Reporte de Sustentabilidad 2009 - Home | Pacific...

44
Reporte de Sustentabilidad 2009 Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Transcript of Reporte de Sustentabilidad 2009 - Home | Pacific...

Reporte de Sustentabilidad 2009

Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

ContenidoAcerca del Reporte 1

Mensaje del Director Ejecutivo 3

Acerca de Nosotros 5

Nuestra Estrategia 9

Nuestros Resultados Económicos 15

Nuestra Respuesta al Cambio Climático 17

El Impulso de las Comunidades Sustentables 21

El Impulso de Nuestra Gente 26

El Impulso hacia un Medio Ambiente más Limpio 33

Indice de Directrices GRI 38

Contáctenos Contraportada

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 1

Acerca del Reporte

Alcances del Reporte

El presente Reporte de Sustentabilidad, que abarca el trabajo realizado por Pacific Hydro en el período que comprende desde el 1º de julio de 2008 hasta el 30 de junio de 2009, es el primero que la compañía hace público.

Se trata de un documento que muestra los resultados de las áreas social, económica y medioambiental, tanto de los proyectos que pertenecen en un 100% a la empresa , como de aquellos que están mayoritariamente controlados por Pacific Hydro. Esto incluye iniciativas en operación, desarrollo y construcción en Australia, Brasil y Chile. En algunas secciones, el reporte se refiere a nuestros joint ventures, indicando debidamente cuando esto ocurre.

Este material utiliza las directrices G3 de la Iniciativa GRI (Global Reporting Initiative), con un resultado de evaluación nivel B. Por otra parte, todas las cifras figuran en dólares australianos, a menos que se especifique lo contrario.

2 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Acerca del Reporte (continuación)

Identificar los Temas del ReporteLa decisión de elaborar un reporte anual de sustentabilidad, es un paso importante para cumplir nuestro objetivo: ser líderes en sustentabilidad en áreas de rendimiento tales como la económica, la comunidad, el medio ambiente, el lugar de trabajo y nuestras sociedades comerciales.

Un asunto importante a la hora de iniciar un reporte de sustentabilidad es identificar el público y los temas que se van a abordar, tales como lo social, el empleo, lo económico y medioambiental. Las directrices del GRI, indicadores en los cuales se basó este documento, señalan que “la elección de temas

e indicadores, y el establecimiento de parámetros de responsabilidad de lo que o a quién se informa, son las decisiones más importantes en la preparación de cualquier reporte. Podría decirse que la clave para que la realización de un reporte de sustentabilidad sea un ejercicio valioso es abordar de manera correcta estas áreas”. Aceptamos y tomamos importantes medidas para asegurar que este documento abarque las áreas económicas, medioambientales y de impacto social que son más importantes para nuestra actividad comercial y para los stakeholders de Pacific Hydro.

Para elaborar este reporte llevamos a cabo una evaluación completa de nuestros stakeholders, tanto internos como externos. Los resultados de la evaluación se tomaron en cuenta para decidir el contenido del reporte; además, la información se usará para desarrollar una estrategia futura. El método utilizado consistió en determinar los temas de las evaluaciones internas y externas en una matriz, para categorizar la información, ya sea de interés bajo, promedio y alto. Se consultó a diecinueve de nuestros stakeholders externos, incluyendo a representantes de la comunidad, propietarios, financistas, clientes y contratistas.

Los temas más importantes que se identificaron en este análisis fueron:

• Apoyo a las comunidades y economías del área donde operamos (ver páginas 21 y 27)

• Las relaciones con la comunidad y propietarios, incluyendo las relaciones con indígenas y la conservación de su patrimonio (ver páginas 21, 23 y 24)

• Biodiversidad (ver páginas 34-37)

• Divulgación de información sobre energía renovable y cambio climático (ver página 17)

• Demostración de enfoques congruentes sobre empleo y derechos humanos en cualquier área tanto para contratistas como para proveedores (ver páginas 26 y 30-31)

• Nuestro enfoque con respecto a políticas públicas y promoción de nuestros intereses (ver página 10)

• Nuestro cumplimiento con las leyes, reglamentaciones y códigos de ética voluntarios (todo el informe)

• Nuestras conductas comerciales, criterios de inversión, así como políticas y programas que utilizamos para asegurar que nuestra conducta sea congruente con la norma ética más elevada (ver página 14).

En este reporte también se abordan temas mencionados por stakeholders internos y externos con un nivel de interés “alto” y “promedio”.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 3

Mensaje del Director EjecutivoA Nuestros Amigos:

Bienvenidos al Primer Reporte Público de Sustentabilidad de Pacific Hydro.

El año pasado elaboramos nuestro primer Reporte de Sustentabilidad que fue publicado internamente. Apoyados por la favorable respuesta de nuestros empleados, este año decidimos ampliar la difusión del informe a todos nuestros stakeholders, incluyendo

a nuestras comunidades vecinas, inversores, proveedores, clientes, legisladores y empleados.

Uno de nuestros principales valores en Pacific Hydro es tener un ambiente de trabajo seguro, por eso hemos destinado recursos significativos para asegurar la salud y el bienestar de nuestro personal, contratistas y otras personas relacionadas con la compañía. Año tras año establecemos objetivos, cuyos resultados representan un desafío para el área de gestión de salud y seguridad. Por ello, me complace informarles que, como compañía cumplimos con todos los objetivos de salud y seguridad del año financiero 2009. En particular, pudimos reducir nuestra Tasa Total de Incidentes Registrados (Total Recordable Injury Frequency Rate, TRIFR) en un poco más de 20 por ciento en el año.

Pacific Hydro es una empresa pensada para un mundo que está marcado por las emisiones de carbono. Nuestros proyectos generan la energía limpia que nuestro mundo necesita, reduciendo los efectos de la contaminación por carbono y el nocivo cambio climático. Esto es lo que hacemos para lograr que nuestra visión ‘el impulso hacia un mundo más limpio’ continúe.

Desde que se fundó nuestra empresa en 1992, hemos construido y adquirido diez plantas generadoras de energía hidroeléctrica y siete parques eólicos. Durante este año, estas iniciativas disminuyeron en más de un millón de toneladas la contaminación por gases de efecto invernadero. Muchos otros proyectos se encuentran en distintos estados de evaluación, desarrollo y construcción. Para 2012 esperamos disminuir en más de cuatro millones de toneladas los gases de efecto invernadero por año, mientras duplicamos nuestros ingresos.

Las tendencias globales que impulsan nuestra actividad comercial son evitar los efectos nocivos del cambio climático, la necesidad creciente de una seguridad energética global y el agotamiento permanente de los combustibles fósiles del mundo. Para 2030, se espera que las necesidades de energía primaria del mundo crezcan en un 45 por ciento, por lo tanto, se requerirá una inversión de más de 26 billones de dólares estadounidenses. En respuesta a estos factores, nuestras actividades fundamentales de comercio contribuyen al desarrollo sustentable y a la resilencia de las comunidades en las que operamos. Nuestra estrategia de sustentabilidad y nuestros objetivos corporativos están totalmente integrados y son sólo una parte de cómo llevamos a cabo nuestras actividades comerciales.

Los objetivos corporativos son llegar a ser reconocidos como el productor independiente de energía limpia más grande del hemisferio sur y ser líderes a nivel internacional del desarrollo y operación del mercado de bonos de carbono.

En Australia tenemos el 13 por ciento del mercado de energía eólica y nos mantenemos en una muy buena posición para aprovechar de los objetivos de energía renovable recientemente legislados. Este país necesitará una cantidad extra de 12.000 megawatts (MW) de capacidad de energía renovable en la próxima década, de manera que si hasta ahora hemos crecido rápidamente, en el futuro tendremos oportunidades extraordinarias.

Las obras más importantes que llevamos a cabo en Australia durante el período del cual se informa, fueron la entrega de la Etapa II del Proyecto de energía eólica Portland (Parque Eólico Cape Bridgewater), la Etapa III (Parque Eólico Cape Nelson South) de Victoria y la primera generación del Parque Eólico Clements Gap de Australia del Sur. También contribuimos en las políticas relacionadas con la meta Energía Renovable del 20 por ciento del gobierno australiano, entre otras actividades de políticas públicas.

En Chile tenemos enormes oportunidades para desarrollar aún más proyectos hidroeléctricos, siempre que la demanda de energía continúe aumentando a la par del fuerte crecimiento anual del producto interno bruto del país. Nuestros proyectos chilenos nos permitirán desempeñar un papel significativo en el valioso mercado internacional de bonos carbono, dado que nuestro objetivo es registrar todos los proyectos de construcción y desarrollo actuales y futuros bajo el Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kioto, estableciendo un valor al alza mediante la venta de créditos de carbono.

La mayor obra que llevamos a cabo en Chile durante el período del cual se informa fue comenzar la construcción del proyecto hidroeléctrico de energía de pasada Chacayes en la Cordillera de Los Andes, del cual tenemos el 73 por ciento de las acciones a través del joint venture con la compañía italiana Astaldi. Esta es la primera fase del nuevo complejo que Pacific Hydro desarrollará en el valle del Alto Cachapoal. Chacayes, de 111MW, generará 558 horas gigawatts (GWh) de energía renovable por año para el mercado de energía chileno, cantidad suficiente para proveer dos veces la demanda de la ciudad de Rancagua, Región O’Higgins. El proyecto reducirá aproximadamente 340.000 toneladas de gases de efecto invernadero por año y, además, complementará la generación de energía renovable existente de las hidroeléctricas de Coya y Pangal ubicadas en el mismo valle.

En Brasil, la demanda de energía está sobrepasando rápidamente la oferta. Como resultado, el objetivo del país es obtener de la energía eólica, por lo menos, el diez por ciento de sus necesidades futuras de energía. En Pacific Hydro nos encontramos en una buena posición para proveerla. En la actualidad, somos la única empresa australiana en Brasil que ha finalizado dos parques eólicos. Para 2014 nuestro objetivo es convertirnos en el generador eólico más grande de este país.

1 Informe Mundial de Energía (World Energy Report) de 2008, Agencia Internacional de Energía (International Energy Agency, IEA), noviembre de 2008

4 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Nuestros logros más importantes en Brasil durante el período del cual se informa, fueron la apertura de nuestra nueva oficina de São Paulo y la entrega del Parque eólico Vale dos Ventos (o ‘Valle de los Vientos’). Ubicado en terrenos agrícolas privados de la región noreste de Brasil, este parque de 48MW produce una cantidad suficiente de energía limpia como para abastecer el equivalente de más de 100.000 casas brasileras por año – aproximadamente el cinco por ciento de la demanda total de electricidad del Estado de Paraíba – que a la vez disminuye 50.000 toneladas de gases de efecto invernadero por año.

Este reporte describe nuestros desafíos y progresos del año; el logro de nuestros objetivos comerciales, cumpliendo con las necesidades de nuestros stakeholders y la contribución al desarrollo sustentable.

Agradezco a nuestros empleados y contratistas por su empeño y dedicación para lograr que Pacific Hydro sea un líder global en energía limpia. También deseo agradecerles a todos, personas e instituciones, que han trabajado con nosotros durante el año y que nos han asesorado para la elaboración del reporte.

En las siguientes páginas, podrá informarse de nuestros progresos en materia de sustentabilidad: la relación con nuestras comunidades vecinas; a nuestra gente; al entorno en el cual estamos insertos; y a nuestros socios comerciales. Puede utilizar el Índice GRI que se encuentra al final del reporte para ubicar rápidamente la información que a usted más le interese.

Agradeceré su opinión sobre este informe; así como también esperamos que éste sea otro año de progreso y así continuar con el impulso hacia un mundo más limpio con el equipo de Pacific Hydro y de todas las personas relacionadas con la compañía.

Atentamente,

Rob GrantDirector Ejecutivo

PWEP III – Parque Eólico Cape Nelson South, Victoria, Australia

Mensaje del Director Ejecutivo (continuación)

Acerca de NosotrosPacific Hydro es uno de los productores independientes de energía limpia líderes del mundo. Nuestros proyectos proporcionan valiosa energía limpia para comunidades y empresas, reduciendo la abundante generación de combustibles fósiles. Pacific Hydro se compromete a presentar proyectos de energía que logren resultados positivos a nivel social, medioambiental y económico. Actualmente, estamos fuertemente afianzados en tres de los mercados de energía limpia de más rápida expansión del mundo. Australia, Brasil y Chile son todas economías basadas en sus recursos naturales. Esperamos que ellas se sigan beneficiando por la creciente demanda de China e India sobre sus productos naturales porque, en la medida que estas economías crezcan, también lo hará su demanda por energía segura y limpia. Desempeñaremos un papel significativo para cumplir con esa demanda.

Nuestra actividad comercial ya ha disminuido más de siete millones de toneladas de gases de efecto invernadero; y, cada año, produce suficiente energía limpia para abastecer a más de 600.000 hogares. Para 2012, esperamos que nuestros proyectos disminuyan más de cuatro millones de toneladas de gases de efecto invernadero por año.

Tenemos la visión, capacidad y compromiso de proporcionarles proyectos de energía limpia a nuestros clientes en todo el mundo.

Actualmente tenemos 2.500MW de proyectos de energía hidroeléctrica y parques eólicos que se encuentran en distintas etapas de desarrollo, construcción y operación en Australia, Brasil y Chile. Contamos con joint ventures para activos operativos de energía hidroeléctrica de pasada en las Filipinas y Fiyi, y un joint venture con dos proyectos de energía hidroeléctrica de pasada en construcción y uno de respaldo térmico en operación en Chile a través de la empresa Tinguiririca Energía. Nuestros activos se enumeran en la página 6.

También nuestras actividades forman parte del mercado de carbono con un éxito comprobado en la producción y el comercio de créditos por emisión de carbono de nuestros proyectos eléctricos de pasada registrados en virtud del Mecanismo de Desarrollo Limpio (Clean Development Mechanism, CDM) del Protocolo de Kioto.

Nuestros proyectos de energía limpia benefician al medio ambiente y a nuestras comunidades, sino también ofrecen un valor significativo a nuestros socios e inversionistas.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 5

Reseña de Sustentabilidad

Año fiscal 2008/09

Ingreso por ventas1 $118,8 millonesGanancia neta operativa después de impuestos (NPAT)2 $32,4 millones Gastos en fondos comunitarios3 $632.000 Disminución de gases de efecto invernadero 1.146.000 tCO2e debido a nuestros proyectos3 Número de empleados directos4 240 Gastos en desarrollo de empleados directos4 $487.000

1 Excluye inversiones en capital social2 Incluye ganancia de cuentas de capital social de joint ventures3 Incluye un 50 por ciento de la porción de joint venture4 Excluye contratistas de construcción

Trayectoria

1996 Desarrolló el Proyecto Hidroeléctrico del Río Ord de Western Australia (proyecto hidroeléctrico más grande de Australia desde la finalización del Plan de Snowy Mountains)

1999 Realizó la inversión más grande llevada a cabo por una empresa australiana en el sector energético de las Filipinas

2001 Llevó a cabo el primer parque eólico desarrollado de manera privada de Australia (Parque Eólico Codrington, Victoria).

2004 Se convirtió en la primera empresa eléctrica australiana que opera en Chile.

2005 Llevó a cabo un acuerdo de comercio de carbono con la intermediación de un banco de primera línea mundial en virtud del CDM del Protocolo de Kioto (Proyectos Hidroeléctricos Wainikasou y Nagado de Fiyi).

2006 Nuestro joint venture La Higuera, con 50 por ciento de participación, se convirtió en el mayor proyecto hidroeléctrico de energía de pasada del mundo, y el primero de Chile, que logró la inscripción CDM del Protocolo de Kioto.

2007 Fue la primera empresa australiana en construir y operar un parque eólico en Brasil (Parque Eólico Millennium).

2008 Lanzó la empresa de consultoría de servicio total de CDM de Australia con la firma australiana de consultoría de ingeniería Snowy Mountain Engineering Corporation (SMEC).

2008 Comenzó la construcción del proyecto Chacayes (73 por ciento de participación del joint venture) de Chile (el compromiso financiero más grande realizado por Pacific Hydro para el mercado energético de Chile).

6 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 7

Activos de Pacific Hydro. Sitios de construcción y operación

Ref. Nombre del Activo Ubicación Fase % Participación Tipo Capacidad Número de Mapa Nominal Generadores

1 The Drop Australia Operaciones 100% Hidro 2,5 MW 12 Glenmaggie Australia Operaciones 100% Hidro 3,8 MW 13 Eildon Pondage Australia Operaciones 100% Hidro 4,7 MW 14 William-Hovell Australia Operaciones 100% Hidro 1,8 MW 15 Ord Australia Operaciones 100% Hidro 30 MW 26 Challicum Hills Australia Operaciones 100% Eólica 53 MW 357 Codrington Australia Operaciones 100% Eólica 18 MW 147 Proyecto de Energía eólica Australia Operaciones 100% Eólica 30 MW 20 Portland (PWEP) I - Yambuk7 PWEP II - Cape Bridgewater Australia Operaciones 100% Eólica 58 MW 297 PWEP III - Cape Nelson South Australia Operaciones 100% Eólica 44 MW 228 Clements Gap Australia Construcción 100% Eólica 57 MW 279 Millennium Brasil Operaciones 100% Eólica 10 MW 139 Vale dos Ventos Brasil Operaciones 100% Eólica 48 MW 6010 Coya y Pangal Chile Operaciones 100% Hidro 76,7 MW 910 Chacayes Chile Construcción 73% Hidro 111 MW 211 Colmito Chile Operaciones 50% Respaldo Térmico 58 MW 112 La Confluencia Chile Construcción 50% Hidro 158 MW 212 La Higuera Chile Construcción 50% Hidro 155 MW 213 Nagado Fiyi Operaciones 50% Hidro 3 MW 113 Wainikasou Fiyi Operaciones 50% Hidro 7 MW 214 Bakun Filipinas Operaciones 50% Hidro 70 MW 2

Acerca de nosotros (continuación)

14

5

8

742

31

6

13

9

1210

11

FILIPINAS

FIYI

AUSTRALIA CHILE

BRASIL

* El mapa no está en escala

Mapa de operaciones y construcción

Nuestro PropietarioPacific Hydro es una subsidiaria de propiedad total de Industry Funds Management limitada como fiduciarios de IFM Infrastructure Funds (IFM). IFM se especializa en la gestión de productos mayoristas de inversión para la construcción en toda Australia y a nivel internacional; así como carteras de capital social privado, inversiones de deuda y renta variable que cotizan en la bolsa de valores de Australia. Al 30 de junio de 2009, el valor de los activos de IFM bajo su gestión totalizó $19.400 millones.

IFM es signatario de la iniciativa de Inversión Responsable de las Naciones Unidas y está comprometido en la implementación de medidas medioambientales, sociales y reguladoras en el análisis de inversión y toma de decisiones.

Nuestra Visión y Nuestros Valores

Nuestra VisiónEl impulso hacia un mundo más limpio.

Nuestra MisiónProducir electricidad mediante una comercialización innovadora de recursos de energía limpia.

Nuestros Valores LÍDERESLiderazgo: Tener el coraje de guiar e innovar.

Energía: Ayudar a cumplir con las necesidades energéticas del mundo, a la vez que se deja un vestigio categórico y duradero para el medio ambiente.

Acción: Trabajar juntos con integridad y espíritu empresarial para lograr nuestros objetivos.

Dedicación: Nos dedicamos a asegurar un medio ambiente sano y seguro para nuestros empleados y la sustentabilidad de nuestra empresa; así como también a obtener resultados positivos para nuestras comunidades.

Nuestros Productos y ServiciosPacific Hydro genera y vende electricidad que proviene de fuentes renovables como el agua y el viento. También vendemos productos medioambientales como Certificados de Energía Renovable. En esta sección se describe cómo generamos, comercializamos y vendemos la electricidad y los productos asociados al medio ambiente.

Generación de Energía Hidroeléctrica de Pasada

1. Parte del flujo natural de un río se desvía mediante una estructura de admisión donde se mantienen los flujos casi a la misma elevación, mientras que el resto del río continúa corriendo por el valle. El sistema de transferencia tiene un impacto mínimo sobre el medio ambiente y las comunidades locales.

2. El agua desviada fluye por los eliminadores de arena, que son unidades que demoran el flujo del agua y filtran arena, guijarros y limo del agua.

3. Esta agua filtrada, luego fluye a través de un túnel o canal que mantiene una pendiente similar antes de llegar a un punto por encima de la usina eléctrica.

4. En la usina eléctrica, el agua se vierte desde el túnel o canal a una tubería de acero donde fluye a alta presión hacia las paletas de las turbinas. Las turbinas rotan a muy alta velocidad y cada una opera un generador de electricidad.

5. La electricidad se transmite a la red.

6. El agua limpia vuelve al sistema fluvial.

Generación de Energía Eólica

1. La energía cinética del viento propulsa las paletas alrededor del rotor que está conectado al eje principal de la turbina eólica.

2. Esta, a su vez, opera un generador de electricidad.

3. La corriente eléctrica luego pasa a través de una serie de transformadores que gradualmente aumentan el voltaje para la transmisión a una subestación.

4. La subestación aumenta el voltaje nuevamente para la transmisión a larga distancia.

5. La electricidad se transmite a la red.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 7

2

5431

1

2

5

6

43

8 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Pacific Hydro produce y vende distintos productos medioambientales, así como también electricidad (ver también Bonos por emisión de carbono y Perenia Carbon, página 19). A continuación se enumeran estos productos:

• Reducción de Emisiones Certificadas (Certified Emission Reductions, CERs): Instrumentos basados en las emisiones de carbono que pueden usar los países que se han comprometido con los objetivos de reducción de emisiones de carbono del Protocolo de Kioto, o por empresas a las que se les exige que reduzcan emisiones según planes obligatorios como el Plan Europeo de Comercio de Emisiones (European Emissions Trading Scheme, EUETS).

• Certificados de Energía Renovable (Renewable Energy Certificates, RECs): A todas las empresas que comercializan electricidad a nivel minorista en Australia y a algunos grandes consumidores de electricidad mayoristas se les exige que compren una cantidad mínima de electricidad que provenga de fuentes renovables (20 por ciento para el año 2020) como parte del Objetivo Expandido de Energía Renovable (Expanded Renewable Energy Target, ERET). Estas empresas lo hacen obteniendo Certificados de Energía Renovable.

• Reducción de Emisiones Verificadas (Verified Emission Reductions, VERs): La reducción de emisiones verificadas es un tipo de créditos voluntarios e internacionales, emitidos por nuestro joint venture de Fiyi que compran las empresas que quieren compensar las emisiones de carbono.

• Energía Verde: Como parte del Programa Nacional de Energía Renovable para la Acreditación de Energía Verde (National GreenPower Accredited Renewable Energy Program) los consumidores de electricidad australianos que prefieran Energía Verde en lugar de electricidad de fuentes no renovables, pueden comprarla de manera voluntaria. Esta acción se suma a la demanda de electricidad renovable establecida por el Objetivo Obligatorio de Energía Renovable de Australia. Todos los proyectos de energía renovable australianos de Pacific Hydro, acreditados después de enero de 1997, cumplen con los requerimientos para producir y vender Energía Verde.

Propiedades del Producto y ServicioLa electricidad necesita cumplir con estándares de calidad establecidos por autoridades reguladoras pertinentes y con buenas prácticas de la industria eléctrica.

Los proyectos que generan RECs y CERs deben cumplir con estrictos criterios de validación; además, auditores independientes verifican y auditan estos procedimientos, y autoridades reguladoras pertinentes los supervisan. Las VERs y Energía Verde también están sujetas a estrictas directrices y auditorías independientes.

El procedimiento de mercadotecnia de Energía Verde en Australia debe cumplir con directrices establecidas por el gerente del Plan; el Departamento de Agua y Energía de Nueva Gales del Sur (NSW, ); y por la autoridad reguladora, la Comisión para la Competencia y el Consumidor de Australia (Australian Competition and Consumer Commission, ACCC).

Nuestros clientes directos son otras empresas. No medimos la satisfacción del cliente de manera formal. Sin embargo, nuestros equipos operativos y comerciales trabajan de manera estrecha con clientes a través del diálogo y reuniones permanentes para asegurar el cumplimiento de sus intereses. Además, la empresa ha implementado una serie de sistemas para garantizar que continúa cumpliendo con sus obligaciones reguladoras y contractuales.

Intentamos cumplir con las leyes, estándares y códigos de ética voluntarios, relacionados con la comunicación del área de mercadotecnia que incluyen publicidad, promoción y patrocinio, asegurando que todo el personal que tiene trato constante con clientes esté adecuadamente capacitado y que sea consciente de nuestras obligaciones con respecto a la Ley de Normas Comerciales, así como también de cualquier directriz publicada por la ACCC.

Durante el período del cual se informa, no tuvimos incidentes de incumplimiento con las reglamentaciones y códigos de ética voluntarios con respecto a la comunicación del área de mercadotecnia, incluyendo la publicidad, promoción y patrocinio.

Acerca de Nosotros (continuación)

Nuestra Estrategia

Nuestros ObjetivosLas tendencias globales que impulsan nuestra actividad comercial son evitar los efectos nocivos del cambio climático; la necesidad creciente de una seguridad energética global; y el agotamiento permanente de los combustibles fósiles del mundo. Para cumplir con estos desafíos necesitamos dar respuesta a las tendencias del mercado y la tecnología emergente de energía limpia. Tenemos una participación activa en lo que respecta al desarrollo de políticas de energía renovable en cada uno de los países donde operamos.

Nuestra estrategia de sustentabilidad ha sido desarrollada como parte del plan comercial de Pacific Hydro, la cual será redefinida antes de junio de 2010.

Nuestro plan comercial contempla estrategias de salud, seguridad y medio ambiente que nos ayudan a cumplir con estos objetivos comerciales y, al mismo tiempo, nos permite permanecer alerta y dar respuesta a las diversas necesidades e intereses de los públicos de interés de Pacific Hydro.

Objetivos de Pacific Hydro a Cinco Años: 2009 - 2014

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 9

Nuestros objetivos a nivel global:

• Ser reconocidos como líderes del mercado de energía limpia en cada uno de nuestros principales mercados.

• Continuar desarrollando una cartera operativa y diversa con resultados sustentables y rentables en Australia, Chile y Brasil.

• Ser líderes de los mercados emergentes en emisión de bonos de carbono y prácticas relacionadas con energía limpia.

• Utilizar las oportunidades de adquisición complementaria y desarrollo que encaminan a la empresa hacia un crecimiento de largo plazo y aumentan el valor para sus inversores.

Objetivos de Sustentabilidad para el año fiscal 2009/2010:

• Mejorar el rendimiento del área de sustentabilidad y reportes.• Conocer y comprometerse mejor con los stakeholders en

Pacific Hydro.• Profundizar la noción de sustentabilidad y conducta de empleados.• Medir y reducir nuestras huellas de carbono.• Implementar las iniciativas en curso para mejorar la salud

y seguridad de empleados.• Revisar y mejorar nuestra estrategia de sustentabilidad.• Ampliar las oportunidades de energía renovable de todos

los mercados.• Defender la política de energía renovable de todos los mercados.

Nuestros Objetivos en Australia:

• Ser líderes del mercado australiano en expansión de energía renovable para energía eólica.

• Construir, desarrollar y operar más de 450MW de proyectos de energía renovable.

Objetivos de Sustentabilidad para el año fiscal 2009/2010:

• Mejorar la operación de los Fondos Comunitarios, programa que se encuentra en su 5º año de operación.

Nuestros Objetivos en Brasil:

• Ser líderes de generación de energía eólica de Brasil.• Construir, desarrollar y operar más de 350MW de proyectos

de energía renovable.

Objetivos de Sustentabilidad para el año fiscal 2009/2010:

• Apoyar a las comunidades mediante la introducción de un Fondo formal de comunidades sustentables.

• Supervisar y controlar de mejor manera el medio ambiente.

Nuestros Objetivos en Chile:

• Ser los líderes de generación de energía hidroeléctrica de pasada de Chile.

• Construir, desarrollar y operar más de 600MW de proyectos de energía renovable.

Objetivos de Sustentabilidad para el año fiscal 2009/2010:

• Mejorar la operación del Fondo Comunitario Sustentable, el cual se encuentra en su 4º año de ejecución.

• Mejorar la satisfacción del lugar de trabajo.• Desarrollar criterios de sustentabilidad para socios comerciales.

10 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Nuestra Estrategia (continuación)

Nuestro Liderazgo y VocaciónHemos elegido participar en el sector de energía renovable y desempeñar un papel decisivo para un mundo que está marcado por las emisiones de carbono. Somos conscientes de nuestras responsabilidades como líderes en este campo emergente. Nos comprometemos activamente con los gobiernos para comprender y cumplir con las legislaciones y participar en el debate público.

Como líderes de la industria de energía limpia, trabajamos arduamente para que legisladores, comunidades y público en general participen en temas de cambio climático. A la vez, establecemos el rol principal que la energía renovable puede y debe desempeñar, para dejar un medioambiente más seguro para las generaciones venideras.

También contribuimos al debate público mediante reportes escritos de asuntos relacionados con la industria de la energía renovable, así como a través de comentarios en medios.

En Australia hemos apoyado la acción gubernamental sobre cambio climático, incluyendo la introducción de la meta de 20 por ciento de Energía Renovable de 2020 porque creemos que:

• Es bueno para el medio ambiente porque ayudará a estabilizar nuestras emisiones en los próximos diez años.

• Es bueno para la economía porque aportará una inversión de $25.000 millones de nueva energía renovable en los próximos diez años.

• Es bueno para el mercado laboral porque creará miles de decenas de nuevos puestos de trabajo en los próximos diez años.

En el período del cual se informa, nuestras actividades de políticas públicas se concentraron en el envío de reportes al gobierno de temas como el Plan de Reducción de la Contaminación por Carbono, mercados energéticos, objetivos de energía renovable, cambio climático, procesos de aprobaciones y estándares técnicos. Los más destacados son:

• Taller del Consejo de los Gobiernos Australianos sobre Cambio Climático y Agua; Documento de debate del Objetivo de Energía Renovable del 20 por ciento, julio de 2008.

• Documento Verde del Plan de Reducción de Contaminación por Carbono, septiembre de 2008.

• Comisión Australiana del Mercado de Energía; Revisión de los Marcos del Mercado de Energía como resultado del Documento de alcances de Políticas del Cambio Climático, noviembre de 2008; y Primer Reporte Provisional, febrero de 2009.

• Proyecto de Exposición de Objetivos de Energía Renovable para su Legislación y Normas, febrero de 2009.

• Comité Investigador del Senado de Consultas de Políticas del Clima para el Plan de Reducción de Contaminación por Carbono, abril de 2009.

• Documentos de debate de Reportes Oficiales de Energía del Gobierno Australiano, mayo de 2009.

En Brasil hemos estado trabajando activamente con diferentes miembros del gobierno para que la energía eólica desempeñe un papel más

importante en el mercado energético de ese país. Ofrecimos nuestra participación y asistimos a reuniones con:

• ANEEL, Agencia Brasilera Reguladora de Electricidad.

• Comisión del Congreso sobre Energía Renovable y Desarrollo Sustentable.

• EPE, Empresa Gubernamental de Investigación de Energía y Organismo de Subastas de Energía.

• Ministerio del Medio Ambiente.

• Ministerio de Minería y Energía.

• Secretaría de Energía, Gobierno Estatal de Rio Grande do Norte.

• Gobernador Estatal de Rio Grande do Norte y distintas Secretarías.

También hemos estado trabajando con el Gobierno chileno y organismos industriales en una diversidad de foros de energía convencional y renovable:

• Diálogo constante con el Ministro de Energía sobre temas de energía, inversiones de empresas internacionales y recursos renovables.

• Diálogo en curso con autoridades medioambientales.

• Apoyo a la Cámara de Comercio de Australia y Chile.

• Nos hemos transformado en un referente para el desarrollo renovable y sustentable, como puede comprobarse en el discurso de la Presidenta Michelle Bachelet en su participación de la ceremonia inaugural de colocación de la primera piedra de Chacayes realizada en octubre de 2008.

Participamos en iniciativas relacionadas con sustentabilidad como miembros de organizaciones locales, nacionales e internacionales. Estas organizaciones incluyen:

• ABEEólica (Asociación Brasilera de Energía Eólica).

• Asociación para el Desarrollo y Clima Limpios de Asia-Pacífico.

• Cámara de Comercio de Australia y Brasil.

• Cámara de Comercio de Australia y Chile.

• Consejo para el Comercio entre Australia y América Latina.

• Consejo del Gobierno Australiano sobre las Relaciones de Australia y América Latina.

• Consejo de Energía Limpia.

• Comité de Portland.

• Fundación Global.

Rob Grant, nuestro Director Ejecutivo, es el Presidente del Consejo de Energía Limpia, y también preside la Fuerza Laboral de Energía Renovable de la Asociación para el Desarrollo y Clima Limpios de Asia-Pacifico.

Investigación y DesarrolloEntendemos que las transiciones del mercado traerán nueva tecnología al área de energía renovable, así como a las áreas de energía solar térmica y geotérmica. Llevamos a cabo investigaciones de mercado para asegurarnos que nos encontramos en una buena posición para adoptar estas tecnologías en el momento adecuado. Por ejemplo, nuestra licencia de exploración geotérmica de Australia del Sur nos ayudará a aprovechar las oportunidades de energía geotérmica de ese país.

Temas Presentados por las Partes Interesadas durante la Evaluación Esencial Realizada para el Reporte

Nivel Amplio de Temas: Por Tipo de Interesado

Impacto Comunitario

Impacto Medioambiental

Asuntos de Empleo y Contractuales

Conducta Comercial y de Inversión

Futuro de la Generación de Energía

Mercadotecnia de la Energía Renovable

Actividad Comercialy Financistas

8

8

14

10

10

16

4

6

3

5

4

5

11

18

6

9

4

2

7

5

5

4

5

6

8

2

3

4

Clientes Comunidad yPropietarios

Contratistas Legisladoresy GobiernoTotal de Menciones = 192

(Cantidad de menciones)

Nuestros stakeholdersLos stakeholders más importantes de Pacific Hydro incluyen a las comunidades en las que se encuentran nuestros proyectos; a nuestros empleados; a gobiernos; y autoridades federales, estatales y locales, entre otros. Nuestros stakeholders participaron en la elaboración de este reporte,

específicamente a través de la realización de 19 entrevistas, mediante las cuales evaluaron nuestro quehacer (ver Identificar los Temas del Reporte, página 2). A continuación se indican nuestros stakeholders más relevantes divididos por grupos, actividades y respuestas, así como también su participación para nuestra evaluación completa.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 11

Panorama General de los stakeholders y respuestas

Stakeholders Actividades Inquietudes de los interesados Respuestas a las Presentadas durante el Año Inquietudes Fiscal 2008/2009

Comunidades y Propietarios Sesiones de consulta con la comunidad y boletines Impacto visual y auditivo. Modificaciones al informativos. Empleo de la gente del área local. diseño del proyecto. Consulta de temas esenciales para el reporte. Intereses de indígenas. Fondo Comunitario Sustentable. Bienestar de la comunidad en las cercanías de las activos operativos.Empleados Boletín de noticias de empleados publicado en Equilibrio trabajo y vida. Se debatieron temas inglés, español y portugués. Oportunidades de carrera. en grupos de trabajo y Reporte comercial trimestral que muestra el progreso Pagos y condiciones. se implementaron en relación con los objetivos de los empleados. nuevas iniciativas. Foros a la hora de almuerzo presididos por el Director Ejecutivo o Gerentes Generales. Encuesta anual de empleados. Reporte mensual de HSE.Contratistas Consulta de temas esenciales del reporte. Impacto medioambiental y comunitario. Temas esenciales Asuntos contractuales. planteados en el Reporte de Sustentabilidad 2009.Bancos y Financistas Reporte de HSE según sea necesario. Factores de riesgo medioambiental, Temas esenciales Consulta de temas esenciales del reporte. social y dirección. planteados en el Reporte de Sustentabilidad 2009.Autoridad local, Reuniones periódicas. Energía renovable. Liderazgo en la industria estatal y federal Disminución de emisiones. de reportes enviados y Oferta de energía. actualización periódica Empleo. de información. Relaciones internacionalesClientes Consulta de temas esenciales del reporte. Impacto comunitario. Temas esenciales Contratación en el área local. planteados en el Reporte de Sustentabilidad 2009.

Integración de los Stakeholders a Nuestro Proyecto de Energía Eólica de PortlandNuestro Proyecto de Energía Eólica de Portland (Portland Wind Energy Project, PWEP) consiste en 98 turbinas ubicadas en cuatro sitios cercanos a Portland, Victoria:

• Yambuk (PWEP I) – 20 turbinas de 1,5MW, finalizado en 2007.

• Cape Bridgewater (PWEP II) – 29 turbinas de 2MW, finalizado en 2008.

• Cape Nelson South (PWEP III) – 22 turbinas de 2MW, finalizado en abril de 2009.

• Cape Nelson North y Cape Sir William Grant (PWEP IV) – 27 turbinas de 2MW, cuya construcción se espera que comience en 2010.

En la actualidad los proyectos PWEP I a III generan en conjunto 132MW que alimentan la Red Nacional de Electricidad.

Los proyectos PWEP han recibido un apoyo considerable de las 20.000 personas de la comunidad del área. Esto se debe mayormente a la participación que los habitantes tuvieron en este proyecto desde un principio.

Durante la fase de desarrollo del PWEP, la amplia consulta a la comunidad incluyó foros públicos, debates en pequeños grupos y reuniones individuales con los residentes y grupos de interés específicos. Se distribuyeron boletines informativos. También se contó con los medios de comunicación del área para asegurar que la mayoría de los habitantes fueran informados durante las fases de planificación y construcción de la iniciativa.

Se estableció una oficina de proyecto en Portland y se designó a un funcionario de enlace de la comunidad del área durante la construcción de los proyectos PWEP II y III para asegurar que las comunidades aledañas a los parques eólicos se sintieran atendidas. También hemos designado a un coordinador permanente de relaciones con la comunidad de Portland para prestar servicios en esta área, así como del oeste de Victoria y Australia del Sur.

La ronda inaugural del Fondo Comunitario Sustentable del área del proyecto PWEP I se llevó a cabo durante el año fiscal 2005/06, PWEP II en 2007/08 y PWEP III en 2008/09. Este año, se destinó un total de $140.000 para los proyectos del Fondo Comunitario Sustentable, lo que significa que desde que esta iniciativa comenzó, hemos gastado más de $327.000 en donaciones para proyectos de las comunidades de Portland y Yambuk.

Los sitios del parque eólico han despertado un enorme interés en la comunidad del área y turistas. Nos aseguramos que la información de los proyectos estuviera disponible durante la construcción; también ofrecimos visitas guiadas al sitio del proyecto PWEP II una vez completa la construcción.

Somos miembros fundadores del Comité de Portland, cuyo objetivo es contribuir al establecimiento de industrias nuevas en la región. Económicamente, el proyecto creó nuevos puestos de trabajo en zonas rurales de Victoria. Se emplearon más de 300 contratistas de la zona de Portland durante cada fase de construcción de los proyectos PWEP II - III, y se establecieron puestos permanentes para un grupo de

trabajadores en el área de mantenimiento. La empresa Keppel Prince Engineering con sede en Portland, aportó las torres de los proyectos PWEP I – III, por lo que resultó ser la productora de torres eólicas y componentes de parques eólicos más grande de Australia.

Culturalmente, Cabos Portland han tenido una rica historia de ocupación y trascendencia del pueblo Gunditjmara. En 2001, comenzamos las charlas de consultoría con grupos comunitarios indígenas. Les informamos acerca de los alcances del proyecto, y también buscamos su participación en la evaluación de los efectos del medio ambiente y procesos de planificación.

Dentro del área de estudio, se identificaron 20 sitios arqueológicos aparte de otros 180 previamente registrados a través de estudios panorámicos, consultas y sondeos arqueológicos. Pero lo que más llamó la atención fue la participación de personas mayores del pueblo Gunditjmara y de un Funcionario del Patrimonio Cultural, en un ‘paseo espiritual’ en Cabos Portland para identificar sitios de importancia cultural desde una perspectiva de valores comunitarios. El encuentro ayudó al diseño del marco del área para el desarrollo de generadores. También se identificaron áreas de ‘prohibido el paso’ para evitar dañar las zonas de patrimonio cultural.

En relación con nuestro impacto medioambiental, se trabajó con organizaciones de esta área para implementar un programa de revegetación que enriquezca el hábitat de la vida salvaje indígena, y restablezca la vegetación nativa en los sectores de los proyectos. Las principales especies de las zonas aledañas a Cabo Portland incluye el Bandicoot sureño de color castaño (Isoodon Obesulus)- un animal en peligro de extinción-, el pájaro Rufous Bristle (Dasyornis Broadbenti)- un animal amenazado- y las plantas Lagonia Ovata (Oval-leaf Lagonia), Exocarpus Syrticola (Coast Ballart) y Achillaeoides Arenicola (Sand Ixodia)- todas plantas amenazadas.

12 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 13

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 13

Nuestra Dirección CorporativaNuestro Directorio es responsable de ofrecer valor accionario, a través de la presentación de reportes íntegros, el seguimiento de controles internos y adecuados; así como también, el respeto de los intereses de la comunidad, empleados, clientes, proveedores y del medio ambiente.

Directores de Pacific Hydro

Nombre Puesto Miembro del Subcomité durante Certificados, el Periodo del Reporte Títulos, Diplomas

Bernard Wheelahan Presidente Comité de Remuneración. BSc, DipEd, FRACI, Comité de Sustentabilidad y Riesgo. FAusIMM, FAICD, FAIE Comité de Finanzas y Auditoría. Comité de Proyectos.Garry Weaven Director y Representante del Propietario IFM - BSc, DipEdDamian Moloney1 Director y Representante del Propietario IFM Comité de Remuneración. B. Bus, M. Com (Hons) Comité de Finanzas y Auditoría. Comité de proyectos.Kate Spargo Directora Independiente Comité de Sustentabilidad y Riesgo. LLB (Hons), BA, FAICD Comité de Remuneración.Geoff Coffey Director Independiente Comité de Finanzas y Auditoría. FCPA, ACIS, Dip FP, Comité de Proyectos. GAICDGrahame Campbell2 Director Independiente Comité de Sustentabilidad y Riesgo. B Eng, M Eng Sc, FAICD Comité de Proyectos.Kyle Mangini3 Director y Representante del Propietario - BEc/Gov

Los siguientes hechos ocurrieron fuera del período que abarca el reporte, pero se han incluido como referencia:

1 Damian Moloney presentó su renuncia al Directorio y IFM el 28 de septiembre de 20092 Grahame Campbell presentó su renuncia al Directorio el 1º de octubre de 20093 Kyle Mangini fue designado para el Directorio el 9 de octubre de 2009

PWEP II – Parque Eólico Cape Bridgewater de Victoria, Australia

14 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 15

Marco Amplio de Gestión de Riesgo de la Empresa

Los Subcomités de Nuestro DirectorioCon el propósito de ayudar al Directorio a cumplir con sus obligaciones, hay cuatro subcomités del Directorio. Éstos están representados por gerentes generales y ejecutivos y se concentran en temas especializados, recomiendan la política o acción específica para aprobación del Directorio. Los comités son de Sustentabilidad y Riesgo, Finanzas y Auditoría, Proyectos y Remuneración. Se puede encontrar más información sobre el trabajo de los comités y las actividades que desempeñan en www.pacifichydro.com.au.

Nuestro Marco de Gestión de RiesgoLa sustentabilidad es parte de nuestro Marco Amplio de Gestión de Riesgo; por lo tanto, es parte esencial para lograr la visión y misión de la compañía, cumplir con los objetivos corporativos y proporcionar mayor certeza y confianza a nuestros accionistas.

Es primordial para el éxito a largo plazo y la supervivencia de la empresa contar con la capacidad de seguir administrando una actividad comercial competitiva y viable de manera indefinida, respetuosa del medio ambiente, de la comunidad y de los empleados.

Llevamos a cabo una rigurosa evaluación del riesgo comercial, financiero, de estrategia y sustentabilidad de todas las oportunidades de desarrollo e inversión.

Nuestro amplio enfoque para la gestión de riesgo incluye establecer dirección, controles y mecanismos de cumplimiento para administrar riesgos importantes en todas las unidades comerciales. También, se implementan procesos de aseguramiento internos y externos (por ejemplo: revisión de gestión, conciliaciones, auditoría) para asegurar la eficacia de estos mecanismos.

Cualquier anomalía que aparezca como resultado de los reportes implicará una investigación posterior sobre los riesgos identificados en una unidad comercial, proyecto o activo.

Nuestro Código de ConductaLas relaciones con los stakeholders de Pacific Hydro están guiadas por nuestro Código de Conducta que nos asegura llevar a cabo nuestras actividades comerciales con un enfoque ético; comprometernos activamente con proyectos medioambientalmente responsables iniciativas comunitarias, y prácticas de trabajo de apoyo, seguras e igualitarias. Todos los empleados nuevos reciben capacitación en relación a nuestro Código de Conducta, el cual prohíbe donaciones monetarias o en especie a partidos políticos.

* Incluye áreas legales, financieras, comerciales, de informática, ingeniería, contratos, desarrollo, entrega, operaciones, asuntos corporativos, mercadotecnia, recursos humanos y salud, seguridad y sustentabilidad.

REVISIÓN

DISCIPLINAS COMERCIALES *

Mar

co A

mpl

io d

e G

estió

n de

Rie

sgo

de la

Em

pres

a

OBJETIVOSCORPORATIVOS

OBJETIVOS DE LA UNIDADCOMERCIAL Y PRODUCTO FINAL

PROYECTO Y RENDIMIENTODE ACTIVOS

INDICADORES CLAVE DE RENDIMIENTO

DesarrolloEstratégico y

SustentabilidadComercial

Perfil y Revisiónde Riesgo Dirección Controles y

Cumplimiento Aseguramiento

INDICADORES CLAVE DE RIESGO

Nuestra Estrategia (continuación)

Nuestro Rendimiento Económico

Impacto Económico DirectoAseguramos un desarrollo comercial sustentable mediante un gran conocimiento de la industria y sólidas estrategias. Utilizamos nuestra fortaleza financiera para lograr beneficios importantes para la economía, para nuestros accionistas, para el medio ambiente y la sociedad. En el período del cual se informa aumentaron nuestras ventas y ganancias.

El Ingreso por ventas del año fiscal 2008/09 fue de $118,8 millones (excluyendo inversiones en capital social), que resultó en un aumento del 57 por ciento con respecto al año anterior. Los resultados se dieron por la generación de nueva electricidad de los proyectos PWEP II y III de Australia,

Vale dos Ventos de Brasil y Unidad 5 Coya de Chile, así como por tasas de cambio favorables, que aumentaron el ingreso de Coya y Pangal de Chile.

La ganancia neta operativa después de impuestos para el año fiscal 2008/09 fue de $32,4 millones, que resultó en un aumento del 136 por ciento con respecto al año anterior. Esto también se debió a la nueva generación de proyectos de Australia, Chile y Brasil y al impacto favorable de las tasas de cambio.

Las áreas más destacadas de nuestro rendimiento económico directo se indican a continuación:

Con el objeto de financiar distintos proyectos internacionales, a menudo pedimos financiamiento a bancos que nos exigen requerimientos sociales y medioambientales muy estrictos. La mayoría de los bancos con los que nos relacionamos son signatarios de los Principios de Ecuador, una referencia de la industria financiera para determinar, evaluar y gestionar riesgos sociales y medioambientales en el financiamiento de proyectos. Esto significa que incorporan requerimientos sólidos de prácticas de gestión medioambiental cuando otorgan financiamiento.

Por consiguiente, en ciertas transacciones, debemos presentar un reporte social y medioambiental antes de recibir el préstamo del banco. Asimismo, los bancos exigen que nuestros proyectos cumplan con leyes sociales y medioambientales del país pertinente. En Chile, por ejemplo, dos de nuestros proyectos (que incluyen operaciones de respaldo térmico) deben cumplir con estrictos requerimientos sociales y medioambientales de la Corporación Financiera Internacional (International Finance Corporation, IFC).

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 15

Las Áreas más Destacadas de Nuestro Rendimiento Económico Directo

Valor Económico Generado Año Fiscal 2008/09 Año Fiscal 2007/08

Todas las cifras están expresadas Total Australia Chile Brasil Otros Total en dólares australianos (inc. Fiyi, Filipinas, América del Norte, Nueva Zelanda) $’000 $’000 $’000 $’000 $’000 $’000

Ingreso por Ventas 118.767 60.570 52.806 5.391 0 75.600Ganancia Neta Operativa después de Impuestos (NPAT) 32.449 (9.942) 28.798 (7.796) 21.389 13.700

Valor Económico Distribuido Año Fiscal 2008/09 Año Fiscal 2007/08

Costos Operativos (32.935) (16.880) (12.502) (3.553) 0 (21.041)Salarios y Beneficios del empleado (34.346) (18.711) (13.854) (1.768) (13) (29.035)Pagos a Proveedores del Capital (19.673) (15.704) (2.883) (1.086) 0 (15.531)Pagos al Gobierno (por ej. impuestos) (5.904) (510) (5.455) 0 61 (1.811)

* Los números que se encuentran entre paréntesis representan un costo, pérdida o egresos de caja.

Requerimientos Sociales y Medioambientales de Nuestros Financistas

16 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 17

Impacto Económico IndirectoAsí como se distribuye directamente valor económico a través de las ganancias de inversión, salarios y sueldos, impuestos y compras de productos y servicios, reconocemos que nuestra actividad comercial tiene efectos económicos indirectos en las comunidades donde operamos.

ChileEn Chile hemos identificado impactos económicos indirectos tanto positivos como negativos. Nuestros impactos económicos indirectos de tipo positivo incluyen:

• Empleo de contratistas.

• Mejoramiento de la calidad de carreteras públicas y privadas; así como del tiempo de viaje desde y hacia Coya y Rancagua, que favorecen a la localidad de Chacayes y la accesibilidad a la Reserva Nacional Río de Los Cipreses (Reserva de Los Cipreses).

• Un aumento del número de visitantes a la Reserva de Los Cipreses y oportunidades para proveedores de servicios locales.

• Un aumento del precio de las propiedades del área de Chacayes.

• La construcción de nueva infraestructura financiada por Pacific Hydro, a través de la cooperación de propietarios y como resultado del Fondo Comunitario Sustentable, que incluye un tranque de riego en una de las grandes propiedades de Chacayes, un establo comunitario en el Club de Rodeo de Chacayes, materiales educativos para escuelas y equipamiento contra incendios, y monitoreo durante los meses de verano.

Nuestros impactos económicos de tipo negativo incluyeron el aumento de tráfico en las zonas aledañas a Coya y Chacayes, y también una escasez de espacios de estacionamiento en Coya durante la fase de construcción. Se han recibido quejas sobre el polvo en carreteras rurales de la zona que afecta a viviendas y productores del área. En respuesta a estas preocupaciones hemos capacitado a los trabajadores en relación al Plan de Gestión de Tráfico; además, se ha contratado a una empresa para que riegue las carreteras de acceso para controlar el polvo.

BrasilDurante la construcción del Parque Eólico Vale dos Ventos, se incluyen los siguientes impactos económicos indirectos de tipo positivo:

• Empleo de contratistas.

• Mejoramiento de hogares y hoteles.

• Entrega de alimentos para casi 570 trabajadores.

• Mejoramiento de la carretera PB065 entre el centro de la ciudad de Mataraca y la Comunidad de Barra do Camaratuba, que anteriormente se encontraba en malas condiciones y contribuía a accidentes de tráfico. En el futuro, la nueva carretera seguramente atraerá más turistas al área.

• Mejoramiento de la superficie del campo de fútbol para el uso durante todo el año de estudiantes de la Escuela Primaria Pública de Barra do Camaratuba.

• Importante aumento en impuestos pagados al gobierno municipal, lo que le permite llevar a cabo una variedad de nuevos proyectos en la ciudad.

AustraliaDurante la construcción del Parque Eólico Cape Bridgewater de Portland, se necesitaba agua de un tranque ubicada en el área de un propietario; por lo tanto, instalamos una perforación que funciona con energía solar. Ahora que la obra ha finalizado, el propietario puso la perforación a disposición de la autoridad (Country Fire Authority) para combatir incendios. La perforación previene que la fuente de agua se mantenga llena y esté lista para usarse en caso de incendio.

Nuestro Rendimiento Económico (continuación)

Nuestra Respuesta al Cambio ClimáticoNuestro compromiso con el impulso hacia un mundo más limpio significa que estamos dedicados a disminuir los gases de efecto invernadero, abogando por una acción gubernamental para reducir las emisiones de carbono y contrarrestar las causas del cambio climático.

Nuestros proyectos ya han disminuido más de siete millones de toneladas de gases de efecto invernadero mediante el suministro de electricidad libre de contaminación al sistema eléctrico, reduciendo la demanda de generación de combustibles fósiles. También nos proponemos mejorar las medidas de nuestras propias emisiones de gases de efecto invernadero para continuar disminuyéndolas, cumpliendo con los nuevos requerimientos legales implementados en Australia.

Si bien estos pasos son importantes, el planeta y nuestra actividad comercial aún se enfrentan con riesgos considerables por el cambio climático. Los cambios de regulación implican que enfrentaremos políticas de energía cambiantes que pueden demorar la inversión en energía renovable y reducir o incluso eliminar iniciativas de energía renovable. Nuestro planeta también puede enfrentarse con cambios físicos permanentes que podrían afectar

patrones eólicos y reservas del agua o aumentar la probabilidad de eventos climáticos extremos.

Nuestro compromiso para abordar los cambios climáticos abre muchas oportunidades para nuestra actividad comercial. Es probable que la inclusión esperada de un ‘costo por emisiones de carbono’ aumente el costo de la electricidad ‘negra’ (generada con carbón), haciendo que los valores de recursos renovables sean más competitivos. También vemos potencial para la diversificación en nuestra presencia geográfica y en nuestra cartera de activos en áreas como la energía solar térmica o geotérmica.

Podemos aprovechar el conocimiento que tenemos sobre energía renovable para combatir el cambio climático. Nuestra experiencia puede permitirnos desarrollar nuevos modelos de actividades comerciales centradas en el mercado de los bonos de carbono como Perenia Carbon (ver página 19). El aumento del conocimiento del cambio climático y derivados por parte de las compañías y la comunidad, también puede llevar a un desarrollo más importante de políticas de energía renovable.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 17

Respuesta al Plan de Reducción de Contaminación por Carbono Propuesto por Australia

Como parte de nuestra contribución a debates en curso de políticas de energía, en septiembre de 2008 presentamos un documento para responder al documento de consulta del gobierno australiano del Plan de Reducción de Contaminación por Carbono (Carbon Pollution Reduction Scheme, CPRS.) Apoyamos enfáticamente la introducción de un plan comercial de emisiones en Australia, por lo tanto, en el contenido del documento elogiamos el compromiso del Gobierno Australiano por abordar el cambio climático. Sin embargo, también cuestionamos temas importantes sobre la posible eficacia del propuesto Plan de CPRS y sus posibles efectos sobre la compra de energía verde por parte de los consumidores.

Si bien es importante darle a la industria un período de transición para el nuevo Plan de CPRS, también debe garantizar un ajuste de niveles altos a bajos en intensidad de emisiones de carbono. Creemos que un adecuado plan comercial de emisiones debe administrar la emisión del suministro de energía intensiva de carbono a través de apoyo durante este período de transición, pero además debe asegurar que se introduzcan indicaciones en los precios que permitan la evolución a un sector de energía de baja emisión de carbono.

También nos preocupa que el Plan de CPRS, en su formato actual, canibalizará el mercado voluntario de Energía Verde. El Plan de CPRS establecerá topes generales para todos los sectores que abarca, incluyendo la generación de energía. Esto significa que cualquier compra voluntaria de Energía Verde dentro del plan propuesto resultaría en generación de combustibles fósiles. En efecto, indica que los clientes de Energía Verde subsidiarían grandes emisores. En nuestro documento presentado, argumentamos que los consumidores de Energía Verde deben asegurarse de que su decisión, de pagar un recargo por Energía Verde, resulte en una disminución extra de emisiones de carbono. De lo contrario, creemos que el mercado de Energía Verde está en riesgo y podría caer rápidamente a partir de 2010.

18 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 19

Bonos de Carbono y Perenia CarbonLa comercialización del carbono genera un precio por carbono, estableciendo un costo por emisiones y un valor por las reducciones.

Comprar y vender créditos por emisiones y reducción (bonos de carbono) crea un mercado de carbono que permite a países y empresas cumplir con objetivos de reducción de gases de efecto invernadero o poner topes con relación al Protocolo de Kioto o de iniciativas similares.

Generamos bonos por emisiones de carbono mediante proyectos alineados al Mecanismo de Desarrollo Limpio de Kioto (CDM). El CDM reconoce proyectos que reducen las emisiones de carbono en países en vías de desarrollo y los recompensa con créditos comercializables llamados Certificados de Reducción de Emisiones (CERs). Como estos países, en vías de Desarrollo, no tienen ningún objetivo propio respecto al Protocolo de Kioto, estas CERs pueden venderse a países que sí lo tienen, permitiendo entonces que dichas naciones cumplan con los objetivos sin tener realmente que realizar ninguna reducción a sus propias emisiones. De acuerdo con el Protocolo de Kioto, una CER es prueba suficiente de que se han reducido a nivel mundial las emisiones de gases de efecto invernadero, ya que es igual a una reducción de emisiones de una tonelada de dióxido de carbono.

Solamente en Chile, La Higuera y La Confluencia- proyectos hidroeléctricos de pasada que desarrollamos a través de nuestro joint venture – tiene cada una la capacidad de generar casi un millón de bonos por emisiones de carbono por año.

Nuestra empresa de consultoría de emisiones de carbono, Perenia Carbon, es un joint venture con la firma australiana de consultoría de ingeniería SMEC y la empresa líder de Japón, Mitsui & Co. Ltd.

Perenia ofrece soluciones completas de emisiones de carbono asociándose con clientes del sector público y privado, para auditar y evaluar sus operaciones. También, desarrolla estrategias para administrar las emisiones de gases de efecto invernadero y cumple con los requerimientos oficiales. Además, ofrece proyectos de reducción de emisión, así como también crea y es intermediario de la transacción de bonos por emisiones de carbono. Estas tareas las lleva a cabo aplicando experiencia en todo el ciclo de vida del proyecto, desde su desarrollo e inscripción hasta que se originan los bonos por emisiones de carbono, incluyendo la comercialización, mercadotecnia y transacción.

Se ha desarrollado una variada cartera de proyectos de reducción de emisiones tanto en los países en vías de desarrollo como en los industrializados. Actualmente, Perenia administra y prepara importantes proyectos que generarán hasta ocho millones de bonos por emisión de carbono por año hasta su vencimiento.

Reglamentación de Energía: ¿Cómo Nos Afectará un Plan de Reducción de Contaminación por Carbono?La posible introducción de un plan comercial de emisiones en Australia para 2012, proporcionará valor adicional para los desarrolladores de proyectos de energía limpia a largo plazo. Se agregará un costo por emisiones de carbono a las fuentes de energía tradicionales- como el carbón y el gas- que actualmente son responsables de más del 90 por ciento de la generación de electricidad del país. Esto permitirá que la energía renovable sea más competitiva que la generación tradicional a largo plazo. Mediante nuestra compañía de servicios de carbono, Perenia, tenemos como objetivo ser un actor relevante en el mercado de bonos emergentes por emisión de carbono.

Nuestra Generación de Electricidad y la Disminución de Gases de Efecto InvernaderoUn impacto medioambiental positivo resultante de nuestros desarrollos de energía renovable y operaciones es la disminución de gases de efecto invernadero. Producimos energía renovable para otras empresas que nos compran directamente o a través de un minorista, que luego reduce la demanda de electricidad convencional generada por la quema de combustibles fósiles.

Disminución de Gases de Efecto Invernadero por los

Proyectos de Pacific Hydro del año fiscal 2008/09

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 19

0

100.000

200.000

300.000

400.000

500.000

600.000

700.000

800.000

Australia

Dism

inuc

ión

de g

ases

de

efec

to in

vern

ader

o eq

uiva

lent

e a

(tCO2

-e) p

or P

acifi

c Hy

dro

Chile Brasil Fiyi (50 por cientode la porción

de joint venture)

Filipinas(50 por cientode la porción

de joint venture)

20 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 21

En Australia, durante el periodo del cual se informa, y en relación a nuestra propia compra de Energía Verde, adquirimos 117.000 kWh de Energía Verde proveniente de fuentes acreditadas, incluso de nuestros propios parques eólicos.

Nuestras Emisiones de Gases de Efecto InvernaderoUn paso útil para reducir nuestras propias emisiones de gases de efecto invernadero es medirlas. Nuestro objetivo es mejorar nuestra medición en el reporte del próximo período.

Nuestras fuentes principales de emisiones de gases de efecto invernadero están comprendidas dentro de las siguientes categorías:

• Emisiones de alcance 1: Son la liberación de emisiones de gases de efecto invernadero a la atmósfera como resultado directo de actividades que ocurren en el área de trabajo. Por ejemplo, las emisiones producidas por generadores portátiles, uso de equipos pesados y vehículos de la obra, y emisiones fugitivas de hexafluoruro de azufre provenientes del dispositivo de distribución y disyuntores.

• Emisiones de alcance 2: Son emisiones indirectas que ocurren fuera de la planta como resultado de su consumo eléctrico. Por ejemplo, emisiones producidas por el consumo de electricidad de la red cuando la planta no está en funcionamiento.

• Emisiones de alcance 3: Son emisiones indirectas que ocurren fuera de la planta como resultado de sus actividades, pero no son emisiones de alcance 2. Por ejemplo, viajes de negocios de empleados en una línea aérea comercial.

La Ley Nacional de Reporte de Energía y Gases de Efecto Invernadero de 2007 (National Greenhouse and Energy Reporting Act) establece un marco nacional para que las corporaciones reporten el consumo y producción de energía y emisiones. Establece como obligatorio el registro y el reporte de las instituciones cuya producción de energía, uso de energía o emisiones cumplan con criterios especificos. Esta legislación es aplicable para nosotros, pero no significa que somos un gran emisor, sino que producimos grandes cantidades de energía. Se nos exige que reportemos todas las

plantas australianas que se encuentran bajo nuestro control operativo. Los reportes de emisiones de alcance 1 y 2 son obligatorios y los de emisiones de alcance 3 son voluntarios. A pesar de que esta legislación solamente reglamenta a nuestras operaciones australianas, tratamos de implementar regímenes de reportes de emisiones similares en nuestros otros sitios operativos de Chile y Brasil para nuestros propios fines internos.

Durante el período del cual se informa, recabamos la siguiente información:

• De Australia – Se recopilaron datos de emisiones de alcance 1 y 2 de todos los sitios de construcción y operación, así como también de la oficina corporativa, que a continuación se presenta. Recabamos datos de alcance 3, sin embargo, no se incluyeron en este reporte debido a que están incompletos.

• Para Chile y Brasil – Se reunieron, de manera parcial, datos de emisiones indirectas del consumo de electricidad (alcance 2), sin embargo, no están incluidos en este informe ya que están incompletos.

Emisiones de Gases de Efecto Invernadero y Energía

Todos los sitios de construcción y operación australianos, además de la oficina corporativa:

Emisiones de Gases de Efecto Invernadero Energía

Alcance 1 Alcance 2 Total - Energía Alcance 1 Consumida + Alcance 2 (tCO2-e) (tCO2-e) (tCO2-e) (GJ)

682 201 883 11.229

Estas cifras han sido medidas utilizando el Método I (método de opción) según se describe en la Determinación (Medición) de Reportes de energía y gases de efecto invernadero de 2008.

Nuestra Respuesta al Cambio Climático (continuación)

La responsabilidad social es una parte fundamental de nuestra actividad comercial, por eso trabajamos de manera estrecha con las comunidades donde operamos. Nuestros proyectos están ubicados en áreas regionales y, en algunos países, en áreas alejadas con acceso limitado y servicios básicos.

El compromiso con la comunidad nos permite llevar a cabo nuestras actividades comerciales de manera exitosa, apoyando así la sustentabilidad de la comunidad. En todos nuestros proyectos nos esforzamos para crear puestos de trabajo en la zona y atraer inversión a la región. Por ejemplo, el desarrollo de un parque eólico proporciona una fuente secundaria de ingreso a los propietarios del área, ayuda a proteger el medio ambiente y refuerza el turismo y las oportunidades de trabajo. Nuestros parques eólicos también contribuyen de manera significativa a los ingresos gubernamentales de la zona donde están emplazados, a través de pagos anuales de derechos.

Nuestro Compromiso con las Comunidades del ÁreaDesempeñamos un papel importante en las comunidades del área donde operamos. Además de apoyar a grupos comunitarios mediante nuestro Fondo Comunitario Sustentable (ver página 24). Preferimos consumir servicios y productos del área, así como también dar empleo a los habitantes de las zonas donde trabajamos. (ver página 27.)

En general, nuestros proyectos están ubicados cerca de carreteras que requieren algún tipo de acondicionamiento. También, ponemos especial atención para garantizar que la infraestructura del área no se degrade. Por ejemplo, en el Parque Eólico Clements Gap necesitábamos usar, acondicionar y que siguieran funcionando varias carreteras municipales del área para nuestras necesidades de transporte y entrega. Como consecuencia, se invirtieron $90.000 en acondicionamiento a nivel estándar de ocho kilómetros de carreteras del área, que redujo gastos de mantenimiento del gobierno en la zona e incrementó la accesibilidad de productores.

También contribuimos al mejoramiento económico de las comunidades a través de inversiones y de la generación de empleo. Se destina aproximadamente de 30 a 40 por ciento del valor de la construcción de un parque eólico a la industria de la zona. Por ejemplo, nuestros costos de construcción del proyecto PWEP II totalizaron $141 millones, de los cuales $56 millones se destinaron a empresas de la zona e interestatales. En esta etapa el proyecto empleó 49 empresas del área y 320 trabajadores.

En general, nuestros proyectos incrementan el turismo de zonas donde operamos, por lo tanto, proveemos de carteles informativos en algunos sitios y llevamos a cabo visitas guiadas cuando es posible. También, realizamos presentaciones en escuelas cercanas a sitios operativos sobre parques eólicos y energía renovable. Por ejemplo, durante la semana del Día Mundial del Medio Ambiente (junio de 2009) realizamos la presentación ‘La Energía Eólica y sus beneficios para el Medio Ambiente’ donde asistieron casi 300 estudiantes de la ciudad de Rio Tinto (localizada cerca de nuestros Parques Eólicos Vale dos Ventos y Millennium de Brasil) y casi 100 personas, incluyendo autoridades medioambientales (SUDEMA).

RuidoLas turbinas eólicas modernas generan algunas emisiones de ruido, principalmente por el sonido aerodinámico creado por la rotación de paletas de rotores. Las leyes relacionadas con este tema exigen a todos los desarrolladores de parques eólicos que cumplan con estándares o directrices específicos de ruido y parques eólicos, diseñadas para proteger los servicios de las comunidades aledañas del impacto causado por el ruido. Ver la página 34 para obtener más información.

Nuestra Consulta con la ComunidadLa consulta es una parte esencial de nuestro trabajo con las comunidades, especialmente durante el desarrollo y la construcción de nuestros proyectos. Las iniciativas hidroeléctricas y parques eólicos requieren una estructura importante que puede ser bastante visible- a menudo- en áreas alejadas o regiones donde se ubican nuestros proyectos. Trabajamos de manera estrecha con las comunidades de la zona con el fin de explicarle los impactos posibles y así, tomar medidas para minimizarlos. Tenemos un enfoque honesto, abierto, receptivo y considerado respecto a las necesidades e inquietudes de la comunidad del área.

Durante la fase de planificación del proyecto, llevamos a cabo sesiones de información para la comunidad: invitamos a los miembros de la comunidad a comentar los planes de desarrollo e intentamos responder a las inquietudes que puedan surgir sobre nuestras iniciativas, acerca de su impacto en el paisaje visual y en el medio ambiente del área. La consulta incluye reuniones individuales, sesiones informativas públicas de estilo ‘informal’, presentaciones con objetivos específicos para los principales grupos y organizaciones que puedan tener un interés especial en alguna área; así como, presentaciones para agencias de empleo y medios de comunicación.

La consulta continúa durante todo el proceso de construcción y operación, además, tiene el objetivo de asegurar a todos los miembros de la comunidad que estén informados y tengan oportunidad de dar su opinión de cada etapa del proyecto.

También, mantenemos relaciones estrechas con las comunidades una vez que los proyectos están en operación. Por ejemplo, en el Valle del Cachapoal de Chile, trabajamos con los regantes del grupo comunitario del Río del Alto Cachapoal para asegurar que los productores sepan cuándo se producirán cambios en flujo del río.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 21

El impulso a nuestras comunidades

22 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 23

Modificaciones del Proyecto como Resultado de la Información Obtenida de la Consulta. Proyecto Hidroeléctrico ChacayesEn general, las consultas resultan en cambios al diseño del proyecto. Por ejemplo, durante la primera etapa de consulta de la comunidad para el Proyecto Chacayes de Chile, efectuamos muchos cambios al diseño de esta iniciativa en base a la información obtenida y a los comentarios recibidos por la autoridad medioambiental (CONAMA). Desde entonces, estas consultas se han implementado. Además, este proceso ha contribuido generalmente a un mejor diseño, y para este proyecto se redujo el impacto del proyecto en la Reserva Nacional Río de Los Cipreses, una carretera que bordea Coya y otras modificaciones al diseño original.

Cambios del proyecto como resultado de la información obtenida de la consulta:

• Camino alternativo pare evitar el tráfico por Coya, reduciando el riesgo de accidentes y polvo a causa del incremento del tráfico vehicular. Uso de equipo pesado durante construcción de un costo de $10 millones.

• Reducción del impacto del proyecto de la Reserva Nacional Río de Los Cipreses a causa del desvío del río a través de un túnel (utilizando una máquina perforadora de túneles) en lugar de un canal de superficie.

• Uso de un dique de goma en la boca de Los Cipreses para reducir impactos estéticos.

• Construcción de túneles en pendientes empinadas y/o inestables en secciones del desvío de Chacayes para reducir posibles desprendimientos de tierras y erosiones futuras.

• Introducción de criterios ambientales detallados durante la selección del campamento de obreros, canteras, zonas de residuos, y almacenado de explosivos.

• Educación ambiental del Alto Cachapoal por medio de la publicación de un Atlas de Flora y Fauna en el periódico regional y donaciones para escuelas locales.

Unidos con la Fuerza Aérea de Protección Civil para Reducir el Impacto Visual de las Turbinas Eólicas

Algunos integrantes de las comunidades aledañas a nuestros parques eólicos han expresado preocupación por los impactos visuales que podrían generar las luces de seguridad de las turbinas aéreas.

De acuerdo al manual de información de la Fuerza Aérea de Protección Civil (Civil Aviation Safety Authority, CASA), cuando una turbina supera los 110 metros, es necesario que cuente con luces aéreas. El informe de CASA data desde hace un tiempo, cuando los parques eólicos no estaban desarrollados a lo largo y ancho de todo el país. Desde entonces, la institución ha eliminado los reglamentos respecto de la iluminación de turbinas eólicas y actualmente se encuentra preparando un nuevo manual que será publicado a fines de 2009.

Desde 2008, Pacific Hydro ha actuado en unión con CASA para el desarrollo de proyectos específicos. Adicionalmente, ha recomendado una revisión de los requerimientos técnicos para la iluminación, tomando en cuenta las necesidades de todas las partes interesadas, entre las que se incluye la comunidad local, la industria y los aviadores.

Por medio de su afiliación al Consejo de Energía Limpia, Pacific Hydro continuará monitoreando el progreso del nuevo manual, para el que hemos recomendado a CASA que considere los impactos comunitarios asociados con la iluminación para la seguridad aérea.

Consulta a la Comunidad y Protección del Patrimonio Cultural Indígena del Parque Eólico de Carmody’s Hill

El Parque Eólico de Carmody’s Hill, en Australia del Sur, estará localizado junto a una cadena montañosa situada a unos siete kilómetros al Este de Georgetown, al sur de Bundaleer Forest, hacia Mount Misery. Fue la propia comunidad la que escogió el nombre Carmody’s Hill, dado que el parque forma parte de una cadena montañosa y también en honor de la familia Carmody, uno de los primeros pobladores europeos de la región.

Antes de presentar la solicitud de planificación de Carmody’s Hill, en julio de 2008 y durante tres días, Pacific Hydro llevó a cabo sesiones de información pública en ciudades cercanas a Georgetown, Gulnare y Gladstone . En las sesiones participó una gran cantidad de público, la comunidad recibió información acerca del desarrollo del proyecto y se les dio la oportunidad a los participantes de expresar su opinión y comentarios.

Adicionalmente, y una vez presentada la solicitud de planificación, se puso a disposición del público en cinco ciudades cercanas al área del proyecto y en nuestra página de internet. De este modo, se aseguró que todos tuvieran la oportunidad de revisar los documentos y presentar propuestas al consejo de la localidad.

La solicitud de planificación requiere la aprobación de un máximo de 70 turbinas con una capacidad combinada de hasta 175MW. Con este tamaño, el parque eólico puede suministrar electricidad con cero emisiones y abastecer

de energía el equivalente de 70.000 hogares anualmente, disminuyendo hasta 540.000 toneladas de gases de efecto invernadero.

Además de la consulta con la comunidad, se llevó a cabo una evaluación del patrimonio cultural. La evaluación identificó dos grupos tradicionales de propietarios del área del parque eólico, los Ngadjuri y los Nukunu. Pacific Hydro se reunió con representantes de estos grupos para hablar del proyecto; después, ellos visitaron el área del proyecto para familiarizarse personalmente con el entorno y evidenciar si había áreas de interés etnográfico o patrimonio cultural alrededor del lugar. Luego, se llevaron a cabo estudios del lugar para encontrar artefactos que pudieran estar en el área del proyecto.

En caso de que se apruebe la solicitud de planificación, se preparará un Plan de Gestión del Patrimonio Cultural. El plan comprenderá un estudio del patrimonio cultural antes de la construcción, para identificar áreas de importancia arqueológica y elementos étnico-históricos, incluyendo cuentos para dormir; los resultados se tomarán en cuenta para el diseño del parque eólico.

En el caso en que se descubran áreas de herencia cultural relevante, se identificarán para protegerlas durante la construcción. Se informará a todos los contratistas del área acerca del plan de gestión y sus responsabilidades, bajo la Ley de Patrimonio Cultural de los Aborígenes de Australia del Sur.

Protección del Patrimonio Cultural: Proyecto ChacayesComo parte de la Evaluación de Impacto Ambiental del Proyecto Chacayes, se desarrolló un Plan de Gestión de la Propiedad Cultural y Arqueológica, que se ha implementado durante el período del reporte. El Consejo de Monumentos Nacionales (CMN) participó en la consulta y tuvo oportunidad de comentar el plan.

El plan de gestión comprende medidas de protección, estudio y documentación de áreas de patrimonio cultural, para asegurar que las áreas de posible valor arqueológico no padezcan un impacto negativo; estas incluyen:

• Áreas de uso tradicional, usadas por pastores de la región.

• Áreas que no están protegidas por ley, principalmente estructuras de piedra: ‘pircas’.

• Áreas arqueológicas, pre-hispánicas o históricas, que están protegidas por ley: piezas de cerámica.

Se cercarán con alambre y colocarán señales claras en todas las áreas de posible valor arqueológico para asegurar, cuando sea posible, que no sean afectadas durante las actividades de construcción. Si se determina que el impacto es inevitable, el CMN participará en el análisis del caso y determinará el método de rescate. Se llevarán registros apropiados y en caso de descubrimientos accidentales de áreas u objetos de importante valor cultural, se suspenderán las actividades de construcción hasta que se haya notificado a las autoridades y se hayan instalado medidas de protección adecuadas.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 23

24 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 25

Nuestros Planes de Patrimonio CulturalAntes de desarrollar cualquier iniciativa a nivel mundial, Pacific Hydro lleva a cabo estudios de patrimonio histórico y cultural.

De acuerdo con las leyes de patrimonio de los aborígenes australianos y nuestro reconocimiento, los aborígenes son los principales guardianes del patrimonio cultural, por esto antes del inicio de construcción, se llevan a cabo análisis del patrimonio cultural alrededor del área de nuestros proyectos. Los análisis se llevan a cabo en colaboración con los propietarios reconocidos tradicionalmente, y en caso de ser necesario, se preparan acuerdos de patrimonio cultural o planes de gestión con el objeto de evitar, proteger y conservar áreas y objetos de importancia cultural. Ninguno de nuestros proyectos australianos se encuentra en regiones reclamadas por Títulos de Nativos.

En Chile, todas las áreas de posible valor arqueológico o patrimonio cultural están protegidas en caso de ser necesario, como es el caso nuestro proyecto Chacayes. (Ver página 23).

En Brasil, ninguno de nuestros proyectos está ubicado alrededor o en un área de patrimonio indígena o cultural.

Nuestro Fondo Comunitario SustentableNuestro Fondo Comunitario Sustentable se inauguró en Australia en 2005, durante 2006 en Chile y ya se han iniciado actividades en Brasil, para preparar la inauguración del Fondo Brasilero de Comunidades Sustentables durante el año fiscal 2009/10. El Fondo Comunitario Sustentable apoya proyectos y actividades locales que promueven la unión comunitaria y la sustentabilidad.

Trabajamos con las comunidades aledañas a nuestros proyectos, para identificar las necesidades de cada zona y así anticipar las solicitudes. El manejo de nuestro Fondo Comunitario Sustentable implica la puesta en marcha de sesiones informativas para explicar el programa y cómo completar el formulario de solicitud. Una vez que tenemos la lista depurada y determinada la asignación de fondos, organizamos una ceremonia, donde cada grupo recibe un certificado. Los grupos comunitarios también informan cuando han dado término a sus proyectos. Estos aspectos del programa son parte de nuestro compromiso de transparencia y responsabilidad con las comunidades, el personal de trabajo, la gerencia y nuestro directorio. Las ceremonias de presentación del programa también son una oportunidad para generar relaciones laborales para los grupos de las zonas cercanas a nuestros proyectos que, de esa manera, pueden aprender de los programas desarrollados y explorar posibles oportunidades de colaboración.

Nuestro Fondo Comunitario Sustentable ofrece apoyo para proyectos en las áreas de educación, salud y seguridad, deportes, medio ambiente, cultura y artes. Durante el año fiscal 2008/09, el Fondo Comunitario Sustentable en Australia asignó $246.000 a organizaciones comunitarias de la zona de Challicum Hills, Clements Gap, Codrington, Yambuk y Portland.

En Chile, comprometimos $94.400 para el Fondo Comunitario Sustentable ‘Creciendo Juntos’ y durante el período de este reporte se han asignado $79.000 a comunidades del Valle del Alto Cachapoal. El fondo ha contribuido al financiamiento de proyectos que mejoran la calidad de vida de familias que viven cerca del proyecto Chacayes y nuestros centraler en operaciones.

Pagos del Fondo Comunitario Sustentable

También iniciamos y continuamos apoyando programas comunitarios a través de los joint venture que tenemos en Chile y Filipinas. En Chile, se asignó un adicional de $60.000* a las comunidades del Valle de Tinguiririca ubicadas cerca de los proyectos hidroeléctricos de pasada La Higuera y de La Confluencia, como parte del programa del Fondo Comunitario Sustentable ‘Tinguiririca Participa’. En Filipinas, se invirtieron $247.000* en tareas comunitarias en áreas del proyecto hidroeléctrico de Bakun.

* Las cifras corresponden a la participación de Pacific Hydro en el joint venture que en cada caso se refiere a un 50 por ciento.

Nuestro Patrocinio y Actividades CulturalesAdemás de nuestro Fondo Comunitario Sustentable, apoyamos muchos eventos en las áreas cercanas a nuestros proyectos. En Chile, por ejemplo, proyectamos películas gratuitamente en las localidades de Coya y Chacayes. Durante el período del cual se informa, proyectamos cinco películas con una asistencia de más de 400 personas de las poblaciones del área. En Coya también patrocinamos rodeos y un campeonato de fútbol.

Adicionalmente, en 2008/09 nos asociamos con el Instituto Nacional de Capacitación (INACAP) para capacitar personas de las comunidades cercanas a Coya y Machalí. Más de 150 participantes recibieron capacitación en las áreas de salud, seguridad y medio ambiente. El objetivo de la capacitación fue ayudar a los habitantes de la comunidad del Valle del Alto Cachapoal a solicitar y obtener empleo dentro del sector industrial. En junio de 2009 también inauguramos un programa de capacitación para mujeres que viven en el Valle del Alto Cachapoal. Unas 50 mujeres completaron el programa de cursos de mecanografía e higiene de alimentos.

0

50.000

100.000

150.000

200.000

250.000

Australia Chile Participaciónde Pacific

Hydro en eljoint venture

de Chile

Participaciónde Pacific

Hydro en eljoint venturede Filipinas

Año fiscal 2007/08

Inve

rsio

nes

del F

ondo

Com

unita

rio S

uste

ntab

le $

Año fiscal 2008/09

Construyendo un Mundo más Limpio: El Impulso de las Comunidades Sustentables (continuación)

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 25

Proyectos del Fondo Comunitario Sustentable

Reducción del Uso de Bolsas de Plástico en Port Fairy, AustraliaEn octubre de 2008, nuestro Fondo Comunitario Sustentable aportó $10.000 para la puesta en marcha de una iniciativa que buscaba reducir el uso de bolsas de plástico en un balneario de Victoria, cerca de dos de nuestros parques eólicos. Los autores de dicho proyecto, pertenecientes al grupo ‘Vea el Cambio en Port Fairy’ (‘See Change in Port Fairy’) fueron uno de los 11 grupos comunitarios y organizaciones cercanas a nuestros parques eólicos de Codrington y Yambuk que recibieron un subsidio en 2008. En concreto, el proyecto comprendió la producción de bolsas de compras de cáñamo biodegradables, ilustradas con diseños de alumnos locales, lo que inspiró a la gente a usar bolsas ecológicas en lugar de plásticas. Los comerciantes de la comunidad ayudaron a promover la iniciativa surtiendo las bolsas en sus negocios. El objetivo del programa fue apoyar a la ciudad a tener un mejor enfoque ecológico y educar a los turistas que llegan a la región durante las vacaciones.

Estructura de sombra del Club Ararat VRI de Bowls, Australia

La comunidad de la región de Ararat, en Victoria, tiene una población de adultos mayores cada vez más avanzada. Alentarlos a que sigan activos y conectados socialmente es fundamental para mejorar su calidad de vida y bienestar general. El Club Ararat VRI de Bowls ofrece una gran oportunidad de desarrollo

social a la comunidad. Sin embargo, durante el verano la exposición prolongada al sol reduce el tiempo de juego y pone a los jugadores en riesgo de quemaduras de sol. En 2008, el Club recibió un subsidio de $4.550 para instalar estructuras que permitieran ofrecer un banco de sombra a los jugadores. Las estructuras de sombra también ofrecen un respiro del calor y sol para los visitantes y espectadores.

Muebles y Equipamiento para el Jardín Infantil ‘Ven Aquí’, Chile

El jardín infantil ‘Ven aquí ’, de la localidad de Coya, tiene 30 alumnos de entre dos y cuatro años. El dinero que recibieron de parte del Fondo Comunitario Sustentable se utilizó para comprar nuevos equipos, incluyendo una casa de muñecas, juegos didácticos, equipamiento de música y

muebles para niños y profesores.

Club de Leones de Coya. Proyecto Médico, Chile

En 1990 se fundó el Club de Leones de Coya, con 20 socios activos. A través del Fondo Comunitario Sustentable, se apoyó la realización de actividades médicas tales como tratamientos dentales y ópticos, y la entrega de materiales a personas en situación vulnerable, como canastos con productos y frazadas. El programa brindó atención médica a 75 niños y ancianos de Coya, y contribuyó a reducir las listas de espera para estos servicios.

Equipo de Tecnología para Escuela de Chacayes, Chile

La Escuela de Chacayes es una entidad de carácter rural, con alumnos desde el jardín infantil hasta cuarto medio. La escuela ha demostrado ser efectiva y sus alumnos han obtenido excelentes resultados

académicos, sin embargo, se encuentra geográficamente alejada y no tiene acceso a tecnología moderna, lo que limita la oportunidad de aprendizaje de los niños. El subsidio entregado por Pacific Hydro permitió que la escuela pudiera adquirir nuevos materiales didácticos, tales como un pizarrón blanco digital, una computadora portátil, una cámara digital y de video, y un proyector multimedia.

26 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 27

El Impulso a Nuestra GentePacific Hydro se ha ido desarrollando gracias al trabajo de muchas personas talentosas que provienen de distintos países, profesiones y culturas: contamos con oficinas ubicadas en Australia, Chile y Brasil. La diversidad de nuestros empleados, sumada a la ubicación de los lugares de trabajo, hace que operemos en tres idiomas: inglés, español y portugués.

Número de empleados

Números de empleados directos divididos por género

Edad promedio de empleados directos

Edad Promedio

Australia 38,5Chile 39Brasil 36

Empleados Directos y Rotación

Total al Total de % Rotación 30 de junio Licencias Año 2009 Fiscal 2008/09

Australia 108 13 12%Chile 109 9 8%Brasil 23 7 30%

Nuestras Políticas de EmpleoPacific Hydro se enorgullece de ofrecer a sus empleados oportunidades y experiencias de empleo de la más alta calidad en cada uno de nuestros lugares de trabajo. Nuestras políticas de empleo contemplan oportunidades iguales, licencias por maternidad y paternidad, paquetes de remuneración competitivos y pagos por despido.

Igualdad de Oportunidades de EmpleoNuestro Código de Conducta se aplica de manera global. En Australia, también tenemos políticas vigentes de discriminación, acoso e intimidación, e igualdad de oportunidades. En Brasil y Chile se siguen los principios de las políticas australianas, además de cumplir con requisitos legislativos específicos del país. Adicionalmente, se brinda capacitación a todo el personal.

Licencia por Maternidad y PaternidadEn Australia, las leyes estipulan que las empleadas que hayan estado por lo menos un año en la empresa se pueden tomar entre seis y 52 semanas de licencia por maternidad sin goce de sueldo. Los empleados pueden tomar cinco días hábiles al momento del nacimiento y, si son los cuidadores primarios, pueden tomar 52 semanas más. Los trabajadores (masculinos y femeninos) que hayan estado en la empresa durante por lo menos un año además tienen derecho a un pago de incentivo cuando vuelven a trabajar después de la licencia por maternidad o paternidad. El pago del incentivo es del 20 por ciento del salario básico del empleado al momento de tomar la licencia e incluye el fondo de jubilación hasta el límite establecido. El incentivo se prorratea para los empleados de jornada parcial.

RemuneraciónEl objetivo de nuestra Política de Remuneración es alinear las compensaciones individuales y grupales de acuerdo con el desempeño comercial y compensar tanto el desempeño financiero como no financiero. Esta política intenta lograr una congruencia global en la estructura de remuneración y alineamiento de compensaciones por el desempeño a corto y largo plazo. Ofrecemos a todos los empleados una base promedio que comprende un salario básico, además un incentivo a corto plazo. La estructura de remuneración del empleado incluye:

• El salario básico, que está alineado con el mercado, incluyendo las habilidades y experiencia del empleado.

Chile – 109 empleados

Brasil – 23 empleados

Australia – 108 empleados

0

20

40

60

80

100

Australia

Masculino

Núm

eros

de

empl

eado

s

Chile Brasil

Femenino

• Incentivo a corto plazo: el incentivo por desempeño anual que toma como parámetro los indicadores principales de rendimiento predeterminados a nivel corporativo, grupal y personal.

• Planes de incentivos a largo plazo, diseñados para retener a los empleados e incentivar el desempeño basado en objetivos corporativos.

• Otros beneficios incluyen fondo de jubilación, paquete de salario, seguro por continuación de salario, capacitación y desarrollo continuo.

Nuestro sueldo de ingreso promedio supera el monto del salario mínimo, como se indica a continuación.

Salarios de Ingreso por País

Salario Mínimo Promedio del Salario de Anual del País Ingreso Anual Pagado por Pacific Hydro

Australia $28.276 $44.787Chile $4.881 $35.538Brasil NC No hay empleados en el nivel de ingreso

Evaluación de DesempeñoLas evaluaciones de desempeño de todos los empleados se llevan a cabo una vez por año. Los empleados también participan en una revisión semestral. Los objetivos grupales y personales se establecen a partir del plan de negocios.

Se capacitan a los gerentes de todo el mundo en las siguientes áreas:

• Cómo desarrollar una organización de alto rendimiento.

• Cómo retener personal de alto rendimiento.

• Retroalimentación continua y evaluación de desempeño efectiva.

Política de DespidoEn ocasiones existen despidos, por eso, a nivel global autorizamos un pago por despido. En Australia y Chile, los empleados cuentan con capacitación externa de reinserción laboral para ayudarlos a buscar un nuevo puesto de trabajo y tener acceso al Programa de Asistencia al Empleado durante tres meses adicionales después del despido. En Brasil, esto no ocurre debido a la diferencia con la legislación local.

Nuestro Compromiso con el Empleo LocalLos contratistas que construyen nuestras plantas también están comprometidos con las comunidades locales y llevan a cabo importantes iniciativas en pro de su mejor calidad de vida.

Cuando es posible emplean recursos humanos y materiales de origen local. En algunas ocasiones esto no posible, como sucede por ejemplo en Australia. En ese país no se fabrican turbinas eólicas, un componente esencial para nuestros parques de viento, y nos vemos obligados a traerlas del exterior. Cuando desarrollamos proyectos hidroeléctricos o eólicos, a menudo necesitamos personal con conocimiento y preparación especializados y tenemos que contratarlo afuera de la comunidad local.

Sin embargo, muchos servicios y productos para nuestros proyectos sí se pueden obtener en las zonas donde se realizan; por eso, fomentamos la participación de contratistas y proveedores para que lleven a cabo giras y conozcan la industria local. Durante esas giras presentamos datos del proyecto y destacamos oportunidades comerciales de áreas aledañas. Las empresas del área pueden anotarse y así crear una base de datos de posibles contratistas.

También buscamos oportunidades para asociarnos con las agencias gubernamentales del área y organismos de desarrollo económico que puedan conectarnos con empresas del área y que quieran trabajar en nuestros proyectos. Por ejemplo, en el proceso de consulta del Parque Eólico Crowlands, de Australia, trabajamos con la agencia gubernamental de la zona para informar a empresas del área acerca del proyecto y de posibles oportunidades de empleo.

Nuestra Salud y SeguridadPara nosotros es prioritario lograr los estándares más altos de salud y seguridad. Como empresa nos comprometemos a asegurar que la salud y seguridad de todos los empleados, contratistas y visitantes esté por encima de cualquier otra prioridad comercial.

Nuestros lugares de trabajo se ubican desde en oficinas corporativas hasta áreas más alejadas, donde tiene lugar la operación y construcción de los proyectos. Independientemente del contexto o ubicación laboral, nuestro objetivo es ser líderes de la industria en relación con la salud y seguridad ocupacional.

Establecemos y registramos indicadores de desempeño de salud y seguridad en todas nuestras actividades corporativas, operativas y de construcción. Asimismo, nos orientamos a identificar, eliminar o minimizar la amenaza de riesgo del lugar de trabajo, tanto como sea posible.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 27

28 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 29

Empleo en Chile

En Chile, nuestros proyectos están ubicados en áreas en desarrollo relativamente alejadas de las grandes ciudades. El Valle del Cachapoal, sede de nuestro proyecto hidroeléctrico de pasada Chacayes, ha tenido tradicionalmente altos niveles de desempleo. Por eso, hemos empleado unos 100 trabajadores de las localidades Coya y Chacayes, para trabajar en el proyecto.

Además de oportunidades de empleo en las zonas cercanas a los proyectos en Coya y Chacayes, existen oportunidades también para la población chilena más alejada, incluyendo la de Santiago.

Durante la construcción de Chacayes, se generarán aproximadamente 1.250 puestos de trabajo directos (período de mayor demanda). Durante la operación, el número de puestos de trabajo directo será de aproximadamente 40.

El proyecto también contribuirá a la creación de oportunidades de empleo indirecto (productos y servicios). Hemos estimado que el número de oportunidades de empleo indirecto podría ser de hasta tres veces más que las oportunidades de empleo directo.

También hemos capacitado en materias de medio ambiente, salud y seguridad a más de 150 personas del área para aumentar las posibilidades de cubrir vacantes para puestos de trabajo no especializados. Además, contratamos personal del área durante actividades de restauración (por ejemplo para viveros y reforestación). En Coya, se ha establecido una oficina de relaciones de la comunidad que lleva una base de datos de posibles trabajadores y que recibe currículums de los interesados. Esta base de datos está disponible para uso del contratista de Ingeniería, Adquisiciones y Construcción.

En nuestro proyecto La Higuera (donde tenemos el 50% de propiedad) se crearon 2.400 puestos de trabajo durante el periodo de mayor demanda de la fase de construcción. En última instancia, también esperamos que del proyecto resulten más y mejores empleos directos e indirectos a nivel local durante la fase operativa.

Durante el periodo de mayor demanda de construcción, La Confluencia (donde tambien tenemos el 50% de la propiedad) empleará hasta 2.000 personas.

Se espera que las tendencias de empleo local vistas en Chacayes, La Higuera y La Confluencia continúen en todos nuestros otros proyectos hidroeléctricos de pasada dentro de Chile.

Objetivos Corporativos de Salud, Seguridad y Sustentabilidad (HSS): Objetivos y Logros del Año Fiscal 2008/09

Objetivo del Año Fiscal del 2008/09 ¿Objetivo Logrado? Objetivo del Año Fiscal del 2009/10

Indice Total de Frecuencia de Lesiones Registrables Sí, logramos una TRIFR de 9,6. TRIFR no mayor de 8,2, que representa una (TRIFR) de no mayor de 11,25, que representa una reducción de 15 % del Año Fiscal 2008/09 reducción de 15 % del Año Fiscal 2007/08.Supervisar mejor los reportes de cuasi accidentes, Si, se recibieron 217 reportes Ochenta por ciento de todas las acciones reportar un mínimo de 182 (se requiere el doble de de casi accidentes. correctivas relacionadas con HSS del año del la cifra de casi accidentes que se reportó en el Año reporte deben cerrarse en la fecha límite Fiscal 2007/08) establecida. Las acciones correctivas pueden llevarse a cabo mediante investigación de incidentes, auditoría de HSS, inspecciones, observaciones y solicitudes de legisladores.Participación de cada empleado en por lo menos seis Sí, todos los empleados completaron Cada equipo (tres o cuatro personas que reporten sesiones de capacitación relacionadas con salud y la cantidad establecida de sesiones a un gerente) adquiere y es responsable de seguridad o sustentabilidad. de capacitación. recomendar e implementar una iniciativa de HSS en su actividad comercial o unidad funcional por trimestre.

Mayor Conciencia de Salud, Seguridad y Sustentabilidad en el Lugar de TrabajoLas iniciativas de salud, seguridad y sustentabilidad (Health, Safety and Sustainability, HSS) se definen cada año para entusiasmar a los empleados a que identifiquen condiciones o conductas fuera de la norma y oportunidades para mejorar. El objetivo de capacitación para el año fiscal 2008/09 se diseñó pensando en incluir y educar al personal, en temas de HSS. Se ofreció a los empleados la posibilidad de elegir entre una variedad de temas de capacitación, que fueron impartidos por proveedores internos y externos.

• En Australia se ofreció un total 63 cursos de capacitación en HSS. En Brasil hubo 16 alternativas y en Chile, 55.

Nuestra Dedicación por Mantener una Plantilla SanaPromovemos salud y bienestar para nuestros empleados, implementando las siguientes iniciativas:

• Programa de Asistencia al Empleado: En diciembre de 2008 se presentó este programa que incluye un servicio de asesoramiento confidencial, el que ofrece asistencia en temas tales como estrés y equilibrio entre el trabajo y la vida de empleados y sus familiares.

• Programa Ejecutivo de Evaluación de Salud: Mide periódicamente niveles de estrés y salud de los gerentes generales.

• Vacuna Antigripal: Una vez al año, ofrecemos vacunas antigripales a empleados a cargo de la empresa.

• Abastecimiento de Fruta Fresca: Los empleados reciben fruta fresca en el lugar de trabajo.

• Participación en Eventos Deportivos Subsidiados o Financiados por la Empresa: Se incluyen el Triatlón Corporativo BRW y los Juegos Corporativos de Melbourne, en Australia; y la Carrera Nike de Santiago, en Chile.

Nuestros Objetivos Corporativos de Salud, Seguridad y SustentabilidadCada año se establecen objetivos corporativos para HSS, que comprenden un porcentaje de la evaluación de desempeño. En el año fiscal 2008/09, los objetivos de HSS representaron diez por ciento de la evaluación de desempeño. Esto aumentará un 15 por ciento en el año fiscal 2009/10.

Nuestro Desempeño de Salud y SeguridadAdemás de concentrarnos en cumplir con objetivos específicos, seguimos muy de cerca el desempeño por medio de otras medidas. Durante el año fiscal 2008/09 tuvimos un total de 270 incidentes, 30 de los cuales son registrables (es decir, ya sea por tiempo perdido o lesiones de tratamiento médico), 23 lesiones de tratamiento de primeros auxilios y 217 cuasi accidentes.

En los últimos años, nos hemos concentrado en aumentar la cantidad de reportes de cuasi accidentes, dado que creemos que ayuda a prevenir incidentes más serios. Además, crea una mayor conciencia de riesgo y fomenta la acción de reportar incidentes. Todo se comprueba con uno de los objetivos corporativos que exige un mínimo de 182 reportes de casi accidentes durante el año fiscal 2008/09.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 29

Año Fiscal 2008/09

Reportes Recibidos de Cuasi Accidentes

Año Fiscal 2007/08Año Fiscal 2006/07

0

50

100

150

200

250

Reportes de Cuasi Accidentes 2006/09

30 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 31

El Impulso a Nuestra Gente (continuación)

Horas trabajadas por País, Tipo de Empleo y Tipo de Trabajo

Año Fiscal 2008/09 Australia Chile Brasil

Empleados Contratistas Empleados Contratistas Empleados Contratistas Horas totales % de horas totales

Operaciones 7.520 30.785 42.445 311.159 3.329 19.968 415.206 13,74%Construcción 9.849 107.105 45.736 1.586.476 8.245 587.700 2.345.111 77,61%Oficina 85.948 2.684 127.636 0 39.786 5.201 261.255 8,65%Horas totales 103.317 140.574 215.817 1.897.635 51.360 612.869 3.021.572 trabajadas Horas totales 243.891 2.113.452 664.229 trabajadas por país% de horas 8,07% 69,95% 21,98% trabajadas por país como %de todos los días trabajados% de horas 57,64% 89,79% 92,27% trabajadas por contratistas por país

Durante el año fiscal 2008/09, nuestro desempeño en salud y seguridad ha mejorado de manera constante, siendo nuestro mejor año hasta la fecha. El aumento considerable de la cantidad de incidentes se debe al alza en el número de empleados y actividades de construcción, como a un mayor incentivo del reporte de incidentes en los últimos años. Buscamos reducir constantemente nuestro índice Total de Frecuencia de Lesiones Registrables (TRIFR), generando una mayor conciencia del empleado en torno a temas de seguridad importantes, e iniciativas y métodos de trabajo más seguros, cuando sea posible. Se logró nuestro objetivo de reducir nuestra tasa TRIFR en 15 por ciento.

Indice Total de Frecuencia de Lesiones Registrables (TRIFR) Pacific Hydro - Global

TRIFR por Unidad Comercial Año Fiscal 2008/09

Australia Chile Brasil

Actual Objetivo Actual Objetivo Actual Objetivo

20,5 11,64 11,4 14,78 1,51 8,29

En Australia, la TRIFR se encuentra muy por encima del objetivo de la unidad comercial; sin embargo, la gerencia se ha concentrado en asegurar que se implementen acciones correctivas rápida y efectivamente y se minimice la probabilidad de recurrencias.

Cómo calculamos la TRIFR:

Nuestros Estándares De ContratistasNuestro rápido crecimiento y éxito no sería posible sin la participación de nuestros contratistas; ya que son una parte integral de nuestra plantilla, según se indica en el siguiente cuadro. En este cuadro se muestra que la mayoría de horas trabajadas en nuestra empresa se registran en la construcción de proyectos nuevos, especialmente de Chile y Brasil.

Por consiguiente, nuestras políticas de salud, seguridad, medio ambiente y empleo comprenden a todo nuestro personal, incluyendo a contratistas.

TRIFR = x 1.000.000Número de lesiones con tiempo perdido + Número de lesiones con tratamiento médico

Número de horas trabajadas

5

10

15

20

Año Fiscal2006/07

Actual de TRIFR

Tasa

Tot

al d

e Fr

ecue

ncia

de

Inci

dent

es R

egis

trado

s

Año Fiscal2007/08

Año Fiscal2008/09

Año Fiscal2009/10

Objetivo de TRIFR

Cuando los posibles contratistas presentan una propuesta de trabajo, se les pide que completen un cuestionario de evaluación de temas de salud, seguridad y medio ambiente, que nos ayuda a determinar si cumplen con nuestros requisitos. Luego, durante el proceso de licitación, a contratistas y proveedores se les proporciona información que podría aparecer en su contrato. A nivel global, los contratistas tienen una serie de normas que deben cumplir, como las normas internacionales ISO 14001, OHSAS 18001, legislación pertinente y mejores prácticas. Pueden cumplir con estos requisitos con el uso de sus sistemas o normas internas de gestión o pueden utilizar los que se les proporcionen. Con regularidad, se audita a los contratistas para verificar estos requisitos.

También aplicamos altas normas de salud, seguridad y medio ambiente en nuestros acuerdos comerciales con socios de joint venture. De hecho, nuestros socios deben guiarse según las prácticas establecidas de la industria financiera y energética. Esperamos que los socios del joint venture compartan nuestra visión de maximizar el valor del accionista, demostrar interés por el medio ambiente y llevar a cabo actividades comerciales de manera ética, sustentable y socialmente responsable.

Si bien no hubo casos fatales en ninguno de nuestros proyectos; lamentablemente, en octubre de 2008 hubo un fallecimiento en el proyecto La Confluencia, que actualmente está en construcción por parte de nuestra empresa de joint venture, Tinguiririca Energía. Un empleado de nuestro contratista, Constructora Hochtief-Tecsa, sufrió lesiones mortales cuando la mezcladora de cemento que operaba se vio envuelta en un accidente con un vehículo.

Presentamos nuestras más sentidas condolencias a la familia del fallecido, y podemos confirmar que Tinguiririca Energía ha tomado las precauciones necesarias para que no exista riesgo alguno de un hecho similar en el futuro.

Nuestro Compromiso con los EmpleadosEncuesta de Alineamiento OrganizaciónalEn mayo de 2009 llevamos a cabo una Encuesta de Alineamiento Organizaciónal (Organisation Alignment Survey, OAS), con todo el personal de Australia, Chile y Brasil. El objetivo de esta encuesta fue contar con una mejor comprensión del potencial de nuestro personal y capacidad para implementar cambios de manera exitosa.

Desde 2006, hemos llevado a cabo anualmente Encuestas de Clima Organizaciónal, realizada por Insync Surveys. Tenemos planeado continuar con las encuestas OAS cada mes de mayo de aquí en adelante. En la encuesta de 2008, nuestro índice de respuesta fue de 90 por ciento, y en la encuesta 2009 el índice de respuesta fue de 91 por ciento. De esta forma, se demuestra el compromiso de los empleados en el proceso.

La encuesta OAS midió las percepciones que tienen los empleados con relación a la claridad de nuestra visión, misión y cultura; la congruencia de nuestras estrategias y planes, proyectos y procesos, acciones y resultados. El compromiso de nuestros empleados quedó demostrado con la comprensión del papel que desempeñan, apoyo a nuestra organización y nuestro apoyo a ellos.

El resultado de claridad mide hasta qué punto hemos compartido y claramente articulado nuestra dirección a largo plazo, objetivos, metas y cultura; también, representa la confianza que tenemos sobre nuestro futuro. El resultado de congruencia mide el nivel de eficacia con que convertimos nuestras aspiraciones a estrategias y metas de apoyo, proyectos, acciones y conductas. El resultado del compromiso muestra el nivel de eficacia con que desarrollamos un contexto donde existe apoyo y respeto mutuo.

La gráfica que figura a continuación indica los resultados de cada región. El número de empleados encuestados en cada una está marcado con la letra ‘n’.

Resultados de la Encuesta de Alineamiento Organizaciónal

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 31

0

20

40

60

80

100

Australiacorporativa

(n=45)

Claridad

Porc

enta

je %

Australiaoperaciones

(n=47)

Chile(n=104)

Brasil (n=22)

Total todoel personal

(n=218)

Congruencia Compromiso

32 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 33

Los resultados indican los datos generales de 76 a 81 por ciento de cada aspecto medido. La gerencia ha investigado los motivos de los resultados más bajos y ha implementado iniciativas para abordar estos temas en el año fiscal 2009/10.

Nuestra Capacitación y Desarrollo La gestión de talentos es esencial para continuar teniendo éxito. En un mercado cada vez más competitivo, un desafío muy importante es atraer, desarrollar y retener a los mejores profesionales. Con este fin, se le da a cada empleado la oportunidad de tomar cursos regulares de capacitación y desarrollo; así es que, como punto importante de sus responsabilidades, todos los gerentes trabajan con sus empleados para desarrollar anualmente un plan detallado de capacitación y desarrollo.

A los empleados y contratistas se les da capacitación en temas sociales y medioambientales, que incluye una capacitación medioambiental y otra sobre patrimonio cultural. Para mejorar la comunicación y el entendimiento en toda la empresa, en la casa matriz de Australia todo el personal recibe clases de español. En Brasil y Chile, los empleados tienen la oportunidad de estudiar inglés.

Nuestro gasto total de capacitación del año fiscal 2008/09 fue $345.096 en Australia, $112.793 en Chile y $28.732 en Brasil. Nuestro gasto en capacitación corresponde al 1,4 por ciento del total de salario y beneficios del empleado.

A continuación se muestran ejemplos de temas de capacitación realizados en Australia, Brasil y Chile.

Ejemplos de Capacitación

Australia Chile Brasil

Clases de español Clases de inglés Clases de inglés Concientización cultural Cumplimiento legal, incluyen impacto ISO 14001 Emergencia y gestión de crisis ambiental, igualdad de oportunidades Gestión de crisis, evaluación de riesgo Seguridad de altura y reguladores y respuesta ante emergencias Cursos de manejo ISO 9001 Cursos de manejo Primeros auxilios, salud y bienestar, Liderazgo, gestión de proyectos, negociación Distintos seminarios de capacitación técnica SunSmart, ergonomía comercial y responsabilidad social corporativa Intimidación y acoso en el lugar de trabajo Gestión de crisis, evaluación de riesgo Prevención de derrames, químicos y respuesta ante emergencias e inundaciones y limpieza Distintos seminarios de capacitación técnica ISO 14001 y reducción de desechos Habilidades de software de de oficina y reciclado computadoras y comercio Distintos seminarios de capacitación técnica Cursos de manejo

Impulsando a nuestra gente (continuación)

El cuidado del medioambiente es eje fundamental a la hora de promover un mundo más limpio. Nuestro compromiso de producir energía limpia y renovable;y de disminuir las emisiones de carbono, nos permite marcar una diferencia en relación al cambio climático y contribuir a un futuro ambientalmente sustentable.

Nuestra preocupación por el medioambiente no se limita a la producción de energía limpia y a la disminución de las emisiones de carbono. Nuestro objetivo también es minimizar nuestro impacto ambiental tanto como sea posible durante el desarrollo, construcción y operación de nuestros proyectos. Trabajamos para proteger la biodiversidad de las zonas en las cuales nos insertamos; por eso, cumplimos cabalmente las regulaciones ambientales de cada uno de los países en donde operamos. Además, ayudamos a nuestros empleados y sus familias a reducir sus propios impactos medioambientales.

Gestión MedioambientalNuestro objetivo es ser líderes de la industria en materia de gestión ambiental y seguir esforzándonos para mejorar nuestro desempeño ambiental. Nuestra Política de medio ambiente (www.pacifichydro.com.au/en-us/sustainability.aspx) describe nuestros objetivos medioambientales y la forma en que tratamos de lograr dichos objetivos. Ésta se aplica a todos los directores, gerentes, empleados, contratistas y visitantes a nuestras oficinas y áreas de obra.

Nuestra Política de Medioambiente se implementa mediante nuestro Sistema de Gestión Medioambiental (Environmental Management System, EMS). Todas nuestras áreas de obra funcionan bajo el EMS, el que está basado o certificado según normas internacionales de sistemas de gestión medioambiental ISO 14001. Las áreas de trabajo que aún no están certificadas deben someterse a auditorías internas regulares para asegurar que se cumpla con la normativa. Las áreas de trabajo que están certificadas se someten a auditorías externas regulares, de acuerdo con la regulación establecida. En octubre de 2008 se llevó a cabo una auditoría de supervisión de nuestras áreas de obra certificadas, y el resultado fue cero disconformidades.

Sistema de Gestión Medioambiental (De todas las áreas de operación y construcción de propiedad mayoritaria, y la Casa Matriz

de Melbourne, Año Fiscal 2008/09)

Cantidad de áreas de trabajo con Cantidad de áreas de trabajo con EMS basados en ISO 14001 EMS certificados con ISO 140017 9

Riesgos e Impactos MedioambientalesNuestro EMS proporciona el marco a través del cual la empresa puede identificar y evaluar riesgos medioambientales. Hemos desarrollado registros de aspectos e impactos medioambientales para analizar estos riesgos. Nuestro EMS asegura que se emplearán controles para mitigarlo y/o eliminar riesgos importantes.

Además de esos riesgos identificados según el EMS, tenemos el Marco Amplio de Gestión de Riesgo de la Empresa (Enterprise Wide Risk Management Framework, EWRMF), que es congruente con la norma internacional para la gestión del riesgo, ISO 31000 (ver página 14). Esto incluye que la empresa lleve a cabo una revisión anual de la exposición al riesgo y reporte con regularidad la posición de riesgo al directorio, mediante el Comité de Sustentabilidad y Riesgo. En este proceso se pueden identificar riesgos medioambientales.

Cada empresa tiene sus propios factores inherentes de riesgo medioambiental. Las operaciones de energía limpia no son diferentes, sin embargo, trabajamos arduamente para identificar, gestionar y evitar estos riesgos y sus impactos resultantes. Los impactos principales, así como las medidas de mitigación, monitoreo y control se indican en la página 34.

Cumplimiento de RegulacionesNuestro sistema de gestión ambiental incluye un registro de la legislación ambiental pertinente, reglamentos y otros requerimientos, cuyo cumplimiento se evalúa periódicamente. Durante el año no se registraron sanciones por incumplimiento.

Incidentes Medioambientales y Cuasi AccidentesRegistramos todos los incidentes medioambientales y cuasi accidentes, para mejorar nuestras prácticas y comunicar las experiencias a todas nuestras áreas de trabajo a nivel mundial.

En el período del cual se informa, tuvimos 24 incidentes y cinco cuasi accidentes medioambientales. De estos incidentes medioambientales, la mayoría fueron derrames menores en el suelo, todos de menos de cinco litros a no más de 60 litros de hidrocarburo, cemento o asfalto. También, se incluye en esta cifra desviaciones de procedimientos medioambientales.

DerramesTrabajamos para evitar derrames accidentales de materiales peligrosos que puedan dañar a las personas o en su medioambiente natural. Durante el periodo del cual se informa, se registraron algunos derrames pero ninguno fue consideración. En nuestras operaciones australianas, se registraron cuatro derrames con un total de 75 litros de petróleo. En Chile, se derramaron 113 litros de hidrocarburo, diez litros de asfalto y 50 litros de cemento; y no hubo derrames en Brasil. Se pusieron en acción nuestros mecanismos normales de limpieza y no existió deterioro del medio ambiente fluvial por ninguno de estos derrames.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 33

Un Impulso hacia un medio ambiente más limpio

34 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 35

El impulso hacia un Medio Ambiente más Limpio (continuación)

Agua Nuestros proyectos se basan en el aprovechamiento del potencial hidroelélectrico de los ríos a través de las denominadas centrales de pasada. Estas centrales captan parte del caudal de un río a través de la construcción de una bocatoma. El agua captada es conducida por túneles y canales hasta un punto alto del valle y desde ahí se deja caer hasta la casa de máquinas, donde las turbinas y generadores aprovechan la velocidad del agua lo que provoca un movimiento de rotación generando energía eléctrica. Posteriormente, se devuelve la totalidad del agua al cauce del río. Así, este tipo de centrales no requieren de una represa e intervienen de manera mínima los causes naturales de los ríos.

Por otro lado, para la operación de los parques eólicos sólo se requiere de una pequeña cantidad de agua, por los nuestros parques eólicos están equipados con tanques de agua de lluvia para dicho fin.

Durante la fase de construcción de proyectos, el agua se utiliza principalmente para la producción de cemento y la supresión del polvo.

DesechoTratamos de reducir y evitar los deshechos en todas nuestras operaciones. Nuestro desecho prescrito incluye tipos de desechos prescritos por legisladores medioambientales, como petróleo de desecho. Durante el período del cual se informa, eliminamos 123 kilolitros de petróleo de desecho.

En Australia, el departamento de informática no envió ningún producto electrónico a relleno sanitario. Las viejas computadoras portátiles se reacondicionaron y se vendieron a los empleados. En el Año Fiscal 2008/09,

se vendieron 23 computadoras portátiles a los empleados, también se vendieron todas las impresoras.

Protección de la BiodiversidadLa protección y la conservación de la flora y fauna autóctonas en nuestras áreas operativas son de gran importancia para nosotros. La biodiversidad es esencial para un medio ambiente sano: nos proporciona nuestro alimento, puede proteger costas y limitar la erosión, ayuda a sustentar suministros de agua dulce, y puede ayudar a la protección contra cambios climáticos.

Llevamos a cabo estudios de flora y fauna en todas nuestras áreas de operación, para ayudar a asegurar que se proteja la biodiversidad. Cuando diseñamos parques eólicos, nuestro objetivo es evitar, minimizar – cuando se deba limpiar la tierra – o compensar efectos a la vegetación autóctona. El control de malezas invasoras o nocivas, la rehabilitación de la tierra y revegetación, también son aspectos importantes de nuestro control de tierras.

En estudios llevados a cabo por la Asociación Eólica Americana (American Wind Association), la Asociación Danesa de la Industria Eólica (Danish Wind Industry Association) y Medio Ambiente de Victoria (Environment), se ha demostrado que los parques eólicos producen impactos insignificantes en la vida salvaje y el ganado local.

Adicionalmente, monitoreamos de forma regular plantas, especies animales y hábitats amenazados de extinción, según se ha identificado que habitan en cerca de las áreas de construcción u operación. Esto se indica en la página 36.

Principales Riesgos e Impactos Medioambientales

Fase Principales Impactos Ejemplos de Medidas de Mitigación, Monitoreo y Control de Pacific Hydro.

Construcción Pérdida o modificación permanente de Minimizar la poda y el corte de vegetación; conservación del manto superior del hábitat de vegetación y flora suelo para uso posterior en restauración; rescate de especies de plantas protegidas; y reforestación y restauración de hábitats afectados por la poda de vegetación. Modificación temporal de paisajes Restauración de paisajes (plan de restauración físico y biológico). Alteración de fauna Rescate y reubicación de fauna; elusión de áreas de nidificación; y restauración de hábitat. Aumento de riesgo de fuegos forestales Desarrollo de un Plan de Prevención y Control de Incendios; prohibición de quema; debido a incendios accidentales de desarrollo e implementación de procesos de construcción y emergencias disponibilidad actividades de construcción. de brigadas de combate de incendios. Aumento de tráfico (contaminación Construcción y mantenimiento de acceso alterno de carreteras (evitando la ciudad); del aire y ruido) cerca de la comunidad implementación de sistemas de control de polvo; y topes de límites de velocidad de los vehículos del proyecto.Operaciones – Molestia por el ruido a los residentes Monitoreo y reporte del ruido; sistema comunitario de quejas. Parques Eólicos del área e incumplimiento del permiso de planificación Choque de avifauna de especies Implementación y capacitación del manual de mitigación de avifauna y; monitoreo prioritarias de casos fatales. Modificación permanente de paisajes. Diseño e implementación de desarrollos turísticos asociados con parques eólicos para promover la actividad económica de las comunidades aledañas.Operaciones – Polución fluvial Monitoreo y mantenimiento continuo si es necesario, informe de fugas; Plantas disponibilidad de equipo de derrames Hidroeléctricas Modificación de hábitats acuáticos Estudios, medidas de mitigación y programas de monitoreo, por ejemplo: para el pato cortacorriente y el bagre en la cuenca del Cachapoal de Chile. Modificación de regímenes hidráulicos Establecimiento de un flujo mínimo ecológico, monitoreo continuo del régimen hidrológico, sedimentación y meteorología

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 35

Ayuda a Empleados para Reducir su Impacto Medioambiental

Protección de Especies Autóctonas en Chile

Además de minimizar nuestro impacto medioambiental como empresa, ayudamos a los empleados y sus familias a reducir sus propios impactos. En junio de 2009, les ofrecimos a los empleados la oportunidad de traer sus computadoras, microondas y televisores viejos a nuestra oficina de Melbourne; luego, pagamos un cargo por desecho a la empresa recicladora MRI (www.mri.com.au), que recicla equipamiento y desvía del relleno sanitario hasta 98 por ciento del producto por peso.

El departamento de informática inició el programa, el cual asegura el desecho del equipamiento de una manera que proteja el medio ambiente y disminuya la dificultad de espacio de relleno sanitario; así como la consiguiente liberación de toxinas.

A los empleados que no pudieron traer el equipamiento a la oficina, se les ofreció un servicio de recolección: tres empleados donaron su tiempo de fin de semana para recolectar los artículos. Se enviaron aproximadamente 60 artículos eléctricos para su reciclado a MRI. Planeamos continuar anualmente con este programa.

Como parte de nuestro compromiso con la comunidad y el medioambiente en el área de la planta hidroeléctrica de pasada Chacayes en Chile, inauguramos un vivero de arboles nativos.

El vivero cultivará 11 especies autóctonas del Valle del Alto Cachapoal, que incluyen espino, ciprés de la cordillera y peumo. El vivero tiene una capacidad para cultivar más de 400.000 plantas y árboles; además, confirma nuestro compromiso con el desarrollo de energía sustentable; así como, la protección de flora y fauna del área.

36 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 37

El Impulso hacia un Medio Ambiente más Limpio (continuación)

Monitoreo de Especies en Peligro de Extinción y Vulnerables por Pacific Hydro

AustraliaLoro panza naranja/Orange-bellied Parrot (Neophema chrysogaster)‘Críticamente en peligro de extinción’: Lista roja de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (International Union for Conservation of Nature, IUCN).Monitoreamos el uso y el comportamiento de las aves en zonas aledañas a nuestros generadores eólicos y hábitats opcionales diseñados en el sudoeste de Victoria, incluyendo auditorías de los recursos alimenticios.Pigargo oriental/ White-bellied Sea-eagle (Haliaeetus leucogaster)‘Preocupación menor’: Lista roja de la IUCN.Monitoreamos el uso y el comportamiento de las aves en zonas aledañas a nuestros generadores eólicos del área de Portland.Murciélago de cueva /Southern Bent-wing Bat (Miniopterus schreibersii bassanii)‘Críticamente en peligro de extinción’: Ley de Australia para la Conservación de la Biodiversidad y la Protección del medio ambiente.Monitoreamos el uso y el comportamiento de esta especie de murciélagos en zonas aledañas de nuestros generadores eólicos del área de Portland.

ChileBagre pequeño/Small Catfish (Tricomycterus areolatus)‘Vulnerable’: Libro rojo chileno de la CONAF.Esta especie es originaria de Chile. Hemos implementado un plan de gestión para esta especie, que incluye monitoreo para recoger información adicional de las condiciones del hábitat de estas especies en el Cachapoal y cuencas vecinas, para que se incorporen en las consideraciones de flujo ecológico.

Pato cortacorrientes/Torrent Duck (Merganetta armata)‘Preocupación menor’: Lista roja de la IUCN.Estamos evaluando hábitat y distribución, así como, monitoreando la población durante la construcción de Chacayes en Chile. Si el monitoreo indica una disminución en la población, estamos comprometidos a implementar medidas necesarias de mitigación.

Loro Tricahue/Tricahue Parrot/ Burrowing Parakeet (Cyanoliseus patagonus)‘Preocupación menor’: Lista roja de la IUCN y categoría de ‘Vulnerable’ según Libro rojo chileno de la CONAF.A pesar de que la Lista roja de la IUCN considera en expansión a esta especie, la legislación chilena la considera como especie vulnerable. Hemos implementado un programa de monitoreo que se inicio en form previa al inicio de la construccion de la central y que continua actualmente, y que incluyen evaluación del hábitat, distribución y monitoreo del área de nidificación.

Puya/Chagual (Puya berteroniana)‘Vulnerable’: Libro rojo chileno de la CONAF.Rescate, reubicación y plantación en las áreas de restauración. Vivero de árboles para producir las plantas necesarias de compensación.

Cacto rojo/Red Cactus (Eriosyce curvispina)‘Vulnerable’: Libro rojo chileno de la CONAF.Rescate y reubicación de ejemplares y plantación en las áreas de restauración. Vivero de árboles para producir las plantas necesarias de compensación.

Reserva Nacional del Río de Los Cipreses (Cipreses River National Reserve)La Reserva Nacional Río de Los Cipreses ha sido clasificada como Categoría IV del área protegida de la IUCN o ‘Área de control de especies/hábitat’. Por ello, se montó un diseño medioambiental especial para el proyecto Chacayes, focalizado en minimizar impactos medioambientales. Estos cambios de diseño supusieron un costo adicional de $6,8 millones para el proyecto.

BrasilNo aplica. No hay plantas o especies animales amenazadas que requieran monitoreo en áreas de construcción u operación de Brasil.

Choque de Aves (Bird Strike)El choque de aves se presenta cuando un ave impacta las turbinas eólicas. Esta es una inquietud común que recibe mucha atención de los medios.

Como parte del proceso de planificación, se llevan a cabo estudios extensivos de aves y trabajos de evaluación para asegurar que nuestras turbinas no estén ubicadas en áreas delicadas de actividad de aves. También monitoreamos el choque con aves y murciélagos y se nos exige que reportemos con regularidad los resultados de las actividades de monitoreo a las autoridades medioambientales. Tenemos especial cuidado de evitar hábitats protegidos y pasos de las aves migratorias; por eso, nuestros parques eólicos están diseñados específicamente para minimizar riesgos de aves y murciélagos, hasta donde sea posible. Nuestra investigación indica que hemos tenido muy poco impacto de especies de aves o murciélagos. Aún así, continuamos el monitoreo de choque de aves y murciélagos para asegurar que contamos con información confiable y actualizada.

Protección del Loro Panza Naranja del Parque Eólico de Yambuk

Protección del Loro Tricahue en los Valles Tinguiririca y Cachapoal

El Parque Eólico de Yambuk se localiza muy cerca de nuestro Parque Eólico de Codrington y Port Fairy, al sudoeste de Victoria. Fue elegido por sus condiciones de viento ideales, una velocidad promedio anual de viento de 30 km/h, que es perfecta para producir electricidad limpia. El parque eólico se puso en marcha en enero de 2007 y aporta hasta 30 MW de energía limpia a la Red Nacional de Electricidad, que es suficiente para abastecer las necesidades anuales de 17.000 hogares de Victoria.

Durante el período del cual se informa, el Parque Eólico Yambuk sustituyó hasta 109.000 toneladas de contaminación por calentamiento global, producida por los métodos tradicionales de generación eléctrica, lo que equivale a quitar 25.000 autos de las carreteras. Sin embargo, los impactos ambientales de Yambuk son objeto de un delicado equilibrio, pues éste es también el hábitat natural de una de las especies en mayor peligro de extinción del mundo, el loro panza naranja.

Con la ayuda de Australia Verde de Victoria (Greening Australia Victoria), hemos recopilado datos y tomado medidas para proteger al loro panza

naranja. Apoyamos a Australia Verde en la preparación de planes de mejora del hábitat, la celebración de acuerdos con partes interesadas y propietarios, y la ejecución de mejoras del hábitat para permitir que Yambuk cumpla con sus obligaciones legales en materia ambiental. Desde 2001, monitoreamos la presencia del loro panza naranja en el área de Yambuk. Esto incluye monitoreo anual de zonas de alimentación, uso del parque por parte de la especie, áreas de percha, observación de bandadas y rastreo de trayectorias de vuelo. Asimismo, monitoreamos las mejoras del hábitat y llevamos a cabo auditorías de las fuentes de alimento de esta especie.

Durante el programa de monitoreo, trabajamos en estrecha cooperación con el Departamento de Sustentabilidad y Medio Ambiente del área, y personal de Aves de Australia, para facilitar el intercambio de información y datos recopilados por todas las partes, y comunicar resultados. Esta estrategia contribuyó a mejorar el conocimiento de las necesidades del hábitat y el comportamiento de esta especie en grave peligro de extinción.

En Chile, hemos llevado a cabo una importante labor en relación con el Loro Tricahue, que está clasificado como vulnerable y es una especie protegida que se encuentra en la Región O’Higgins, cerca de nuestros proyectos de los Valles Tinguiririca y Cachapoal. Igualmente, estamos estudiando y monitoreando al Loro Tricahue en ambos valles.

En el valle Cachapoal, hemos observado al Loro Tricahue desde hace tres años y somos líderes en la recopilación de importante información de esta especie. Estamos trabajando junto con expertos chilenos en este campo, a fin de comprender y proteger a esta especie vulnerable; además, ya hemos invertido más de $272.000 en estudios de investigación y planes de monitoreo.

Durante el año fiscal 2008/09, como parte de nuestro régimen de gestión ambiental para los proyectos del Valle del Alto Cachapoal, implementamos un amplio Plan de Gestión del Loro Tricahue. Éste

permitió la implementación de medidas específicas de protección de esta importante especie y determinó un programa intensivo de monitoreo durante la temporada de nidificación. El costo de este plan fue de aproximadamente $122.000 durante 2008/09; de este modo, se espera seguir con su implementación y se prevé que el costo no variará en forma importante en los años posteriores. Los resultados de este plan de gestión ya han ayudado a garantizar que las actividades de construcción del proyecto de Chacayes avancen con mínimo impacto en la población de loros tricahue.

En el Valle Tinguiririca, nuestro joint venture Tinguiririca Energía firmó un convenio con el Zoológico Metropolitano de Santiago para desarrollar un programa de investigación y protección del Loro Tricahue durante tres años. Desde 2005, se desarrollan estudios en este valle y se espera su continuación con una inversión de $600.000 durante los próximos 3 años.

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 37

38 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio Reporte de Sustentabilidad 2009 • 39

Índice de Directrices GRIEste reporte aplica las directrices G3 de la Iniciativa Global de Informes (GRI) de nivel B. Los principales códigos figuran en negrita.

Código Descripción GRI Observaciones Núm. de GRI Página

1.1 Declaración del Director Ejecutivo 3-41.2 Principales impactos, riesgos y oportunidades 3, 9, 14-19, 21, 332.1 Denominación de la organización Pacific Hydro Pty. Ltd. 2.2 Principales marcas, productos y/o servicios 7-82.3 Estructura operativa de la organización 13-142.4 Ubicación de la casa matriz de la organización Contraportada2.5 Cantidad de países en los que opera la organización Australia, Brasil y Chile (joint ventures en Chile, Fiyi y Filipinas).2.6 Titularidad y tipo jurídico 100% propiedad de IFM Industry Funds Management 7 (Mandatarios) Limitada como fiduciario de IFM Infrastructure Funds.2.7 Mercados atendidos 52.8 Tamaño de la organización emisora del reporte 52.9 Cambios importantes durante el período del cual se informa Al ser nuestro primer Reporte Público de Sustentabilidad, no se registran cambios importantes durante el período del cual se informa.2.10 Premios Premio PEC de Chile a la excelencia del desempeño de salud y seguridad en la Región VI.3.1 Período del cual se informa 1º de julio de 2008 - 30 de junio de 2009.3.2 Fecha del reporte inmediato anterior Éste es nuestro primer Reporte Público de Sustentabilidad.3.3 Ciclo del cual se informa 13.4 Contacto del reporte Contraportada3.5 Proceso de definición del contenido del reporte 1, 113.6 Alcances del reporte 13.7 Límites de los alcances 13.8 Información de joint ventures y otras entidades 13.9 Técnicas de medición de datos Emisiones de gases de efecto invernadero y energía – p20 20, 30 Estadísticas sobre salud y seguridad – p303.10 Explicación de reformulaciones Éste es nuestro primer Reporte Público de Sustentabilidad 3.11 Cambios importantes de anteriores períodos informados Éste es nuestro primer Reporte Público de Sustentabilidad3.12 Cuadro de información estándar 38-403.13 Control externo No utilizamos ningún control externo para este reporte4.1 Estructura de autoridad 13-144.2 Presidente del organismo de mayor autoridad 134.3 Miembros independientes y/o no ejecutivos del directorio 134.4 Mecanismos para efectuar recomendaciones al directorio 13-144.5 Remuneración y desempeño 26-274.6 Prevención de conflictos de interés 144.7 Proceso de selección del directorio 134.8 Misión y valores 74.9 Gestión del desempeño 26-274.10 Evaluación del desempeño El Directorio lleva a cabo una autoevaluación cada dos años, que incluye un cuestionario sobre gestión4.11 Principio de precaución contemplado 14, 17, 33

Reporte de Sustentabilidad 2009 • 39

Código Descripción GRI Observaciones Núm. de GRI Página

4.12 Estatutos económicos, medioambientales y sociales Ninguno desarrollados externamente4.13 Afiliaciones a asociaciones 104.14 Lista de grupos de partes interesadas 114.15 Base de identificación y selección de las partes interesadas 11 4.16 Estrategias de integración y participación de las partes interesadas 2, 11, 124.17 Temas e inquietudes de las principales partes interesas 11Economía Información del método de gestión 9, 15-16EC1 Valor económico directo generado y distribuido 5, 15EC2 Consecuencias financieras del cambio climático 17-19EC5 Salario inicial estándar/ salario mínimo del área local 27EC6 Proveedores del área local 12, 21, 27-28EC7 Procedimientos para la contratación en el área local 12, 21, 27-28EC9 Impactos económicos indirectos 16Medio ambiente Información del método de gestión 33-37EN3 Consumo directo de energía por fuente primaria 20EN4 Consumo indirecto de energía por fuente primaria 20EN6 Iniciativas para proporcionar productos y servicios eficientes 7-8, 19 de consumo de energía EN7 Iniciativas para reducir el consumo indirecto de energía 20 y reducciones logradas EN8 Captación de agua 34EN11 Terrenos en hábitats en biodiversidad 34, 36-37EN12 Impacto en áreas ricas en biodiversidad 34-37EN13 Hábitats protegidos o restaurados 35-37EN14 Gestión de impactos de biodiversidad 34-37EN15 Especies incluidas en la Lista Roja de la IUCN 36EN16 Emisiones directas e indirectas de gases de efecto invernadero 20EN18 Iniciativas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero 20EN23 Total y volumen de derrames significativos 33EN28 Incumplimiento de la norma ambiental No hubo casos de incumplimiento de la norma ambiental.Empleo Información del método de gestión 26-32LA3 Beneficios para los empleados de jornada completa Todos los empleados gozan de los mismos y jornada parcial (en forma proporcional en el caso de los de jornada parcial).LA4 Convenios colectivos No hayLA7 Tasas de ausentismo y lesiones 30LA8 Programas contra enfermedades graves Vacuna antigripal una vez por año para todo el personal, a cargo de la empresa.LA10 Capacitación por empleado 32LA11 Programas de desarrollo profesional y de especialización 32LA12 Evaluaciones de desempeño de los empleados 27LA13 Plantilla según diversidad 26Derechos Información del método de gestión Nuestras partes interesadas consideran que los 2, 11 Humanos derechos humanos están en estrecha relación con las relaciones laborales y contractuales. HR4 Número total de incidentes de discriminación y medidas adoptadas No hay

40 • Pacific Hydro: impulso hacia un mundo más limpio

Código Descripción GRI Observaciones Núm. de GRI Página

HR5 Riesgo de libertad de asociación y convenios colectivos Todos los empleados están autorizados a asociarse y no pueden sufrir discriminación alguna por pertenecer a un sindicato.HR9 Incidentes relacionados con indígenas No haySociedad Información del método de gestión 21-25SO1 Gestión de impacto en las comunidades Impacto económico indirecto - p16 16, 21-25 Compromiso con las comunidades locales - p21 Consulta con las comunidades - p21-22 Patrimonio cultural - p23-24 Fondo Comunitario Sustentable - p24-25SO5 Posición en cuanto a las políticas públicas y promoción 10 de intereses SO6 Donaciones políticas 14SO7 Prácticas de competencia desleal No hay. Todos los empleados de la unidad de comercio australiana que tratan habitualmente con clientes, proveedores o competidores deben capacitarse en las prácticas comerciales y el cumplimiento de las leyes cada dos años.SO8 Incumplimiento de leyes y reglamentaciones No hayResponsabilidad Información del método de gestión 7-8 del Producto PR2 Incumplimiento - Impacto de productos y servicios por la salud No hay y la seguridad PR3 Requisitos informativos de productos y servicios 7-8PR4 Incumplimiento de reglamentaciones y códigos voluntarios No hay de la información de los productos y servicios PR6 Cumplimiento de las comunicaciones de mercadotecnia 8PR7 Incumplimiento de las comunicaciones de mercadotecnia No hayPR9 Valor monetario de multas significativas No hay

Índice GRI (continuación)

Sustainability Report 2009 • 41

ContáctenosPara obtener más información o compartir su opinión sobre este reporte, por favor envíe un mensaje de correo electrónico a: [email protected]

Para obtener más información sobre Pacific Hydro, visite www.pacifichydro.cl

Nuestras oficinas principales:

www.pacifichydro.cl

Australia (Oficina registrada)

Level 11, 474 Flinders Street Melbourne Victoria 3000 AustraliaTeléfono +61 3 8621 6000 Facsímile +61 3 8621 6111Correo electrónico: [email protected]

Chile

Edificio Mapfre, Av. Isidora Goyenechea 3520, Piso 9, Las Condes, Santiago, ChileTeléfono +56 2 519 4200 Facsímile +56 2 519 4240Correo electrónico: [email protected]

Brasil

Alameda Santos, 700 – Cj. 62 – Condomínio Edificio Trianon Corporate Cerqueira César, Sao Paul – SP – Brasil, CEP 01418-100Teléfono +55 11 3149 4646 Facsímile +55 11 3149 4649Correo electrónico: [email protected]

Impreso en 100% papel de desecho.