Reloj despertador para teléfono · personal cualificado de servicio. Es necesario reparar el reloj...
Transcript of Reloj despertador para teléfono · personal cualificado de servicio. Es necesario reparar el reloj...
Manual del usuario
PR702
Registre su producto y consiga soporte en www.philips.com/support
Reloj despertador Bluetooth con cargador inalámbrico para teléfono
ES 1
Contenido
1 Importante 2Seguridad 2
2 Reloj despertador Bluetooth con cargador inalámbrico para teléfono 3Introducción 3Contenido de la caja 3Descripción general del reloj despertador Bluetooth 4
3 Cómo empezar a usar el producto 5Conectar la alimentación 5Instalar la batería 5Configurar el reloj 5Encender 6Ajustar el brillo de la pantalla 6
4 Configurar la hora de la alarma 7Configurar la alarma 7Activar/desactivar el temporizador de alarma 7Posponer la alarma 7
5 Configurar el temporizador para dormir 8
6 Bluetooth 9Reproducir desde un dispositivo Bluetooth 9
7 Carga 10Uso de la carga inalámbrica Qi 10
8 Información del producto 11
9 Solución de problemas 12
10 Aviso 13Cuidado del medio ambiente 13
ES2
1 Importante
Seguridad
advertencia
• Noquitenuncalacarcasadeesterelojdespertador Bluetooth.
• Nolubriquenuncaningunapartedeesterelojdespertador Bluetooth.
• NocoloquenuncaelrelojdespertadorBluetoothencimadeotrosequiposelectrónicos.
• Mantengaelradiorelojlejosdelaluzdirectadelsol, llamas abiertas o calor.
• Asegúresedepoderaccederfácilmentealcabledealimentación,elenchufeoeladaptadorentodomomento para desconectar el reloj despertador Bluetooth de la alimentación.
• Leaestasinstrucciones.• Obedezcatodaslasadvertencias.• Sigatodaslasinstrucciones.• Nobloqueeningúnorificiodeventilación;
instaleeldispositivoconformealasinstruccionesdelfabricante.
• Noinstaleeldispositivocercadefuentesde calor, como dispositivos, registros de calefacción,estufasuotrosaparatos(incluidoslosamplificadores)quegenerencalor.
• Protejaelcabledealimentaciónparaquenadie lo pise ni se pince, especialmente en los enchufes,prolongadoresyenelpuntopordonde sale del reloj despertador Bluetooth.
• DesenchufeelrelojdespertadorBluetoothdurante tormentas eléctricas o si no se va a usar durante mucho tiempo.
• Solicitetodaslasoperacionesdereparaciónapersonal cualificado de servicio. Es necesario reparar el reloj despertador Bluetooth si se dañadealgúnmodo,comosiseproducendaños en el cable de alimentación o el
enchufe,sisederramaalgúnlíquidoosecaealgúnobjetoensuinterior,sisehaexpuestoalalluviaolahumedad,nofuncionacorrectamenteohasufridounacaída.
• PRECAUCIÓNsobreelusodebaterías:paraevitarfugasenlasbaterías,quepuedenprovocar lesiones corporales o daños materialesenpropiedadesyenelrelojdespertadorBluetooth:• Instalelabateríacorrectamente,
respetandolasmarcas+y-delrelojdespertador Bluetooth.
• Quitelabateríasinovaausarelrelojdespertador Bluetooth durante mucho tiempo.
• Noexpongalabateríaacalorexcesivocomoladelaluzdirectadelsol,fuegoosimilares.
• NoexpongaelrelojdespertadorBluetootha goteos ni salpicaduras.
• NocoloqueningunafuentedepeligrosobreelrelojdespertadorBluetooth(comoobjetosquecontenganlíquidosovelasencendidas).
• Siutilizaelenchufedeladaptadordeconexióndirectacomodispositivodedesconexión,estedebepermanecersiemprefácilmenteaccesibleparausarlo.
nota
• Laetiquetadecaracterísticasseencuentraenlaparteinferiordelproducto.
ES 3
2 Reloj despertador Bluetooth con cargador inalámbrico para teléfono
Felicidadesporsucompra;¡ledamoslabienvenidaaPhilips!ParaaprovecharalmáximoelsoportequePhilipsleofrece,registreelproductoenwww.philips.com/welcome.
Introducción
ConesterelojdespertadorBluetooth,puede:
• ReproduciraudiodesdedispositivosconBluetooth
• Verlahora• Configurardosalarmas• Cargardispositivosmóvilesconelcargador
inalámbricoparateléfonoomedianteUSB
Contenido de la caja
Compruebeeidentifiqueelcontenidodelacaja:
• RelojdespertadorBluetooth• Adaptadordecorriente• Materialesimpresos
ES4
Descripción general del reloj despertador Bluetooth
POWER/ • Activa/desactivaBluetooth
- VOL +• Ajustalahoraylosminutos• Estableceelformatode12o24 horas• Aumentar/disminuirelvolumen
• Reproducir/ponerenpausa
SNOOZE / BRIGHTNESS• Posponerlaalarma• Ajustarelbrillodelapantalla
Panel de visualización• Muestraelestadoactual
SET TIME/ zZ• Ajustarlahora• Configurartemporizadorparadormir
ALARM1/ ALARM2• Configurarlaalarma• Activar/desactivareltemporizadorde
alarma
Puerto de carga USB
Toma del adaptador de corriente
Área de carga inalámbrica
ES 5
3 Cómo empezar a usar el producto
Siga siempre las instrucciones de este capítulo por orden.
Conectar la alimentación
Precaución• ¡Riesgodedañosenelproducto!Compruebeque
la tensión de alimentación corresponda a la tensión impresaenlaparteposterioroinferiordelradioreloj.
• ¡Riesgodedescargaeléctrica!AldesconectareladaptadordeCA,tiresiempredelenchufeparaquitarlodelatoma.Notirenuncadelcable.
• ¡Riesgodeexplosión!Mantengalabateríaalejadadelcalor,laluzdelsoloelfuego.Nodesechenuncalabateríatirándolaalfuego.
• Peligrodeexplosiónsinosesustituyelabateríacorrectamente.Sustituyalabateríasoloporotradelmismotipooequivalente.
Conecte el adaptador de alimentación a la toma de corriente de la pared.
Instalar la batería
UtilicesoloCAcomofuentedealimentación.LabateríaAAAsolosirveparaconservarlosajustesdelrelojydelasalarmas.Aldesconectarla alimentación, se apaga la retroiluminación de la pantalla.
Precaución• Labateríacontienesustanciasquímicasy,poreste
motivo, es necesario desecharla correctamente.
Insertelas2bateríasAAAde1,5 V (nosuministradas)conlapolaridad(+/-)correctaen su lugar.
AAA
Replace batteries when the Low batteryindicator is on
AAA
Sustituyalasbateríascuandoelindicadordebatería baja esté encendido
Configurar el reloj
1 En modo de reposo, mantenga pulsado SETTIMEdurantemásde2 segundosparaactivar la configuración del reloj. Se mostrará elformatodehora24 hparpadeandoenlapantalla.
2 Pulselosbotones-o+repetidamenteparaseleccionarelformatodevisualizacióndehorade24 horas(predeterminado)o12 horas.
3 PulseSETTIMEparaconfirmaryloscuatrodígitos de la hora parpadearán en la pantalla.
ES6
4 Pulselosbotones-o+paraajustarlahora(mantengalosbotonespresionadosparaajustarla más rápidamente)
5 PulseSETTIMEparaconfirmarylosdígitosde los minutos parpadearán en la pantalla.
6 Pulselosbotones-o+paraajustarlosminutos(mantengalosbotonespresionadospara ajustarlos más rápidamente)
7 PulseSETTIMEparaconfirmarysemostrarála hora configurada.
Encender
PulseelbotónPOWERparaencenderelrelojdespertador Bluetooth.
Cambie al modo de reposoVuelvaapulsarelbotónPOWERparacambiaralmodo de reposo.
Semuestraelreloj(siestáconfigurado)
Ajustar el brillo de la pantalla
PulseBRIGHTNESSrepetidamenteparaseleccionardistintosnivelesdebrillo:
• Alto• Medio• Bajo
ES 7
4 Configurar la hora de la alarma
Configurar la alarma
Es posible configurar dos alarmas a horas diferentes.
Nota
• Compruebequeelrelojestébienconfigurado.• Soloesposibleconfigurarlaalarmaenmodode
reposo.
1 En modo de reposo, mantenga presionado ALARM1oALARM2durante2 segundoscomo mínimo para activar la configuración de la alarma. los iconos de zumbido entre los dígitosdelreloj( )yeliconodealarma( o ) parpadearán en la pantalla.
2 Pulselosbotones-o+paraajustarlahora.PulseALARM1oALARM2paraconfirmarylos dígitos de los minutos parpadearán en la pantalla.
3 Pulselosbotones-o+paraajustarlosminutos.PulseALARM1oALARM2paraconfirmar.
4 PulseALARM1oALARM2repetidamenteparaseleccionarlafuentedealarma:
• Zumbador( ) activado• MúsicaBluetooth( ) activada• Cancelarlaalarma
Consejo
• Elvolumendelaalarmanoesajustable,peroaumentagradualmenteparadespertarledeformaprogresiva.
• SilaalarmaestáconfiguradaconlamúsicaBluetoothperonosedetectaningúndispositivoBluetooth, la alarma predeterminada es el zumbador.
Activar/desactivar el temporizador de alarma
• Enmododereposo,pulseALARM1oALARM2paraverlosajustesdealarmaactuales.
• VuelvaapulsarALARM1oALARM2paraactivar o desactivar el temporizador de alarma.
Si el temporizador de alarma está activado, se muestra o ;siestádesactivado, no se muestra ninguno de los dos.
• Paradetenerlaalarma,pulselosbotonesALARM1oALARM2correspondientes.
• Paradetenerlaalarmamientrassuena,pulseelbotónbotonesALARM1/ALARM2correspondiente.Laalarmavuelvearepetirselos días siguientes.
Posponer la alarma
Cuandosuenelaalarma,pulseSNOOZE. Laalarmaseposponeyvuelveasonaral
cabo de nueve minutos.
ES8
5 Configurar el temporizador para dormir
El reloj despertador Bluetooth puede ponerse en modo de reposo automáticamente después de un tiempo predefinido.
• EnmododereproducciónBluetooth,pulseSLEEP repetidamente para seleccionar el período del temporizador para dormir (enminutos).
Para desactivar el temporizador para dormir:
En modo de ajuste del temporizador para dormir, pulse SLEEPrepetidamentehastaquesemuestre[OFF](Desactivado).
ES 9
6 Bluetooth
Reproducir desde un dispositi-vo Bluetooth
PulsePOWERrepetidamenteparaseleccionarelmodo Bluetooth.
En el panel de visualización parpadea.ActivelafunciónBluetoothensudispositivoBluetooth.
Seleccione"PHILIPSPR702"quesemuestraensudispositivo para realizar el emparejamiento.
Silaconexiónescorrecta,elrelojdespertadorBluetoothpitadosvecesyel
icono deja de parpadear. Ahorapuedeempezarareproducirmúsicaensudispositivo Bluetooth.
Pulse-/+paraajustarelniveldesonido.
Restablecimiento de BluetoothMantengapulsadoPOWERdurantemásde5 segundosparaborrartodalainformacióndeemparejamiento. Y en el panel de visualización parpadea.
El reloj despertador Bluetooth se pone en modo Bluetooth automáticamente después del restablecimiento.
ES10
7 Carga
Uso de la carga inalámbrica Qi
Estaunidadcargateléfonoscompatiblesconla carga inalámbrica colocándolos encima del icono de carga inalámbrica del reloj despertador Bluetooth.Eliconodecarga( ) de la pantalla se mantiene encendido mientras dura el proceso.
Puerto de carga USB
Este producto también dispone de un puerto de cargaUSBparadispositivosquenosepuedancargar por vía inalámbrica.
ES 11
8 Información del producto
Nota
• Lainformacióndelproductoestásujetaacambiossin aviso previo.
Salida de altavoces 2 WRMSx2
Potencia de carga inalámbrica
10W
Salida de carga USB 5V1,0A
Distorsión armónica total
< 2 %
Relaciónseñal-ruido > 50 dB
Fuente de alimentación (adaptadordecorriente)
Marca:PHILIPS
Modelo:BQ30A-0902500-G;
Entrada:100 - 240 V~,50/60 Hz,máx.800 mA;
Salida:9V 2500mA;
Batería 2 baterías AAA como alimentación de respaldodelrelojyelreloj despertador (nosuministradas)
Consumo de energía en reposo
≤1W
Dimensiones del producto-Unidadprincipal
(An.xAl.xProf.) 135x65x135mm
Peso del producto 0,45 Kg
Nota
• significa tensión de corriente continua.
ES12
9 Solución de problemas
Advertencia
• Noquitenuncalacarcasadeestedispositivo.
Para conservar la validez de la garantía, no intente nunca reparar el sistema por su cuenta.
Sitienealgúnproblemaalusareldispositivo,consulte los puntos siguientes antes de solicitar servicio. Si el problema persiste, visite la página webdePhilips(www.philips.com/support).Alponerse en contacto con Philips, tenga siempre amanoeldispositivoylosnúmerosdemodelo ydeserie.
No hay alimentación
• Compruebequeelenchufedelradiorelojesté bien conectado a la toma de corriente alterna.
• Compruebequelatomadecorrientealternafuncione.
El reloj despertador Bluetooth no responde
• DesconecteyvuelvaaconectarelenchufedeCAyvuelvaaencenderelrelojdespertador Bluetooth.
La alarma no funciona
• Configureelrelojylaalarmacorrectamente.
ES 13
10 Aviso
CualquiercambiorealizadoenestedispositivoquenohayarecibidolaaprobaciónexpresadeMMDHongKongHoldingLimitedpuedeanularlaautoridaddelusuarioparautilizarelequipo.
Porlapresenta,MMDHongKongHoldingLimiteddeclaraqueesteproductocumpleconlosrequisitosesencialesyotrasdisposicionesde la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar la declaracióndeconformidaden www.philips.com/support.
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Esteproductoestádiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidadquesepuedenreciclaryreutilizar.
Estesímboloenunproductosignificaqueelproducto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/UE.Infórmesesobreelsistemalocalderecogidaselectivadeaparatoseléctricosyelectrónicos.Sigalasnormaslocalesynodesechenunca el producto con residuos domésticos sin clasificar.Laeliminacióncorrectadelosproductosantiguosayudaaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.
Estesímbolosignificaqueelproductocontienebaterías cubiertas por la Directiva Europea 2013/56/UE,quenosepuedendesecharconlosresiduos domésticos corrientes sin clasificar.
Infórmesesobreelsistemalocalderecogidaselectivadeaparatoseléctricosyelectrónicosybaterías.Sigalasnormaslocalesynodesechenuncaelproductoylasbateríasconresiduosdomésticossinclasificar.Laeliminacióncorrectadelosproductosylaspilasantiguosayudaaevitarconsecuencias negativas para el medio ambiente ylasaludhumana.
Quitar las baterías desechables
Paraquitarlasbateríasdesechables,consultelasección sobre la instalación de las baterías.
Información medioambiental
Se ha evitado el uso de todo el material de envase innecesario. Hemos tratado de hacer un envase fácildesepararentresmateriales:cartón(caja),pulpadepapel(amortiguación)ypolietileno(bolsas,láminadeespumaprotectora).
El sistema consiste en materiales reciclables yreutilizablessiseencomiendaeldesmontaje aunaempresaespecializada.Obedezcalasnormas locales en relación con la eliminación de losmaterialesdeenvasado,laspilasagotadasylosequiposantiguos.