereXPOSICIÓN

Claudio Coello, 99 - madrid

A SESTAAlmada Negreros

TRISTEZASSouza Cardoso

Lylian Loureiro, periodista eno-gastronómica y editora de la Revista Brasil Espanha, ha participado en el

programa Mesa y Descanso, de Punto Radio, para comentar la gastronomía brasileña, en especial, el

plato estrella de Brasil, la feijoada. En este mismo día, Mar Romero, directora del programa, Miguel Carbajo, produtor, y Lylian Loureiro estuvieron desfrutando de la autentica feijoada brasileña en el restaurante Baby Beef Rubaiyat de Madrid, donde pudieron comprobar su maridaje con vinos españoles, algo que estuvieron

comentando durante el programa.

rADIOMesa y Descanso en Punto Radio

www.Pulsarte.Com.Br

“mesa y desCanso” todos los sáBados

de 12 a 13 horas Punto radio

106.3 fm

La exposición

“Transformação Urbana BrasMadri” presentó entre el 16 de octubre y el 30 de

noviembre del año pasado su metodología de recalificación de espacios públicos en el Ecoponto Bresser, a través de la reutilización de materiales, integración

y conciencia ambiental. Idealizado y coordinado por Dárquia en colaboración

con Basurama (ONG madrileña), este evento ha sido patrocinado por el Ministerio de Cultura de España y Junta de Andalucía, con el apoyo de la Coordenadoria de Obras

da Subprefeitura Mooca, Universidade Anhembi Morumbi, ONG Homem &

Natureza, Grafiteria, Centro Cultural de Espanha, Centro Cultural Vrinda, ANIP,

JAMAC, Sociedade de Astronomia e Astrofísica de Diadema, entre otros

colaboradores.

“Transformação Urbana BrasMadrieXPOSICIÓN

Page 50: RBE 10

50e

e GUIA ESTILO GOURMET bares... restaurantes... e muito mais...

Barcelona A BANANA PizzasJocs Florals, 142 - Sants93 296 6365

AMAZÔNIAAv. Virgen de Montserrat, 2993 284 1861

BERIMBAU CockteleriaPasseig del Born, 17

CANTINHO BRASILEIROAmple, 4393.268.14.22

IPANEMA BEACHMoll de Mestral, 34-3593 221 0272

RODIZIOConsell de Cent, 40393 265 51 12

SAMBA BRASIL BarPlaça Santes Creus, 2093 420 6653

Las Palmas

CANDOMBESargento Llagas, 4392 827 0565

Valencia

PANTANALRamon Asensio, 13 96 393 1556

XINGÚGuardia Civil, 2296 362 2876

O REI DA CAIPIRINHA Vicente Sancho Tello 796 362 5935

Zaragoza

EL RODIZIOAvenida Cesáreo Alierta, 2097 622 10 77

LOS MOLINOS Rua Vasconcelos Drumond, 526(11) 6215 8211

SUL NATIVA AV. Braz Leme, 2115(11) 6973 6849

TORO Rua Joaquim Antunes, 224 (11) 3085-8485

ZAFFERANOHotel Crowne Plaza Rua Frei Caneca, 1360 (11) 4501 8030

Guarulhos

OÁSISInternacional Shopping Guarulhos Rod. Presidente Dutra, Km 225 (11) 6425-0196

Ribeirão Preto

SALAMANDRARua São José, 839(16) 636-1163

Rio de Janeiro

SHIRLEY Rua Gustavo Sampaio, 610, lj. A (21) 2542 1797

Salvador

A TABERNA CLUBE ESPANHOLAv. Presidente Vargas, 1464 (71) 336 2455

DOM EMILIOR. Pará, 448 (71) 345 3626

IBIZA Rua João Gomes, 95 (71) 334 4111

SOLEARES - Clube EspanholAv. Presidente Vargas, 1464 (71) 336 2455 Porto Alegre

CENTRO ESPANHOL Travessa Sul, 102 (51) 342 5990

ESPAÇO MIRÓ Rua Dinarte Ribeiro, 171 (51) 222 9661

TABLADO ANDALUZ Av. Osvaldo Aranha, 476 (51) 3311 0336

España BrasilMadrid

A BRASILEIRAPelayo, 4991 308 36 25

BABY BEEF RUBAIYAT Juan Ramón Jiménez, 3791 359 56 96

BRASILEIRINHOPlaza Cristino Martos, 291 548 22 67

CHIMARRAOCentro Comercial M 4091 496 3196Centro Comercial Xanadú Madrid91 648 2208

EL NOVILLO CARIOCAMozart, 791 548 51 40

EL RODIZIOPez Volador, 291 504 30 04

KABOKLA San Vicente Ferrer, 55 91 532 59 66

LOS GALETOS DE TIJUCA Modesto Lafuente, 8291 533 44 41

NOVILLO DE PLATATéllez, 2091 501 22 81

PICANHA Modesto Lafuente, 1591 399 14 75

PIKAROJuan Álvarez Mendizábal, 391 541 24 29

PORTO RUBAIYATJuan Ramón Jimenéz, 3791 359 1000

Majadahonda

MISTURA FINAGoya, 1, local 591 602 83 08

Puerto Banus

CHIMARRAO95 281 9204

Málaga

CHIMARRAOPlaza Mayor, local 3495 217 2520

São Paulo

A FIGUEIRA RUBAIYATRua Haddock Lobo, 1738 (11) 3063-3888

ANDALUZA SOBREMESAS FINASRua Álvaro Alvim, 153 5539-7962Rua Caconde, 132 (11) 3057-1564

BABY BEEF RUBAIYATAl. Santos, 86 (11) 3289-6366Av. Faria Lima, 2954

DEL MARRua dos Andradas, 161(11) 222 8600

DON CURRO Rua Alves Guimarães, 230 (11) 3062 4712

DON MARIANO Rua João Cachoeira, 178 (11) 3079 5964

EL PATIO EMPORIO RESTOBARRua Normandia, 12 (11) 5536 0490

EÑERua Dr. Mario Ferraz, 213Tel. (11) 3816.4333

GABINA Rua Fernandes Moreira, 1244 (11) 5181-6714

GOYA (Hotel Melia)Av. Das Nacoes Unidas, 12559 (11) 3055 8000

LA ALHAMBRA Rua Professor Macedo Soares, 11 (11) 5549-5744

LA CORUÑAAlameda Lorena, 1160 (11) 3085-2999

LA PARRARua Jerónimo de Albuquerque, 161(11) 3208 7511

LA PARRILLARua Antonio das Chagas, 615 (11) 5181-6960

revista Brasil esPanha Ponto de distriBuição - Brasil:

Restaurante EÑERua Dr. Mario Ferraz, 213. São Paulo

Page 51: RBE 10
Page 52: RBE 10