REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

25
REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez

Transcript of REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Page 1: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

REPASEMOSMECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL

Nelida María Montoya Ramírez

Page 2: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

El proceso de escribir me recuerda los preparativos para una fiesta. No sabes a

cuánta gente invitar, ni qué menú escoger, ni qué mantel poner... Ensucias ollas,

platos, vasos, cucharas y cazos. Derramas aceite, lo pisoteas, resbalas, vas por los

suelos, sueltas cuatro palabrotas, maldices el día en que se te ocurrió la feliz idea de

complicarte la existencia. Finalmente, llegan los invitados y todo está limpio y

reluciente, como si nada hubiera pasado. Los amigos te felicitan por el banquete y tú sueltas una de esas frases matadoras: "Nada..., total media hora... ¡todo lo ha

hecho el horno!"

(Casáñez, 1995: 114)

Page 3: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

La siguiente información se toma del siguiente texto:

PELAYO SÁNCHEZ, Raquel. Mecanismos de cohesión textual [En línea] En: Blog de Lengua y Literatura. Institución Educativa San Miguel de Meruelo. Cantabria-España, 2009. [Consultado en marzo de 2012] [Disponible en:http://raquelpelayo.files.wordpress.com/2009/04/los-mecanismos-de-cohesion.pdf]

Page 4: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

RECORDAR QUE ES LA COHESIÓN TEXTUAL

La cohesión textual es una de las propiedades textuales que se manifiesta en un conjunto de mecanismos lingüísticos mediante los cuales los elementos de un texto se relacionan entre sí de una forma lógica y coherente.

Page 5: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Repetición léxica La recurrencia léxica

consiste en la repetición de una misma palabra en diferentes enunciados de un texto. Constituye uno de los elementos fundamentales para que se cumpla el requisito de la cohesión textual.

Del mismo modo, es muy probable que en el texto aparezcan palabras de la misma familia léxica (es decir, que compartan el mismo lexema, ya sean derivadas o compuestas)

Ejemplos Inés se había comprado

un vestido para la fiesta. Estaba convencida de que sería el vestido más bonito de todos.

No seas nunca violento. La violencia no lleva a ninguna parte.

De la cantera, los bloques de piedra salen sin devastar. Son los picapedreros quienes los labran.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 6: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Recurrencia semántica (reiteración del mismo significado)

En cualquier texto aparecen reiteradamente elementos de cohesión semántica relacionados con el significado de las palabras que aparecen en el mismo. Las relaciones de significado entre términos pueden ser de cuatro clases: sinonimia, antonimia, hiperonimia o hiponimia. Sinonimia conceptual y contextual

Decimos que dos términos son sinónimos cuando en un determinado contexto son intercambiables sin que varíe el significado del enunciado. Ejemplo: Agustín empezó / comenzó la lectura del poema.

Oí las risotadas de los otros chavales. Sus carcajadas sonaban en mis oídos como latigazos.

Había algunas estatuas en el jardín. Eran esculturas modernas.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 7: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Algunos sinónimos son intercambiables en todos los contextos y, por tanto, son términos que tienen exactamente el mismo significado (sinonimia conceptual).

Pero en el léxico común los sinónimos estrictos o conceptuales son extremadamente raros: lo normal es que dos términos sinónimos tengan algunas acepciones comunes y otras diferentes y, por eso, no se puedan intercambiar en todos los contextos. La palabra maestro, por ejemplo, se puede sustituir por profesor en El maestro me sacó a la pizarra (El profesor me sacó a la pizarra), pero no en Velázquez fue un maestro en el uso del color (*Velázquez fue un profesor en el uso del color). En ese caso decimos que “maestro” y “profesor” son sinónimos contextuales (porque no son intercambiables en todos los casos).

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 8: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Sinonimia referencialA veces un término se sustituye por otro vocablo o expresión (puede ser un nombre propio, un sintagma, etc.) que, aunque no sea un sinónimo suyo, dentro de ese determinado contexto tiene el mismo referente (es decir, alude o se refiere a la misma realidad). En esos casos hablamos de sinonimia referencial. En el siguiente ejemplo, todas las expresiones en negrita tiene el mismo referente (Juan):Juan entró en el despacho de su jefe. El señor López alzó la vista y miró a su subordinado con desprecio: aquel joven le resultaba profundamente antipático.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 9: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Hiperónimos e hipónimos

Los términos hiperónimos son los que, por tener un significado más amplio, incluyen otros más concretos o específicos.

Los términos hipónimos, por el contrario, son las palabras de significado restringido con las que se puede concretar a otras de significado más amplio.

Ejemplos:

El león se escapó de la jaula. La fiera estaba hambrienta.

Llevaba unas rosas en la mano. Dejó las flores en un jarrón y se acercó.

Han traído los muebles, pero ni la cama ni el armario caben en el cuarto.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 10: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Antonimia

La antonimia es la relación que se establece entre aquellas palabras del texto que tienen significados opuestos. Sirve para dar cohesión al texto porque normalmente contrapone un término con otro que ha aparecido antes, estableciendo entre ellos una relación de contraste. Ejemplos:

Pedro guardaba un recuerdo bueno del viaje de fin de curso. Marta tenía uno malo.

Los listos se las arreglan y los tontos sucumben.

Los niños salieron; los mayores se quedaron.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 11: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Las figuras literarias:La perífrasis o giro consiste en sustituir un término por otro dando un rodeo que lleva a una amplificación del texto, es decir, expresar con muchas palabras lo que se puede decir con una o con menos. Por ejemplo, decir “el padre de la genética” para referirse a Mendel o “el primer motor” para aludir a Dios.

La metáfora consiste en sustituir un término por otro con el que guarda algún tipo de semejanza o analogía. Por ejemplo, Antonio Machado se refiere al sol en uno de sus poemas como “un globo de fuego” y a la luna como “un disco morado”.

La metonimia consiste en sustituir un término por otro con el que guarda una relación de cercanía o contigüidad, de parte-todo, continente-contenido, instrumento-usuario, material-objeto, lugar-producto, etc. Por ejemplo, referirse al balón como “cuero” es una sustitución metonímica muy habitual en las crónicas deportivas.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 12: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Uso de proformas léxicasSe las puede considerar elementos deícticos ya que remiten a otro elemento del texto. Pero, en realidad, son palabras con un significado muy general especializadas en la sustitución de otras unidades léxicas. Ayer colisionaron dos vehículos en la carretera nacional. El hecho se produjo…Pedro trabaja. Juan hace lo mismo.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 13: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Campos semánticos

Es evidente que en el texto encontraremos palabras pertenecientes a distintos campos semánticos, que se relacionarán de un modo directo o indirecto con el tema del mismo. Así, la aparición de una serie de palabras como la siguiente, contribuirá a darle mayor cohesión al texto y nos permitirá percibir cuál es el asunto del que trata: un coche… su conductor… aparcamiento… tráfico intenso…

Otro ejemplo:

Campo semántico de la clase: mesa, silla, bolígrafo, pizarra… Todas estas palabras pertenecen a una misma categoría gramatical (todas son sustantivos) y comparten un rasgo de significado (todas son objetos de la clase), a pesar de las diferencias específicas de cada objeto y de su utilidad.

MECANISMOS DE RECURRENCIA O REPETICIÓN

Page 14: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

La deixisLa “deixis” (término procedente del griego que significa “mostrar”, “señalar”) es la función representada por ciertos elementos lingüísticos, que consiste precisamente en señalar o designar algo presente en el propio enunciado (deixis textual)

Ejemplo “Juan tiró un papel al

suelo. La profesora le dijo que fuera a su despacho inmediatamente. Él la siguió y al rato salió muy cabizbajo de allí”.

Conocemos la referencia del pronombre “le” (a Juan), del determinante “su” (el de la profesora), del adverbio “allí” (el despacho)… porque todas ellas están dentro del propio discurso.

Page 15: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

En todas las lenguas existen determinadas formas que sirven para hacer referencia a los diferentes elementos que aparecen en una situación. En español, por ejemplo, esto se realiza a través de unos elementos denominados deícticos, que pueden ser pronombres personales, demostrativos o posesivos, e incluso adverbios de lugar y de tiempo. Los deícticos se usan con mucha frecuencia, tanto en el discurso oral como en el escrito, de manera que aparecen en más del 90% de las oraciones de cualquier lengua.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

Page 16: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Tipos de deixis

Deixis de persona: relaciona las personas que intervienen en el acto de comunicación: pronombres personales, posesivos, relativos, morfemas de persona del verbo.

Deixis de espacio: hace referencia a los lugares en relación con su distancia a uno de los protagonistas del acto comunicativo: demostrativos (este, ese, aquel…) y adverbios de lugar (ahí, aquí, allí, allá, arriba, cerca, delante, detrás, donde, donde, encima, lejos.…).

Deixis de tiempo: sitúa lo descrito en el discurso con relación al tiempo en que tiene lugar el acto comunicativo: adverbios de tiempo (ahora, ayer, anteayer, hoy, mañana, antes, anoche, aún, cuando, después, entonces, jamás, luego, mientras, nunca, primero, siempre, tarde, todavía, ya…) y tiempos verbales (presente, pasado y futuro).

Deixis discursiva: deícticos que se refieren a otros elementos lingüísticos presentes en el discurso (demostrativos y pronombres).

Deixis social: se corresponde con la relación social que se establece entre los participantes en la comunicación (pronombres y fórmulas de tratamiento: tú, usted, Su Excelencia, Su Santidad…).

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

Page 17: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

La deixis textual funciona a través de dos procedimientos distintos: Anáfora: fenómeno por el

que una palabra remite a un elemento anterior del discurso, al cual representa. Las palabras anafóricas son unidades gramaticales sin significado propio. Su significado viene dado, precisamente, por el elemento léxico al que hacen referencia.

La catáfora: es el fenómeno que consiste en anticipar alguna palabra o parte del discurso que aparecerá en el contexto posterior.

EjemploAnáfora: Tenemos un nuevo

compañero. Es una alegría para todos y vamos a recibirlo con un aplauso. Este es el aula de segundo y aquí recibirás casi todas tus clases. Puedes preguntarme todas las dudas que tengas.

Catáfora: Me dijo lo siguiente: que

renunciaba. A la inauguración acudieron

todos: los alcaldes de la zona, la consejera, la ministra…

Page 18: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

ElipsisLlamamos elipsis a la supresión de algún elemento léxico del enunciado sin que se altere su sentido. Los elementos léxicos omitidos pueden ser palabras, sintagmas u oraciones. Por lo general, la elipsis se deduce lógicamente de la información precedente que indica que se ha omitido algo. Al tener que recurrir al contexto próximo, la elisión es también un mecanismo lingüístico que permite relacionar unos enunciados con otros.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

Page 19: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

1. Cuando un elemento léxico ha aparecido antes en el texto y es fácilmente identificable. Este es el caso, por ejemplo, de la omisión del sujeto en una oración cuando en ella se sigue hablando del mismo sujeto de las oraciones anteriores.Ejemplo: La profesora llega al

instituto. Deja el bolso en la sala y entra al aula.

2. Cuando un elemento léxico se deduce fácilmente por el contexto verbal. Ejemplo: Ya sabes, despacito y en voz bien alta. En este ejemplo, extraído de un texto que refleja el ámbito escolar, se ha omitido la forma verbal lee, deducible por el contexto (antes el maestro había dicho: Bien, y ahora vamos a empezar un poema)

Esta supresión se realiza frecuentemente en dos circunstancias:

Page 20: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Desde el punto de vista de la cohesión textual, la elipsis que más nos interesa es la primera. Podemos distinguir distintos tipos de elipsis en función del elemento que se omita: Elipsis nominal: Te fumaste veinte cigarrillos

rubios. -Me fumé diez. Elipsis verbal (de formas personales o no

personales): ¿Vas a pasear? - No, a estudiar. / ¿Quieres tomar otro café? -No, no quiero.

Elipsis comparativa: Tu casa tiene el mismo estilo que la mía.

MECANISMOS DE SUSTITUCIÓN

Page 21: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MARCADORES TEXTUALES

Por último, son fundamentales para la cohesión los llamados marcadores discursivos:

Elementos lingüísticos que permiten establecer relaciones de las ideas con el contexto y con la situación comunicativa. Dentro de la estructura oracional, hemos analizado algunos de ellos como complementos oracionales, puesto que matizan, precisan o comentan la unidad formada por el sujeto y el predicado. El significado que expresan esos elementos (de adición, de contraposición, de sucesión temporal, de consecuencia…) establece relaciones diversas con otras oraciones y enunciados, y contribuye, por tanto, a la cohesión textual.

Page 22: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Según su función dentro del texto, se pueden distinguir dos tipos: Marcadores de función pragmática. Hacen referencia a los

elementos de la comunicación que están implicados en el texto. Por ejemplo, los vocativos y las apelaciones se refieren al

destinatario (Juan, venga, no te quedes ahí). Ciertos elementos con función fática remiten al canal (Bueno, a

mí me gustaría un helado, ¿no?) Y numerosos adverbios y sintagmas preposicionales informan

sobre la actitud del hablante ante la idea enunciada (Por fortuna, no pasó nada grave) o ante la enunciación misma (Sinceramente, no sé lo que pretendes). Estos últimos, con carácter modalizador, son bastante frecuentes en los textos argumentativos, especialmente los de modalidad epistémico (que sirven para insistir en la evidencia o certeza de algo): claro, en efecto, naturalmente, desde luego, sin duda, por supuesto, etc.

MARCADORES TEXTUALES

Page 23: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

Marcadores de función textual (o conectores supraoracionales). Establecen conexiones entre los distintos enunciados o párrafos de un texto. Forman un grupo muy heterogéneo, tanto por la categoría a la que pertenecen (adverbios, conjunciones, locuciones, etc.), como por la variedad de significados que pueden aportar en el discurso. Los que aparecen con mayor frecuencia son los siguientes:

MARCADORES TEXTUALES

Page 24: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MARCADORES TEXTUALES

Page 25: REPASEMOS MECANISMOS DE COHESIÓN TEXTUAL Nelida María Montoya Ramírez.

MARCADORES TEXTUALES