Reporte de lectura #1
Click here to load reader
-
Upload
alejojavier -
Category
Education
-
view
371 -
download
2
Transcript of Reporte de lectura #1
442 Alejo Espinoza Javier Eduardo
Reporte de lectura: Las flores del mal de Charles Baudelaire.
Charles Baudelaire
Las flores del mal
Movimiento poético contemporáneo
1857.
Las flores del mal, fue posiblemente el mejor libro escrito por el poeta francés Charles
Baudelaire, en donde reunía la mayoría de sus poemas. Fue los más famosos de todo lo que
llevo a cabo y el que más lo dio a conocer. Fue el libro mas integro y significativo que creó.
Un dato importante es que al ser publicada esta obra, recibió varias críticas en el que fue
acusado de "agravio moral", por el contenido de algunos de sus poemas, y fue obligado a
retirar varios de ellos y a pagar una multa, bajo la acusación de ofensa hacia las personas y
las costumbres. En esta obra universal se aprecian la integración de la belleza, del
simbolismo, la pasión y la tragedia inmersa en el diario vivir. Este poeta está incluido en los
denominados “poetas malditos”.
Charles Baudelaire además de dedicarse a la poesía, fue crítico del arte y traductor
francés. Fue el poeta de mayor impacto en el simbolismo francés. Las influencias más
importantes sobre él fueron Théophile Gautier, Joseph de Maistre. Su obra es también
denominada como concepción clásica por su estilo, y oscuramente romántica por su
contenido. Es considerado uno de los mejores poetas de todos los tiempos, de las letras
universales. Su poesía desde que fue publicada, hasta ahora, ha tenido un impacto fuerte
para todos los receptores de su poesía. Ha influenciado en muchos escritores y ha sido uno
de los más renovadores y originales en este campo de la literatura.
Algo que cabe destacar fue la vida que tuvo este autor que dicen, estuvo envuelta en
el vicio y algunos escándalos públicos. Fue un niño huérfano desde una edad muy
temprana. Y ya en la juventud, perteneció a varios círculos literarios en donde se dio su
gran cualidad por la literatura.
Fue además pionero en el campo de la crítica musical, donde destaca sobre todo la
opinión favorable que le mereció la obra de Wagner, que consideraba como la síntesis de
un arte nuevo.
Yo escogí estos poemas, porque fueron los que me transmitieron el sentimiento del
poeta con mayor efectividad, a parte me parecieron demasiado interesantes y de cierto
modo también bellos. Estos tres poemas se llaman:
Elevación
Cielo nublado
Las letanías de Satán.
Cada uno por sus características individuales, que denotan gran calidez artística y
un sentimiento profundo y conmovedor. A continuación se presentan los dichos poemas.
Elevación
Más allá de los lagos, más allá de los valles,
de los montes, los bosques, de las nubes y el mar,
por encima del sol, más allá de los cielos,
por sobre los confines de la esfera estrellada,
te mueves ágilmente, ¡oh tu espíritu mío!
y como un nadador complacido en la onda
con alegría surcas la inmensidad profunda
gustando un indecible y varonil placer.
Vuela lejos, bien lejos de estos miasmas malsanos;
marcha a purificarte en el éter más alto,
y bebe, cual un puro y divino licor,
ese fuego que colma los límpidos espacios.
Tras tosas las molestias y las enormes penas
que agobian con su peso la existencia brumosa,
¡dichoso aquel que puede con sus alas pujantes
lanzarse hacia otro campo luminoso y sereno!
Y cuyos pensamientos igual que unas alondras,
en la libre mañana hasta el cielo se elevan,
---que vuela por la vida y sin esfuerzo entiende
lo que dicen las flores y todo lo que es mudo.
Cielo nublado
Tu mirada diríase cubierta de vapores;
tu ojo misterioso (¿es gris, azul o verde?),
alternativamente soñador o cruel
refleja la indolencia y palidez del cielo.
¿Recuerdas esos días blancos, tibios, velados,
en los que hechizados lloran todos los corazones,
cuando torturados por un morbo sin nombre
los nervios, muy despiertos, se ríen del espíritu?
A veces te asemejas a ese bello horizonte
que ilumina los soles de estaciones brumosas...
¡Oh como resplandeces, paisaje humedecido
que inflaman los relámpagos de un cielo tormentoso!
¡Oh mujer peligrosa, oh seductores climas!
Adore también tu nieve y vuestra escarcha,
y sabré arrancar al invierno implacable
placeres más intensos que el metal y el hielo.
Las letanías de Satán
Oh, tú, el más sabio y el más hermoso de los Ángeles,
Dios traicionado por la suerte y privado de toda alabanza.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Príncipe del exilio, que padece injusticia,
y que, aunque vencido, te levantas más fuerte.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que, aun a los leprosos y los parias malditos
despiertas, por amor, el gusto al Paraíso.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Oh, tú, que de la muerte, tu vieja y fiel amante,
engendras la esperanza --¡que loca encantadora!--
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que das al proscrito esa mirada calma
que en torno a un patíbulo, condena a todo un pueblo.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que sabes en que rincones de tierras envidiadas
encierra el Dios celoso las piedras mas preciadas.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú, cuya mirada conoce los profundos arsenales
donde duerme sepultado el pueblo de los metales.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú, cuya larga mano oculta los precipicios
al sonámbulo que camina errante al borde de los edificios.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que, mágicamente, suavizas los duros huesos
del borracho empedernido pisado por los caballos.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que, para consolar al hombre frágil que sufre,
nos enseñas a mezclar el salitre y el azufre.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que imprimes tu marca, oh cómplice sutil,
en la frente de Creso despiadado y vil.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Tú que pones en los ojos y en el corazón de los jóvenes
el culto por las llagas y el amor por los andrajos.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Báculo de exilados, lámpara de inventores,
confesor de colgados y conspiradores.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
Padre adoptivo de aquellos, a quienes en su negra cólera
arrojó al Paraíso terrenal el Dios Padre.
Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria.
ORACION
Gloria y loor a ti, Satán, en las alturas
del Cielo, donde reinas, y en las profundidades
del infierno, donde vencido, sueñas en silencio.
Haz que mi alma un día, bajo el Árbol de la Ciencia,
cerca de ti repose, cuando sobre tu frente,
igual que un Templo nuevo, esparza su ramaje.
Los poemas en su lenguaje original, que es el francés, contienen rima, métrica y
ritmo, además de que están escritos en verso, sin embargo al momento de traducirlos al
español, muchos de sus poemas perdieron la rima, ya que las palabras utilizadas en español,
no podrían rimar, como lo es en su forma original. Con respecto a las demás características
ya mencionadas también las mantiene. Hablando ahora acerca del contenido de sus poemas,
me gustaría decir que son de la más alta calidad. Contienen un significado y un contenido
profundo, compuesto de una mezcla de sentimientos muy fuertes. Además de que sus
temas están muy ligados a lo que es el existencialismo. Con su toque personal de nihilismo
y de cuestiones depresivas que padece la frustración perteneciente al dolor del ser humano.
Por ejemplo en el primer poema que esta en este escrito. El poeta nos argumenta la muerte
del cuerpo y lo material, para llegar a un nuevo nivel de conciencia y de vida. Donde ya no
existen las ataduras mundanas y el sufrimiento de la carne. Este poema es para mí uno de
los más significativos que creó el poeta.
Algunos otros poemas que me gustaría destacar y que no están incluidos en este reporte de
lectura, del mismo autor, son:
Viaje
La Muerte de los Amantes
El Balcón
Spleen
El Aparecido
Algunas de sus obras que caben citar son:
A Le Poème du haschich (1858)
) Salon de 1859 / El Salón de 1859 (1859)
) Les Paradis artificiels / Los paraísos artificiales (1860)
Ü La Chevelure (1861)
) Le Peintre de la vie moderne / El Pintor de la vida moderna (1863)
) L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1863)
) Mon cœur mis à nu (1864)
) Les Épaves / Los despojos (1866)
Dando mi opinión con respecto al libro en general, es que son un tanto arduos los
poemas para interpretar, ya que están en la corriente contemporánea de simbolismo, y para
descifrar su contenido profundo, uno tiene que reflexionar al respecto, y ver desde distintos
ángulos.
Utiliza metáforas, comparaciones, y simbolismos, para tratar de explicar o transmitir, lo que
no se es posible describir, ya que son sentimientos indescriptibles. La corriente y los
detalles particulares, me parecieron excelentes. Charles Baudelaire, es para mí, uno de los
mejores poetas de todos los tiempos. Actualmente este poeta ha sido uno de los que más me
han influenciado en mis propios poemas. Me ha enseñado a ver la poesía desde nuevos
ángulos y he aprendido que hay muchos temas de que hablar y diversas maneras para
transmitirlo. Su estilo no es en contra de la religión, sin embargo él trata de ir mas allá de
ella y sus creencias, ve desde un punto singular en cuanto a estas cuestiones. Recomiendo
este autor, pero me gustaría decir que debería ser bien comprendido ya que su lenguaje es
un tanto denso.
Bibliografia y cibergrafia
Libro: Las flores del mal
www.brainyquote.com/quotes/authors/c/charles_baudelaire.html
www.biografiasyvidas.
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/baudelaire.htmcom/.../b/baudelaire.htm
Baudelaire.C (1857) Las Flores Del Mal, editorial: S.A, Mexico, D.F.