REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

132

description

La revista líder y de mayor prestigio en la industria HVACR en México y Latinoamérica desde 1986.

Transcript of REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Page 1: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 2: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 3: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 4: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

DIRECTORIO

DIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

DIRECTOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel Tello

ASISTENTE DE FOTOGRAFIAMichel Resendiz

ARCHIVO FOTOGRAFICODreamstime, Fotolia, iStock by Getty Images Archivo Refrinoticias al Aire, Archivo Buró de Mercadotecnia del Centro, 123RF y Shutterstock

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuró de Mercadotecnia del Centro, S.A.MEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497 Ext. 105USA: +1 (646) 403 [email protected]

Descubra en nuestras comunidades oficiales de Facebook,Twitter y YouTube todo lo que tenemos para la industria HVAC/R: noticias, promociones, recomendaciones, videos y mucho más.

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de conteni-do No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Fran-queo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante. Las opiniones expresadas en los artículos firmados son las de los autores y no reflejan nece-sariamente los puntos de vista de REFRINOTICIAS AL AIRE o de la editorial. REFRINOTICIAS AL AIRE. En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales y estan protegidos bajo nuestro aviso de privacidad.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

www.refrinoticias.com

ISSN 1870-1337

Impresa & Editada en México Desde 1986

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

México, USA & Latinoamérica

®

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Director Editorial) a nuestro centro de operaciones:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740·4476, 5740·4497 Ext. 105A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

El participar en una exposición de carácter industrial y comercial trae para to-dos los participantes una serie de compromisos que a simple vista parecen fáciles. También con lo anterior siempre se espera como resultado una serie de beneficios y actitudes que fortalezcan más a las empresas.

Para visualizar un poco más lo anterior veamos cada una de las partes: Inversioni-stas del show, organizadores del show, empresas y personas contratantes y público visitante.

El inversionista es un empresario que invierte para obtener una utilidad, obvia-mente está en su derecho.

El organizador será el responsable y tendrá el compromiso de localizar y contratar un lugar adecuado con todos los servicios y bien posicionado para facilitar el traslado y acceso de todos los participantes, así como ser responsable de que se cumpla con la logística para que el show logre su cometido; como provocar el interés de los visi-tantes idóneos todo esto lo debe de encontrar a través de una promoción publicitaria bien dirigida en los medio adecuados.

Tanto los inversionistas como los organizadores harán frente a los gastos que son cuantiosos, esto es en base al tamaño de la exposición. También es importante ver que el panel de conferencistas cuenten con una gran experiencia en el tema que aborden.

Por parte de las empresas contratantes saben lo que involucra el participar en este tipo de eventos ya que será motivo de una respetable cantidad de dinero para contratar el espacio de acuerdo al tamaño requerido, contratar el alquiler e insta-lación del stand, gastos en la logística de los que se va a exhibir, contratar promo-tores, edecanes o freelance para atender el stand, gastos de traslado, hospedaje y alimentos del personal propio de la empresa. Por todo lo anterior únicamente queda la incertidumbre esperando los buenos resultados de la inversión los cuales les podrá beneficiar posteriormente con la imagen positiva que obtuvieron por el hecho de ser participantes, así también es posible el fortalecimiento o vínculo con nuevos prov-eedores y clientes, ganar la confianza de los prospectos y con eso podrán ampliar sus ventas.

Por parte de los visitantes, para los foráneos son los gastos de transportación, hospedaje y alimentación; para los locales, el traslado y alimentación. El recorrido bien vale la pena, quizás encuentren lo que requieren, verán lo que les ofrece el mer-cado y las novedades de productos y su tecnología. Se encontrarán entre conocidos y nuevos por conocer y porque no nuevos prospectos para comprar o vender.

-EL EDITOR

Estimados Lectores:El éxito en las exposiciones...

Page 5: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

E stamos muy contentos de darle la bienvenida a la 12ª edición de la AHR EXPO-MEXICO®, la exposición más grande y completa de aire acondicionado, refrigeración,

calefacción, ventilación, equipo de instalación hidráulica y servicios en México. Al igual que en el pasado este importante evento es patrocinado por ASHRAE y AHRI. Cientos de empresas de México, Estados Unidos y el mundo han reunido sus mejores productos y tecnología para que usted vea, toque y compare.

Al mismo tiempo y bajo un mismo techo, usted será capaz de descubrir qué hay de nuevo y hablar de sus propios proyectos y retos con expertos de la industria en los stands de los expositores. Usted puede encontrar equipos, componentes y sistemas

completos para satisfacer cualquier necesidad que pueda tener, esto le permitirá aumentar su eficiencia profesional y maximizar la sustentabilidad.

Para sacar el máximo provecho de su visita, también le sugerimos que asista a las presentaciones de productos ofrecidas por los expositores y al completo programa de sesiones y conferencias profesionales organizado por el Capítulo Guadalajara de ASHRAE.

Esperamos que lo que vea y aprenda aquí le ayuden a usted y a su empresa a tener más éxito en lo que queda de este 2015 y en los años por venir.

Gracias por visitar el evento mas importante de México para las industrias HVACR.

Clay StevensPresidente

International Exposition Company

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 3 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 6: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 7: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 8: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

ÓRGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACIÓN, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AUTOMATIZACIÓN HVAC/R

SUMARIO

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrará enwww.refrinoticias.com el Portal HVAC/R de México y Latinoamérica

Edición digital con tecnologíade vanguardia

Revista impresa sólo en papel concertificado de origen sustentable

México, USA & Latinoamérica

®

6 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AÑO 30 I EDICIÓN 6 I OCTUBRE 2015 I NÚMERO 354

Síguenos en las redes sociales:

Descarga nuestra aplicación móvil:

@refrinoticias refrinoticias c/refrinoticiasalaire

Esta edición incluyeel suplemento en inglésREFRINOTICIAS Magazine

Secciones:

2 Editorial8 Noticias México10 Noticias USA y Canadá14 Noticias Colombia16 Noticias Centro América18 Noticias Brasíl-Perú20 Noticias Argentina-Chile22 Noticias España24 Nuevos Productos28 Tips y Buenas Ideas30 Estudio del Técnico100 Casos de Éxito106 Empresas y Empresarios108 ASHRAE Monterrey108 ASHRAE México110 Reporte ANFIR112 Máquina del Tiempo112 De Última Hora...112 Calendario HVAC/R

refrinoticias.com/?p=4876

La Semana del Clima en Nueva York concluye con la confianza de sus líderes sobre un acuerdo en COP21; Coalición que representa a 6 millones de compañías

Escanea este código QR con tuteléfono inteligente o tablet para

ver al instante nuestra ezinewww.refrinoticias.com/?page_id=3090

ESTE MES PRESENTAMOS...36 BUFETE DE REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL CELEBRA SU 30 ANIVERSARIO38 PANELES DE REFRIGERACIÓN, CLAVE DEL CONSUMO ENERGETICO46 EL PROYECTO DEL TEATRO ANGELA PERALTA EN MAZATLAN, MÉXICO48 LANZAMIENTO DE DIAMOND CONTRACTOR EN MÉXICO50 REFRIGERANTES... ¿UNA LUZ AL FINAL DEL TÚNEL?62 KENIA UTILIZA SOLUCIÓN DE ABB PARA MICRO-REDES DE ENERGIA66 PERDIDAS DE CARGA EN LAS TUBERIAS DE REFRIGERACIÓN76 NIVELES ÓPTIMOS PARA ESTANDARES DE TEMPERATURA EN ALIMENTOS86 MANEJADORAS DE AIRE Y UNIDADES PAQUETE94 APLICACIÓN DEL PRIMER PRINCIPIO DE LA TERMODINÁMICA102 GRUPO PERYLSA FESTEJA SU 42 ANIVERSARIO104 SE REALIZA FEBRAVA 2015 EN SAO PAULO, BRASIL

NUESTRA PORTADA:Monumento Arcos deGuadalajara, Jalisco México.Imagen: Arturo Peña Romano Medina IStockphoto LP.

94pág.66pág.

38pág.

50pág.

Page 9: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 10: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIASMÉXICO

Liebherr ha suministrado recientemente la primera grúa del tipo LTM 1750-9.1 a México. A principios de julio la empresa de grúas mejicana GMVykon tomó posesión de la nueva grúa de 750 tonela-das en el recinto de la fábrica de Liebherr en Monterrey, Nuevo León. La grúa móvil de 9 ejes amplía la flota de la empresa de forma consid-erable y ahora es la grúa más potente de la flota. GMVykon basa su decisión en favor de Liebherr en la reconocida calidad del servicio técnico y en la presencia directa en México.

GMVykon valora muy posi-tivamente el mercado mejicano para grúas grandes. José Cortez comenta: “México ofrece bue-nas perspectivas con grandes proyectos en infraestructuras, industria y energía. Las grúas modernas y seguras nos ayudan a realizar estos proyectos. Nos hemos decidido por Liebherr, porque Liebherr asiste a sus cli-entes con una presencia directa y con un servicio técnico a clientes fiable en México. Esto nos ha facilitado la decisión de ampliar nuestra flota con una grúa grande.”

La primera intervención de la grúa serán los trabajos de montaje en una acería, las siguientes aplicaciones serán en la industria mexicana.

www.liebherr.com

Primera Grúa Móvil LTM 1750-9.1 en Monterrey, México

Solex Thermal Science Inc. ha sido seleccionada para suministrar un enfriador de azúcar para enfriar 50 tonela-das por hora de producto a Zucarmex para su fábrica Melchor Ocampo en México. Zucarmex necesitaba hallar una solución para evitar que el azúcar se compactase y mejorar así la calidad de su producto para sus clientes.

El enfriador de azúcar Solex está diseñado para enfriar el azúcar de manera uniforme usando tecnología de intercambio indirecto de calor. El azúcar pasa a través de la unidad Solex de manera lenta y controlada, lo cual resulta en una temperatura final homogénea sin condensación, y elimina así la posibilidad de que el producto se compacte al ser empaquetado. La unidad Solex evita que el producto se degrade durante el proceso de enfriamiento, y logra un producto de alta calidad que puede almacenarse, empaquetarse y despacharse durante todo el año.

“Sabíamos que otras fábricas de azúcar en México tenían éxito usando la tecnología de intercambio indirecto de calor, y necesitábamos resolver nuestro problema de la compactación”, comento Ernesto Ramos, Gerente de Planta de la fábrica Melchor Ocampo de Zucarmex. “Fue entonces cuando decidimos poner-nos en contacto con Solex”.

Los enfriadores indi-rectos Solex brindan un consumo de energía bajo, cero emisiones y baja huella en el medioambi-ente en comparación con tecnologías convenciona-les. Con una mayor eficien-cia operativa y la capaci-dad de adaptar fácilmente la unidad a plantas exis-tentes, el enfriador de azú-car Solex se ha convertido en la solución ideal para las refinerías de azúcar en todo el mundo.

“Estamos muy com-placidos de haber recibido la confianza de un produc-tor de azúcar mexicano de tan alto perfil”, ha declarado Neville Jordi-son, CEO de Solex. “Con

nuestras décadas de experiencia y docenas de instalaciones exitosas para enfriamiento de azúcar en todo el mundo, Solex está bien posicionada para eliminar cualquier posible problema de compactación en las operaciones de empaque de Zucarmex”.

www.solexthermal.com

Solex Thermal Scienceseleccionada para suministrar a Zucarmex un enfriador de azúcar para enfriar 50 toneladas por hora de producto

La empresa Italiana Frigosys-tem la cual fue fundada en 1970 como una misión empresarial de Sergio Grassi, y que hoy esta en-focada en el diseño, construc-ción y comercialización de Chill-ers, para aplicaciones específicas principalmente en la industria de los plásticos y automotriz y que integro hace unos años una línea de producción dedicada a la fabri-cación de Termoreguladores, tiene ahora su nuevo centro de distribu-ción para México y Centroamérica ubicado en el estado mexicano de Querétaro, a través del cual la empresa tiene proyectado facturar 1.5 millones de dólares durante su primer año de operaciones, este nuevo centro se encuentra ubicado en el parque Finsa en el municipio de El Marqués donde también se encuentra el área de servicio téc-nico de la marca.

En este nuevo CEDIS de la firma se comercializan equipos fabricados en Italia contando con un amplio stock tanto en quipos como en refac-ciones para clientes del mercado mexicano como a diferentes clientes en Guatemala, Honduras, Costa Rica y el Salvador.

La empresa selecciono Querétaro para edificar su nuevo CEDIS de-bido al crecimiento acelerado de la industria automotriz de las grandes armadoras asiáticas asentadas en la zona del bajío mexicano ya que para Frigosystem es de suma importancia la atención a este sector.

www.frigosystem.mx

FrigosystemInaugura nuevo CEDIS en la zona del Marquésen el estado de Querétaro

8 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 11: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 12: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIASUSA-CANADA

10 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

En fecha reciente y en el contexto del escandalo de la firma Germana VW por las emisiones trucadas en varios modelos de sus motores Diésel, el Foro de Tecnología Diésel emitio un comunicado al público en genarl en donde infoma que el Foro de Tecnología Diésel no se refiere a casos o circunstancias específicas que involucren a empresas en particular ni medidas de ejecución del gobierno. Sin embargo, en tanto estas circunstancias generaron cues-tionamientos sobre la tecnología diésel en general, ofrecieron lo siguiente:

- Las circunstancias en torno a un fabricante en particular no definen toda una tec-nología o un sector. Los fabricantes de vehículos y de motores han invertido miles de millones de dólares en investigación y desarrollo para cumplir las normas sobre emisiones más estrictas del mundo. Siguen trabajando codo a codo y de manera cooperativa con Agencia de Protección Ambiental EPA, la Junta de Recursos del Aire de California, los organismos regulatorios internacionales, así como con otros grupos ambientales y de otro tipo, en la consecución de objetivos comunes. Nada alteró el hecho de que el motor diésel es el motor de combustión interna más eficiente en el uso de la energía. Es una tecnología probada y su singular combinación de eficiencia, potencia, fiabilidad, rendimiento, bajas emisiones y adecuación para el uso de combustibles renovables asegura un lugar para que la tecnología diésel ayude a satisfacer las exigencias de una economía global. También confiamos en que los consumidores seguirán considerando la nueva generación de autos, camiones y utilitarios diésel y limpios como una opción competitiva para satisfacer sus necesidades personales de transporte. Finalmente, es importante pensar a futuro sobre los importantes logros de todo un sector que creó y refinó la tecnología diésel limpia hasta lo que es en la actualidad: una estrategia clave para lograr los objetivos actuales y futuros relativos a la energía y el clima. -

www.dieselforum.org

FORO DE TECNOLOGÍA DIÉSEL emite comunicado sobre los vehículos diésel limpiosen los Estados Unidos de Norteamérica Hillphoenix, un pionero en el diseño de sistemas de

refrigeración ambientalmente sustentables, ha recibido el premio Store Certification Excellence Award 2014 - 2015 del programa GreenChill de la Agencia de Protec-ción Ambiental de Estados Unidos EPA. Para la compañía es la quinta vez que se obtiene el premio GreenChill desde que el programa fue puesto en marcha en 2007.

“Nos sentimos honrados por este reconocimiento Gre-enChill de la EPA. Desde que GreenChill fue establecida en 2007, HillPhoenix ha asumido un papel de liderazgo en el desarrollo y la promoción de tecnologías de refrig-eración sustentables”, comento Scott Martin, Director de Tecnologías Sustentables para HillPhoenix. “Estamos comprometidos no sólo a la investigación y desarrollo de tecnologías sustentables -, sino también para hacer a nuestros clientes conscientes de las ventajas competi-tivas y medioambientales de la inversión en sistemas sustentables. Junto a organizaciones como GreenChill, vamos a seguir para proporcionar la educación y la for-mación necesaria que tanto se necesitan para ayudar a que nuestra industria avance hacia un uso más general-izado de los sistemas de refrigeración naturales”.

El Premio de Certificación a la Excelencia GreenChill para tiendas va al fabricante de sistemas comerciales que ha instalado sistemas de refrigeración avanzados en las mayoría de las tiendas certificadas GreenChill durante el año pasado. “Hillphoenix continúa sus muchos años de historia de compromiso activo con GreenChill”, comento Tom Land Director del Programa GreenChill de EPA. “Hill-phoenix está ganando un premio por el apoyo a los su-permercados con sus muchas opciones innovadoras para avanzar hacia sistemas de refrigeración ecológicos.”

www.hillphoenix.com

HILLPHOENIXgana por quinta ocasión el premioGreenchill otrogado por la EPA

Page 13: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 14: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 15: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 16: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIASCOLOMBIA

Imbera Link® y Polaris®ofrecen inteligencia en puntos de venta

La búsqueda por ofrecer soluciones innovadoras es una constante para Imbera y la agencia de investigación creativa INDICA; aunado a esto y contemplando las necesidades de sus clientes por mantener un mejor control de sus enfriadores y tener un mayor conocimiento de todo lo que ocurre en el Punto de Venta, lanza al mercado Imbera Link® y Polaris®.

“Este proyecto pionero en su tipo, está conformado por 2 servicios independientes que ofrecen la oportunidad de contar con una gestión operativa, comercial y de mercadotecnia durante la cadena de valor y vida del enfriador; y por otro lado optimizar la presencia del equi-pamiento en el mercado”, comentó Onofre Costilla, gerente de Mercado-tecnia y Desarrollo de Nuevos Negocios para Imbera e INDICA.

Estos servicios podrán ser monitoreados a través de una plataforma, la cual permite albergar ya sea uno solo o ambos, dependiendo las nece-sidades que presente el cliente.

Imbera Link® es un proyecto enfocado en reducir el Costo Total de Propiedad (TCO) oculto de los equipos de refrigeración, mismo que representa una gran oportunidad al no existir actualmente una solución económicamente viable que genere información de valor que permita optimizar la operación relacionada con el enfriador y su función en el Punto de Venta.

Entre los principales beneficios de este sistema integral destacan la disminución de la pérdida de equipos, productividad en ventas, conex-ión entre los equipos y lectura de los mismos, generación de reportes, entre otros.

Por otro lado, actualmente en el mercado también existe una gran necesidad por prospectar con mayor precisión y trazar la ruta estraté-gica con recursos más eficientes y rentables, tomando en cuenta todos los datos que se puedan obtener en el Punto de Venta.

Como respuesta a esta necesidad surge Polaris®, proyecto basado en una metodología de trabajo que permite optimizar la presencia del equipamiento, mobiliario y comunicación en el mercado.

Esto a través del diagnóstico de la ejecución del Punto de Venta, prospecciones que orientan al cliente en su estrategia de penetración y expansión, adecuación y evolución del equipamiento.

Polaris se basa en un muestreo (que llegará a ser un censo) donde se analizan y diagnostican las diferentes variables e indicadores que constituyen la estrategia de mercadotecnia en el Punto de Venta de los clientes.

Entre los principales indicadores en el Punto de Venta que detecta destacan: comunicación exterior, nichos del negocio, número de accesos e iluminación del negocio, geo referencia local, surtido, competencia, entre otros.

En cuanto a los indicadores de la marca destacan: cumplimiento del planograma, comunicación de precios, tecnología de equipos, accesibili-dad, características de competencia, llenado de equipo frío, entre otros.

Como se mencionó anteriormente, ambos proyectos operan de manera autónoma, aunque también es posible que interactuen uno con el otro al tener acceso total a esta solución.

Imbera continúa un paso adelante desarrollando soluciones que se adaptan a las necesidades de sus clientes, a través de innovaciones que se traducen en beneficios tangibles para su cadena de valor.

www.femsa.com

14 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 17: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 18: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NOTICIASCARIBE & CENTROAMÉRICA

REFRINOTICIAS AL AIRE

El pasado mes de Septiembre la nicaraguense M&M Mántica celebró su 25 aniversario en el mercado HVACR del país centroamericano, la cita tuvo del festejo tuvo lugar en las instalaciones del hotel Holiday Inn en la ciudad de Managua.

En esta celebración se entregaron recono-cimientos a los colaboradores con 25 y 10 años en la empresa que hoy en día cuenta con más de 130 colaboradores.

Durante el festejo Jorge Icaza, Director de M&M Mántica, expreso que el personal de la empresa trabaja como una gran familia, siendo esa la clave del éxito, menciono tambien que se procura la ex-celencia en el servicio que se brinda a todos los clientes y empresas, e hizo incapie en que son los distribuidores de Carrier en el país y afirmo que se sienten orgullososo de cumplir 25 años como una empresa sólida ya que muchas empresas en la actu-alidad solo logran llegar a 10 años o menos.

www.mymmantica.com

M&M Mantica celebra 25 años de presenciaen el mercado Nicaraguense

Hanwha Q CELLS USA, promotor internacional de energía solar y proveedor de soluciones, anuncio la venta de 33 megavatios de energía solar, a utility scale, en Panamá. Colaboran con Hanwha Q CELLS USA los so-cios promotores Renventure (socio local), SEMI (Ingeni-ería, Aprovisionamiento y Construcción), ASEP (agen-cia de servicios públicos de Panamá), ANAM (autoridad de medio ambiente de Panamá), y EDEMET (compañía de distribución).

Los 33MWdc de Proyectos Solares Fotovoltaicos se encuentran en 80 hectáreas de tierras de pastoreo inactivas, en tres emplazamientos en las Provincias de Herrera, Coclé y Los Santos, en la República de Panamá. El desarrollo llevó dos años y se llevó a cabo, en su totalidad, sin incentivos federales, estatales locales ni corporativos. Hanwha comenzó a financiar la construcción a principios de este año. Filiales de Entropy adquirieron el 100% de la participación en los proyectos y financiarán la participación durante la construcción del proyecto.

El Presidente de Hanwha Q CELLS USA, Moon Hwan Cha, destacó: “Hanwha Q CELLS se enorgullece de haber llevado el desarrollo de la energía solar y capacidades de financiación al mercado panameño, así como de expandir la energía limpia renovable y local”. El proyecto empleará módulos policristalinos de serie HSL de Hanwha Solar, fabricados con calidad y rendimiento líderes en la industria. La Granja Solar operará durante 30 años y reducirá las emisiones de CO2 en más de 36.800 toneladas métricas por año – que equivalen a las emisiones anuales de carbón de más de 7.800 vehículos de pasajeros.

Tyler Fauerbach, Gerente General de Entropy, remarcó que “con esta adquisición, Entropy será el mayor operador de energía solar limpia y renovable de la República de Panamá, una de las economías de más rápido crecimiento e importancia de Latinoa-mérica”. Y agregó que “estos activos tendrán un impacto significativo en suministrar a Panamá energía confiable y a bajo costo, así como reducirán la dependencia de Panamá del combustible volátil y de la generación de energía hidráulica”. Entropy gestionará la construcción y la operación de los proyectos, y espera que estén en operación para antes de fin de año.

www.hanwha.com

Hanwha Q CELLS USAvende la mayor cartera de energía solara utility scale en Panamá

La empresa mexicana ADESA abrió recientemente su nueva bodega que se encuentra a solo 15 minutos de la ciudad de Panamá, cercana a las carreteras principales desde el extremo del pacífico, una ubicación privilegiada para el comercio.

Esta nueva bodega cuenta desde el mes de Septiembre con productos y complementos para entrega inme-diata a distribuidores de la ciudad de Panamá y sus alrededores. Cabe mencionar que las oficinas de la empresa en el país centroamericano siguen estando en el Corregimiento de San Francisco donde se pueden realizar los pedidos, o preguntar por los 12 puntos de venta de la marca dentro y fuera de la ciudad de Panamá.

La expansión de la empresa en Panamá ha sido muy bien aceptada por los técnicos que buscan un mantenimiento rápido y adecuado a las necesidades de limpieza de los equipos HVAC. La Arq. Mayra Lira directiva de ADESA comento “Llegamos como una opción en el amplio mercado panameño de la Refrigeración y el Aire Acondicionado ofreciendo la gama completa para limpieza de serpentines, máquinas de hielo, cuartos fríos y chillers, además de aspersoras y equipos para que los sistemas funciones en óptimas condiciones”. La nueva bodega de ADESA en Panamá se ubica en la Vía Panamericana, Local 2 en Altos de Cázares, y su teléfono de contacto directo es (+507) 226-3441.

www.adesamex.com.mx

ADESAabre en Arraiján, Panamá nueva bodega de productos

16 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 19: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 20: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIASBRASIL-ECUADOR-PERÚ

FULL GAUGE CONTROLSPresentó grandes sorpresas en Febravaen Sao Paulo, Brasil

Full Gauge Controls una de las empresas expositoras más tradicionales de la exposición brasileña Febrava, llevo a cabo el pasado mes de Septiembre su 13ª participación

consecutiva, presentando grandes sorpresas para los visitantes a su stand de 182 m² repletos de nove-dades, ubicado en una pun-ta de isla entre las calles C y D del moderno centro de exposiciones de Sao Paulo.

Entre las novedades pre-sentadas, se lanzo la VX-950 plus, la válvula de expansión elec-trónica que promete revolucionar el mercado mundial de refrig-eración. Más allá de esa gran novedad, también se destacaron el MT-444 eXpress, el MT-444 V-eXpress y todos los productos de la línea Evolution que llegaron al mercado en los últimos meses: TC-900E LOG, MT-512E LOG, MT-520E, MT-520E Fast, MT-514E, MT-516E y PCT-410E plus.

www.fullgauge.com.br

Los gobiernos alred-edor del mundo han au-mentado la preocupación por la calidad del aire en las grandes ciudades. Los gases de los com-bustibles fósiles tienen un impacto enorme en esta ecuación, mientras la contaminación creada por los motores de com-bustión es una de las principales fuentes. Combustibles más limpios, con menos contenido de Azufre, son una tendencia mun-dial. En Perú no es distinto. Actualmente las refinerías se están modernizando para cumplir con las nuevas normas ambientales.

La producción de Diésel y Gasolina más limpios es el principal objetivo para los dos proyectos de modernización en curso refinerías en Perú, donde el gobierno ha limitado el contenido máximo de Azufre de hasta 50 ppm. Además de la calidad de los combustibles, estos proyectos también son muy importantes, una vez que incrementaran la capacidad de producción Peruana de derivados de petróleo para satisfacer la demanda del mercado interno creciente y reducir las im-portaciones. WEG ha suministrado cientos de motores eléctricos que van desde 10 HP hasta más de 3000 HP para los principales fabri-cantes de equipos mecánicos rotativos (OEMs). Estos motores impul-sarán bombas y otros equipos de proceso que se utilizan para producir combustibles más limpios. WEG también fue seleccionado para con-struir una Sala Eléctrica tipo contenedor completa para una nueva planta de producción de hidrógeno. Las salas eléctricas abrigan a los CCM’s (Centro de Control de Motores), Switchgears y tableros eléctri-cos, además de Transformadores, Rectificadores y banco de baterías. Además de los equipos esenciales, la Sala Eléctrica también está equi-pado con sistema de aire acondicionado, con un sistema de extinción de incendios e iluminación completa haciéndola lista para operación cuando en ubicación final de instalación.

www.weg.net

WEGSuministra Equipos para Proyectosde Modernización de Refinerías en Perú

Armacell el fabricante de aislamiento térmico flexible y reconocida como una compañía enfocada en la innovación tecnológica, presentó en Febrava 2015 su línea completa de productos para el mercado HVACR, haciendo hincapié en su capacidad para ofrecer soluciones completas para las diferentes demandas relacionadas con el aislamiento térmico mostrando sus últimas novedades a los profesionales que especifican, instalan y toman decisiones sobre el uso de sistemas para este propósito.

Entre los nuevos productos presentados en su amplio stand se presentaron accesorios que facilitan la instalación del sistema de aisla-miento térmico o se suman a ellas nuevas características:

• Armaflex Fittings - Aislamiento Armaflex, estandarizado en varios espesores y tamaños, para aislar curvas, Tes y otras conexiones (ac-cesorios, válvulas, etc.). Facilitando el trabajo del instalador y garantizando la calidad y la integridad del sistema de aislamiento térmico.• Tinta Armaflex Finish - Tinta especial que proporciona un mayor rendimiento, para proteger los sistemas de aislamiento térmico contra la radiación solar, los rayos UV ya la corrosión por agentes químicos.• Armaflex Tape - Cinta aluminada que mejora el acabado y proporciona aislamiento a los ductos, controlando la condensación y la pérdida de calor.• Armaflex Chek D - Recubrimiento flexible no metálico, hecho de fibra de vidrio que proporciona un excelente acabado y protege contra impactos y proporciona un aislamiento ligero, lo que permite una instalación rápida y fácil.• Arma Chek S - recubrimiento flexible, producida en fibra de vidrio con acabado metálico, que protege el aislamiento contra la intemperie, la radiación UV y los impactos.

www.armacell.com

Armacell presenta novedades en Brasil

18 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 21: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 22: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NOTICIASARGENTINA-CHILE-URUGUAY

REFRINOTICIAS AL AIRE

En multitudinario evento de lanza-miento, Siemens mostró a sus clientes y partners una nueva y potente turbina, que cuenta con un rotor de 120 metros, lo que le permite alcanzar un factor de capacidad líder en la industria. El producto, que ha sido desarrollado en Estados Unidos, apu-esta por una mayor producción de energía para sitios con condiciones de viento me-dios a bajas, los cuales prevalecen en los mercados dentro de la región de las Améri-

cas.“Las energías

renovables están ganando cada vez más terreno como una de las alterna-tivas para enfren-tar los altos costos de la energía. Hoy

tenemos una agenda energética chilena que busca inyectar un 20% de ERNC en el sistema eléctrico para 2025 y reducir las emisiones de CO2”, afirmó Juan Ignacio Díaz, CEO de Siemens Chile.

La nueva SWT-2.3-120 cuenta con tec-nología avanzada que incluye un nuevo de-sarrollo de la pala del rotor de 59 metros de largo, que ha sido optimizada para mejorar la producción en velocidad desde viento medio a bajo, además de reducir los pesos y cargas para la disminución del desgaste.

Jacob Andersen, CEO de Siemens Wind Power and Renewables para Américas, de-stacó que “hoy buscamos posicionarnos en toda la cadena de valor de la electrificación y en este escenario, la energía renovable cumple un papel fundamental. En este sen-tido, Siemens cuenta con más de 30 años de experiencia probada en el desarrollo de energía eólica en el mundo, con tecnología que permite maximizar la performance de cada turbina, para reducir costos y alcanzar la máxima estabilidad y eficiencia”.

En el evento de lanzamiento también se presentó el caso de éxito de El Arrayán, el parque eólico más grande de Chile con 115 MW y 50 turbinas Siemens y que a un año de su inauguración, ha sido destacado como uno de los parques con mayor disponibilidad.

www.aan.siemens.com

Siemensbusca liderar elmercado eólico en Chile

SolarReserve, el líder del sector en plantas de energía solar de carga base y en tecnología termoso-lar avanzada ha obtenido la aprobación ambiental para desarrollar uno de los proyectos solares con al-macenamiento de energía más grandes del mundo. Usando la tecnología pro-pia de SolarReserve de al-macenamiento térmico de energía, el Proyecto Copi-apó Solar, programado para comenzar su operación co-mercial en el 2019, entregará a los consumidores del Sistema Interconectado Central (SIC) 260 megawatts (MW) de potencia en carga de base confiable, limpia, continua y no intermitente las 24 horas al día. La tecnología del proyecto está basada en la del exitoso proyecto Crescent Dunes de SolarReserve en los EEUU, cuya construcción ya esta completa y que actualmente se encuentra en puesta en marcha.

Como parte del proceso de desarrollo de proyectos y obtencion de permisos para el proyecto Copiapó Solar, la empresa ha colaborado con partes interesadas y comunidades locales a fin de asegurar que el impacto en el medioambiente sea el mínimo y el respeto a las comunidades locales. Este proceso incluye una selección cuidadosa de los sitios, siste-mas para minimizar el uso del agua, y extensos estudios ambientales antes de comenzar con la construcción. El proyecto Copiapó Solar fue sometido a una completa evaluación am-biental, bajo el Sistema chileno de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA) administrado por el Servicio de Evaluación Ambiental (SEA), y recibió una Resolución de Calificación Ambiental (RCA), como se denomina el permiso ambiental chileno.

“Una de las metas fundamentales de SolarReserve es minimizar los impactos en el ambiente de nuestros proyectos en todas sus etapas – desde la selección del sitio y la construcción, hasta alcanzar el pleno uso operativo,” dijo Kevin Smith, el CEO de Solar Reserve. “La sustentabilidad está en el centro de nuestro negocio. Nuestra tecnología propia de almacenamiento de energía solar entrega una alternativa viable y competitiva a la generación de energía a base de combustibles fósiles, con la posibilidad de reducir de forma significativa la dependencia de los combustibles fósiles y la contaminación asociada por el carbono que provoca el cambio climático.”

El proyecto de Copiapó, ubicado en la Región de Atacama, incorpora la tecnología de vanguardia en el sector de SolarReserve de torres de concentración con almacenamiento térmico de energía en sal fundida en conjunto con paneles solares fotovoltaicos (PV). Este concepto híbrido maximizará la producción de las instalaciones, entregando más de 1.800 gigawatts hora (GWh) anualmente, además de un precio de energía altamente competitivo. Podrá producir hasta 260 MWs de suministro firme de energía en carga de base, algo crítico para el sector industrial chileno, especialmente para las empresas mineras; y operará con un factor de capacidad y porcentaje de disponibilidad igual a los de una central alimen-tada con carbón. Ninguna otra tecnología comprobada de energía renovable es capaz de entregar este tipo de solución tan competitivo en cuanto a costos para satisfacer las nece-sidades de las industrias más grandes e importantes de Chile.

“SolarReserve es el líder de la industria en soluciones de energía solar de carga de base, debido a nuestra tecnología propia de acumulación de energía termosolar que cuenta con más de 100 patentes,” dijo Tom Georgis, el SVP de Desarrollo de SolarReserve. “Esta tecnología realmente tiene el potencial de suministrar todo Chile con dos de sus recursos más característicos, la sal y el sol.”

www.solarreserve.com

SolarReserveobtiene Aprobación Ambiental para Construir unaCentral de Concentración Solar de 260 MW

20 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 23: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 24: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIASESPAÑA

El presidente de Inditex, Pablo Isla, presentó en la Junta de Accionistas del Grupo celebrada el pasado 15 de julio en la sede de la compañía, el proyecto de implantación de la tecnología de identificación por radiofrecuencia (RFID por sus siglas en inglés), que permite la identificación individualizada de prendas desde las plataformas logísticas hasta su venta en tienda.

Este innovador sistema tecnológico permite la identificación única de cada prenda a través de ondas de radiofrecuencia que se graba en un chip dentro de la alarma, lo que proporciona una mayor agilidad en la distribución y una mayor precisión en la gestión de las prendas en las tiendas, redundando en un incremento de la calidad de la atención al cliente.

El sistema de RFID codifica cada prenda en los centros logísticos, lo que permite que cuando los envíos llegan a las tiendas dos veces por semana, se identifique de forma inmediata qué tallas y modelos hay que reponer en los expositores. De la misma manera, se presta un mejor servicio al cliente, al identificar de inmediato la disponibi-lidad de tallas específicas que los clientes soliciten, bien en la propia tienda bien en tiendas cercanas o en la tienda por internet, gracias a un proceso tecnológicamente muy avanzado.

El proyecto está en pleno proceso de implantación y ya es una realidad en más de 700 tiendas de Zara. Todos los centros logísticos de Zara ya cuentan con la tecnología plenamente operativa y la previsión del Grupo es que su aplicación alcance a la to-talidad de las tiendas Zara en 2016, y progresivamente al resto de las cadenas. Para Pablo Isla, “la implantación de esta tecnología de última generación es el cambio más importante en la operativa de las tiendas del Grupo hasta el momento”.

www.inditex.com

Inditex apuesta por la automatización e implanta latecnología RFID en sus tiendas

Salvador Escoda S.A. ha realizado el estudio técnico y suministro de materia-les de energía solar térmica, para la insta-lación de desinfección con agua caliente procedente de energías renovables en la Vaquería Azpeleta Hierro de Palencia. In-stalaciones y Montajes Jesmi, ha sido el encargado de ejecutar esta instalación, de 6 captadores solares térmicos, mod-elo Solar Energy RKE 2500 Alpin Easy, un depósito IDROGAS CV750M1P y un grupo hidráulico ESCOSOL St 15/8 reg. 0,5-22 l/min. Esta instalación aportará el 70% de la energía gratuita, procedente de la energía del sol, con una estimación de producción anual de 10.990kWh.

Esta localización podría ser una más de las actuaciones de energías renovables en la que Salvador Escoda participa, pero lla-ma especialmente nuestra atención, porque la ganadería Azpeleta Hierro, propiedad de tres hermanos de Melgar de Yuso (Palen-cia), ha participado con sus vacas, en el proyecto la gestación del primer embrión clonado de toro bravo.

Got, nombre con el que han bautizado al primer toro de lidia clonado en España, pesa 25 kg y promete ser toda una celebri-dad en la zona.

www.salvadorescoda.com

Energía SolarTérmica Escosolen la primera ganadería que clona un toro de lidia

22 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 25: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 26: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

24 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Cold-Plus es un nue-vo y revolucionario po-tenciador de refrigerante diseñado para reducir costos en enfriamiento y refrigeración comercial y residencial, este po-tenciador de refrigerante se inyecta en los com-presores de refrigeración, su aplicación es en los compresores de refrigeración, com-presores de aire acondicionado y compresores enfriadores.

La principal característica de este producto es que se ocupa eficazmente del problema de la suciedad causada por el aceite, este nuevo producto puede remover la capa de aceite forma-da con el tiempo dentro de los tubos de cobre en el sistema. Después de haber eliminado esta capa de aceite, los micro polímeros químicamente inertes sellan los poros de las paredes internas de los tubos de cobre, el evaporador y los serpentines del condensador, esto evita que de nueva cuenta los residuos de aceite se incrusten en estos tubos y a su vez permite una trans-ferencia de calor eficiente, con menos fricción del refrigerante logrando una mejora general en el equipo, el producto también reduce considerablemente la fricción en el compresor por lo que es más eficiente, además de que amplia su vida útil, Cold-Plus reduce la temperatura de ebullición en el evaporador creando temperaturas más frías en el evaporador. Cold-Plus no es solo un lubricante, no daña la capa de ozono, no es tóxico.

En México Cold-Plus es distribuido por TCR Termoclimas Re-frigeración en Ciudad Obregon, Sonora.

www.green-energy-products.com

Cold-Pluspotenciador de refrigerante

Hue Bridge 2.0 de Philips, es una versión actualizada del Hue Bridge original. Gracias a él, su línea de luces inteligentes Philips Hue podrán trabajar en conjunto con la plataforma de au-tomatización de Apple llamada Home-Kit; de esta manera, los usuarios podrán controlar la iluminación de su hogar con comandos de voz por medio de Siri.

De acuerdo con Philips, no fue posible actualizar el Hue Bridge original para que funcionara con HomeKit debido a limi-tantes de hardware. De hecho, la nueva versión sólo cuenta con esta característica adicional, además de un nuevo ícono para su aplicación; el color del dispositivo sigue siendo blanco.

Por ahora, la aplicación de Philips Hue sólo soporta a Siri y no a otros servicios similares; sin embargo, esto podría en un futuro con alguna actualización de software. Gracias a esta interacción, los usuarios podrán pedir a la asistente virtual de Apple que transforme todas las luces a un solo color, o que sólo las prenda a un cierto porcentaje para crear el ambiente perfecto.

www.philips.com

Hue Bridge 2.0automatización de la iluminación con Siri

Este nuevo sistema combina 2 módulos de enfriamiento evapora-tivo adiabático los cuales proveen un efecto de enfriamiento al aire.

En el modulo de enfriamiento eva-porativo Indirecto se utiliza un inter-cambiador de calor (Munters EPX). Con apoyo de agua y un aire secundario se remueve el calor del aire primario, el cual no tiene contacto con el agua.

En el modulo de enfriamiento evaporativo Directo el agua se evapora directamente en el flujo de aire primario reduciendo la temperatura de bulbo seco y aumentando el nivel de humedad. Este flujo de aire tiene contacto directo con el agua distribuida sobre una superficie húmeda (GLASdek).

www.munters.com

Munterspresentó nuevo sistema

Trane, proveedor global líder de soluciones y servicios de confort para interiores y una marca de Ingersoll Rand, da un gran avance en eficiencia e innovación al presentar TVR LX, equipo que forma parte de la expansión de su portafolio de soluciones inteligentes de flujo de refrigerante variable (VRF, por sus siglas en inglés), alcanzando altos niveles de eficiencia energética tanto en enfriamiento como en calefacción mediante el uso de un diseño optimizado de ventilador y que se adapta a una gran variedad de aplicaciones; dirigido especialmente a la industria Hotelera, Residencial y Edificios de Oficina.

La solución TVR LX está disponible para México desde septiem-bre de 2015 y cuenta con los más altos estándares de eficiencia energética de la industria, en capacidad parcial y total. Esto es po-sible gracias a que las unidades interiores utilizan motores de velo-cidad variable DC (corriente directa) que tienen un consumo de 30% menos energía en comparación con los motores convencionales.

Por otra parte, TVR LX se encuentra entre los líderes de la indus-tria en cuanto a capacidad de enfriamiento: un total de 41 diferen-tes combinaciones de unidades exteriores que pueden combinarse con 72 diferentes tipos de unidades interiores, para cubrir cualquier requerimiento. Los módulos más grandes de 840 MBH, permiten la conexión de hasta de 64 unidades interiores, entregando confort hasta 175 metros de distancia de las unidades exteriores.

Actualmente, TVR LX se encuentra disponible en la versión bom-ba de calor con voltaje 220-60 hz y voltaje 380-415 para 50 y 60 hz; su gabinete exterior tiene un diseño más estético y da mayor flexibilidad de instalación para acomodar las líneas de refrigeración de manera más sencilla y reducir el tiempo de implementación.

www.trane.com

TRANEpresenta el sistema TVR LXTM

Page 27: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 28: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 29: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 30: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

TIPS Y BUENAS IDEAS

28 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Información: Climatización de España

Los ventiladores de techo resultan especialmente útiles en verano, pues ayudan a refrescar el ambiente al tiempo que reducen en

buena medida el consumo eléctrico, por lo que también constituyen una opción muy ecológica, además de económica.

Actualmente existe una amplia variedad de ventiladores de techo en diferentes medidas, modelos y estilos. Los que incorporan luz resultan además muy prácticos, ya que puedes usarlos como lámpara.

Si bien resultan muy estéticos, prácticos y funcionales, es muy importante que planifiques su compra e instalación para que puedas disfrutarlos con todas las garantías de seguridad.

Qué debes tener en cuenta a la hora de elegir un ventilador de techo:

Tamaño de la habitación. Lo primero que debes tener en cuenta es el tamaño que necesitas dependiendo de la superficie que necesites ventilar. Así, los metros de la estancia donde vayas a colocarlo establecen el tamaño de las aspas del ventilador, pues cuando mayor sean las aspas más cantidad de aire mueven. Del mismo modo, cuanto mayor número de aspas tenga el ventilador de techo más deprisa moverán ese aire.

Dónde colocarlo. Lo ideal es instalar el ventilador en el centro de la habitación. Además debes tener en cuenta que las aspas deben guardar una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier otro elemento que haya en la habitación. Con respecto a la altura, el ventilador debe guardar una distancia de al menos 2 metros sobre el nivel del suelo. La altura máxima recomendada sobre el suelo es de 2,7 metros.

Cómo elegir un

ventilador de techoTipo de techo. Debes prestar más atención si vas

instalar un ventilador sobre un techo suspendido en yeso o de madera. En ambos casos deberás asegurarte de fijar bien el anclaje.

Con iluminación. La mayoría de ventiladores de techo incluyen la iluminación para evitar que tengas que hacer una doble instalación y que puedas tener luz y ventilación a la vez en una habitación. Los tienes disponibles con un solo punto de luz, como es el caso de los ventiladores que vienen con plafón, o con varios puntos de luz, en forma de focos o tulipas.

¿En el interior o en el exterior? Hay ventiladores de techo específicos para su uso en exteriores, como por ejemplo en un porche o terraza o bajo una pérgola.

Otras recomendaciones importantes que debes tener presentes para disfrutar de tu ventilador de techo con seguridad:

Leer detenidamente las instrucciones del fabricante, atendiendo especialmente a las medidas de seguridad.

Es muy importante que desconectes la corriente eléctrica antes de comenzar cualquier tipo de instalación.

Una vez que tienes instalado tu ventilador de techo es muy recomendable que atiendas al nivel de ruido y balanceo del aparato, que puede indicar por ejemplo que el ventilador no esté correctamente posicionado contra el techo o que los tornillos de las palas estén mal apretados.

En caso de que el aparato requiera algún tipo de reparación debes solicitar la ayuda de personal cualificado. Para su limpieza y mantenimiento el aparato debe estar siempre desconectado y no debes mojarlo, usando siempre materiales y productos adecuados para superficies frágiles, que eviten su deterioro o desgaste.

Page 31: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 32: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Figura 1

Mantenimiento de equipos centrales de

Este tipo de equipos que está instalada en intemperie debe soportar las inclemencias del tiempo durante todo el año, no solo cuando se usa. La lluvia, el frío, el viento y el sol

pueden determinar el rendimiento del sistema. Para mantenerlo se deben limpiar las aletas y las baterías del condensador antes del inicio de cada estación cálida y siempre que se acumule suciedad u otros residuos en ellas. Si utiliza el equipo de aire acondicionado sólo durante unas semanas al año, se puede solucionar el problemas limpiando el equipo y realizando las tareas de mantenimiento cada primavera. Pero si se emplea varios meses al año, o utiliza una bomba

Problemas Comunes

Los equipos de aire acondicionado y las bombas de calor pueden funcionar durante largos años con un número de incidencias relativamente bajo, siempre que se mantengan y reparen con regularidad.

Por ejemplo, la mayoría de los sistemas seguirán funcionando aunque tengan una aleta del ventilador ligeramente doblada, pero a la larga podrán resultar dañados y terminar por romperse al tener que soportar el sistema un mayor esfuerzo. Como consecuencia, habrá que efectuar una reparación de mucha mayor envergadura y costo que requerirá los servicios de un profesional experto.

A menudo, las paletas de los ventiladores terminan por doblarse cuando se aflojan hasta el extremo de balancearse y tropezar con uno de los paneles exteriores del aparato. Estas aletas o paletas están diseñadas para

absorbe hacia el aparato ramitas, hojas y suciedad. Una limpieza regular de estos restos evita que se acumule y reduzcan el flujo de aire en el interior de la batería. A un ventilador obstruido le cuesta más absorber suficiente aire. Ello eleva el costo de funcionamiento del aparato e impone al conjunto una solicitud excesiva que acorta la vida del motor.

La losa sobre la que se apoya en un equipo central exterior de aire acondicionado o una bomba de calor debe tener una ligera inclinación en dirección opuesta a la casa, para facilitar un drenaje adecuado de la condensación (fig. 3). Una losa mal nivelada hará que el agua del drenaje se dirija a los cimientos de la vivienda. Solicite los servicios de un profesional para que corrija la inclinación de la losa antes de que el drenaje provoque filtraciones en el sótano. Asegúrese de que el desnivel del terreno aleja el agua de la casa y evitará humedades y otros problemas.

de calor para calentar y refrigerar la casa, habrá de examinar el filtro de todos los meses para despojarlo de las suciedad y los desperdicios acumulados y evitar que el sistema se fea forzado en su funcionamiento. También debe revisar el condensador una vez al mes, para comprobar que no se encuentra obstruido por hojas u otros restos. Examine siempre la unidad del condensador después de una lluvia torrencial o una tormenta de vientos fuertes.

En las tareas de mantenimiento anual debe incluir la lubricación del motor y el ventilador; la eliminación de la suciedad y residuos de la unidad y la comprobación minuciosa de la alineación del ventilador.

mover el aire de manera eficaz. Si se doblan, pierden parte de su eficacia y el esfuerzo adicional que ha de realizar el motor puede llegar a averiarlo y por el otro lado el consumo energético puede aumentar.

Si observa que se ha doblado una aleta, no intente arreglarla. Las aletas enderezadas quedan debilitadas y terminan por romperse, provocando un problema mayor. En lugar de ello cambie el juego de paletas completo. Para evitar que se reproduzca un problema en el futuro, cerciórese de que todas las aletas queden bien sujetas y de que el ventilador gire con suavidad, tanto movido a mano durante las pruebas como el funcionamiento real.

Las aletas de ventilador dobladas no soporten el único problema posible. Un examen más detenido del aparato probablemente revelará la presencia de suciedad acumulada dentro de la batería del condensador. A menudo, el ventilador

Figura 2 Figura 3

ESTUDIO DEL TÉCNICO HVAC/R

30 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 33: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 31

Limpieza de las baterías y las aletas

Corte la corriente con el interruptor del equipo (fig. 4) y también en el cuadro eléctrico general. Quite los tornillos del panel superior de acceso y levante éste (fig. 5). Quite los tornillos del panel lateral que rodea las baterías del condensador y tire con cuidado de dicho panel para separarlo del condensador. Elimine todo resto de suciedad de la batería, el ventilador y el motor. Quite el polvo de las aletas y las baterías con un cepillo blando. Contrate a un profesional para eliminar la suciedad y los restos difíciles.

Enderece con cuidado las aletas dobladas con una herramienta especial (fig. 6). La mayoría de las herramientas para esta tarea tienen tres o más lados con distintas anchuras y distancias de separación entre sus dientes. Antes de pasar la herramienta por las aletas, elija los dientes adecuadas sujetando el lado de la herramienta que corresponda frente al aparato.

Lubricación del motor del ventilador

Se debe apagar el equipo del aire acondicionado cortando la corriente del sistema en el cuadro general. Quite los tornillos de fijación del panel superior de acceso y levante el panel.

Busque los orificios de lubricación. Si el ventilador está fijado al panel superior, estos orificios estarán situados por encima de las paletas del ventilador. En cambio, si se encuentra separado del panel, afloje primero el tornillo de ajuste de conjunto de las paletas (fig. 7). Provisto de guantes resistentes, desmonte este conjunto. Quite los tapones de goma y añada tres gotas de aceite para maquinaria ligera en cada orificio (fig. 8).

Vuelva a montar las paletas, fijándolas de manera que el conjunto descanse unos 2 o 3 centímetros por encima del motor.

Después cerciórese de que las paletas pueda girar libremente. Actúe sobre el tornillo de ajuste que sujeta el ventilador al eje del motor hasta que las aspas giren con suavidad.

Seguidamente examine las paletas. Si observa alguna doblada, cambie el conjunto de paletas completo. Para montar un conjunto nuevo, alinee el tornillo de ajuste con el lado plano del eje del motor.

aire acondicionado.

Figura 4

Figura 5

Figura 6

Figura 7 Figura 8

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 34: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Deslice el conjunto sobre el eje hasta que asiente a unos 2 o 3 centímetros del motor. Apriete el tornillo de ajuste. Asegure el panel superior con los tornillos de fijación. Restablezca la alimentación eléctrica del sistema tanto en el interruptor del equipo como en el cuadro general. Ajuste el termostato de manera que funcione el condensador y examine el conjunto de paletas del ventilador. Vuelva a inspeccionar el condensador. Si observa un balanceo o un ruido raro en el conjunto de paletas, corte otra vez la corriente y compruebe si existen roces de suciedad o si el conjunto está mal sujeto.

Nivelación del condensador

La unidad de condensación debe ser ligeramente inclinada en dirección opuesta a la casa, para que la condensación no escurra hacia los cimientos. Aunque la unidad esté apoyada en una losa de hormigón, Debe comprobarse una vez a al año. Los inviernos crudos producen heladas fuertes que podrán desplazarla. Coloque un nivel sobre la parte superior de la unidad, primero en sentido longitudinal(fig. 9) y luego en transversal. Si observa que la unidad se ha desplazado, tendrá que alzar la esquina más baja de la losa hasta que se nivele y luego sustentar la losa sobre gravilla o cemento. Según el tamaño del condensador, esta tarea puede requerir la intervención de un albañil.

Para garantizar el flujo de aire correcto, corte toda la vegetación que crezca a menos de medio metro de distancia.

Revisión de la válvula de inversión de una bomba de calor

La bomba de calor utiliza un solenoide conectado a una batería para invertir su funcionamiento de calefacción a refrigeración o viceversa. Si la bomba genera aire caliente en verano y frío en invierno, revise el solenoide, ya que podría estar averiado.

Abra el interruptor de conexión de la bomba y corte la corriente del sistema en el cuadro eléctrico general. Quite los tornillos de fijación del panel de acceso posterior y retire el panel. Desenchufe el conector de la bombilla del solenoide (fig. 10). Ajuste un multímetro para pruebas de continuidad. Toque un contacto de solenoide con cada una de las puntas de prueba del instrumento (fig. 11). Un valor distinto de cero indicará que el solenoide está averiado. Para cambiar el solenoide quite la tuerca de seguridad con la llave fija. Quite la tapa y el solenoide (fig. 12) y monte un solenoide de recambio del mismo fabricante y especificaciones. Vuelva a colocar el panel de acceso y conecte la corriente de alimentación de la bomba de calor.

Figura 9

Figura 10

Figura 11

Figura 12

32 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 35: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 36: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 37: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 38: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

La noche del viernes 21 de agosto del 2015, México se dejo seducir por el “glamour” que mostraba la fiesta

de celebración del 30 Aniversario de BUFETE DE REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL, S.A. DE C.V., conocida comercialmente en el ramo como –BRISA-, convirtiéndose así en el festejo más sonado del medio HVAC/R.

El 14 de agosto de 1985, es fundada la empresa Bufete de Refrigeración Industrial, dedicada a la comercialización e instalación de equipos y sistemas de refrigeración ecológicos para la industria alimenticia y de bebidas. A lo largo de estos 30 años, ha sido reconocida por sus clientes Bachoco y Pepsi

que muestra la empresa y quién catapulto el despegue del “servicio con calidad” dentro de la refrigeración industrial y concluyó agradeciéndole al Ing. Serrano por haber logrado cumplir su sueño y dar seguridad y estabilidad a toda la familia BRISA.

En el preámbulo se hizo entrega de relojes conmemorativos por el cumplimiento 1, 2, 3 y hasta cuatro lustros de antigüedad a algunos empleados. También fue especial el reconocimiento dado en manos del Lic. Samuel A. Sánchez Marín, organizador del evento, al Ing. Serrano, un cuadro donde todos los empleados plasmaron sus agradecimientos personales hacía él.

Durante el delicioso banquete fue amenizado por la interpretación en vivo de la cantante Aranza, quién deleito con su magnífica voz y lo mejor de su repertorio de baladas. Al terminar, el Ing. Juan Antonio, agradeció a todos su presencia y dirigió su mensaje a los más de 500 invitados destacando aspectos de su trayectoria y los logros obtenidos por BRISA en esto 30 años, donde siempre acompañado por su señora, María del Carmen Bustani Echeverría, su esposa y socia de BRISA.

El Ing. Serrano, destacó que al paso del tiempo el Grupo BRISA, ha tenido un firme desarrollo, donde la institución se a consolidado al tener dos empresas, Bufete de Refrigeración

por su liderazgo en ventas y de fabricantes como MYCOM y Evapco por la calidad de sus servicios y ser líderes en el mercado.

Han recibido múltiples premios internacionales como The Bizz Award, otorgado por la Confederación Mundial de Negocios, The Latin American Quality Award, El premio calidad panamericano, otorgado por la Asociación Brasieleña de Incentivo a la Calidad; el Premio Empresa mexicana del año, de Latin American Quality Institute, entre otros, galardones recibidos en distintas partes del mundo. Además, desde hace 5 años se ha internacionalizado, ejecutando proyectos fuera de nuestro país, siendo el primero en

República Dominicana. Actualmente, es la única empresa en el ramo, certificada bajo la norma ISO 9001:2000 y posteriormente en la norma ISO 9001:2008, avalado por una de las certificadoras alemanas más reconocidas internacionalmente TÜV Rheinland.

El festejo de 30 Aniversario, se dio lugar en un imponente salón sobre Av. Cuauhtémoc, en la colonia Del Valle, donde al llegar todos los invitados en vestido largo y etiqueta; eran recibidos por un grupo de edecanes, pasaron por una alfombra roja y fueron retratados entre estatuillas gigantes antes de pasar al recinto y recibir un presente conmemorativo.

Hay que hacer notar que el encanto de la fiesta fue la formalidad; ésta fue determinante, no sólo por ese gran toque de elegancia y exquisita presencia de los anfitriones, sino por su enorme carisma y disposición que muestran con sus atenciones y en el trato para sus invitados.

Después de la introducción sobre la expectativa que causo esta celebración de aniversario, el mensaje de bienvenida de la Tesorera de Brisa, la MAF Shantal Serrano hizo referencia a la gran visión que tuvo el Ing. Juan Antonio Serrano, Gerente General de BRISA, causante de ese gran desarrollo

BUFETE DE REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL, S.A. DE C.V. “BRISA” FESTEJA SUS PRIMEROS

PUBLIREPORTAJE

30 AÑOS

REFRINOTICIAS AL AIRE 36 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 39: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Industrial y Brisa Ingeniería y Proyectos, también expreso que la compañía esta bien preparada para lograr que sus trabajos de servicio sean de gran calidad, con proyectos llave en mano; realizados por los técnicos más preparados en el ramo y el sello del servicio de gran calidad, que los distingue. Es por que cuentan con una amplia cartera de clientes de primera línea dentro de la industria cervecera, refresquera, frigorífica y de grandes procesos, entre otras, lo que les a permitido llegar más allá de las fronteras.

En el aspecto financiero son sanos sus recursos y a base de esfuerzo y sacrificios han logrado poseer instalaciones propias, su certificación, los premios y fueron los primeros en México en instalar un sistema de enfriamiento a menos 50º C para congelar carne de cerdo a finales de los años 80´s.

Durante el discurso, en las pantallas del recinto se apreciaba un video conmemorativo con fotos de recuerdos a través de los años,

la inauguración, la presentación del personal, su misión, visión y valores. Se reconoció a sus proveedores Mayakawa, Evapco, Parker, Alfa Laval, Güntner, Fritech, Danfoss, Anvatec, North Star, Aprisa, Cima Ingeniería, MSI, Aislamientos industriales Meca, Mr. GoodTower, Thermowave, APV, Soliref, etc. Además, agradecieron a algunos de sus principales clientes como Gigante, Grupo Pepsi, Gepp, Comercial Mexicana, Grupo Coca-Cola y todas sus filiales, Jumex, Alpura, Bachoco, SuKarne, Embotelladora Pascual, Almacenadora Accel, Grupo Modelo, Jugos del Valle, Domecq, Grupo Peñafiel, Lala, Sabropollo, Unilever, Aga, Jarritos, Barrilitos, Hielo Ideal, Hielo Fiesta, Cuauhtémoc Moctezuma, entre otros.

Antes de concluir su intervención, el Ing. Serrano sorprendió a la audiencia cuando se dirigió a su esposa, a quién

propuso nuevamente matrimonio para renovar sus votos, ya que este año también conmemoran 30 años juntos; concluyendo invitando a los presentes a seguir disfrutando del baile. Entre batucadas con cientos de regalos luminosos, sombreros y variedad de artículos, el grupo del salón y cerca de dos horas de la Sonora Dinamita, el ameritado festejo culminó cerca de las 6 de la mañana, como siempre le a caracterizado a BRISA, la fiesta fue un éxito. ¡Felicidades!

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 37 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 40: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

38 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

SOBRE EL AUTOR...

Profesional con 2 Ingenierías de la Universidad Austral de Chile, siendo una de ellas la de Ing-

eniería en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondi-cionado. Además posee una Maestría Business & Administration de la Universidad de Buenos Aires, con múltiples certificaciones internacionales en In-geniería, Ahorro de Energía, Ventas y Desarrollo de Negocios. En su exitosa carrera profesional ha ejer-cido cargos de carácter Internacional como Gerente, Director y Consultor de variadas empresas glo-bales como, Novar Controls, Wal-Mart International y Johnson Controls (JCI) entre otras, Actualmente se encuentra desarrollando funciones de Area Vice President para ABM Building Value, para México, Latinoamérica y España.

Dentro de sus más de 22 años de experiencia internacional, ha trabajado en Direcciones de Nego-cios, así como Capacitador, Consultor y Asesor en países como Alemania, Inglaterra, España, China, Corea, México, Puerto Rico, Chile, Ecuador, Repúbli-ca Dominicana, Costa Rica, Colombia, Argentina y Brasil.

Dentro de su carrera a servido a varias agrupa-ciones profesionales, siendo una de ellas ASHRAE, en la cual ejerció como Presidente del capítulo Monter-rey durante el periodo 2012 – 2013, y en múltiples ocasiones como Jefe de Educación Continua, con un crecimiento sin precedentes durante su gestión en el número de cursos de capacitación y de personas capacitadas por este capítulo de ASHRAE. Además de ser un constante publicador de Artículos Profe-sionales en revistas de especialidad y financieras, así como creador y expositor de Webinars que entrega gratuitamente a estudiantes y profesionales.

Sofanor Alarcón RojasIntroducción

Casi el 55% de los alimentos que hoy consumimos en Latino América y más del 90% de los que son consumidos en los países desarrollados, se encuentran refrigerados o han pasado por un

proceso frigorífico para asegurar su calidad y la vida útil de los mismos. Estos procesos se realizan en frigoríficos que se encuentran operando con temperaturas que van desde los 5 °C hasta los -25°C, los cuales tienen la responsabilidad de almacenar y distribuir los alimentos para el correcto consumo de las personas en base a un tiempo de vida y caducidad de estos.

A pesar de lo anterior, existe una deficiencia enorme en los metros cuadrados construidos que son necesarios para el desarrollo alimenticio de los países que se encuentran en vías de desarrollo, esta información según la FAO, nos indica que tan solo en México, se necesita más de un 40% del área de frigoríficos y cámaras de refrigeración, de las ya instaladas. Llegando varios países en Latinoamérica a una necesidad imperiosa de incrementar sus actuales instalaciones en un 200%.

En países como España, el crecimiento de las instalaciones frigoríficas sigue en forma sostenida, esperándose incrementos sustanciales a partir del 2015, por la masiva renovación tecnológica que es necesaria en esta área de la industria española (fig. 1).

Más de un 98% de estas instalaciones utilizan la energía eléctrica como una fuente que asegure los procesos de enfriamiento y mantenimiento frigorífico, llegando a consumir más del 20% del total de la energía eléctrica utilizada para el sector alimentario. Afortunadamente, casi todas estas instalaciones frigoríficas saben que enfrían o que mantienen sus productos a las temperaturas deseadas, pero desafortunadamente no más de un 60% de ellos conocen el costo que tiene el enfriar o mantener sus productos, y tan solo un 10% del este último grupo, conoce si el consumo de energía que realiza es el adecuado para su instalación frigorífica.

Page 41: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 39 REFRINOTICIAS AL AIRE

Figura 1

Paneles de Refrigeración del Consumo Energético en Cámaras de Refrigeración – Parte 1

ClavePor: Sofanor Alarcón Rojas

Todo comienza desde una correcta ingeniería técnica y financiera para desarrollar instalaciones frigoríficas fiables y

operacionalmente rentables.

Consumo de Energía

Los costos de la energía consumida por la operación de las instalaciones frigoríficas en Latino América, deja por lo general fuera de un mercado competitivo a la mayoría de los frigoríficos, incluyendo muchas veces en esta estadística a España a pesar de tener este país los estándares europeos de conservación de la energía. Por lo anterior es muy difícil para las empresas dedicadas a los procesos frigoríficos, almacenamiento y distribución de productos alimenticios, asegurar una correcta rentabilidad de sus negocios, generando sobre costos de alto impacto para esta industria (fig. 2).

Debido a la información anterior, no es necesario ser grandes analistas financieros para determinar que un control de costos energéticos en las instalaciones frigoríficas, es primordial para este mercado, más aun cuando la energía consumida por cada uno de los sistemas frigoríficos supera el 75% de la energía eléctrica total de cualquier almacén frigorífico.

La importancia de la Aislación de las Cámaras de Refrigeración

La aislación de las cámaras de refrigeración es clave para una correcta conservación de la energía y la temperatura de los productos que dentro de ellas se conservan o enfrían. Desafortunadamente, esta aislación es una constante mal apreciada por los inversores de estas instalaciones, y malamente manipulada por los vendedores de estos equipos, ya que su finalidad básica es tan solo tratar de vender paneles de refrigeración por el mejor precio, sacrificando para ello espesores que son necesarios para garantizar la importantísima relevancia de este producto.

La siguiente gráfica muestra en el ítem Transmission Losses, los porcentajes típicos de la carga térmica por lo cual son responsables los paneles, las cuales van desde un 49% a un 36% del total de la carga de refrigeración, ya sean etas de largo o corto almacenaje respectivamente (fig. 3).

Page 42: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Figura 2

Figura 3

40 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 43: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 44: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Figura 4

42 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

En cámaras de mantenimiento de productos congelados, los valores de carga térmica ganada por transmisión a raves de los paneles aislantes, puede llegar a superar el 75% del valor de la carga total. Por lo cual su correcta selección es importante desde el punto de vista de los tiempos en los cuales operaran los compresores de refrigeración en cada instalación.

En la actualidad, en México y casi toda Latinoamérica, las cámaras de refrigeración se encuentran consumiendo valores de energía que superan el 150% del real, siendo los paneles de aislación, responsables de un 70% de ello.

Paneles de Refrigeración tipo Sandwich, una de las soluciones

Gracias a sus excelentes propiedades térmicas los paneles sándwich de Poliuretano son el producto líder para la construcción de cámaras frigoríficas y otras instalaciones refrigeradas, ya que pueden ofrecer ambientes de temperatura controlada. La demanda de alimentos congelados y refrigerados está

aumentando y hay soluciones de paneles sándwich con núcleo de Poliuretano para satisfacer esas necesidades, ya sea para manipulación de alimentos, como para congelación o almacenamiento refrigerado.

El panel sándwich de Poliuretano ha colaborado a disponer de una cadena de frío adecuada y eficiente para la distribución de alimentos, productos farmacéuticos, etc. Los paneles están disponibles en un amplio abanico de espesores, dependiendo del tipo de temperaturas que haya que mantener; por ejemplo, existen r e c o m e n d a c i o n e s muy claras por parte de ASHRAE (2002), las cuales han sido aceptadas por el IARW (International Asociation for R e f r i g e r a t e d Warehouses), las cuales ayudan a viabilizar la correcta inversión

inicial en paneles de refrigeración, mantener al mínimo el uso de energía y los costes de mantenimiento, tanto si la temperatura a mantener es alta como baja (fig. 4).

Los valores “R” indicados anteriormente, no son un capricho simplista o una ecuación mal intencionada por vender paneles de

Page 45: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

Figura 5

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 43

mayor espesura, o algún material en especial, sino que son valores “R” que pueden ser cumplidos con una gran variedad de materiales, los cuales deben a través de la suma de resistencias, llegar a los valores mostrados. Estos valores son el fruto de variados estudios realizados por ASHRAE, El IIF (Instituto internacional del Frío) y de la IARW, para determinar con ellos las mejores opciones costo benéfico desde el punto de vista de la inversión a realizar en Aislamiento Térmico de las Cámaras de Refrigeración. Tal como se muestra en la siguiente grafica (fig. 5).

El Poliuretano incluye los productos de PUR y PIR y es uno de los materiales aislantes más eficaces de los comúnmente disponibles en la actualidad. Es ligero, fácil de manipular y de instalar, y su baja conductividad térmica permite alcanzar el mismo nivel de eficiencia energética de otros materiales aislantes con un espesor mucho menor. También es muy versátil y puede utilizarse en casi cualquier aplicación. La tabla siguiente muestra valores de “R” para Paneles con espuma de Poliuretano (PUR), así como sus respectivos “U” para diferentes tipos de espesores, basado estos valores en 32 Kg/m3 que es el mínimo aceptable para instalaciones frigoríficas, siendo el recomendado el de 40 kg/m3(fig.6).

Con las tablas anteriores, es claro que un panel de aislación de poliuretano para media Temperatura, el cual se ubica por ejemplo en una pared, debe tener a lo menos 4” de espesor, y uno de congelado por lo menos 6”, eso sí, si ambos están construidos con poliuretano con densidad minina de 32 kg/m3, y que tenga una certificación de ello.

Como podrán observar y revisar en las tablas anteriores, NO existe ni la más mínima posibilidad que una cámara de refrigeración, ni menos un frigorífico, tengan espesores de aislación de paneles del tipo PUR, con valores de espesores inferiores a las 4” de espesor, a no ser que sean paneles tan solo para separación interiores de instalaciones. Lamentablemente muchas de las cámaras que se venden en nuestra región, tienen como valores de 3” y 2”.

Page 46: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

44 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

ConclusionesPorcentajes poco imaginables dicen que

se tiene mucho por hacer en el planeta para llevar a las instalaciones frigoríficas de almacenamiento y distribución a valores razonables para su sostenibilidad y mejora financiera de las empresas dedicadas a este rubro.

Todo comienza desde una correcta ingeniería técnica y financiera para desarrollar instalaciones frigoríficas fiables y operacionalmente rentables. En esta ocasión tocamos una de las variables por las cuales son afectadas, como son el espesor de la aislación térmica de las cámaras de refrigeración, esperando poderles compartir en un segundo desarrollo de este tema, la afectación que tienen en su conductividad térmica los paneles de aislación por el efecto de incorrectas barreras de vapor que se utilizan en el momento de la instalación y mantenimiento de este tipo de instalaciones.

Quedo atento para cualquier consulta, aclaración o intercambio de ideas. Por favor no duden en comunicarse conmigo a través de mi cuenta en Linkedin, o a mi correo personal.

[email protected] 6

Page 47: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 48: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

46 SEPTIEMBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 49: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 50: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

48 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

MITSUBISHI ELECTRIC®

realiza el lanzamiento deDIAMOND CONTRACTOR

en México

PUBLIREPORTAJE

Vista general del grupo.

El grupo durante la clase.Sr. Reynaldo Benzor -Director Internacional Regional de EEUU y Latinoamérica.-

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 51: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2015 49

LLos días 17 y 18 de septiembre del presente año, Mitsubishi Electric llevó a cabo en las

instalaciones del Hotel Marriott Reforma en la capital mexicana una reunión titulada “Diamond Contractor” con los Distribuidores, Contratistas e Instaladores más distinguidos en México, quienes son los encargados de vender e instalar los equipos de aire acondicionado de la marca Mitsubishi Electric en México.

El día 17 se realizó por la mañana una plática referente a la línea de productos que se manejan y los tiempos óptimos de entrega. Posteriormente después de la comida y en el transcurso de la tarde-noche se realizó un coctel cuyo propósito departir en esta reunión los representantes de Mitsubishi Electric con los distribuidores y contratistas para identificarse más y a la vez tratar de disipar cualquier duda al respecto sobre esta enorme marca.

Entre comentarios y chascarrillos transcurrió la tarde brindando y saboreando ricos canapés que la barra de meseros ofrecían a los presentes.

El señor Reynaldo Benzor – Director Internacional Regional de EEUU y Latinoamérica. Gina Larrea – Gerente de Mercadotecnia y Coordinadora del Evento-, Marcelo Marchena y Norma Jacobi – Gerentes Internacionales de Ventas fueron magníficos anfitriones de este coctel.

En la reunión saludamos a comerciantes, contratistas y venidos de gran parte del país como son Los Cabos, La Paz, Tijuana, Ensenada, Mexicali, Hermosillo, Cd. Obregón, Chihuahua, Durango, Monterrey, Mazatlán, Tepic, Torreón, Guadalajara, León, San Luis Potosí, Querétaro, Distrito Federal, etc. Todos mostraron su satisfacción con el rendimiento y funcionamiento de los equipos. Algunos de los presentes expresaban sus comentarios relacionados con el trabajo, donde cuentan con clientes,. Ingenieros, arquitectos de grandes construcciones quienes son demasiado exigentes con la calidad y el servicio que ofrecen los equipos, lo cual con orgullo manifestaron que Mitsubishi Electric no los hacía quedar mal porque son de confiar.

El viernes 18 Mitsubishi Electric dio una plática referente a sus productos y las grandes ventajas que ofrecen ante los distribuidores y contratistas haciéndoles saber que aquellos que instalen veinte equipos en el transcurso de noventa días se hacen merecedores a ganar atractivos premios, los cuales son incentivos muy provechosos. Esto despertó gran interés en los presentes y aseguraron tratar de lograr dicho cometido.

El Sr. Reynaldo Benzor –Director Internacional- Inició esta interesante conferencia dando a conocer las grandes bondades que tiene esta enorme empresa hacia los clientes finales; comentó “Tenemos buenas soluciones hacia nuestros clientes, siempre preguntando cuál es su necesidad cubriéndolos al menor tiempo

posible”. Mitsubishi Electric está comprometida a lo largo de más de 30 años con una responsabilidad social empresarial, agregando la integridad y equidad a cada una de las tareas y objetivos. El Sr. Benzor comentó algo importante “ Tenemos que tocar las puertas, para conocer sus necesidades y prioridades del cliente, estaremos al pendiente de todos y que podamos ser su preferencia en su vida, en su familia y en el país. Somos una familia para escucharlos, asesorarles y apoyarlos”.

Al término de su emotiva introducción, Norma Jacobi –Gerente Internacional en Ventas- dio a conocer algunas fechas históricas que Mitsubishi Electric ha obtenido, por ejemplo, en 1980 la empresa crea la división HVAC en Norteamérica y en 2003 Introdujo el primer VRF CITY MULTI ® como sistema de zonificación para uso comercial en EEUU.

México cuenta con una fábrica en Mexicali, Baja California además de las principales ubicadas en Tailandia y en la sede de Japón. Mitsubishi Electric Cooling & Heating tiene siete centros de formación dentro de los Estados Unidos.

Como dato importante en el 2015 fue un año importante para la empresa al obtener el Premio de Innovación de Calefacción y producto del año en la AHR Expo en Chicago Il. EEUU.

En seguida Marcelo Marchena –Gerente Internacional en Ventas- habló sobre la parte técnica así como los componentes, características tecnologías avanzadas entre otros avances que Mitsubishi Electric tiene hacia el cliente final. Como parte primordial comentó que Mitsubishi Electric mantiene una ventaja estratégica sobre la competencia reconociendo oportunidades y expandiéndose al mercado por medio de los distribuidores y por la gran calidad de los productos, además de los buenos comentarios que tienen los contratistas hacia esta marca.

Lo que atrajo la atención a los presentes fue el tema de la garantía que da la marca hacia los equipos; se ofrecía siete años de garantía en compresores y siete años en los componentes, ahora “Diamond Contractor” ofrece la nueva garantía de 12 años en compresores y 12 en componentes como inicio en México, si se presentan buenos resultados se expandirá la garantía en Latinoamérica.

Los presentes se mostraron agradecidos por los temas ofrecidos a lo largo de estos dos días de conocimientos y grandes noticias por parte de Mitsubishi Electric, prometiendo cumplir con la marca, haciendo día a día más profesional su trabajo tanto en la venta como en la instalación de los equipos.

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 49

Page 52: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

50 SEPTIEMBRE 2015 www.refrinoticias.com 50 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 53: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 51 REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERANTES:….UNA LUZ AL FINAL DEL TÚNEL…..???Por: CAMILO BOTERO GONIMA

Page 54: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

H 52 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Hace poco más de un año, escribí un artículo que rotulé: “Los Refrigerantes….una torre de Babel” y concluía un poco pesimistamente que no se veía la llegada de refrigerantes que sin ser óptimos, si dieran respuesta a los principales requerimientos: que fuesen de bajo impacto en la capa de ozono, con bajo potencial de calentamiento global, mínima toxicidad e inflamabilidad y un precio y disponibilidad razonable.

Comenzaba aquel artículo con una anécdota: ….durante mis primeras clases de Aire Acondicionado y Refrigeración en la UN de Colombia, por allá en 1966, mi profesor de la materia y connotado consultor de la época, habló de dos refrigerantes, el R 22 y el R12. Como he trabajado principalmente en climatización y no en refrigeración, durante mucho tiempo solo me referí al R22, pero desde hace varios años hay una gran confusión por la proliferación de refrigerantes y consecuentemente con el título de aquella columna, traía a colación una cita bíblica:

“Yahveh descendió para ver la torre de Babel y dijo: he aquí que todos forman un solo pueblo y hablan una misma lengua, siendo este el principio de sus empresas. Nada les impedirá que lleven a cabo lo que se propongan. Pues bien, descendamos y allí mismo confundamos su lenguaje de modo que no se entiendan los unos a los otros”…….y esto parece ser lo que ha sucedido con el tema de los refrigerantes en los últimos, digamos 25 años. Hoy en día es complicadísimo entender la variedad, nomenclatura, impactos ambientales, riesgos, precios, disponibilidad, eficiencias etc. de los refrigerantes en el mercado.

Page 55: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 56: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

54 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Con la detección del deterioro de la capa de ozono, problema real y de graves consecuencias, apareció el Protocolo de Montreal en 1987 y se estudió la relación entre las SAO (Sustancias Agotadoras de la capa de Ozono) y los refrigerantes, habiéndose descubierto que los del tipo CFC, eran los más nocivos y se decretó su eliminación, lo cual se ha cumplido con bastante rigurosidad (aun cuando no falta el deshonesto ofreciendo “refrigerante ecológico R12”)

A continuación se encontró que los refrigerantes HCFC, entre los cuales está el R22, también eran nocivos y de igual manera se dictaminó su eliminación, la cual está en proceso, generando amplios debates, dado las dificultades de eliminar el R22 por su gran proliferación en todo el mundo y el caso del R123, que presenta una altísima

eficiencia pero es un HCFC y por lo tanto también debe dejarse de usar, según algunas legislaciones, lo cual es bien controvertido.

Como una alternativa a los refrigerantes que iban “desapareciendo”, se propusieron los HFC, de mucho menor deterioro de la capa de ozono, pero con un gran efecto de calentamiento global. Estos refrigerantes son de gran utilización en la actualidad. Vino entonces el protocolo de Kioto en 1992, que se centró principalmente en el calentamiento global y la reducción de los GEI (Gases de Efecto Invernadero), en un esfuerzo muy loable de mitigar el cambio climático el cual es una realidad dramática, (como ha venido insistiendo el Papa Francisco en su Encíclica Laudato Si), de la cual todos debemos estar conscientes y contribuir a su mitigación. Con esta visión del protocolo de Kioto, los HFC, que prometían ser los refrigerantes

Page 57: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 58: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

“ecológicos”, dejaron de serlo pues su PCG (Potencial de Calentamiento Global) es altísimo y por ende estos HFC, quedaron en calidad de refrigerantes de transición.

Como una consecuencia de este “quita y pon” reaparecieron los refrigerantes naturales que prácticamente no atacan la capa de ozono y tienen efecto invernadero nulo: el amoníaco (en Colombia se está instalando en District Cooling en Medellín con amoníaco como refrigerante) y el CO2 de gran utilidad en refrigeración industrial y los refrigerantes HC en refrigeración doméstica y algunas aplicaciones de climatización. Otros aspectos relacionados a estos refrigerantes, que deben ser muy tenidos en cuenta, son la toxicidad y la inflamabilidad.

Por su parte la UTO (Unidad Técnica de Ozono) y ACAIRE, en Colombia, han realizado un proyecto de elaboración de una norma para el uso seguro y eficiente de los refrigerantes HC, proyecto en el cual participé y el cual sigue en curso, pero que ahora se ha orientado hacia normas europeas; habiendo yo, recomendado usar el estándar ASHRAE 15 como base, puesto que ya cumplió un siglo de estar en vigencia.

Ha sido muy importante y fundamental la participación de la AHRI (Air Conditioning Heating and Refrigerating Institute), que tiene afiliados a los mayores fabricantes de equipos de refrigeración y climatización en esta discusión, ya que tiene un programa con la finalidad de

buscar los refrigerantes más adecuados y que denomina AREP: Alternative Refrigerants Evaluation Programs, que pretende minimizar el GWP (Global Warming Potential) y maximizar la eficiencia; el cual es muy importante pues marca la tendencia del mercado, por estar afiliadas la mayoría de compañías que producen equipos en el todo mundo. La tendencia parece ser a favorecer los refrigerantes naturales y los HFO, pero aún no se tiene la última palabra, aun cuando ya se ven propuestas interesantes.

En el tema de la selección de los refrigerantes, se debe dar una respuesta técnico-comercial que consulte aspectos costo-beneficio, pero con gran contenido de sostenibilidad y eficiencia y tomar en cuenta múltiples aspectos, los más importantes serían:

Seguridad: Mínimas Toxicidad e Inflamabilidad

Protección de la Capa de Ozono y mínimo Efecto Invernadero.

Máxima Eficiencia Energética.

Costos y Cambios Tecnológicos, razonables.

56 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 59: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 60: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Recientemente he visto proyectos en donde para privilegiar la selección de un refrigerante natural, se ha sacrificado de manera demasiado notoria la eficiencia de los equipos. Esto no tiene sentido, pues si se tienen los cuidados necesarios con los refrigerantes que deben quedar confinados en sus circuitos y sin liberarlos a la atmósfera, estos ni atacarán la capa de ozono, ni producirán efecto invernadero, sea cual fuere el refrigerante (obviamente siempre hay fugas y escapes, que deben minimizarse, pero no se debe descargar deliberadamente ningún refrigerante a la atmósfera); en cambio una baja eficiencia de los equipos, que quiere decir mayor consumo a lo largo de toda la vida útil de estos, aumentará los consumos de energía más allá de los necesarios con la tecnología vigente, con un muy considerable impacto negativo, en el cambio climático.

El fabricante que logre el equipo para una determinada aplicación, de máxima eficiencia, con un refrigerante de mínimos impactos en la capa de ozono y efecto invernadero, será el de mayor éxito. Creo que se está trabajando en muchos frentes en ese sentido y debemos estar expectantes a que se produzcan rápidamente tales equipos.

Con relación a este último párrafo, durante el ExpoAcaire 2015 en Medellín, una de las compañías de las de mayor prestigio en el gremio y que ha defendido tozudamente el R 123, con la argumentación acertada de ser un refrigerante de muy alta eficiencia para chillers, presentó un chiller que utiliza el R 1233zd, (que curiosamente mantiene los números 123, en su designación), el cual tiene un ODP prácticamente 0 y un GWP menor que 5, cumpliendo así con

58 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 61: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 62: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

SOBRE EL AUTOR...

CAMILO BOTERO GONIMA

El Ing. Camilo Botero realizó estudios universitarios en la Universidad Nacional de Colombia, titulándose como Ingeniero Mecánico en 1968.

En 1972 cursó un Magister por la Pontificia Universidad Católica do Rio de Janeiro.

En 1980 cursó la especialidad Desing Course in Air Conditioning and Refrigeration en Carrier International en Syracuse, New York, EEUU.

En 1987 tomó la especialidad Air Conditioning Course Micro Processor for Chiller York, en York Penn EEUU; en ese mismo año cursó el Programa de Alta Gerencia INCAE en Costa Rica.

En 1988 cursó el Programa Ingeniería de Producción CDG-ANDI.

Ha sido ex Presidente de ACAIRE (en dos periodos), es miembro de ASHRAE y Miembro Honorario de la Asociación Colombiana del Acondicionamiento del Aire y la REfrigeración ACAIRE.

Es miembro de la Asociacion Colombiana de Ingenieros Eléctricos Mecánicos y Afines ACIEM.

En 2007 es nombrado en Who is Who in Science & Engineering en los EEUU y en 2008 en el IBC Foremost Engineers of the World en la ciudad de Cambridge, UK.

[email protected]

los protocolos de Montreal y Kyoto, pero además su toxicidad e inflamabilidad son mínimas y su desempeño de eficiencia es comparable al R 123, es decir es alto.

Esto me da a pensar que estamos viendo una luz al final del túnel de esta discusión que parecía no tener fin, dejarla en su justa proporción y centrarnos mejor en la eficiencia energética de los sistemas para contribuir a la atenuación del cambio climático, que debe constituirse ahora en nuestra mayor preocupación como ciudadanos del mundo.

60 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 63: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 64: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

62 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

ABB ha ganado una orden de compra de la empresa Socabelec

East Africa Ltd. para diseñar, proveer e instalar la solución de estabilización de micro-redes PowerStorebasada en volantes de inercia para el parque eólico Marsabit, en el norte de Kenia.

El país planea cuadruplicar su producción de energía en los próximos cinco años, incorporando un adicional de 5.000 mega watts (MW) de capacidad energética. El objetivo es proveerles a la mayoría de sus casi 50 millones de habitantes acceso a la electricidad para el año 2020. El mercado de energía renovable en Kenia es uno de los más activos en África, ya que el país cuenta con uno de los más abundantes y fiables recursos eólicos del continente.

Marsabit es un oasis dentro de un desierto y está ubicada en un área ventosa del norte de Kenia. La ciudad tiene una población de 5.000 habitantes y no está conectada a ninguna red nacional debido a sus necesidades

energéticas. Al ser una comunidad remota y depender de una micro-red aislada, la provisión energética debe ser segura y estable, y depender de fuentes de fácil disponibilidad que sean preferentemente limpias, como por ejemplo el viento.

Hoy en día, el suministro energético de esta área depende de generadores diésel y de dos turbinas de viento de 275 kilo watts. ABB proveerá un sistema de estabilizaciónPowerStore de 500 kilo watts, que será integrado a la red energética existente y se conectará a los controles existentes de la estación energética de diésel. Esto va a maximizar el ingreso de energía renovable mediante la estabilización de las conexiones de red y la utilización de los excesos generados de energía eólica. La finalización del proyecto está programada para el 2016.

“El desarrollo sustentable de África y la promoción de soluciones de micro-redes son áreas de foco de la estrategia Next Level de ABB y de los programas de 1000 días”, dijo Claudio Facchin, director de la división Power Systems. “Nuestras soluciones

en tecnologías para micro-redes pueden mejorar significativamente la integración de energías renovables y pueden tener un rol clave para comunidades aisladas y remotas, permitiéndoles acceso a electricidad limpia, tal como sucede en este caso.”

El PowerStore de ABB es un generador de estabilización de redes, compacto y versátil. Su función principal es estabilizar y proteger los sistemas energéticos de fluctuaciones en frecuencias y voltajes. Este sistema dinámico, basado en volantes de inercia, puede inyectar o absorber energía por encima de su potencia nominal, y además ayuda a integrar energía renovable intermitente a la red. De esta manera los clientes pueden operar sus plantas híbridas de forma óptima. Estos sistemas, resistentes y de comprobada eficiencia, son utilizados de manera exitosa en ambientes hostiles y remotos en diferentes localidades alrededor de todo el mundo.

La oferta de ABB incluye soluciones de estabilización y de control inteligente para automatizaciones que gestionan la integración de energía renovable en redes

aisladas, garantizando una calidad energética y una estabilidad de red de primer nivel. Las soluciones ABB permiten un alto nivel de penetración de energía solar y eólica en las redes que funcionan a diésel, reduciendo la dependencia de provisiones de combustibles fósiles y las emisiones de CO2. ABB cuenta con experiencia comprobada y con más de 30 micro-redes instaladas en todo el mundo para diferentes tipos de aplicaciones, ejemplo, redes eléctricas en islas, en comunidades remotas y en campos industriales o de investigación.

Una comunidad remota de Kenia utiliza una solución ABB para micro-redes que incrementa el uso de energía

renovableEn la ciudad de Marsabit se usa la tecnología PowerStoreTM de ABB para estabilizar el suministro

energético de la planta híbrida eólico-diesel. Con información e imágenes de: ABB

Page 65: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 66: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 67: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 68: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE 66 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 69: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

Uno de los principales desafíos de todo proyectista de sistemas

de refrigeración es, sin duda, la selección de la tubería para un correcto desempeño del sistema. Para realizar esta tarea uno de los parámetros que debe ser considerado es la perdida de carga generada a lo largo de todo el circuito frigorífico. La pérdida de carga (o caída de presión) es el diferencial de presión medido en dos diferentes puntos del sistema. Existen puntos donde una caída de presión es necesaria como es el caso de la válvula de expansión, sin embargo, un diferencial de presión en otros componentes no es deseable debido a que dichas pérdidas ocasionarán un desempeño ineficiente del sistema generando un consumo energético mayor para el usuario final.

Las caídas de presión son totalmente inevitables, ya que todo fluido desplazándose dentro de un volumen delimitado tendrá un diferencial de presión ocasionado por la resistencia del medio representada por la fricción, siendo que, cuanto mayor sea la longitud de la tubería mayor será este diferencial.

La regla es simple, una mayor velocidad implica una mayor pérdida y un diámetro menor mayor velocidad. Si aplicamos estrictamente el enunciado anterior, la tubería con un diámetro mayor siempre será la mejor, ya que así tendremos menores velocidades y menores pérdidas, ocasionando una eficiencia mayor. Pero cuando comenzamos a pensar desde un punto de vista práctico, cuanto mayor el diámetro, mayor es la demanda de fluido refrigerante y con esto llegamos a nuevos problemas ya que una carga excesiva es siempre una complicación para el control de líquido, además, desde la óptica del usuario final, la utilización de diámetros mayores siempre será una inversión mayor y esto puede no hacer viable la instalación.

Se debe tener presente que dentro de una tubería no es solamente refrigerante lo que está circulando, existe también una porción de aceite que en combinación con el refrigerante deberá regresar con seguridad al compresor. Para conseguir esto debemos garantizar velocidades suficientemente altas que promuevan un arrastre correcto del aceite, siendo que, altas velocidades traerán como consecuencia mayores caídas de presión.

Pérdidas de carga en las tuberías de refrigeración

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 67

Por: Alonso Amor | Gerente Técnico | White - RodgersImágenes: 123RF

Page 70: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Debido a la complejidad del problema, no existe una ecuación o método exacto que otorgue como resultado el diámetro de tubería que debe ser utilizado en cada uno de los segmentos del circuito, es por esto que el proyectista debe conocer los principios de selección y aplicarlos de manera correcta buscando siempre un adecuado funcionamiento del sistema.

Línea de succión

La línea de succión es el segmento del ciclo en donde es más crítica la correcta selección de la tubería ya que toda caída de presión en este trecho generará una mayor relación de compresión afectando directamente a la eficiencia del sistema. La selección de esta línea debe basarse en la caída de presión equivalente a 1,1 °K tomando como referencia la temperatura de evaporación del sistema (ver tabla 1).

La tubería debe seguir el camino más directo posible evitando la instalación de curvas innecesarias que pueden generar una pérdida de presión adicional. De igual manera deben ser evitados todos aquellos componentes que no sean totalmente necesarios para el funcionamiento de la aplicación, como es el caso de válvulas reguladoras de presión o filtros no especificados.

La línea de succión es también el punto en donde el proyectista debe de ser más cuidadoso con la relación existente entre caída de presión y velocidad del fluido ya que el refrigerante en estado gaseoso posee una densidad baja dificultando el arrastre de aceite. Velocidades típicas para el dimensionamiento de la línea de succión van de los 5 hasta los 10 m/s,

siendo que en trechos ascendentes la velocidad nunca deberá de ser menor que 7,5 m/s.

En sistemas en donde la línea de succión sea muy larga existirán situaciones en las cuales será necesario tomar una decisión entre mantener poca caída de presión con bajas velocidades, o aumentar la velocidad (con mayores pérdidas) buscando un mejor arrastre del aceite. En estas situaciones siempre debe ser seleccionada la tubería que ofrezca una velocidad adecuada, mismo que la eficiencia sea castigada, ya que será siempre mejor tener un sistema un poco menos eficiente con un correcto retorno de aceite que un sistema con baja caída de presión sin lubricación o problemas en la transferencia de calor.

Línea de descarga

En la refrigeración comercial muchas veces no es necesario que el proyectista realice un cálculo de pérdida de carga en la línea de descarga ya que dicha línea es dimensionada por el fabricante dentro del conjunto de la unidad condensadora. Además, en estos sistemas acoplados la longitud de la línea no es considerable por lo que las pérdidas de presión o arrastre de aceite no serán un problema.

Sin embargo, existen sistemas con condensador remoto en donde es necesario realizar un análisis de caída de

Temperatura de evaporación (°C)

Caída de presión (psi)

R22 R-404A R-134A

10 3,3 4,0 2,2

-5 2,3 2,7 1,5

-25 1,3 1,6 0,7

-40 0,8 0,9

Tabla 1 Caída de presión equivalente a 1,1 K en diferentes temperaturas de evaporación

REFRINOTICIAS AL AIRE 68 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 71: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 72: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

presión. Como regla general, la tubería de estos sistemas debe ser dimensionada para una pérdida de presión no mayor que 5 psi. Velocidades típicas para la selección de la línea de descarga van de los 10 hasta 13 m/s. Se debe tener especial atención para nunca seleccionar diámetros que generen velocidades superiores a 15 m/s ya que en este punto la línea puede comenzar a presentar vibración excesiva y altos niveles de ruido.

Línea de líquido

En contraste con las otras líneas, la línea de líquido es un segmento del sistema de refrigeración que no transporta (o no debería) refrigerante en estado gaseoso. Por este motivo la velocidad del fluido no es un factor primordial para el correcto funcionamiento de la instalación ya que el aceite se mezcla completamente con el refrigerante líquido.

La función de la línea de líquido es abastecer a la válvula de expansión con un flujo constante de refrigerante sub-enfriado. Para realizar esta tarea, es necesario que durante el paso del fluido en la tubería no exista una condición de saturación producto de caídas de presión. La saturación de refrigerante en la línea de líquido ocasionará un desempeño deficiente del sistema como consecuencia de una operación deficiente de la válvula de expansión.

Comúnmente los trechos horizontales de la tubería no son un problema en términos de caída de presión, por lo contrario, los segmentos ascendentes necesitan de especial atención. Altas pérdidas de carga en segmentos ascendentes son inevitables, la tabla 2 muestra la caída de presión por metro de tubería ascendente. Para evitar un desempeño pobre del sistema debe garantizarse que el sub-enfriamiento en la línea de líquido sea suficiente para que aun existiendo pérdida de carga, el fluido no sufra saturación.

REFRINOTICIAS AL AIRE 70 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 73: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 74: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

El sub-enfriamiento de cada sistema es variable dependiendo de cada aplicación, condensadores enfriados por aire ofrecen comúnmente un sub-enfriamiento de 3 hasta 6 °K. Si debido a una alta caída de presión el sistema necesita de sub-enfriamiento adicional, deberá ser acoplado otro método sub-enfriamiento auxiliar. La tabla 3 muestra el cambio de presión de saturación por cada grado de sub-enfriamiento.

Por ejemplo, una tubería de líquido ascendente de 7 metros utilizando R404A tendrá una caída de presión de 9,24 psi (ver tabla 2), si el condensador otorga un sub-enfriamiento de 3 °K el sistema soporta 21 psi de caída de presión sin generar una condición de saturación (ver tabla 3). En este caso no será necesario ningún otro método de sub-enfriamiento adicional.

Otros factores como filtros sucios, exceso de válvulas de servicio o válvulas solenoides deben de ser evitados para no generar una caída de presión excesiva, que traerá saturación del fluido también conocida como “flash gas”.

Caída de presión (psi) por metro de tubería ascendente

R22 R-404A R-134A

1,61 1,32 1,63

Tabla 2 Caída de presión por metro de tubería ascendente para distintos refrigerantes

En términos de velocidad del refrigerante, sólo debe ser verificado que la línea de líquido sea proyectada con valores inferiores a 1,5 m/s para evitar el fenómeno conocido como golpe de ariete, el cual puede presentarse después del accionamiento de válvulas solenoides.

Recomendaciones generales

Para un correcto funcionamiento del sistema deben ser considerados los siguientes factores en la selección de la tubería.

• Utilizar siempre tubería de cobre tipo L o K

• Nunca seleccionar los diámetros de las líneas tomando como base las conexiones de la unidad condensadora o evaporador

• Si se utilizan tablas de selección, verificar que las condiciones de cálculo de las mismas estén de acuerdo con el sistema que está siendo proyectado

• Buscar siempre que la tubería tenga la trayectoria más directa posible

• Evitar la utilización de accesorios no necesarios

REFRINOTICIAS AL AIRE72 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 75: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 76: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Cambio de presión de saturación (psi) por 1 °K de sub-enfriamiento

R22 R-404A R-134A

5,9 7,0 4,4

Tabla 3 Cambio de presión de saturación por cada grado de sub-enfriamiento para distintos refrigerantes basados en una temperatura de líquido de 40°C

74 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 77: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 78: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

76 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 79: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NIVELES ÓPTIMOS PARA CUMPLIR CON

LOS ESTÁNDARES DE

TEMPERATURA EN

LOS ALIMENTOS

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 77

Page 80: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

En algunos países del primer mundo se aplican medidas de sanidad más rigurosas que en

países menos desarrollados pero no es por demás tomarlas en cuenta por lo que se refiere a nuestro medio HVAC/R, las estrategias y previsiones, para una mejoría y en este caso veamos la sanidad y tratamiento de los alimentos.

Si un inspector de salubridad comprueba todas las operaciones de sanidad que se llevan a cabo en un restaurante, desde las fumigaciones hasta el desagüe del fregadero de la cocina. Pero nuestro propósito es ubicar a los técnicos en las cuestiones sanitarias relacionadas con la refrigeración, con objeto de ampliar sus conocimientos referentes a estas regulaciones sanitarias que pudieran presentarse (con eso , de que no es difícil que se presente una nueva reforma de sanidad para los negocios que expenden alimentos) y

así podrán dar servicio a sus clientes garantizándoles que el equipo de refrigeración esté funcionando de acuerdo con el reglamento . Igualmente son importantes sus conocimientos de cómo sus clientes están utilizando el equipo de refrigeración para cumplir con dicho reglamento.

Nota: Los reglamentos pueden variar de unas regiones a otras.

Básicamente existen tres niveles de requisitos para las temperaturas de los productos de alimentación:

El nivel uno , es de aplicación general para todo el país.

El nivel dos, es establecido por departamentos regionales y que pueden obligar a cumplir reglas más estrictas .

El nivel tres, las políticas de los propios negocios, especialmente las grandes cadenas de restaurantes, suelen ser incluso más estrictas que los requerimientos locales. Por ejemplo:

La temperatura máxima para un refrigerador comercial puede ser de 5° a 7°C sin embargo, algunos restaurantes establecen una temperatura de 2°C para las cámaras y de 3°C para las unidades compactas. Cuanto más bajas sean las temperaturas, más tiempo se mantendrán frescos los productos. Además en el caso de una visita sorpresa del Departamento de Sanidad, el equipo puede estar unos pocos grados por encima de los requisitos establecidos por el restaurante y aun así pasar la inspección.

Los estándares que establecen los gobiernos en países desarrollados para los alimentos congelados normalmente suelen ser simplemente que el producto sea un sólido congelado. Por ejemplo, el agua puede estar en estado sólido congelado a aproximadamente 0°C , pero los helados estarán blandos a temperaturas superiores a -15°C. La

78 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 81: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

mayoría de los congeladores compactos están diseñados para trabajar entre 0°C y -15°C, y la mayor parte de las cámaras entre -23°C y -18°C.

Si se diera el caso, con la intención de hacer creer al inspector que la unidad está funcionando a una temperatura más baja de la necesaria, algunos empleados de cocina colocan el bulbo del termómetro en el flujo de aire de salida del evaporador en lugar de su entrada.

Durante una inspección, la temperatura de los alimentos se comprueba con un termómetro electrónico equipado normalmente con una sonda de acero inoxidable. La sonda permite que el inspector compruebe la temperatura interior del producto. Algunos jefes de cocina emplean un termómetro de infrarrojos para “tomar” la temperatura superficial del producto varias veces a lo largo del día. Aunque no es tan preciso como la sonda, controlar la temperatura con la unidad de infrarrojos es más fácil que una sonda, y además proporciona una indicación bastante buena de la temperatura de los alimentos.

La temperatura del producto es más importante que la temperatura interior del refrigerador. Por ejemplo, si la temperatura del compartimento alcanza los 12°C pero la temperatura del producto está por debajo de 5°C, el inspector dirá al cliente que debe comprobar el estado del refrigerador. Supondrá que el compartimento necesita ser reparado y que el producto acaba de transferirse desde la cámara. Sin embargo, si el producto está a 12°C y el refrigerador también, entonces el inspector no tiene más remedio que notificar la infracción

En la práctica los inspectores de sanidad utilizan sus propios termómetros para comprobar la temperatura del compartimento y toman la lectura en la zona más caliente del compartimento. Lo más importante es que suelen comprobar la temperatura de los productos para asegurarse también de que están a la temperatura apropiada.

Áreas de problemas y soluciones

Las unidades de alimentos preparados, como la mostrada en la (Figura 1) son los principales objetivos de la sonda de temperatura de los inspectores. Las bandejas de alimentos están refrigerados por la parte inferior, mientras que la parte superior queda expuesta al aire ambiente. El área de almacenamiento de las unidades de alimentos preparados suele estar ajustada para mantenerse a una temperatura de 2°C con el fin de conservar los productos de las bandejas a una temperatura inferior a 4°C. Casi todas estas unidades disponen de una tapa para cubrir las bandejas cuando no están en uso, aunque a menudo se dejan abiertas, Hay al menos un fabricante que comercializa una unidad de alimentos preparados en la que se hace pasar aire refrigerado por encima de las bandejas. Según el fabricante, este diseño impide que la temperatura de los productos aumente cuando se levanta la tapa.

Si el inspector descubre que la temperatura del producto es más alta de lo que debería, los jefes de cocina suelen explicar que los alimentos acaban de

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 79

Page 82: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

meterse en el refrigerador. El inspector tendrá que decidir si este argumento es válido. Los reglamentos estatales suelen establecer que los alimentos cocinados pueden invertir entre cuatro y seis horas (dependiendo del alimento)en enfriarse hasta alcanzar la temperatura de 5°C. Además, la temperatura de los alimentos refrigerados que hayan sido sacados y mezclados con otros alimentos debe descender como mínimo a 5°C en un máximo de una hora después de haber sido devueltos al refrigerador.

Los equipos de refrigeración estándar (unidades compactas, cámaras y unidades de alimentos preparados) no están diseñados para enfriar rápidamente alimentos calientes hasta la temperatura

de 5°C. Estas unidades son solo de almacenamiento. Si se introducen demasiados productos calientes la temperatura del compartimento ascenderá, haciendo que el compresor esté continuamente funcionando sin que se ejecute la descongelación durante el ciclo de apagado normal. Como se puede ver en los evaporadores, si no hay un ciclo de apagado, el serpentín no tendrá la posibilidad de descongelarse, lo que hará que el evaporador se congele. Una solución sería instalar un termostato con el bulbo sensor montado en el interior de las aletas del serpentín. Esto hará que el compresor deje de funcionar cuando el evaporador esté demasiado frío; el compresor no se pondrá de nuevo en marcha hasta que la temperatura del evaporador esté por encima de la de congelación y la escarcha se haya fundido. Otra medida preventiva consiste en utilizar un reloj para llevar a cabo descongelaciones planificadas durante el ciclo de apagado. Ambas medidas evitarán que se forme escarcha en el evaporador, pero no acelerarán el proceso de refrigeración.

La mejor forma de bajar las temperaturas de los alimentos preparados rápidamente es utilizando enfriadoras de chorro de aire. Estos equipos están equipados especialmente con unidades de refrigeración grandes y un mayor flujo de aire para hacer descender rápidamente la temperatura de grandes cantidades de alimentos.

Ejemplo: Una unidad compacta de una única puerta utiliza normalmente un compresor de ¼ cv. Sin embargo, una enfriadora de chorro de aire similar utiliza una unidad de condensación de 4 cv. es decir, tiene aproximadamente 16 veces la capacidad de refrigeración de un refrigerador de solo almacenamiento. Este refrigerador especializado puede disminuir la temperatura de hasta 100 kg de productos cocinados, de 77°C a

4°C en aproximadamente una hora y media.

El ejemplo anterior ilustra la cantidad de capacidad de refrigeración adicional para reducir la temperatura de los productos. Por tanto, debería ser fácil comprender por qué incluso las cámaras grandes diseñadas solo para almacenamiento, pueden tener dificultades para hacer descender la temperatura de alimentos calientes.

Es importante que exista el apropiado flujo de aire alrededor del producto contenido en cualquier equipo de refrigeración, no solo en las enfriadoras de chorro de aire y en los congeladores. Los alimentos deben colocarse en los estantes o bandejas dejando el espacio necesario para que el aire frío circule. Los fabricantes de unidades compactas suelen utilizar estantes con “topes” en la parte posterior impiden que los productos empaquetados entren en contacto con la pared del compartimento y bloqueen la circulación del aire frío. Incluso con estas protecciones , algunos usuarios introducen tantos productos en la unidad compacta que restringen el aire refrigerado. Muchas de las personas que reponen estas unidades compactas no son conscientes de este problema. Por tanto, suele ser habitual que el técnico tenga que instruir al cliente sobre cómo cargar el equipo apropiadamente y de la necesidad de que haya un buen flujo de aire. Ocasionalmente, un técnico tendrá que correr para atender una llamada de servicio técnico absurda porque las altas temperaturas de los productos son el resultado de una sobreabundancia de productos y no de un fallo del equipo.

Inspección del congelador

La levadura transportada por el aire forma un residuo viscoso limpio en el interior del congelador. El crecimiento de bacterias da un aspecto desagradable y puede interferir en la producción de hielo. La levadura está presente en los lugares donde se hace la masa y se sirve la cerveza. La limpieza regular del congelador se hace con un producto esterilizador aprobado y así se resuelve este problema.

La mayoría de los restaurantes disponen de un soporte para dejar el cucharón con el que se coge el hielo, colocado en la lateral de la máquina. El inspector no querrá que

Tabla 1 Se puede comprobar la temperatura de un producto en una unidad frigorífica

80 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 83: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 84: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓNlos empleados utilicen sus manos para buscar el cucharón del hielo entre el hielo contenido en el depósito, por lo que deberá encontrarse en el soporte cuando no se utilice.

Bisagras, picaporte y juntas de estanqueidad

Los elementos accesorios de los equipos de refrigeración también tienen que estar en orden. Las juntas de estanqueidad de las puertas tienen que limpiarse y esterilizarse al menos una vez al día. Los manipuladores de alimentos suelen tener grasa de animal en sus manos cuando tocan las juntas de estanqueidad al abrir y cerrar las puertas. Esto deja un residuo que rápidamente deteriorará las juntas de plástico o de goma. Las juntas de las puertas combadas o rasgadas permiten que el aire del exterior entre en el espacio refrigerado. Lo que no solo hace que se eleve la temperatura de los productos, sino que también aumenta la posibilidad de que el evaporador se congele. Por la misma razón, bisagras y picaportes sueltos deben apretarse regularmente, y los accesorios rotos deben sustituirse.

Las puertas deslizantes a menudo son una fuente de problemas porque los rodillos y los raíles de la puerta pueden desgastarse de forma relativamente rápida con solo los cierres y aberturas normales. Además, si se caen alimentos

en las raíles de la puerta, no solo contribuye a causar problemas de deslizamiento sino que también se incumplirá el reglamento sanitario. Cuando la puerta no cierra fácilmente, a menudo los empleados la dejan ligeramente abierta, permitiendo que el aire caliente del ambiente entre en el compartimento. Por tanto, es importante limpiar con frecuencia los raíles de la puerta para que funcione correctamente, se mantenga la refrigeración y cumplir el reglamento de sanitario.

Programa ideal para el man-tenimiento de los sistemas de refrigeración

La primera línea de defensa contra las infracciones sanitarias es un buen programa de mantenimiento del sistema de refrigeración. El que el mantenimiento se lleve a cabo mensual, trimestral o semestralmente depende de las condiciones en las que tenga que trabajar el equipo. Sin embargo, el punto importante es que las comprobaciones del equipo deben programarse a intervalos regulares. Algunos de los procedimientos de mantenimiento más importantes son los siguientes:

Comprobar y ajustar las temperaturas de los equipos.Limpiar los condensadores enfriados por aire(o sustituir el material del filtro del condensador).

Comprobar los condensadores enfriados por agua en lo relativo al uso del agua.Comprobar los drenajes del condensado y del evaporador.Comprobar las bisagras, picaportes y juntas de estanqueidad de las puertas.Comprobar la producción de hielo y limpiar el circuito de agua.Preguntar al cliente sobre cualquier problema o preocupación acerca del equipo que pueda tener.

Si los puntos anteriores forman parte de un programa exhaustivo, el cliente tendrá pocos problemas relacionados con la refrigeración en lo que se refiere a una inspección realizada por el departamento de salud.

Tenga cuidado de no introducir elementos químicos o suciedad en los alimentos cuando limpie los evaporadores y condensadores. La prevención es la mejor protección; cubra los alimentos a sáquelos. Si accidentalmente se contaminan los alimentos, asegúrese de que se le notifique inmediatamente al jefe de la empresa. Es mucho mejor disculparse y exponerse a un enojo que envenenar a uno de sus clientes.

82 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 85: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 86: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓNAspectos interesantes acerca de la temperatura y la salud

La siguiente información es interesante y de ayuda para los técnicos de refrigeración comercial.

Las operaciones de servicio en todo lo relativo a alimentos utilizan un esterilizador para matar los gérmenes, eliminar la grasa de las superficies donde se preparan los alimentos y como desinfectante de los equipos de lavavajillas. El esterilizador es una solución muy suave de lejía de cloro y agua; solo es necesaria una cucharadita de lejía por cada cuatro litros de agua. Demasiada lejía deja un residuo tóxico en todas las superficies que toca. Los inspectores sanitarios utilizan un trozo de papel de tornasol para asegurarse de que no se utiliza demasiada lejía en la solución esterilizadora.

Una congelación rápida es importante para mantener el sabor de la mayoría de los alimentos, especialmente de la carne. En un congelador comercial, la carne se congela por chorro de aire rápidamente alcanzando temperaturas bajo cero en cuestión de minutos, y no en horas. La rápida velocidad del proceso de congelación bloquea la humedad natural de la carne y produce pequeños cristales de hielo. Cuando la carne se cocina, mantiene sus jugos naturales y, por tanto,

Su sabor original. Sin embargo, cuando la carne se introduce en un congelador normal, el lento proceso de congelación crea cristales de hielo relativamente grandes, que rompen las células del producto que se está congelando. Cuando el alimento se cocina, los jugos se pierden, dejando la carne sin sabor y dura.

Nota: este problema también puede aparecer cuando la carne correctamente congelada se descongela y vuelve a congelarse lentamente.

Algunos alimentos se fríen mejor cuando se mantienen congelados hasta el momento de ponerlos en el sartén. Por ejemplo, las patatas fritas que se han descongelado absorbiendo el aceite caliente quedan sueltas y blandas en lugar de crujientes. Por esta razón, normalmente los restaurantes disponen de un congelador compacto cerca de la freidora.

Existen helados de muchas calidades; por tanto, la temperatura a la que se congelan en forma sólida también varía. Los helados más baratos se congelan a aproximadamente -20°C. Sin embargo, los helados de mejor calidad contienen más crema, lo que requiere Temperaturas más bajas comprendidas entre -23°C y -29°C antes de considerar que están lo suficientemente “duros como para almacenarlos. En las heladerías, los helados se sacan del congelador de almacenamiento y se colocan en un “mueble de congelación” para elevar su temperatura. Cuando el helado está a una temperatura de entre -18°C y -15°C, puede colocarse en el mueble dispensador de helados, listo para poder extraerlo fácilmente con la cuchara de servir helados.

Las temperaturas de las unidades de refrigeración deben comprobarse todos los días antes de que el personal comience a utilizar el equipo. Si las unidades arrancan a la temperatura apropiada, y durante el día aumenta excesivamente, es posible que el problema se deba a la forma en que están siendo instaladas y no a que el equipo tenga un problema. Existe otra razón importante para comprobar los equipos a primera hora de la mañana. Si una unidad va a necesitar del servicio de asistencia, cuanto antes se avise a la empresa de refrigeración, antes podrá corregirse el problema.

Puesto que los departamentos dedicados a las inspecciones sanitarias suelen tener un número limitado de inspectores calificados, es posible que concentren sus esfuerzos en los lugares en los que más probablemente se cometan infracciones. Algunos inspectores sanitarios sugieren a los técnicos de refrigeración que les ayuden. Dado que los técnicos a menudo ven las condiciones de las cocinas, pueden informar si creen que un establecimiento de alimentos puede ser un riesgo para la salud pública. Esto podría interpretarse como que los técnicos son unos novatos. Sin embargo, los técnicos deberían preguntarse a si mismos cómo se sentirían sabiendo que alguien ha enfermado o incluso ha muerto por haber comido en un restaurante que ellos sabían que debían haber denunciado al departamento de salud pública.

Se debe tomar en consideración que aunque las inspecciones sanitarias nunca son una ocasión de diversión para un gerente de restaurante puede ser menos estresante si las temperaturas de refrigeración son correctas. Los organismos públicos responsables de los productos alimentarios requieren una temperatura mínima de los productos refrigerados de unos 5°C y que los alimentos congelados se encuentren en estado sólido. Todos los equipos de refrigeración fabricados para la industria alimentaria son capaces de mantener las temperaturas establecidas por los organismos públicos de control. Sin embargo, los equipos tienen que utilizarse de acuerdo con las condiciones para las que han sido diseñados y tienen que mantenerse de forma apropiada.

La razón fundamental de que algunos equipos de refrigeración no mantengan las temperaturas adecuadas de los productos suele ser un mal uso o negligencia por parte del usuario. Los equipos estándar de refrigeración están diseñados para almacenar productos ya refrigerados, no para refrigerar productos calientes. Los congeladores y las enfriadoras de chorro de aire especiales están diseñados para este tipo de aplicación. También, debe existir el espacio suficiente alrededor del producto para que circule el aire frío, Y, por último, el equipo tiene que estar limpio y debe comprobarse regularmente.

Los congeladores proporcionan un entorno húmedo y oscuro que es el principal caldo de cultivo para los problemas con el moho y bacterias. La esterilización regular impedirá que los congeladores se conviertan en un problema de salud.

Un programa de mantenimiento de los equipos de refrigeración es esencial para que estos equipos cumplan los requisitos establecidos por los departamentos de salud. Las inspecciones de mantenimiento ayudan a garantizar que las temperaturas sean las correctas y que los elementos accesorios del equipo estén en buen estado. Además tenemos la seguridad que los equipos darán mejor su servicio y serán más duraderos.

84 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Page 87: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 88: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE86 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Manejadoras de aire y Unidades paquete

La característica principal de la mayoria de las unidades es su construcción modular

Page 89: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 90: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Las unidades paquete y unidades manejadoras de aire, son conjuntos

suministrados por los fabricantes de equipo de aire acondicionado (HVAC/R). Estos sistemas incluyen siempre una sección de ventiladores y una sección de aire caliente y/o aire frío. También se incluyen normalmente secciones de filtros para el aire. Puede que también se incluyan otras secciones como las que se muestran en la Figura de la portada. No todas las secciones tienen que estar incluidas en las unidades.

Cuando las unidades incluyen su propio compresor y condensador para el enfriamiento, se denominan unidades de aire acondicionado paquete (compactas). Cuando las unidades están instaladas en las azoteas o techos, se deben aplicar medidas apropiadas de seguridad para evitar las caídas del personal de servicio.

La característica principal de la mayoría de las unidades es su construcción modular. Cada marca, tipo y tamaño de manejado de aire, o paquete, consta de componentes diferentes, aunque con las mismas dimensiones transversales.

Existen tantas combinaciones posibles de módulos, que lo único que debemos conocer son las caracteristicas generales de cada uno.

Las especificaciones para cada equipo, se le deben pedir al fabricante.

Dado que todas las secciones de la manejadoras de aire y las unidades en paquete son modulares, los gabinetes para los filtros en estas unidades se construyen para adaptarse también a otros componentes. Esto contrasta con los gabinetes para los filtros con acceso lateral, los cuales deben usar placas adaptadoras para hacerlos coincidir con otros componentes adjuntos con distintas dimensiones transversales.

Las manejadoras de aire y las unidades en paquete, utilizan filtros con dimensiones estándar que cumplan con las necesidades de limpieza del aire. Por el contrario, los gabinetes con acceso lateral para que la mayoría de los filtros cubran totalmente sus áreas transversales. No es común que utilicen elementos espaciadores, excepto en ocasiones muy especiales.

Modulos de filtros para equipos paquete:

El gran número de fabricantes y la gran variedad de modelos y tamaños que ofrecen las distintas compañías, hacen imposible clasificar estrictamente los módulos de filtración. Sin embargo, a continuación presentamos los diseños mas populares:

88 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 91: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

1. Gabinetes con una cara (flat filtre housings): Las dimensiones en linea aproximadas van desde 6” (152.4 mm) hasta 12” (304.8 mm). Estas unidades contienen rieles para la instalación de los filtros. Algunos gabinetes están diseñados con canales internos de instalación de 4” (101.6 mm), y un ángulo soldado que proporciona una línea para acomodar filtros de 2” (50.8 mm). Si se desea, puede retirar este ángulo de 2” (50.8 mm) para usar filtros con un espesor de 4” (101.6 mm).

Los rieles para los filtros no están sellados con empaques y los filtros más comunes que se

instalan son del tipo de panel desechable, filtros panel de colchoneta con marco y filtros de

pliegues. Cuando el gabinete está debidamente dimensionado, también se pueden usar filtros

panel con marco interno o filtros eslabonados.

2. Gabinetes de filtros en forma de “V”. Dependiendo del número de hileras de filtros, la profundidad normal en los canales para estas unidades varían entre 20” a 30” (508mm y 762mm). En principio. estas unidades están diseñadas para filtros con un espesor 2”(50.8mm) para el espesor del elemento filtrante, los únicos filtros que se pueden usar normalmente son de panel desechable, filtros de panel de colchoneta con marco, filtros panel con marco interno y filtros de pliegues. Cuando no existen limitaciones en la profundidad, a veces se usan filtros de pliegue de un espesor de 4” (101.6mm).

3. Gabinetes para filtros de tipo bolsa: Estas unidades estan pensadas para alojar filtros de tipo bolsa. Su profundidad normal en la linea de montaje es adecuada para contener filtros con las bolsas totalmente infladas. Cuando el espesor del filtro en operaciones es mayor que la profundidad del bastidor en la línea de montaje de los filtros, los fabricantes indican que es probable que se tengan que añadir secciones de cámaras.

En este diseño, los filtros de tipo bolsa se instalan en los canales de montaje, similares a los de los gabinetes con acceso lateral. Este diseño también permite la instalación de elementos filtrantes de tipo caja con una profundidad de 6” y 12” (152.4mm y 304.8mm), siempre y cuando se suministren con cabezales que permita su instalación en los canales para filtros de bolsa.

4. Cámara plena con acceso al interior: Estás cámaras tienen la altura y profundidad suficiente para permitir el acceso del instalador. Normalmente, se suministran con marcos de sujeción instalados en la fabrica. Con frecuencia, estas cámaras constituyen el último elemento de un sistema modular de gran

www.refrinoticias.com OCTUBRE 2015 89

Page 92: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

tamaño. Por ejemplo los sistemas utilizados en los hospitales, en los que los filtros de alta eficiencia deben ser el último componente aguas abajo o en la corriente de salida del aire.

5. Gabinetes combinados: En realidad, estos gabinetes son módulos en los que se instala la media filtrante conjuntamente con alguna otra de equipo. Normalmente, son de tamaño compacto para limitar la aplicación a filtros tipo panel o de tipo colchoneta.

Comentarios de los fabricantes sobre las unidades manejadoras de aire

La literatura proporcionada por los fabricantes, así como las instrucciones de instalación, para las unidades paquete y manejadoras de aire instaladas en los techos, contienen la siguiente información y lineamientos:

1. Los filtros son esenciales para la operación eficiente de las unidades. Deben estar instalados y en operación en todo momento.

2. Para que todo el aire que se mueve a través de la unidad sea filtrado, es indispensable que los espectadores estén instalados y se usen en todo momento.

3. Cuando los bancos de filtros están instalados directamente en la corriente de la salida de la sección de ventiladores de una unidad, se recomienda la instalación de un difusor, o un dispositivo similar, para proteger los filtros del chorro de aire proviene del ventilador.

4. es común que el fabricante proporcione información referente al tamaño, cantidad y disposición de los filtros para un gabinete de un tamaño determinado.

5. En la mayoría de los casos los filtros se suministran en las unidades, pero hay algunos casos que está especificado que serán suministrados por el cliente.

Las múltiples variables que podemos encontrar durante la instalación, operación mantenimiento de los sistemas de filtración en las manejadoras de aire y las unidades instaladas en las azoteas, nos indican que esas tareas deben encomendarse siempre a personal preparado, con el fin de lograr los valores de rendimiento óptimo especificados

90 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 93: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 94: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

por el fabricante de los filtros. Solo el personal capacitado en el servicio a los sistemas de filtración, comprende la importancia del la filtración del aire y la forma más efectiva de lograrla.

Instalación de los filtros de aire y operación del sistema.

Algunas unidades se entregan con filtros suministrados por el fabricante. A veces, el usuarios final podría optar por la instalación de filtros de su elección.En este caso, consulte las instrucciones de instalación de la unidad. Estás instrucciones le darán información sobre el tamaño, número y disposición de los filtros en la unidad. También le indicarán el tamaño y número de los espaciadores necesarios para llenar el banco de filtros. Estas piezas ya deberán estar incluidas con la unidad, pero en caso contrario, se deberán adquirir aparte. No comience una instalación de filtros sin tenerlas a la mano.

Los gabinetes de filtración del aire para las manejadoras de aire y los equipos paquetes, tiene normalmente una sola compuerta de acceso. En los modulas con acceso lateral, deslice la media filtrante en el riel adecuado y empleos hacia el fondo del bastidor. Si se utiliza un solo, espaciador, colóquelo siempre como el primer elemento en cada hilera de filtros. Si se usan dos o mas espaciadores por cada línea de filtros, instale el primero de manera que sea el primer elemento que haga contacto con la pared de fondo, y el segundo espaciador será el último elemento en la línea. Una vez cerrada la compuerta de acceso lateral, ésta deberá ejercer una ligera presión contra el espaciador y la hilera de filtros. Si no fuera así, aumente el tamaño de espaciador hasta que haya un ajuste preciso, aunque sin distorsionar el ajuste entre la compuerta y el espaciador.

Los filtros para gabinetes tipo cámaras con acceso al interior que permiten el paso de personas, se instalan siguiendo las instrucciones del fabricante.

Cómo medir la caída de presión en los filtros:

Una gran mayoría de las unidades paquete y las manejadoras de aire instaladas en las azoteas, incluyen controles electrónicos. Uno de estos consiste en un interruptor actuado por las diferencias de presión, el cuál mide la resistencia el paso del aire en el banco de filtros. El diseño estándar no proporciona una lectura directa de la caída de presión. En vez de eso el interruptor cuenta con una luz roja de alerta (LED) que se activa cuando la presión en el banco de filtros excede un valor especificado, con la frecuencia este valor 1” w.g. (250 Pa). La activación de esta luz de alarma, no afecta la operación de los demás elementos del sistema de control.

Existen sensores más sofisticados que pueden convertir una lectura de caída de presión en la unidad, en una señal electrónica. Esta señal puede

ser reconvertida a un panel de control y monitoreo, como una caída de presión.

Se recomienda la instalación de un dispositivo independiente de lectura directa en la parte externa de la unidad, que muestre la caída de presión en el banco de filtros. La persona encargada de las revisiones rutinarias del equipo, puede revisar también la caída de presión. Este tipo de instalación, le permite al personal de mantenimiento hacer anotaciones sobre la cercanía del cambio de media filtrante, antes de que se active la luz de alerta.

Una de las características particulares del cambio de filtros en una unidad manejado de aire, o una unidad paquete, podría ser la dificultad para retirar los filtros sucios. Dado que los gabinetes para los filtros tienen normalmente una sola compuerta de acceso, esto dificulta alcanzar los filtros para sus extracción. Los fabricantes de este tipo de unidades suministran una varilla especial para alcanzar el último filtro y sacarlo del bastidor. Aún cuando se vayan a desechar los filtros retirado, use la varilla extractora con cuidad para minimizar los daños al filtro sucio y evitar así que los contaminantes y polvos atrapados se esparza en el interior del gabinete durante el retiro.

Lo primero que se debe retirar es el espaciador más cercano. Colóquelo a un lado con cuidado para su reutilización. Retire los filtros sucios y guárdelos en cajas vacía, mismas que deberá de llevar el lugar destinado para su disposición. Debido a que solo hay una compuerta de acceso, se deben retirar todos los filtros sucios antes de instalar los filtros de reemplazo.

Cuando se utilicen filtros de alta eficiencia, revise el interior del bastidor por si hubiera restos de residuos, lo cual indicaría puntos de fuga de aire. En caso afirmativo, utilice material suplementario de empaque en esas áreas, para eliminar las fugas.

Cuando haya reemplazado todos los filtros sucios por filtros nuevos, deje la varilla extractora dentro del bastidor para que esté disponible en el próximo ciclo de cambio. Coloque de nuevo los espaciadores en sus posiciones originales.

Revise la condición del empaque de la compuerta de acceso. Una vez cerrada, la compuerta deberá ejercer un buen ajuste contra los espaciadores, o el último filtro de cada hilera.

Aunque en teoría es preferible centrar los filtros en el modulo (en un módulo con acceso lateral) colocando espaciadores en ambos lados, la mayoría del personal de servicio prefiere colocar todos los espaciadores en el lado mas alejado del bastidor. Esto lo hacen de forma que nunca los tengan que retirar. Las desventajas potenciales de este procedimiento incluyen la posibilidad de un flujo irregular del aire a través de los serpentines, u otros accesorios en la corriente de salida de los filtros, así como la pérdida del ajuste de un espaciador cercano con el sellado defectuoso entre la compuerta de acceso y el banco de filtros. Las desventajas potenciales son, La protección contra la pérdida de los espaciadores, dado que no se tiene que retirar, y la garantía de que siempre estarán instalados.

92 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 95: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 96: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

APLICACIÓN DEL PRIMER PRINCIPIO DE LA TERMODINÁMICA

94 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Para ubicarnos en la comprensión de las leyes de la termodinámica se expondra previamente que cuando dos cuerpos con distintas temperaturas se ponen en contacto, se produce una transferencia de energía en forma de calor

Page 97: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 98: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Presenciando un dialogo de contratistas e instaladores previa a la impartición de una conferencia de carácter técnico,

donde varios externaban su confusión cuando les hablaban de las leyes de la termodinámica en los términos estrictamente académicos, estos a veces no les ayuda a comprender dicha explicación por lo tanto hacían mención por lo menos de una ejemplificación en la práctica, haciendo hincapié y hablando con franqueza que su formación profesional era empírica durante los trabajos de campo y de ese mico aprendieron. Todo lo que externaban se nos ocurrió tratar de investigar y exponer algo sobre este tema que los lleve de la mano desde el inicio y partiendo desde el primer principio de la termodinámica aplicado para un sistema cerrado y para un sistema abierto, deseando que esto les induzca a seguir ampliando dicho conocimiento.

Para lograr ubicarnos en la comprensión de las leyes de la termodinámica expondremos previamente que cuando dos cuerpos que tienen distintas temperaturas se ponen en contacto, se produce una transferencia de energía en forma de calor. La transmisión de energía en forma de calor junto con el concepto de trabajo sientan las bases para comprender el principio de la termodinámica y su aplicación a máquinas térmicas.

Una vez que diferimos el “calor” veamos las distintas transmisiones de calor existentes:

Por radiación térmica; aquí se transmite el calor por la energía emitida por los cuerpos en forma de ondas electromagnéticas debido a su temperatura.

Por conducción a través de una pared o a través de una tubería; Aquí se transfiere el calor de un cuerpo como transferencia de energía cinética entre sus moléculas y otros cuerpos.

Por Convección ; La transferencia de calor se produce entre una superficie sólida y un fluido que esta en movimiento.

Sabías que Mayer y Joule fueron los que

comprobaron la transformación de trabajo mecánico en calor y viceversa y obtuvieron el valor de la caloría.

Concepto de Trabajo; El trabajo (w) es una forma de energía que se transfiere entre cuerpos (un sistema y sus alrededores) y que no es debido a diferencia de temperaturas.

Para saber si el trabajo se transmite del sistema a los alrededores o viceversa, tenemos dos formas que son las siguientes:

El trabajo es positivo, sí entra en el sistema desde los alrededores. Por ejemplo: en un compresor el trabajo es positivo por que se esta aplicando una energía para que comprima o expansione un gas en un dispositivo (cilindro-pistón).

El trabajo es negativo, si el sistema realiza el trabajo y, por tanto sale de él hacia los alrededores, por ejemplo: el motor de un automóvil, por que es el motor que realiza el trabajo y este se emplea para mover el automóvil.

Y la relación entre el trabajo mecánico y el calor se observa en el primer principio de la termodinámica, recordando que frotando dos cuerpos, una forma de trabajo mecánico se produce calor.

El primer principio de la termodinámica para un sistema cerrado puede anunciarse así:

Q + W = ∆E

Q= es el calor que el sistema gana o pierde

W = es el trabajo producido ∆E = es la variación de la energía total

del sistema (∆E = Efinal - E inicial )

La energía total de un sistema consta de :

Energía interna (∆U) energía cinética (Ec) y energía potencial (Ep).

∆E=∆U+∆Ec+∆EpPara variar la energía de un sistema

cerrado, es necesario que el sistema ceda o absorba calor, sin embargo, también se consigue sí el sistema realiza o recibe un trabajo.

Un sistema cerrado es en el que no entra ni sale masa, solo energía.

El primer principio de la termodinámica para un sistema abierto.

Puede anunciarse así:

Q + W + Ment -Msal = ∆E

En los sistemas abiertos, tendremos en cuenta las variaciones de mas a que se producen a través de sus fronteras por ejemplo; para que un fluido (la masa) pueda entrar o salir de una tubería (sistema) es necesario que se produzca un trabajo.

La entalpia (H) la podemos definir como la variación de la cantidad de energía absorbida.

Otra forma de disimular es: la energía interna de un fluido que se desplaza .

H = U + P x V

Flujo permanente: es aquel en el que las propiedades del fluido no pueden cambiar con el tiempo aunque sí en el espacio. por ejemplo: en un canal, las características del flujo son: velocidad, caudal y profundidad. Estas son independientes del tiempo aunque pueden variar a lo largo del canal. En un proceso en el que el flujo es permanente, no se producen incrementos ni perdidas de masa en el sistema ya que las características del flujo no varían con el tiempo. Lo que si puede ocurrir son salidas y entradas de masa, pero, en el balance final, la masa es la misma.

Flujo Transitorio: Es aquel en que las propiedades del fluido pueden cambiar con el tiempo.

Si en el ejemplo anterior, lo que hacemos es aumentar el caudal del canal durante un tiempo, estaríamos variando la velocidad del flujo.

96 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 99: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 100: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

AIRE ACONDICIONADO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Una máquina frigorífica por comprensión de vapor tiene como objetivo transferir energía en forma de calor entre dos puntos. La mas sencilla de ellas es la refrigeración por compresión mecánica de una etapa.

Cuando buscamos disminuir la temperatura de un local, utilizamos máquinas frigoríficas. En una máquina frigorífica hay un fluido que es el refrigerante (el sistema). Este será sobre el que se realicen las transferencias de energía.

Los elementos de una máquina frigorífica en los que se produce transferencia de energía por calor o por trabajo son:

el refrigerante absorbe el calor del local a refrigerar . Puesto que el calor entra en el sistema, el evaporador tendrá signo positivo. En el compresor el refrigerante eleva su temperatura y su presión al actuar sobre él un trabajo para realizar la comprensión. Puesto que él trabajo entra en el sistema el compresor tendrá signo positivo.

el refrigerante eleva su temperatura y su presión al actuar sobre el un trabajo para realizar la compresión. Puesto que el trabajo entra en el sistema el compresor tendrá signo positivo.

el refrigerante cede calor al exterior del local, es decir a la calle puesto que el calor sale del sistema el condensador tendrá signo negativo.

el refrigerante ni cede ni absorbe calor ni trabajo.

Aplicando el principio de conservación de la energía (primer principio de la termodinámica) y puesto que se trata de un ciclo termodinámica en el que los estados inicial y final son idénticos (hent = hsal) diremos que:

Qevaporador - Qcondensador + Wcompresor = O

Qevaporador + Wcompresor =Qcondensador

Por lo tanto, la cantidad de calor cedida por el condensador (Qcondensador) será igual a la suma de la cantidad de calor absorbida por el refrigerante en el evaporador (Qevaporador) y la cantidad de trabajo recibida por el refrigerante en el compresor (Wcomnpresor).

El primer principio de la termodinámica nos demuestra que el condensador de una máquina frigorífica va a eliminarse el calor absorbido en el evaporador más la enegía del trabajo de compresión.

98 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Los elementos básicos de una máquina de compresión de vapor

son:

AIRE ACONDICIONADO

Page 101: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 102: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

100 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

CASOS DE ÉXITO

REFRINOTICIAS AL AIRE

KRYOUCI es la línea de equipo fabricado

por SISTEMAS DE REFRIGERACION TOTALES, SA de CV con la más alta tecnología en seguridad de desempeño, ahorro energético, gestión de recursos, monitoreo y visualización de alarmas, protección de componentes críticos como compresores, motores, controladores y componentes eléctricos hasta mantenimiento preventivo inteligente.

Esta Unidad con arreglo de compresores en paralelo no solo obtiene la configuración de una unidad sino que además se adapta al requerimiento especifico del cliente con aplicación bitérmica con cambio de régimen totalmente automatizado (Media temperatura. 3°C y baja temperatura -22°C), utilizando 2 compresores para baja temperatura y 1 compresor para media temperatura en el mismo cabezal de Succión y mismo cabezal de descarga. Cuenta con 1 arrancador suave de switcheo automático para cambiarse de compresor y 1 variador de velocidad para el compresor principal de Baja temperatura. Que trabaja de 30hz hasta 70hz. También cuenta con un variador de velocidad para ventiladores de condensador dónde los 2 ventiladores van desde 20hz hasta

60hz. En este caso el cliente solicitó que se incluyeran controladores y válvulas de expansión electrónica.

Sumando los ahorros del total del sistema estaríamos cercanos al 40% de ahorro en consumo eléctrico (comparado con instalaciones similares del mismo propietario).

Es relevante mencionar que se eliminan picos de arranque de todos estos compresores. Así mismo el cableado de instalación reduce su calibre.

Agregando ventajas de alarmas visuales en los variadores y protecciones en los 3 compresores por alto amperaje, rotor bloqueado falla de fase, fase inversa falla de aceite, alta presión, baja presión etc.

De igual modo el diseño del equipo está pensado para un mayor espacio en su mantenimiento dónde ya no requiere manómetros y cuentas con lecturas de presión de manera digital.

Estos equipos están instalados en un nuevo almacén refrigerado para renta en el estado de México.

Esta es la nueva tecnología en refrigeración, esto es SRTMEXICO.

www.equiposrtmexico.com

SISTEMA CON ALTA PROTECCIÓN Y

AHORRO ENERGÉTICO

Page 103: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 104: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

PUBLIREPORTAJE

102 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

El día 25 de Septiembre de 2015 fue un día importante para el Grupo Perylsa. Ese día se llevó a cabo el 42 Aniversario de su presencia en el mercado sirviendo a

México. Era el día en el cual imperaba un gran ánimo

y mucho bullicio donde los empleados y clientes se identificaban más en la charla con motivo del festejo. Los técnicos en cada lugar fueron objeto de atenciones y sorpresas con rifas, regalos, bocadillos y bebidas refrescantes.

Los organizadores de la institución bajo el lema “Únete a nuestra celebración” previamente impulsaron el festejo con una campaña publicitaria por el acontecimiento y no era para menos ya que 42 años se dice fácil pero permanecer es el mérito y con orgullo lo festejaron y como siempre les ha caracterizado el llenar de atenciones a sus clientes, tratando siempre de cubrir sus requerimientos, suministrándoles productos y marcas de reconocido prestigio como son Emerson, York, Honeywell, Soler & Palau, Johnson Controls, Acemire, Daikin, Whirpool, Avaly, FB Doors, Embraco, Bohn, FB Cooper, solo por mencionar algunas de las tantas que manejan.

Dentro del festejo, tuvo lugar la celebración de una misa, donde los principales directivos del Grupo Perylsa, encabezados por el Señor Carlos López, acompañado por su esposa la Señora María de Lourdes de López así como Carlos Ortiz Niño, invitaron a todas las personas a ser partícipes de tan solemne acto.

En seguida se invita a los presentes a pasar al interior de la tienda, en un espacio previamente arreglado para degustar una sabrosa comida a base de antojitos y carnitas estilo Michoacán, eso sí, los alimentos estaban acompañados de aperitivos, lo cual dejo satisfechos a los presentes. Entre los invitados identificamos a los señores Oscar Maldonado y Manuel García de Quimobásicos, Mariano Borja de Emerson, Roberto de la Vega en Daikin, Aarón Ávila de Truca Air Conditioning.

¡Felicidades al Grupo Perylsa por su Aniversario!

EL GRUPO PERYLSA FESTEJA SU 42 ANIVERSARIO

Page 105: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 106: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Febrava 2015Se llevo a cabo con la participación de más de 300 empresas,congreso, rueda de negocios e islas temáticas en Sao Paulo, Brasil

En la ciudad de Sao Paulo, Brasil el martes 22 de septiembre inicio la 19ª edición de la feria Febrava 2015, donde las empresas del mercado HVAC-R participan para impulsar su negocio en el merca-

do brasileño. La feria se llevo a cabo hasta el viernes 25 de septiembre, en el renovado São Paulo Expo Exhibition & Convention Center, antes Centro de Exposiciones Imigrantes en la ciudad de Sao Paulo, Brasil.

Este año la feria contó con la participación de más de 300 empre-sas de los sectores de aire acondicionado, refrigeración, ventilación, calefacción y tratamiento del aire, además de la exposición, Febrava también tiene el Congreso Conbrava, con ponentes brasileños e in-ternacionales, Rueda de Negocios e islas temáticas, mostrando en la práctica la aplicación de equipos HVAC-R en entornos de:

Medio Ambiente;Cadena del Frió;Salas limpias;Calefacción Solar.

El mercado de refrigeración ha presentado un crecimiento constan-te en los últimos años, de acuerdo con la Asociación Brasileña de Re-frigeración, Aire Acondicionado, Ventilación y Calefacción (ABRAVA), en 2015, se espera que la industria crezca un 8%. De acuerdo con las tendencias del mercado, la 19 edición de Febrava la Feria Internacio-nal de Refrigeración, Aire Acondicionado, Ventilación, Calefacción y Tratamiento Aire que se llevó a cabo en la ciudad de Sao Paulo, junto con la Facultad de Tecnología (Fatec) Itaquera presentaron los cursos de tecnología para la formación de mano de obra profesional con nivel profesional para la industria HVAC-R.

Con la expansión del sector, debido a las áreas de inversión como hoteles, centros comerciales, tiendas minoristas y la industria de bebi-das, también hay un aumento en la demanda de los profesionales que trabajan en la planificación, supervisión y ejecución de proyectos de refrigeración, ventilación, calefacción y aire acondicionado y por ende la necesidad de la profesionalización en las normas y procedimientos técnicos, la calidad, la seguridad, la salud y la preservación del medio ambiente. Por esta razón Fatec Itaquera llego a llenar este vacío me-diante la preparación y profesionalización de los estudiantes para el sector de refrigeración, ya que es la única universidad de Tecnología en Refrigeración, Ventilación y Aire Acondicionamiento de Sao Paulo.

“Esta es una carrera prometedora y los que optan por la profesión tiene un vasto campo de trabajo y Febrava representó una oportunidad única para aquellos que están comenzando, es la mejor forma de co-nectarse con los profesionales, lo que permite además la presentación de los trabajos realizados durante el curso,” comento Felipe Mendes, estudiante de 20 años del 3er semestre del curso de Tecnología en Refrigeración, Ventilación y Aire Acondicionado.

En el stand de Fatec en Febrava estuvieron expuestos los traba-jos de cuatro cursos tecnológicos de nivel profesional: Refrigeración, Ventilación y Aire Acondicionado; Proceso de soldadura; Fabricación Mecánica; y Automatización Industrial. Todo desarrollado por estudi-antes cada semestre en el proyecto integrador, actividad académica desarrollada por la institución con el fin de integrar los conocimientos de todas las disciplinas que componen cada semestre.

Según João Pereira da Silva Neto, coordinador del curso profe-sional de la universidad Tecnología de Refrigeración, Ventilación y Aire Acondicionado Fatec Itaquera, “las mejores empresas del sector estu-vieron presentes en el evento con novedades y con la presentación de los avances tecnológicos en el sector. Este es un espacio de interac-ción, donde el estudiante pudo hablar con el visitante, intercambiando experiencias que lo acompañaran en su desarrollo”.

104 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 107: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 108: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

EMPRESAS Y EMPRESARIOSLatinoamericanos del Mes

REFRINOTICIAS AL AIRE

En el país Sudamericano de Bolivia se encuentra INSEFRI - Ingeniería y Servicios, empresa dedicada a la climatización y refrigeración comercial e industrial, la em-presa se crea a partir de 2006 con el propósito de ofrecer profesionalismo en cuanto al diseño, selección, instalación, automatización, mantenimiento y puesta

en operación de equipos de refrigeración al mercado boliviano HVACR.

En la actualidad la empresa cuenta con instaladores profesionales con amplio cono-cimiento y experiencia que ofrecen una respuesta a las necesidades de sus clientes con un alto nivel de servicio.

Los técnicos de la empresa basan su interés en atender a todas aquel-las empresas que utilizan equipos de refrigeración y aquellos que consideran les pueda ser útiles sus servicios con la misión de satisfacer las necesidades de los clientes, ofreciendo soluciones integrales en refrigeración mediante la provisión de servicios de calidad, para ello se orientan a la búsqueda constante de un mejor servicio y una atención personalizada.

Actualmente INSEFRI busca consolidarse como una empresa altamente reconocida, respetada y líder en el área de refrigeración y contribución con nuevas tecnologías para la protección del medio ambiente.

www.insefri.com

INSEFRIBOLIVIA

Consolidandose en el mercado HVAC/R de Bolivia Con información e imagenes de: INSEFRI - Ingeniería y servicios en equipos de frío Industrial - Bolivia.

106 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Imag

en: I

NSE

FRI

Imag

en: I

NSE

FRI

Imag

en: I

NSE

FRI

Page 109: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 110: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

ASOCIACIONES

REFRINOTICIAS AL AIRE

CAPÍTULO CIUDAD DE MÉXICODesayuno Técnico Septiembre 2015 “Flujo de Fluidos”

108 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

La American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) Capítulo Ciudad de México, llevo a cabo el pasado 1 de Septiembre su de-

sayuno técnico dentro de las instalaciones de la Hacienda de los Morales, al poniente de la capital mexicana.

El Ingeniero Adolfo Zamora Chávez, presidente de este capítulo recibió a los asistentes a la conferencia técnica que se llevo a cabo en las instalaciones de la Hacienda de los Morales al poniente de la capital mexicana. Ofreciendo la actualización de los fundamentos que el medio em-plea, el Ingeniero José Luis Frías Lavalle –Ing. Industrial y gobernador de este capítulo- mostró los conocimientos básicos dentro de la conferencia “Flujo de Fluidos” most-rando las leyes físicas, las definiciones como la hidros-tática, hidrodinámica, hidráulica y los comportamientos del Ph en los fluidos, tuberías y maquinaria, etc. Dar estos temas es algo importante para los ingenieros y asistentes, ya que la actualización de conocimientos evita los errores que se cometen en el diseño de los sistemas.

Los asistentes se mostraron agradecidos porque este tema es parte fundamental para la realización de traba-jos o instalaciones y al final de este desayuno, se rifaron varios manuales de fundamentos entre los asistentes.

REFRINOTICIAS AL AIRE REFRINOTICIAS AL AIRE

Por: Lic. Jose Julio Garcia

El pasado 10 de Septiembre ASHRAE Capítulo Monterrey llevo a cabo la sesión mensual de septiembre en las instalaciones del HOTEL SAFI en el centro de Monterrey. El capítulo recibió para esta ocasión al Ing. Jorge Hernández, quien forma parte de la Asociación Nacional de Oradores de Estados Unidos, con el tema “Conceptos Básicos: Enfriamiento Evapora-

tivo” siendo la compañía BAC la patrocinadora del evento. Este tema resultó de gran interés para la comunidad envuelta en las artes HVACR pues se contó con una asistencia completa.

Al ser noche estudiantil, los mismos mostraron interés en esta aplicación, y externaron sus puntos de vista con el expositor, quien estuvo en la mejor disposición de aclarar criterios. Al concluir el Ing. Hernández, recibió un recono-cimiento por parte de la Presidente del capítulo, la Ing. Cecilia Garay, así tam-bién el patrocinador representado por el Ing. Wesley Bergamo recibió un recono-cimiento por parte del Ing. Rodolfo Soto, jefe del comité de programas.

CAPÍTULO MONTERREYCena Conferencia Septiembre 2015 “Conceptos Básicos: Enfriamiento Evaporativo”

Por: Eleazar Rivera

Page 111: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 112: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

ASOCIACIONES

REFRINOTICIAS AL AIRE

Actividades Septiembre 2015

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Reunión Mensual de Asociados ANFIRen la Ciudad de México

El pasado 17 de septiembre se efectuó la junta de so-cios de la Asociación Nacional de Fabricantes para la Industria de la Refrigeración, ANFIR, A.C. Esta reunión se llevo a cabo en las instalaciones del restaurante La

Mansión WTC al sur de la Ciudad de México y estuvo presidida por el Lic. Octavio Mendoza – Presidente de ANFIR quien dio la bienvenida a los presentes.

Al inicio de la reunión el Lic. Octavio Mendoza y el Lic. Antonio Ponce presentaron un completo informe sobre la participación de ANFIR y algunos de sus socios en el Congreso Nacional de Termodinámica celebrado los pasados 7 al 11 de Septiembre en las instalaciones de la Universidad Autónoma de Hidalgo en la ciudad de Pachuca en donde participaron como expositores y conferencistas las empresas Fersa Torrey Güntner, Imbera, Puresa, Wellington y ANFIR en el evento y donde las empresas Ako, Quimobásicops y Refrinoticias envi-aron material de consulta para ser entregado a los estudiantes y docentes asistentes a este importante evento.

Enseguida se presento el resumen con los avances hasta la fecha de las reuniones de la asociación con las autoridades en el proyecto para crear dos normas oficiales mexicanas por parte de Güntner de México. Así mismo se presentaron los avances en la revisión de la NOM 26 para evitar la importación de aparatos cargados con R22.

Al final de esta importante reunión el Lic. Octavio Men-doza recordó a los asistentes de la junta de socios del mes de Octubre la cual se llevara a cabo en la ciudad de Gua-dalajara en el marco de la celebración de AHR EXPO México 2015 el evento mas importante de las industrias HVAC/R en Latinoamérica, cabe mencionar que el Lic. Mendoza agradeció el invaluable apoyo de la empresa Arkema patrocinadora de la próxima reunión en Guadalajara.

Page 113: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 114: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIAS AL AIRE

MÁQUINA DEL TIEMPO

El día 26 de marzo del 1993 se in-auguraba en Manuel Barragán No. 6640-B Colonia Valle de Anáhuac en San Nicolás de los Garza, N.L.

La tienda Totaline II.La inauguración fue realizada por el

Ing. Guillermo Pérez, Director General de Carrier México, atestiguaron los invitados y

el personal de casa. El Ing. Pérez en forma breve pero elocuente dirigió su mensaje re-firiéndose a la gran responsabilidad que tiene Carrier con los clientes en cuanto a sus re-

querimientos en el aire acondicionado y refrigeración.

En seguida el Lic. Maldonado agra-deció a todos su presencia y conminó

Fuente: Archivo Histórico REFRINOTICIAS AL AIRE

INAUGURACIÓN DE LA TIENDA TOTALINE IIen San Nicolas de los Garza, Nuevo León

Johnson Controls (NYSE: JCI), Hitachi, Ltd. (TSE: 6501) y Hitachi Appliances, Inc. Anunciaron el 1 de Octubre que las em-

presas han completado su joint venture global e iniciarán de inmediato las operaciones de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning para abastecer a sus clientes a nivel mundial con una gama completa de clase mundial de pro-ductos de aire acondicionado y de tecnología.

A través del acuerdo, Johnson Controls ha adquirido una participación del 60 por ciento de la nueva entidad, que cuenta con más de ¥ 350 billones de yenes en ventas anuales (aproximadamente $2.8 billones de dólares). Por su parte Hitachi Appliances conserva la propiedad del 40 por ciento restante de la em-presa.

Este nuevo joint venture tiene aproxima-damente 14,000 empleados y 24 ubicaciones globales dedicada al diseño, ingeniería y fab-ricación en Asia, Europa y América Latina. Se basará en ambas organizaciones ‘tecnología, investigación y desarrollo de liderazgo, así como la ampliación de los canales de comer-cialización.

Los clientes en todo el mundo tendrán ahora la gama más diversa de productos de aire acondicionado de la industria, incluyendo los sistemas VRF de clase mundial de Hitachi, soluciones de aire acondicionado residenciales,

al personal de casa a esforzarse por atender bien a los clientes.

También hicieron acto de presencia. Por parte de Carrier, el Lic. Javier Martínez, Di-rector de Relaciones Humanas, Lic. Enrique Buchanan, Gerente de productividad, Antonio Méndez, Gerente de Totaline I y II, Julio San-tiesteban, Gerente de Abastecimientos. Ing. Hugo Garza, Gerente de Ventas Mayoreo y los invitados Ing. Rodolfo Soto de Servicio y Mantenimiento en Climas, Rito Javier Ro-dríguez y Héctor Badillo de IRESA, Ing. Pedro Hernández de PRARSA, Lic. Galindo y el señor Maurilio Valle de Ducto Climas, Ing. Fernando Ramírez y José Ángel Lozano de Refrigeración F.R., Ings. Mario Alberto Pacheco y Guillermo

Calendario HVAC/RDiciembre 2015

46 KGH HVAC&R EXPO El salón del frío y sus tecnologias en la Republica de Servia 2 al 4 de Diciembre Belgrado. REPUBLICA DE SERVIA [email protected]

HARDI ANNUAL CONFERENCE La conferencia y muestra comercial anual de HARDI 5 al 8 de Diciembre JW Marriott Orlando Grand Lakes, FL. USA www.hardinet.org

BUILDING SIMULATION 2015 La exposición de las tecnologias avanzadas de construcción 7 al 9 de Diciembre Hyderabad Int. Convention Centre. INDIA www.bs2015.in

ECO PRODUCTS 2015 La exposición más importante de sustentabilidad y ecologia en Japón 10 al 12 de Diciembre Tokio Big Sight. JAPON www.eco-pro.com

Marzo 1993

112 OCTUBRE 2015 www.refrinoticias.com

Johnson Controls - Hitachi completan joint venture global de aire acondicionado

De Última Hora...

chillers de alta eficiencia y los compresores de van-guardia rotatorios y scroll - además de las solucio-nes de alto nivel para el mercado HVAC en automa-tización de edificios de Johnson Controls.

El equipo directivo del joint venture será dirigi-do por Franz Cerwinka - Director Ejecutivo, y Shin-ichi Iizuka, Director de Operaciones y Presidente. Cerwinka tiene 20 años de experiencia con Johnson Controls, incluyendo cuatro años en Japón como vi-cepresidente de finanzas del negocio automotriz de la compañía y el trabajo con más de diez empresas mixtas. Iizuka ha estado con Hitachi por más de 35 años, después de haber pasado ocho años en la In-dia como Presidente de Hitachi Home & Life Solu-tions India Ltd. Ha dirigido a Hitachi desde 2013.

“Estamos muy contentos de comenzar las opera-ciones y estamos ansiosos de servir a nuestros cli-entes con una red global inigualable de canales y de tecnología”, comento Cerwinka. “Johnson Controls y Hitachi son una combinación perfecta con nuestras líneas de productos complementarios, marcas sin precedentes y una rica historia de 100 años.”

“He pasado mi carrera con Hitachi y se que la unión con Johnson Controls nos impulsará de manera espectacular para superar a la competen-cia”, agregó Iizuka. “Así como Hitachi y Johnson Controls tienen en cada innovación la base de su éxito, la innovación será ahora la piedra angular de la unión Johnson Controls - Hitachi Air Conditioning para lograr el éxito.”

HARDI ANNUAL CONFERENCE, ORLANDO, FL.

Cortés de COPACHE Refrigeración, Salvador Rosales de AB Refrigeración, Ing. Luis Vite de RUASA e Ing. Jorge Villarreal contratista en aire acondicionado, etc.

Entre los brindis y ricos bocadillos trans-currió la tarde, dando por finalizado el even-to al marcharse los invitados.

Page 115: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

MagazineEDITION 57 / VOLUME 6 / OCTOBER 2015

BOSCH Inauguration of the Renningen Research Campus Hidden heroes: How Bosch is teaching things to feel – and changing everyday life

Also on this edition...Fuji Electric Opens Engineering & Assembly Facility in Roanoke, Virginia Melbourne market invests in Sitrad de Full Gauge Controls

Page 116: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 117: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 118: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

Staff

PUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNJOSE JULIO GARCIAROCIO ROJAS

ADVERTISINGREFRINOTICIAS AL AIREMEXICO: +52 (55) 5740 4476 e.105

USA: +1 (646) 403 4710

[email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTMICHEL RESENDIZMIGUEL TELLO

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497USA: +1 (646) 403 4710Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2015 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazineA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a

supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A.

Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez,

Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS

Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email:

[email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume

and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions

in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or

any other cause what so ever.

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

North America S 6Asia and Oceania S 7Brazil and Latin America S 8Europe and Africa S 9Middle East S10

On the Cover

OCTOBER 2015

BoschInauguration of the Renningen research campusHidden heroes: How Bosch is teachingthings to feel – and changing everydaylife.............................................................................S12

ToshibaWins Order to Supply Indepen-dent Hydrogen Energy Supply System to Kyushu Resortit has received an order from Huis TenBosch, Co., Ltd..............................................S14

Feature Article

Our Cover:World’s first environmental sensor combining pressure,humidity, temperature and indoor air quality.Picture: BOSCH

Page 119: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 120: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

Schneider Electric, a global specialist in energy management and automation, today announced the Schneider Electric Uniflair™ LE Room Cooling series of solutions has received the Department of Energy’s (DOE) certification for energy efficiency. In a con-tinued commitment to energy efficiency in the data center environment, Schneider Electric’s Uniflair LE was designed to offer any data center environment a sustainable cooling solution and received DOE certi-fication under the new standards that encourage the deployment of green technologies. Schneider Elec-tric is committed to providing products that meet DOE requirements, and in turn, the same guidelines held by the California Energy Commission (CEC), based on the “Appliance Efficiency Standards” from the DOE.

With the utilization of highly efficient electroni-cally commutated (EC) fans, intelligent controls and optimization during part-load operation, the Uniflair LE exceeds new and future energy standards. By com-bining cutting-edge technology to optimize energy and environmental sustainability, the Uniflair LE perimeter units provide efficient cooling for any data center envi-ronment, with a low cost of ownership through econo-mization and smart operation, all while maintaining a compact footprint. Additionally, the Uniflair LE Preci-sion Cooling units are completely configurable to meet and adapt to any application for continuous and reli-able operation.

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

NorthAmerica

G rea s e - Trappe r - P CU OpenGreenheck’s new Grease Trapper Pollution Control Unit removes grease, smoke and odors from kitchen ex-haust and is the only pollu-tion control unit in the in-dustry that has been tested and listed to the UL-1978 standard for factory-built grease ducts. The Grease Trapper uses a three-stage mechanical filter arrange-ment to remove grease and smoke particles from the exhaust air at an economical first cost.

For ease of maintenance, independent pressure switches signal when any of the three filter stages need replacing. Activated carbon panels re-move odor molecules prior to discharging the air, reducing the impact of kitchen exhaust to the surrounding areas. Built in accordance with NFPA 96, the Grease Trapper has perfor-mance capacities up to 12,000 cfm and MERV filters ensure a minimum overall particulate removal efficiency of 95%.

www.greenheck.com

“As a company founded on the principle that ev-eryone should have access to safe, reliable and effi-cient, energy, we continue to provide the most envi-ronmentally-conscious and cost effective solutions to our customers in all facets of our evolving business,” said John Niemann, Director of Cooling Product Man-agement, Schneider Electric. “The DOE energy efficiency certification is critical to demonstrate our commitment to providing customers with green solutions. Helping our customers reduce energy waste is at the forefront of what we do, so we’re especially pleased to be working with both the DOE and CEC to do our part and ensure that the industry is moving toward a more sustainable future.”

The DOE has regulated the energy efficiency lev-els of computer room air conditioners (CRACs) since 2012 to encourage the advancement of green solu-tions and has developed uniform test methods for the measurement of energy efficiency. The new DOE energy efficiency certification requirements establish a bal-anced standard that meets the need to decrease energy consumption, while also reducing operating costs for end-users. Schneider Electric’s Uniflair LE Room Cooling series of leading edge precision cooling solutions meet DOE energy efficiency standards and can further opti-mize data center environments, while lowering total cost of ownership and reducing a data center’s carbon footprint.

www.schneider-electric.com

As a global specialist in energy management and automation with operations in more than 100 countries, Schneider Electric offers integrated solutions across multiple market segments, including leadership positions in Non-residential & Residential Buildings, Industries & Machines Manufacturers, Utilities & Infrastructure and Data Centers & Networks. Focused on making energy safe, reliable, efficient, productive and green, the Group’s 170,000 employees achieved revenues of 25 billion euros in 2014, through an active commitment to help individuals and organizations make the most of their energy.

Fuji Electric announced that they have opened a new 37,000 square foot engineering and assembly facility in Roanoke, Virginia which will focus on assembly of their Variable Speed Drive Custom Panels , Uninterruptible Power Systems (UPS), and Auxiliary Power Systems (APS). The announcement is the latest move by the company to grow and expand their business activities in the U.S., as it will allow them to respond more quickly to local market conditions and reduce lead time on product shipments.

Located at 105 14th Street NW just outside of downtown Roanoke, Fuji Electric has begun production on custom panels for Drives customers and will conduct as-sembly, witness testing and sales training on their newly released Uninterruptible Power Systems. Production on APS products will begin in November.

Fuji Electric held a ribbon cutting ceremony on September 2nd to commemorate the opening of the new facil-ity, which was attended by facility employees as well as Fuji Electric Co., Ltd. President and Chairman Michihiro Kitazawa and the Mayor of Roanoke, David Bowers.

www.americas.fujielectric.com

Schneider Electric’s Uniflair LE Room Cooling Series Receives Department of Energy’s (DOE) Certification for Energy Efficiency

Greenheck’sNew Grease Trapper Pollution ControlUnit Meets UL-1978Standard

Fuji ElectricOpens Engineering & Assembly Facility in Roanoke, Virginia

Page 121: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

Asia andOceania

OCTOBER 2015 | REFRINOTICIAS Magazine | S7

MHI Group is a corporate group consisting of some 300 domestic and overseas companies. MHI’s business activities encompass everything from design, manufacturing, and construction to sales, after-sales service and general services. Synergies are created among group companies as each strives to develop its own strong and unique business.

Mitsubishi Heavy Industries Marine Machinery & Engine Co., Ltd. (MHI-MME), a group company of Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (MHI), has received an order from Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering Co., Ltd. (DSME) of Korea, for waste heat recovery systems (WHRS) to be installed on eleven 19,600 TEU (twenty-foot equivalent unit) mega container carriers (MCC) being built by DSME for Maersk Line of Denmark. The WHRS on order is MHI-MME’s proprietary system for marine use that efficiently generates electric power by maximizing recovery and utiliza-tion of exhaust gas waste energy from marine diesel engines. With this order, the cumulative number of WHRS units ordered since the system’s market introduction in 2010 has now become 87.

The WHRS is a system that optimally controls exhaust gas turbines and steam turbines, enhancing fuel efficiency by recovering waste heat across a wide range of engine loads. In this way the system contributes to reductions in environmental impact.

Prior to the current order for installation on eleven MCCs, MHI-MME’s WHRS equipment previously was installed on Maersk Line’s Triple-E series (18,300TEU), the world’s largest at that time and still considered the most efficient. The new WHRS order will bring the number of installations on Maersk vessels to 69, in four series.

Maersk Line is the international container shipping arm of A.P. Moller-Maersk A/S, a global conglomerate based in Copenhagen known as the world’s largest class operator of container ships. The Maersk Group’s business also includes oil & gas drilling.

The WHRS, MHI-MME’s best-selling product, was developed through the integration of the MHI Group’s marine technology and expertise accumulated through a long history of operations in this field. Of the 87 units of WHRS ordered for installation worldwide, 64 are already in service. MHI-MME accounts for a greater than 90% share of the WHRS’s global market.

In addition to the WHRS, MHI-MME has the world’s most diversified lineup of marine machinery and marine engines. Offerings include 2-stroke low-speed engines, MET turbochargers, propellers, marine boilers and turbines, deck cranes, deck machinery, fin stabilizers and steering gears.

Going forward, in its position as the leading company in its field, MHI-MME will continue to propose a broad portfolio of innovative energy-saving and environmental solutions to enhance seagoing energy efficiency and pro-mote environmental preservation initiatives.

www.mhi-global.com

MHI-MMEReceives Order for Waste Heat Recovery Systems

(WHRS) to be Installed on 11 Mega ContainerCarriers of Maersk Line of Denmark

Melbourne Wholesale Fruit and Vegetable Market, in Australia, is relocating from its current site in West Melbourne to Epping. The new space is modern, innova-tive, and sustainable, equipped with Full Gauge Controls instruments to control the ripening rooms and cooling systems connected to Sitrad, in order to manage the fa-cilities and data storage via the Internet.

The system was installed in partnership with Ausinter, the local distributor responsible for all technical support and training during the installation.

Melbourne Wholesale Fruit and Vegetable Market plays an important part in the local economic infrastructure, since it generates an annual revenue of over US$ 725 mil-lion. In addition to this development, over US$ 400 million has been invested in the new headquarters to ensure its fulfillment of the world’s highest health, safety, and en-vironmental standards, including reducing environmental impact - it has a system to collect and treat rainwater, gen-erate solar power and allow better management of waste, aiming to recycle 95% of the waste produced.

Full Gauge Controls controllers and Sitrad are fully pres-ent, performing their roles in such highly important work. Mother Nature is indebted to them for this.

www.fullgauge.com

Full Gauge ControlsMelbourne marketinvests in SitradThe system was installed in partnership with Ausinter, the local distributor responsible for all technicalsupport and training during the installation.

Page 122: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

Brazil andLatin America

ABB is a leader in power and automation technologies that enable utility, industry, and transport and infrastructure customers to improve their performance while lowering environmental impact. The ABB Group of companies operates in roughly 100 countries and employs about 140,000 people.

ABB, a leading power and automa-tion technology group, will supply in-tegrated process electrification, auto-mation and optimization systems for Fibria’s new pulp mill in Mato Grosso do Sul, Brazil. Civil works on the ‘Hori-zonte 2’ project will begin at the end of 2015, with the new plant coming online in 2017.

The Fibria unit in Três Lagoas is al-ready today one of the world’s largest pulp production plants. Once completed, the new mill will more than double the plant’s capacity through the addition of 1.75 mil-lion tons of pulp production per year. The pulp produced by Fibria is used for a wide range of papers including tissue, printing and writing.

ABB is supplying an integrated elec-trification and automation solution that will be applied in almost all process areas allowing for control and operation of the new mill alongside the existing one. The short-fiber eucalyptus pulp manufacturer awarded ABB the project based on techni-cal and commercial criteria.

According to Peter Terwiesch, presi-dent of ABB’s Process Automation divi-sion, ABB’s combined power and auto-mation portfolio means the company is ideally positioned to provide integrated electrification and automation solutions for process industries such as pulp and paper.

“Having a single control system for two different plants increases the produc-tivity and effectiveness of our customers,” said Terwiesch. “With our integrated power and automation solutions, we are making industry more efficient and ready for the Internet of Things, Services and People, in line with our Next Level strategy.”

ABBTo more than double production capacity at Brazilian pulp plant

ABB to deliver integrated power and automation solution for new pulp mill, more than doubling plant capacity

The project scope consists of expanding the primary substation, the gas-insulated switchgear technology, distribution transformers for the plant and power transformers for the generators, as well as low voltage switchgear, variable-speed drives, low and medium voltage motors and DCS.

Also integrated is an asset optimization system which allows ABB to remotely monitor opera-tions from a location thousands of kilometers away to provide data to support Fibria’s maintenance engineering decisions. This will help the pulp manufacturer to optimize its maintenance strategy procedures.

www.abb.com

Page 123: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

Europe andAfrica

OCTOBER 2015 | REFRINOTICIAS Magazine | S9

As part of its growth plans for 2015, Hitachi Air Condition-ing Europe SAS has appointed two new Area Sales Managers to cover Scotland and the North East.

Based in West Scotland and covering the whole Scottish region, John Hackett has enjoyed a long career in the refrigeration and air conditioning industry; starting as an apprentice aged 16, John progressed through a variety of roles from service and installation, sales engineering and project management through to business de-velopment and sales.

Commenting on working with Hitachi, John said, “I’ve main-tained a keen interest in how systems have developed to meet market demands throughout my career, and in my role as Sales Manager (Scotland) I am delighted to be able to combine my inter-ests by offering Hitachi’s impressive product range as a solution to the market’s demand for highly efficient air conditioning products.”

Taking over the North East region from Steve Robinson (now UK Business Development Manager) is Stephen Humble. Like John, Stephen comes from a technical background having worked previ-ously as HVAC Installation and Service Engineer and, most recently, HVAC Commissioning Engineer with SJA Air Conditioning and Re-frigeration in Newcastle.

www.hitachiaircon.com

The ebm-papst Group is the world’s leading manufacturer of fans and motors. Since it was founded, the technology company has continuously set global market standards. Developments have ranged from electronically controlled EC fans, through aerodynamic improvements of fan blades, and on to the resource-conserving selection of materials, with bio-materials being just one option.

Hitachi appoints two new Area Sales Managers

On the 10th anniversary of the opening of its first small office in The Building Centre, REHAU hosted a launch party for architects, specifiers, contractors and trade and retail customers to reveal its impressive new 82m² exhibition space, complete with extensive product displays and dedicated meeting and presentation areas.

Speaking at the event, REHAU’s UK Chief Executive Martin Hitchin said: “It’s now estimated that around 80% of all building projects in the UK are influenced by an individual who is based in London, so our presence here has never been more important.”

He continued: “The new REHAU Hub is designed to demonstrate not only our abilities as a manufacturer of cutting edge products but also our strengths as a solutions provider and design consultant and, as such, it will benefit not only REHAU but all of our customers who work in the commercial sector.”

The new REHAU Hub is a permanent display of REHAU’s range of en-ergy efficient building products ranging from Passivhaus certified win-dow and curtain walling systems to district heating and chilled ceiling solutions.

It showcases the products for visitors to see and touch for them-selves, and also includes a screen animation illustrating how these products can be used in domestic and commercial applications.

The REHAU Hub is a key element in the ‘Knowhau’ package which REHAU now offers to architects and consultants. It provides a London base for its team of specialist commercial sales managers who sup-port specification teams with advice on product and planning advice, training and CPD seminars, and gives the many visitors to The Build-ing Centre an insight into the scale and resources behind the familiar REHAU brand.

The response to the new exhibition space during the re-launch was very positive. Rick Hutchinson from Mitsubishi Electric said: “This was my first look at some of the products which REHAU produces and sells in the UK and I was impressed by the quality and innovation on display.”

Marta Strand of MKS Architects added: “I previously only knew RE-HAU as an underfloor heating supplier but now that I’ve seen the REHAU Hub I realise that it is so much more.”

And Steve Barker from Climatec Windows said: “For REHAU custom-ers like us working in the commercial sector this is a great resource. It’s the perfect location here in The Building Centre and will act as an extension of our own showroom with all of the most advanced REHAU window, door and curtain walling solutions on permanent display.”

www.rehau.com

THE REHAU HUBLAUNCHES AT LONDON BUILDING CENTRETHE REHAU DIFFERENCE

Modern drive solutions for automation call for customised mo-tors. Modular systems with configurable modules for customised drive design are the appropriate solution. For years, ebm-papst with its modern ECI motor family has been offering a broad selection of drives, control electronics, gearboxes and brake and sensor modules that can be combined for tailored drive solutions. Now ebm-papst is expanding the existing range of motors from 30 to 63 mm diameter and powers from 30 to 400 W with a new power level: the ECI 80 with 80 mm diameter (Fig. 1) now offers rated drive power of up to 750 W in a compact design for demanding applications in robot-ics, conveyor, warehouse and sorting systems, medical equipment or battery-driven vehicles and driverless transportation systems.

The motor has an extremely high power density in a compact design. The high torque is transmitted through the 15 mm motor shaft. The special air gap on the rotor surface reduces the motor’s detent torque to a minimum. The motor design was optimised for length and is available in three package lengths of 20, 40 and 60 mm, each in 24 V and 48 V versions. The largest version reaches a rated torque of 1.8 Nm at 750 W rated drive power. A special feature of the motor is its dynamics: the drive can be briefly overloaded by three times its rated torque, allowing a starting torque of 5.5 Nm to be reached. The high power density with outstanding overload capacity, high efficiency and the rugged, noise-optimised bearing system allow a wide range of possible uses. Logic and power supply are routed separately through a specially developed, rug-ged plug system that satisfies high industrial requirements.

www.ebmpapst.com

Modular system for ECI drivesexpanded with new 80 mm motor:High-performance drive for automation

Page 124: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

NEWS AND NEW PRODUCTS

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

Empower to conducts outreach campaign urging customers toregister to its services and update their information

Emirates Central Cooling Systems Corpora-tion (EMPOWER), the world’s largest district cooling services provider, launched an out-reach campaign urging customers to make official registration to its services as well as updating it.

Upon registration, customers would be able to benefit from additional features according to HE Ahmad Bin Shafar, Chief Executive Officer of Em-power. He emphasised that registered customers will enjoy a wide set of features and best services.

Empower is offering a series of value added features for registered tenants such as avoiding disconnection of service due to non-payment of landlords’ bills, facility to check the bills online, and instant payments using various channels.

“We strive to continuously raise the level of customer service,” says Bin Shafar. “This will keep customers up to date with Empower’s poli-cies and procedures, in addition it will ensure smoother access to customers’ data.”

By registering with Empower, tenants would be able to get all relevant communication on a regular basis, online access to full account de-tails, avoid paying penalty due to delay in re-ceiving bills from owner, as well as controlling amount of consumptions.

Empower has announced the Customer Care Centres that receive registration applications in Dubai which are Empower’s Head Office in Al Hudaiba Awards Building; Business Bay Cus-tomer Service Center, Business Bay, and Jumeirah Beach Residence Customer Service Center.

“We develop innovative services to exceed our customers’ expectations. The registration will facilitate easy payments and streamline servic-es offered to customers. This move reflects the global position of Empower, being the world’s largest district cooling services provider,” added Bin Shafar.

Empower currently operates more than 1 Mil-lion RT, providing environmentally responsible district cooling services to large-scale real estate developments such as Jumeirah Group, Business Bay, Jumeirah Beach Residence, Dubai Interna-tional Financial Centre, Palm Jumeirah, Jumeirah Lake Towers, Ibn Battuta Mall, Discovery Gardens, Dubai Healthcare City, Dubai World trade Centre Residences, Dubai Design District, among others.

www.empower.ae

MiddleEast

Emirates Central Cooling Systems Corporation (EMPOWER) was established in 2003 with an objective to enable the real estate sector to efficiently utilize energy resources through District Cooling Services (DCS). Empower was set up as a joint venture between Dubai Electricity and Water Authority (DEWA) and TECOM Investments a member of Dubai Holding through a Royal Decree issued by the Ruler of Dubai.

Drake & Scull Engineering (DSE), the engineer-ing subsidiary of Drake & Scull International PJSC (DSI), a regional market leader in the integrated design, engineering and construction disciplines of General Contracting, Mechanical, Electrical and Plumbing (MEP), Water and Power, Rail, Oil and Gas, and Water and Wastewater Treatment, has been awarded an AED 123 million contract for an upcom-ing world-class mixed-use development in Dubai’s exclusive Jumeirah district to provide a new dimen-sion to the emirate’s leisure and trade segment.

Under the terms of the agreement, DSE will devel-op over 72,000 sq.m of food and beverage (F&B) con-cepts and retail outlets along with the shell and core parking facilities. DSE’s scope of work includes supply, installation, testing, commissioning and handover of complete MEP works and the project is expected to be completed by 2016.

Ahmad Al Naser, Managing Director of Drake & Scull Engineering, said: “We are excited to have been cho-sen by the developers who have envisioned a unique high profile beachfront retail concept that will prove to be an iconic milestone on the renowned Jumeirah skyline. The project award continues our project win-ning trend in the UAE which includes our recent key project wins like the AED 395 million Jewel of the Creek mixed-use development in Port Saeed, the AED 290 Million luxury mixed use development in Down-town Dubai and the AED 334 million iconic luxury ho-tel & residences on The Palm Jumeirah.

A retail project of such prominence and scale is a significant challenge for our engineering division and will be an eminent addition to our high-profile port-folio. Our experience with large scale retail develop-ments such as the ongoing Mall of Emirates expansion in Dubai, as well as the rapidly progressing Mall of Qa-tar in Doha will prove vital in the construction of this project. DSE is well poised to undertake more projects as part of the UAE’s infrastructure and real estate de-velopment program that is gathering steam in prepa-ration for World Expo 2020. We are optimistic about our prospects to secure more project wins across the MENA region as we further consolidate our position as a regional leader in the core engineering sector.”

www.drakescull.com

Drake & Scull EngineeringSecures AED 123 million contract to develop iconic beachfrontretail zone in Dubai

Company to deliver MEP works for iconic 72,000 sq. m. of retail space on the prestigious Jumeirah district Abu Dhabi International Airport

has again earned the accreditation level of ‘mapping’ from ACI Airport Carbon Accreditation for the third time, in recognition of its efforts to manage carbon dioxide emissions.

In 2011, AUH was the first airport outside of Europe to be ACI Airport Carbon Accredited, and in 2013 the airport renewed its submission to maintain its mapping level accredita-tion within the program.

This year, Abu Dhabi Airports initiated its third application to the programme by mapping emissions sources within the direct operational boundaries of Abu Dhabi International Airport, as defined by the programme, calculating the volume of annual car-bon emissions and compiling a carbon footprint report. Abu Dhabi Interna-tional Airport’s carbon footprint was then verified by an independent party in accordance with ISO14064 (Green-house Gas Accounting). The verified airport footprint forms the baseline measure to which future activities and reduction targets will be aligned.

Commenting on the accreditation, Eng. Ahmad Al Haddabi, Chief Opera-tions Officer at Abu Dhabi Airports, said: “Environmental impact is direct-ly linked to the operational efficiency of Abu Dhabi International Airport, and we are committed to reducing greenhouse gas emissions to have a positive effect on the local and global environment, whilst operating more effectively. As Abu Dhabi Airports builds the new Midfield Terminal at Abu Dhabi International Airport, one of the largest infrastructure projects in the UAE, sustainable design and environmental impact are key guide-lines, setting a new standard for the construction and operation of airports around the globe.”

www.adac.ae

Abu DhabiInternational Airport

Page 125: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

ASSOCIATIONS NEWS

OCTOBER 2015 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

AHRIto Present New Refrigerant Research FindingsTechnical experts will report in Orlando

The most up-to-date information on the standards that guide industry technology, along with presentations focused on upcom-ing ASHRAE publications, is featured at the ASHRAE 2016 Winter Conference. The ASHRAE Conference takes place Jan. 23-27, Orlando Hilton, while the ASHRAE co-sponsored AHR Expo takes place Jan. 25-27, next door at the Orange County Convention Center. To register for the ASHRAE Conference, which includes free access to the Expo, visit www.ashrae.org/orlando. Informa-

tion about the Expo can be found at www.ahrexpo.com.The Technical Program features eight tracks, some 100 sessions and more than 300 speakers. It runs Sunday, Jan. 24 through

Wednesday, Jan. 27, and offers over 200 Professional Development Hours, as well as Continuing Education Units, which can be applied toward a Professional Engineering license in many states, including the state of Florida.

Among the sessions are several providing updates on ASHRAE and industry standards and publications.“Since ASHRAE is the leader in HVAC&R standards and guidelines, these sessions are a hot topic for attendees,” Jennifer Leach,

Conference chair, said. “This year, we will focus on some international standards like EU Qualicheck and the International Institute of Refrigeration as well as ASHRAE standards related to environmental quality, energy and Legionella. Attendees can use the information shared through the Technical Program while walking the Expo floor to see how it directly impacts the development of technology.”

Among the standards addressed in the program are ANSI/ASHRAE Standard 205, Standard Representation of Performance Simula-tion Data for HVAC&R and Other Facility Equipment; ANSI/ASHRAE Standard 188-2015: Legionellosis: Risk Management for Building Water Systems; the ICC/ASHRAE 700 National Green Building Standard; the International Green Construction Code (IgCC) sponsored by ASHRAE, the American Institute of Architects, the International Code Council, the Illuminating Engineering Society and the U.S. Green Building Council and its inclusion of ANSI/ASHRAE/ICC/IES/USGBC Standard 189.1, Standard for the Design of High-Performance, Green Buildings Except Low-Rise Residential Buildings; and bi-national ground loop heat exchanger/ground-source heat pump standards.

Publication updates include the Combined Heat and Power Design Guide (slated for publication in May 2015), the Cold Climate Buildings Design Guide, and the ASHRAE Survival Guide to Design-Build.

The Conference also features several innovative sessions in the Cutting Edge and International Design tracks as well as residential programs, numerous refrigerant update presentations, especially on low global warming potential, and fundamentals, applications, systems and equipment sessions.

www.ashrae.org

ASHRAEUpdates on ASHRAE Standards, Publications Featured in 2016Winter Conference Tech Program

The Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute (AHRI) today announced it will present test results of the second phase of the Low-Global Warming Potential (GWP) Alternative Refrigerants Evaluation Program (AREP) during a one-day conference on January 21, 2016, in Orlando, Fla., the day before the start of the ASHRAE Winter Conference.“AHRI’s research program is robust and forward-thinking,” said AHRI President and CEO Stephen Yurek. “We are proud to play a part

in bringing the industry together to address our most pressing issues.”The first phase of the program concluded in December 2013. AHRI began a second phase in January 2014 to continue research in

areas that were not previously addressed, including testing at high-ambient conditions, applications not considered in the first phase, and new refrigerants identified since the first phase. The program is managed by a technical committee reporting to the AHRI Executive Committee; the AHRI Research Department administers the program.

The one-day conference will include nearly 20 technical presentations by leading researchers, who will detail the results of tests in a variety of applications with a variety of refrigerants. Registration is available here. Rates will increase on December 2.

The program began in 2011 as an industry-wide cooperative research initiative in response to environmental concerns raised by high-GWP refrigerants. It sought to identify promising low-GWP alternative refrigerants for major product categories including air con-ditioners, heat pumps and heat pump water heaters, dehumidifiers, chillers, ice makers, and refrigeration equipment.

www.ahrinet.org

Page 126: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

COVER STORY

Although they are only as small as a pin head, they are changing everyday life in many fields: tiny Bosch micromechanical sensors. In fitness wristbands, they measure physical activity and help people achieve better health and well-being. In cars, sensors identify dan-gerous situations and instantly alert the control electronics to keep the vehicle on the road. Because sensors detect the earth’s gravity, smartphones can change their screen orientation to suit users’ needs. Bosch is the world’s leading manufacturer of MEMS sensors (micro-electromechanical systems). Since the start of production in 1995, the company has manufactured more than six billion of them. “The key challenge in the ongoing development of our MEMS sensors is their energy consumption. For example, more intelligence in sensors makes it possible for us to reduce energy consumption,” says Dr. Franz Lärmer, a Bosch sensor expert.

BOSCHInauguration of the Renningen Research CampusHidden heroes: How Bosch is teachingthings to feel – and changing everyday life

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

With information by: Bosch

Pict

ure:

Bos

ch

It is hard to put a number on the many potential applications of sensors. They are a key technology for the internet of things (IoT).

Three approaches for lower energy consumption

Users of mobile devices such as smart watches, augmented-reality glasses, or wearables often wish for longer battery runtimes, smaller designs, more affordable products, and more functions. Un-til now, the capacity of the batteries in such devices has often not been enough to keep the sensors and their analysis chips con-stantly supplied with power. Devices have to be recharged more frequently if the sensor-supported functions are constantly in use. Moreover, better battery performance also opens the door to a wider range of intelligent applications.

MEMS sensors are a key technology for IoT

WORLD’S FIRST ENVIRONMENTAL SENSOR COMBINING PRESSURE, HUMIDITY,TEMPERATURE AND INDOOR AIR QUALITY

The BME680 environmental sensor enables multiple new capabilities for portable and mobile devices such as air quality mea-surement, personalized weather stations, indoor navigation, fitness monitoring, home automation and other applications for the Internet of Things (IoT).

Page 127: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

COVER STORY

OCTOBER 2015 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

With the aim of reducing sensors’ energy consumption, Lärmer and his team in Renningen have joined forces with Bosch researchers in Palo Alto, California, to pursue three different approaches.

The first approach: energy can be harvested from changes in ambient pressure, vibration, or temperature. As part of the publicly funded joint project 9D-Sense, Bosch is working with partners to research this kind of energy harvesting. Tiny rechargeable batteries can store even the most minuscule amounts of energy gathered in this way to provide sensors with power over a long period of time, maintenance-free. The second approach: sensors can be programmed to gather and transmit their data only when absolutely necessary. If a smartphone is lying still on a table, for example, its sensors do not need to be active. The third approach: at its research center in Palo Alto, Bosch has developed the world’s smallest and most energy-efficient sensor unit. The contents of the BMI160’s tiny housing, which measures 2.5 x 3.0 x 0.8 millimeters, include an accelerometer and a yaw-rate sensor (gyroscope). In a smartphone, the sensor unit measures things such as position. It can also be found in tablet computers and smart watches. In full operational mode, the BMI160’s typical power con-sumption amounts to a mere 950 microamperes, which is less than half the market standard, as well as a world record. This and other Bosch sensors can be found in three-quarters of all smartphones in the world today.

Every object capable of gathering information

“In the future, nearly all everyday objects are likely to be equipped with sensors. This is a revolutionary development that will allow almost every object to gather information about itself and its environment. As a result, the potential applications of these objects will increase tremen-dously,” Lärmer says. “But other things are also playing an increasingly important role, such as the combination of several sensors and the in-tegration of software intelligence.” One example comes from the world of physical fitness. By measuring atmospheric pressure, one sensor can determine which floor of a building the wearer is located on, while another sensor registers every movement the wearer makes. Together with the data from a tiny heart-rate sensor, which is attached to the user’s skin, the sen-sor automatically transmits a fitness profile containing information about things such as changes in heart frequency while climbing stairs. If de-sired, a smartphone app can transmit the profile to a trainer. Applications related to early screening and diagnosis are also conceivable. “Changes in how people move can be an early sign of conditions such as dementia or postural defects. They could be measured in a similar way using MEMS sensors. This would allow us to diagnose and treat illnesses at the earliest possible stage,” Lärmer says. “There is no end in sight to the wide range of possible applications for connected sensors. Our research examines these possibilities.”

The latest technical equipment for sensitive sensors

At its new research center in Renningen near Stuttgart, Bosch is work-ing on the big future of these tiny components. It wants to make them even smaller and more energy efficient, thus paving the way for new ap-plications. The best possible conditions are needed to manufacture MEMS, and the same goes for research into new MEMS generations. Even the tini-est grains of dust can cause major problems in the development and pro-duction of MEMS structures. At its new research campus, therefore, Bosch has constructed a suite of clean rooms to the latest technical specifica-tions. All air in the building is subject to thorough filtering, resulting in no more than 370 particles per cubic meter. By comparison, air in a typical urban environment contains some 35 million particles per cubic meter.

Tiny structures, extremely sensitive

Microscopically fine structures are etched into silicon during MEMS production. On the sensor, the teeth of tiny comb-like silicon struc-tures intermesh. Less than one-quarter the thickness of a human hair, these comb-like structures are pushed up against each other during movement. The distance between the teeth changes, leading to a change in the electric current in the comb-like structures. This cur-rent can be measured and calculated as an electric signal that the sensor then transmits. MEMS sensors are extremely sensitive thanks to this technology, Lärmer explains. “In a laboratory, you can use them relatively easily to measure the earth’s rotation.” What is more, the fine silicon structures are already capable of measuring movements of just one femtometer. This is the unimaginably small distance of 0.000000000000001 meters (10-15 meters), and thus the same magni-tude as the diameter of atomic nuclei.

MINISCULE DIMENSIONS – WHAT IS A FEMTOMETER?A femtometer is roughly the size of protons andneutrons.

PROLIFERATION OF BOSCH MEMS SENSORSMEMS sensors are a key technology for the connected world. Initially used exclusively in motor vehicles, they are now found in nearly every tablet and smartphone. When addi-tionally fitted with a microcontroller, miniature battery, and a tiny radio chip, MEMS sensors are now able to process their readings and send them over the internet to a user’s smart-phone, for example.

Pict

ure:

Bos

chPi

ctur

e: B

osch

Page 128: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015

FEATURE ARTICLE

TOSHIBAWins Order to Supply Independent Hydrogen Energy Supply System to Kyushu Resort

S14 | REFRINOTICIAS Magazine | OCTOBER 2015

With information by: Toshiba Corporation.

The H2OneTM, designed as Resort Model is also equipped with the new hydrogen tank that

contains a hydrogen storage alloy supporting much improved high-density storage.

Toshiba Corporation announced that it has received an order from Huis Ten Bosch, Co., Ltd., the operator of a Holland-themed resort in Nagasaki, Kyushu, for the independent hy-

drogen energy supply system “H2OneTM”, designed as Resort Model. This system will supply electricity for the Phase-2 building of its Henn na Hotel that is scheduled to open in March 2016. This is Toshiba’s first commercial delivery of its independent hydrogen energy supply system.

The H2OneTM, designed as Resort Model is ex-pected to be used for areas where energy infrastruc-ture is inadequate, or where hotel operators want to minimize their environmental footprint. By making full use of renewable energy and hydrogen-powered fuel cells, H2OneTM designed as Resort Model offers CO2-free, environmentally friendly solution that can produce all the energy needed by hotels and other resort facilities.

Long hours of sunshine allow photovoltaic gen-eration to provide more than enough electricity to power the Henn na Hotel’s Phase 2 building during summer, and this installed system will use surplus power to electrolyze water and produce hydrogen. The hydrogen will be stored in a tank, ready for use on demand, and in winter it will be used to power fuel cells that generate electricity and warm water. The H2OneTM designed as Resort Model has enough capacity to supply Henn na Hotel’s Phase 2 with elec-tricity throughout the year.

The H2OneTM, designed as Resort Model is also equipped with the new hydrogen tank that contains a hydrogen storage alloy supporting much improved high-density storage. The new tank is less than one-tenth of the size of the conventional model it re-places, and suitable for use even in small spaces.

The Phase-1 building of Henn na Hotel has opened on July 17 this year, and the Phase-2 build-ing is scheduled to open in March 2016. As an envi-ronmentally-friendly smart hotel, the Henn na Hotel incorporates various leading-edge technologies, in-cluding robot that work as receptionists, porters and cloak clerks and handle other hotel operations.

Toshiba possesses the comprehensive suite of technologies essential for realizing a hydrogen economy. The company’s capabilities in renewables include photovoltaic, wind, hydropower and geo-thermal power generation, and it has leading-edge know-how in water electrolysis systems and fuel cells. Toshiba Group is combining its technologies to develop total hydrogen solutions, from generation through to utilization.

Image of Container of H2OneTM

Image of Structure of H2OneTM System

Page 129: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 130: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 131: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015
Page 132: REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica · Octubre 2015