REVISTA INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA …
Transcript of REVISTA INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA …
REVISTA INTERNACIONAL DE LINGUiSTICA IBEROAMERICANA (RILl)
Iberoamericana Editorial Vervuert (Madrid/Frankfurt) Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen
Instituto Ibero-Americano (Berlin)
Volumen VI (2008) N° 1 (11)
Consejo Editorial
Alexandra Alvarez Muro (Merida, Venezuela)
Johannes Kabatek (Freiburg, Alemania)
EmIna Martinell Gifre (Barcelona, Espana)
Ulrike Miihlschlegel (Berlin, Alemania)
Matthias Perl (Mainz/Germersheim, Alemania)
Arlnin Schwegler (Irvine, USA)
Klaus Zimmermann (Bremen, Alemania)
Direcci6n:
Klaus ZiInmermann (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen)
Asistente de redacci6n:
Laura Morgenthaler Garcia (Instituto Iberoamerica de la Universidad de Bremen)
Coordinaci6n de resefias:
Kerstin Houba (Iberoamericana Editorial Vervuert, Madrid/Frankfurt)
En1ilia Anglada Arboix (Universidad de Barcelona)
Comite Asesor
Manuel Almeida (La Laguna, Espana)
Julio Calvo (Valencia.. Espana)
Concepci6n Company (Mexico, D.F., Mexico)
Eva Martha Eckkrammer (Salzburg, Austria)
Adolfo Elizaincin (Montevideo, Uruguay)
German de Granda (Valladolid, Espana)
Luis Felnando Lara (Mexico, D.F., Mexico)
John Lipski (Philadelphia, USA)
Gerardo Lorenzino (Philadelphia, USA)
Xose Luis Regueira (Santiago de Compostela, Espana)
Victor Sanchez Corrales (San Jose~ Costa Rica)
Kl.?:-;ei13S 2\1
Bernal Diaz del Castillo: Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva Espm;a (Manuscrito Guatemala). Edicion critica de Jose Antonio Barbon Rodriguez. Mexico, D. F.: EI Colegio de 'Jexico/Universidad Nacional Autonorna de MexicolDAAD/Servicio Aleman de lntercambio Academico/Agencia Espanola de Cooperacion Internacional 2005. 1089 paginas. ISBN 968-12-1196-0.
La cronica Bernal Diaz es el mayor exito editorial entre las Cronicas de Indias. Ha influido en ello su condicion de obra literaria, mas que su caracter de obra historica; pero los historiadores, hasta la reivindicacion total por Manuel Orozco y Berra, la han recuperado con su caracter original. Constituye hoy una vision imprescindible del apasionante fenomeno de la Conquista y, por tanto, del nacimiento del Mexico moderno. En estos tiempos en los que aparecen como setas los reivindicadores de los indios supuestamente desposeidos de "sus" territorios por los invasores europeos, no esta de mas recordar que ningun hombre posee desde siempre la tierra que vive, que esta ha sido dada a todos por igual y que 10 de "yo la vi primero" no deja de ser una reclamacion infantil. EI territorio de Mexico habia sufrido invasiones y conquistas de otros pueblos, para terminar con los aztecas, antes de la llegada de Cortes. Si el argumento es que aquellos eran amerindios y estos indoeuropeos, sera un argumento racista, poco consistente, por tanto.
Jose Antonio Barbon no es un rei\indicador. Se limita a editar y explicar. Lo hace presentando en primer lugar 10 ocurrido can el texto, su autor y las disCLI"il)nes sabre la verdad hist6rica de 10 dicl1\.)
-~par este, Estei claro que Bernal Dia7 (~cri
be Ia hisloria de un soldadl1 \ (IlL'(L!"!'. 11,' la de L11l prol'e"or d( ,-\1l1rl1r"I,,~ia !11 L~ ,:,' L11l ~L'Il(ral. Ti(ll( Ilh J",'L'W,," \ :", :'~:' .. '
....
212 Reseiias
cios de su tiempo, su clase social y sus creencias, como cualquier ser humano. EI pecado capital hispano, es bien sabido, es la envidia y eJ no estaba exento de ella. De ahi a considerarlo un resentido va un gran trecho. Simplemente reacciona haciendo ver 10 que se debe a Ja gente de la que nadie se acuerda. En este sentido no deja de ser modemamente brechtiano. Por ello, muy posiblemente, es tan simpatico para la mayoria de los lectores, que posiblemente quisieran ser Cortes (y sin duda 10 habrian hecho mejor que el). Hay una inmediata complicidad con el soldado, con el que no puede desarrollar todo su potencial, porque su circunstancia 10 limitao Lo de "yo soy yo y mis circunstancias" solo pudo escribirlo un espanol: la culpa de 10 que no hacemos siempre esta fuera de nosotros.
EI veintiseis de febrero de 1568 se termino de pasar a limpio en Guatemala la Historia verdadera. Ese manuscrito no se conserva. En 1632 se imprimio en Madrid, pOl' Fr. Alonso Remon, edicion basada en un manuscrito perdido. La edicion que aqui se comenta sigue el manuscrito de Guatemala, completado, cuando es necesario, pOI' el manuscrito "Alegria", que es copia del de Guatemala.
La estructura del libro es la siguiente:
I. Prologo y referencia a la reivindicacion de Bernal Diaz como historiador.
2. Texto critico profusamente anotado, con dos series de notas, las primeras referidas al texto editado y las segundas a la edicion de Remon. (Termina en la pagina 864 e incluye su propio indice.)
3. Estudio. (lnicia una nueva paginao cion, que Ilega hasta la paginao ~ 1064.)
4. Bibliografia. (De las paginas 1065 a 1084.)
5. Indice general del Estudio (l0871089.)
La edici6n es de extraordinaria perfeccion filologica. Las notas permiten reconstruir todos los procesos seguidos. La grafia se ha conservado "como mejor se ha podido hacer". regularizada para rr-, y, asi como las abreviaturas, segun los usos del XVI, es decir, ni se ha modernizado ni se ha hecho una edicion paleografica. EI autor conoce y aplica perfectamente las exigencias de la edicion critica, de manera que el lector sabe en todo momenta cuales son las opciones elegidas pOI' el editor y que otras posibilidades ofrecen los textos. Es muy dificil siempre decir que una edicion es definitiva; pero sin duda esta puede aspirar al titulo, con esa matizacion.
EI Estudio constituye la mejor aportacion filologica realizada hasta ahora sobre la obra y, muy posiblemente, sobre un texto no estrictamente literario del siglo XVI.
La aportacion documental es completisi ma, resultado de toda una vida de trabajo y de numerosas ayudas bien aprovechadas para la investigacion de fuentes y archivOS. Se inicia con una revision de la vida de Bernal, seguida de las fuentes textuales del libro y la confrontacion de manuscritos y ediciones, en una primera seccion que se concluye con nueve facsimiles del manuscrito, cuatro de la carta de De las Casas, la portada de la edicion de 1632 y de la edicion de Mexico sin fecha.
Gracias a la cuidadosa transcripcion. el estudio de la gramatica puede partir de los datos foneticos que nos ofrece la grafia de los copistas, no la de Bernal. La reduccion de la oposicion entre sibilantes sordas y sonoras esta consumada, con el ensordecimiento generalizado. Las confusiones 10 prueban. Algun copista seseaba o ceceaba; pero la mayor parte del texto muestra la distincion entre las dos sibilantes como seria luego la norma centronor
00
Reseiias 213
, te-peninsular europea. EI editor testimonia que no hay muestras de yeismo y tampoco aduce ningun ejemplo gnifico que pueda pro bar la existencia de la pronunciacion de la fricativa velar sorda, lajota moderna. EI estudio fonetico-gnifico es amplio, pero no exhaustivo.
Mayor atencion se presta a la morfologia, con muy interesantes resultados. Se dan ejemplos de leismo y loismo, 0 de las alternancias entre formas verbales de segunda persona del plural, con fonna plena -edes, 0 reduccion -es. La fonna en -ra del subjuntivo no tiene generalmente el valor de antecopreterito de indicativo. EI esquema de las condicionales contingentes dudosas 0 irreales es el nonnal en la epoca y todavia vivo en el norte de Mexico: "si se casara con ella, fuera muy mas estimado". EI cuadro de los tratamientos es extraordinariamente complejo y significativo, pues no solo afecta a las relaciones entre los espanoles, sino tambien con los indios y de estos entre sl. Vos pervive junto a vuestra merced. Unas reflexiones sobre el estilo indirecto y los esquemas temporales cierran estas paginas.
En la seccion V se relaciona a Bernal Diaz del Castillo con otros historiadores de Indias, especialmente Francisco Lopez de Gomara. Como bien se puntualiza, la historia de Indias, desde el Descubrimiento, suscito una inmediata y amplia polemica. Cada uno trataba de dar su version de los hechos. Es sorprendente que el fenomeno !lame tanto la atencion de los espanoles, que deberian estar acostumbrados a que jamas dos de sus compatriotas estaran de acuerdo en narrar algo objetivo, como un partido de fUtbol 0 una pelicula. No hay un consenso entre los historiadores espafioles ni siquiera sobre Viriato y, algo inesperado en cualquier gran cultura, aceptan mas facilmente la opinion foranea que la propia, que siempre trataran de desacreditar con argumentos ad hominem.
Vease, si se duda, la bibliografia sobre la guerra de 1936-1939 y los juicios sobre quienes la historiaron, en todas partes. La interpretacion de la Historia de Espana de Americo Castro provoco la salida casi inmediata de la mayor resena que se ha escrito nunca, en dos tomos, cuyo proposito no era tanto reponer la verdad historica, sino desacreditar al primer interprete. La conquista fue rapida y profunda. La cartografia, por ello, dio pronto buena informacion sobre 10 mas importante. El publico estaba enterado y seguia los acontecimientos con una pasion totalmente modema. Caian los viejos conceptos e iba tomando cuerpo la realidad de un mundo nuevo y fascinante. Cada uno queria tener su papel en el. Es natural. Los que hicieron el gran esfuerzo vieron como los que !legaron mas tarde se aprovecharon de su esfuerzo, se sintieron minusvalorados y lucharon pol' imponer una interpretacion que les diera ellugar que creian les correspondia. Para eso eran los testigos. Las Casas, pOl' ejemplo, insiste en que Oviedo na vida. Lo que hay detras es la diferencia de intereses, de planteamientos politicos, de aspiraciones economicas, 10 de siempre; pero en escala continental, americana. La revision que hace el profesor Barbon es exhaustiva y, en consecuencia, nada estimulante sobre la condicion humana; pero permite advertir con claridad de uno de los puntos esenciales: la defensa del indio frente a su aniquilacion, la defensa de los derechos de Espana, hasta los origenes de los tiempos, frente a la justificacion pOl' el mero derecho de la fuerza, de conquista.
Frente a Lopez de Gomara, Bernal es ~ un soldado que recuerda hechos de cua
renta afios atras y que reivindica su propio papel. Se sintio devaluado e irreconocible o o en el libro cortesano; pero sin la obra de ~
;;este no habria sido capaz ni siquiera de ~dar una estructura coherente a su Verdade- C>:
00
21-\ Reseiias
m Historia. EI analisis objetivo y comparado es un acierto del critico, que situa a los dos personajes en una dimensi6n mucho mas objetiva, mas exacta. Cuando los textos se ponen en columnas paralelas o se comparan las cifras, el lector moderno percibe el notable avance metodol6gico. L6pez de G6mara tuvo a Cortes como su informante principal y escribi6 la historia del heroe, el resto eran acompanantes. Bernal no podia disfrutar mucho con ese papel de comparsa y dio su punto de vista; pero ademas pretendi6 imponerlo desacreditando a su contrario. Es como si no hubiera pasado el tiempo.
Entre las paginas 241 y 250 se incluye un estudio de vocabulario moderno de la Verdadera Historia, basado en 10 que no se recoge en el Vocabulario de Nebrija; pero si en los diccionarios a partir de 1568. Aunque estos estudios quedan pronto parcialmente anticuados por las modificaciones de la moderna lexicografia hist6rica, suponen una aportaci6n siempre necesaria y valida en conjunto.
EI Glosario que constituye el capitulo VIII es una contribuci6n esencial al conocimiento de la lengua del siglo XVI. Se trata de un listado sin pretensiones, con aclaraci6n de los terminos y cita textual, con las distintas acepciones. Se completa el estudio con la onomastica espanola, europea y de la Antigtiedad, en el capitulo IX, que sirve tambien de indice enciclopedico de conquistadores y modelos c1asicos. La informaci6n sobre los soldados y los "menudos", en general, queda ordenada y completa, porque una segunda serie, a continuaci6n se dedica a los personajes indigenas. EI estudio de la toponimia, que ocupa el capitulo X, permite disponer de todo el lexico de Bernal Diaz perfecta
o00 mente ordenado y c1asificado, con los o<"', top6nimos americanos bien separados.
El capitulo XI se dedica a los documentos de Bernal y sus descendientes.
Una serie completa en calidad y cantidad, editada con criterio filol6gico, como comprobaci6n tambien de la fiabilidad que alcanza esta edici6n, rematada par una bibliografia especifica y culminada por el indice general.
El apoyo que las grandes instituciones de Espana y America han dado a la edici6n queda perfectamente justificado por el producto. EI lector, sea de orientaci6n filo16gica 0 historiadora, naturalista 0 soci610go, dispone de la mas completa y ordenada informaci6n posible de un historiador de Indias que, por su participaci6n en los hechos y por su toma muy precisa de postura ante ellos permite un conocimiento directo y una valoraci6n que el estudio critico matiza y concreta con maestria.
Francisco Marcos-Marin University ofTexas at San Antonio
e11 P'
"
( 1
S
C
~
(
r r I I (
(
(
) r \
(