SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

47
Documentos de Licitación Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS 99 Figura 1. La subcuenca del río Marchalá SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el Cauce del Río Marchalá 1. Descripción del Problema En 1934, varios días de intensas lluvias ocasionaron derrumbes cuantiosos en la parte alta de la subcuenca del río Marchalá, al igual que en otras subcuencas vecinas, ocasionando que una avalancha de lodo destrozara la comunidad conocida como Antigua Ocotepeque, lo que provocó su traslado a la ubicación actual, conocida como Nueva Ocotepeque. (Figura 1) Por varios años posterior al evento de 1934, el río Marchalá arrastró material de los derrumbes. Actualmente la cobertura vegetal ya protege las laderas de esos deslizamientos ocurridos en 1934. Nacimientos de agua en la subcuenca del río Marchalá son utilizados por las comunidades aledañas para consumo humano y agrícola (riego). En 1957 se construyó la nueva carretera interamericana, que fue asfaltada en 1972. El río Marchalá pasa bajo la carretera interamericana a través de una bóveda de cinco secciones, a menos de un kilómetro de su desembocadura al Lempa. En 1995 hubo un nuevo deslizamiento en la parte alta de la subcuenca (Figura 2), alterando el cauce del río e incluso su nivel. A la altura de la bóveda, el cauce se encuentra sobre el nivel natural del

Transcript of SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Page 1: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

99

Figura 1. La subcuenca del río Marchalá

SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES

Obras de Protección en el Cauce del Río Marchalá 1. Descripción del Problema En 1934, varios días de intensas lluvias ocasionaron derrumbes cuantiosos en la parte alta de la subcuenca del río Marchalá, al igual que en otras subcuencas vecinas, ocasionando que una avalancha de lodo destrozara la comunidad conocida como Antigua Ocotepeque, lo que provocó su traslado a la ubicación actual, conocida como Nueva Ocotepeque. (Figura 1) Por varios años posterior al evento de 1934, el río Marchalá arrastró material de los derrumbes. Actualmente la cobertura vegetal ya protege las laderas de esos deslizamientos ocurridos en 1934.

Nacimientos de agua en la subcuenca del río Marchalá son utilizados por las comunidades aledañas para consumo humano y agrícola (riego). En 1957 se construyó la nueva carretera interamericana, que fue asfaltada en 1972. El río Marchalá pasa bajo la carretera interamericana a través de una bóveda de cinco secciones, a menos de un kilómetro de su desembocadura al Lempa. En 1995 hubo un nuevo deslizamiento en la parte alta de la subcuenca (Figura 2), alterando el cauce del río e incluso su nivel. A la altura de la bóveda, el cauce se encuentra sobre el nivel natural del

Page 2: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

100

Antigua Ocotepeque

Río Lempa

Figura 2. La subcuenca ampliada, donde se observa la ubicación de Antigua Ocotepeque y de la zona de deslizamientos.

terreno adyacente. (Fotografía 1) El deslave de 1995 está activo debido a una falla geológica, por lo que se seguirá transportado material, como hasta ahora. En el 2001 se dragó un canal para el tránsito de las crecidas en un tramo cercano a la carretera y se construyeron bordas con el mismo material del cauce, las cuales ya han sido socavadas en diversos puntos. La capacidad actual de las bóvedas de la carretera interamericana es insuficiente para la más pequeña crecida, por lo que tanto la carretera como las pequeñas poblaciones aledañas al cauce del río, están en riesgo de inundarse. 2. Descripción General de la Subcuenca del río Marchalá La subcuenca del río Marchalá tiene un área de drenaje de 36 Kms2. La forma general de la subcuenca es alargada, siendo más ancha en la parte alta y estrechándose en el centro de la misma. Su cobertura vegetal comparada con subcuencas vecinas es buena, aunque se realizan actividades agrícolas en zonas de altas pendientes. La subcuenca del río Marchalá está limitada al Norte con la subcuenca del Río Tepezcuintle, al Este con las subcuencas de los ríos Granadillas y Jupulá, al Sur con la subcuenca del Río Tiano y al Oeste desemboca en el río Lempa.

Page 3: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

101

3. Información Hidrológica No existe ninguna estación hidrológica en el río Marchalá. La estación hidrométrica más cercana es la ubicada en el río Lempa, cercana a la población de Citalá, que se encuentra aguas abajo de la confluencia del Marchalá. La estación Citalá tiene un área de drenaje de 970 Kms2 y una elevación de 701.63 msnm. Para determinar las crecidas probables para diseño se utilizaron tres métodos diferentes: el primero con el Método Regional y los otros dos basados en los datos de crecidas de la estación Citalá. Haciendo dicho análisis de caudales, se encuentra que la probabilidad de ocurrencia de las crecidas es la que se muestra en el Cuadro 1 a continuación:

Cuadro 1. Crecidas Estimadas para el río Marchalá

Para fines de diseño se ha seleccionado la crecida de 50 años de acuerdo al método de Log-Pearson, por ser la más representativa y conservadora. Es decir que el caudal de diseño será de 91 m3/s. En el Anexo 1 aparecen los caudales de la estación Citalá utilizados para el calculo, así como el análisis de las crecidas. 4. Condiciones Actuales del río Marchalá en el Área de Estudio Como se observa en las Fotografías 1 y 2, el río Marchalá tiene actualmente un cauce con material pedregoso y el fondo se encuentra a un nivel muy cercano de los terrenos adyacentes. Esto, junto a la poca capacidad de la bóveda de la carretera provoca un alto riesgo de inundación. El río tiene antecedentes de transportar grandes cantidades de material y actualmente un deslizamiento ocurrido en 1995, es la fuente principal de material a ser arrastrado por el río. La disponibilidad de material es prácticamente inagotable, por lo que la única limitante es la capacidad de arrastre del río. Esta capacidad de arrastre está influenciada por dos aspectos: la pendiente y el volumen de precipitación en la zona. La subcuenca del río Marchalá tiene una pendiente fuerte desde la zona del deslizamiento hasta llegar a la planicie del valle, donde desemboca al río Lempa. Esta cambio de pendiente provoca una zona de gran sedimentación aguas arriba de la bóveda, que disminuye la capacidad de transporte del cauce.

Q en metros cúbicos por segundo Período de Retorno Normal Log Pearson Método Regional

5 40 45 16 10 48 46 19 20 54 71 25 25 57 77 26 30 58 82 28 50 62 91 30 100 67 119 35

Page 4: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

102

Fotografía 1. Vista de la bóveda múltiple, desde aguas arriba hacia aguas abajo.

Fotografía 2. Vista del cauce del río Marchalá, desde la bóveda hacia aguas arriba.

Page 5: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

103

Figura 3. Obras propuestas en la subcuenca del río Marchalá.

Río Lempa

La solución ideal al problema es retener el material que se arrastra de la parte alta de la cuenca reduciendo la pendiente de la misma y controlando el deslizamiento. En la Figura 3 se indican las obras tentativas para retener el material cercano al deslizamiento. Para controlar el deslizamiento se propone la estabilización del talud con geotextil o geomalla, así como una presa de control de sedimentos en la salida del deslizamiento. Adicionalmente se identificaron tres sitios tentativos para colocar presas de control de sedimentos en el cauce principal. Una vez controlado el sedimento en las partes altas, se deben diseñar las bordas definitivas para la parte baja de la subcuenca. Tanto las bordas como las represas de control de sedimentos requieren tomar en cuenta los usos del agua para consumo humano y riego. Por todas estas razones es que se ha propuesto realizar un estudio integral del manejo de esta subcuenca. Para que este proyecto sea rentable deberá incluirse la parte productiva (ingresos por la venta de productos agrícolas bajo riego y de la extracción de agregados del cauce para la construcción), así como de los ingresos por ecoturismo. El proyecto podría incluso considerar la posibilidad del pago de los servicios ambientales y ser un proyecto piloto para el manejo integral de cuencas.

El desarrollo de este proyecto de manejo integral de la subcuenca del río Marchalá, requiere más fondos de los que se tiene asignado para el plan operativo del primer año; se estima en más de US$ 1 millón en inversión. Además los estudios de preinversión requieren de un período relativamente largo para realizar los levantamientos topográficos detallados, los estudios geológicos y de suelos para asegurar la estabilidad de las obras de control de sedimentos y el diseño propiamente de las obras, por lo que se optó por preparar los términos de referencia para hacer el estudio integral a que se hizo referencia.

Page 6: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

104

Además, el riesgo que corren las poblaciones de Antigua Ocotepeque y Azacualpa (de 2 mil habitantes), no puede esperar el diseño de las mismas, por lo que algunas acciones de emergencia deben realizarse. Básicamente en el plan operativo del primer año los recursos sólo permitirán realizar el estudio integral y algunas obras de emergencia como son un sedimentador y las bordas temporales para mejorar el tránsito de las crecidas en el sector de la bóveda y evitar daños a la carretera y a las poblaciones aledañas. 5. Consideraciones de Diseño Para el diseño de las obras en el cauce del río se buscarán métodos que permitan encausarlo, pero aprovechando las fuerzas propias del río, y no hacer obras que se opongan directamente al flujo natural del mismo. Dentro del diseño se debe considerar el entorno natural del río, su tendencia y los efectos que causara aguas abajo y aguas arriba. Si bien los mayores riesgos se producen durante las crecidas, los daños a las estructuras pueden presentarse en aguas bajas, que erosionan localmente los taludes. El efecto de erosión local es de 0.50 a 1.0 m., basado en el tamaño del material existente y el nivel de aguas bajas. Basado en las crecidas del Cuadro 1 y la pendiente longitudinal del río, se obtiene para el caudal de diseño de 91 m3/seg y el nivel de crecida para un período de retorno de 50 años. En el Anexo 2 se muestra los cálculos efectuados en el diseño de las obras. El volumen de material a ser arrastrado se estimó basado en el tamaño promedio del material y considerando una sección típica en el área cercana a la bóveda múltiple. En resumen, los parámetros para el diseño de las obras se indican a continuación: Caudal de Diseño (período de retorno de 50 años) 91.058 m3/s Tirante de Aguas Altas 1.053 m Pendiente 0.0293 m/m Ancho mínimo 19.000 m Diámetro Medio del Material de Fondo (D50) 150 mm. Velocidad Media 4.098 m/s Las velocidades y los niveles se obtuvieron con la ecuación de Manning, y basándose en la crecida de 50 años de retorno. En dicha ecuación se obtuvo la pendiente del levantamiento topográfico y el coeficiente de rugosidad se estimó con base en el material existente en el lecho y las márgenes del río. La sección típica se consideró con una borda de diseño en la margen izquierda y derecha con pendiente 2:1. 6. Descripción del Proyecto El proyecto consiste en colocar una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha del río Marchalá, aguas arriba de la bóveda múltiple y una área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado.

Page 7: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

105

Sedimentador Se excavará una área en el cauce del río Marchalá, para sedimentar el material que es arrastrado de la parte alta de la subcuenca (zona de deslizamiento). La precipitación de la subcuenca más la pendiente, generan velocidades mayores de 5 m/s. Estas velocidades provocan fácilmente el movimiento de rocas de más de 50 centímetros de diámetro. Esta situación generara, en promedio, un movimiento de material de aproximadamente 20 mil Toneladas por día, es decir 7,300 miles de Toneladas por año. Esto requeriría un sedimentador de varios kilómetros de largo. Por ello se decide diseñar para un volumen estimado para la crecida de diseño. Se estimó que para la crecida de diseño, por las condiciones geológicas y la disponibilidad del material, este volumen puede ser arrastrado en un sólo evento. Por consiguiente, se ha determinado excavar un sedimentador, que al menos pueda almacenar esta cantidad. Se definió que por el tamaño del material, la pendiente recomendada de reposo es 30° para asegurar la estabilidad de los taludes del sedimentador. Las dimensiones propuestas para el sedimentador son 100 m de longitud por 20 metros de ancho y una profundidad de 3 metros bajo el lecho. En el Anexo 3, se muestran los planos detallados de las obras. Canal de Convergencia El canal de convergencia permitirá encausar el agua para que pase por la alcantarilla actual, previendo que mucho del material se ha quedado en el sedimentador. Para manejar el volumen de caudal, que se estima en 91 m3/s para un periodo de retorno de 50 años y con la limitación de la sección en el paso de la carretera, se define una sección mínima de 19 metros de ancho en la base, con un talud de 2H:1V y una altura mínima de 1.50. 7. Procedimiento de Construcción Construcción de Canal de Convergencia La construcción se iniciará de aguas arriba hacia aguas abajo. La borda debe bandearse para acomodar mejor el material. Se deberá procurar dejar las piedras de mayor diámetro en la parte inferior decreciendo a las de menor diámetro en la parte superior. El material para el corazón y superficie de la borda será dragado del río, manteniendo una pendiente de 2 a 1. El proceso será el siguiente:

i) Canal: Se excavará el canal con un ancho mínimo de 19 metros. Si las condiciones lo permiten y basándose en las bordas ya existentes, se podrá hacer más ancho. Un bulldozer excavará este canal repartiendo el material sobrante hacia cada una de las márgenes.

ii) Consolidación de Borda: La borda se ira conformando con el material extraído de la

excavación del cauce del río. La borda tendrá una pendiente lateral máxima de 2H:1V en ambos lados, la cual no deberá excederse para evitar que sobrepase el ángulo de reposo del material. Una excavadora sacará el material y otra hará el trasiego para conformar la borda. Se continuará hasta la altura indicada para asegurar el tránsito de la crecida de diseño.

iii) Construcción por tramos: Este proceso se hará por tramos de aguas arriba del proyecto

hacia aguas abajo del mismo.

Page 8: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

106

Sedimentador Excavación: Se abrirá el agujero de 100 metros de largo, 19 metros de ancho y 3 metros de profundidad, para retener aproximadamente 2,750 m3. Los taludes del sedimentador serán también de 2H:1V. 8. Impactos Ambientales La solución propuesta protegerá la carretera y las comunidades aledañas de forma temporal, un estudio detallado que se tiene programado realizar durante el plan operativo del primer año, diseñará las obras en la parte alta de la subcuenca, que permitan solucionar el problema en forma permanente. Mantener la carretera es de vital importancia, tanto para las comunidades del Salvador como de Honduras para continuar el intercambio comercial de la zona. Las comunidades beneficiadas directamente son Antigua Ocotepeque y Azacuapa. Indirectamente, por la comunicación y comercio las comunidades de Nueva Ocotepeque y Sinuapa en Honduras y Citalá en El Salador. Sin embargo, cualquier obra que se realice en ríos, afecta su balance natural. Por eso es necesario prever posibles daños o impactos que se producirán. En este caso, es necesario hacer bordas estables en la parte baja del río.

Durante la construcción se pueden producir los siguientes impactos negativos al ambiente: • Derrame de aceites e hidrocarburos; • Desechos líquidos y sólidos de la construcción vertidos en los alrededores sin ningún control; • Tala de árboles para cocción de alimentos; • Ruido y polvo; • Aguas residuales de los trabajadores; • Accidentes laborales; • Modificación del paisaje; y • La extracción de áridos en el cauce del río exige una atención especial, ya que si no es regulada

trae consigo riesgos a las obras adyacentes al cauce. Finalmente, el potencial impacto negativo al ambiente posterior a la finalización de las obras, es que por falta de mantenimiento no se logren los beneficios indicados anteriormente. Un programa adecuado de mantenimiento es necesario para poder asegurarse que la bóveda tenga la capacidad máxima para evacuación de crecidas. 9. Medidas de Prevención y Mitigación Ambientales Para prevenir y mitigar los diferentes impactos ambientales negativos durante la construcción se proponen las siguientes medidas de mitigación: Dar a conocer las siguientes acciones de prevención y contingencia en el caso de derrame de hidrocarburos:

• Debe haber una zona adecuada para la disposición de aceite quemado y otros hidrocarburos.

Page 9: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

107

• El manejo de los hidrocarburos se debe hacer sobre una superficie impermeable, cuyo drenaje vaya a un foso recubierto con geotextil para evitar que se infiltren al suelo. Lo almacenado en el foso junto con el aceite quemado deberá enviarse a reciclarse en los programas de las compañías petroleras.

• Cuando hubiese un derrame lo más importante es actuar rápidamente para evitar que el daño se extienda.

• Si el derrame ocurre en el suelo, éste deberá removerse rápidamente. Luego deberá ser colocado en una zona impermeable hasta que sea limpiado y removido el hidrocarburo.

• Cuando se derrame en el agua se deberá bloquear inmediatamente la superficie con flotadores para evitar que se disperse. Se deberá remover la capa superficial y colocarla en contenedores o cubetas. Previo a su disposición final, se filtrará o evaporará, dependiendo del volumen derramado.

• Prohibir a los trabajadores el corte de árboles de los alrededores. El contratista deberá proveerle a los trabajadores la leña para cocción de sus alimentos, la cual deberá comprarse en algún sitio conocido en Nueva Ocotepeque.

• Rociar agua al suelo cuando fuese necesario, así como proveerle a los trabajadores el equipo de protección necesario contra el polvo y el ruido.

• Colocar letrinas portátiles para los trabajadores con su respectivo programa de mantenimiento. • Los trabajadores deberán estar afiliados al Instituto Hondureño del Seguro Social, o el

contratista deberá contar con los servicios médicos de la zona. • Las excavaciones en el canal de convergencia no pueden superar en profundidad las cotas

normales de sello y de la pendiente del cauce, con el fin de evitar los procesos de erosión. Las excavaciones tienen que realizarse en franjas paralelas al eje del cauce; en ningún caso orientadas en dirección transversal a éste.

El Programa Trinacional ha preparado un proyecto de mantenimiento de las obras que se realizarán durante el primer año, con lo cual se capacitará a grupos organizados de la comunidad de Nueva Ocotepeque, Antigua Ocotepeque y Azacuapa, para que en este caso se les capacite en el mantenimiento periódico y rutinario de las obras para que cumplan su cometido y que permita a los vecinos organizarse para levantar el nivel de la borda, si fuese necesario en el caso de una crecida extrema. 10. Supervisión, Monitoreo y Mantenimiento del río Marchalá y de las Obras La supervisión de la construcción de las obras estará a cargo de la Unidad Técnica Municipal de Nueva Ocotepeque y del coordinador nacional del Programa Trinacional, o se puede contratar la supervisión a cargo de una empresa especializada. El monitoreo del funcionamiento de las obras estará a cargo de los grupos organizados y capacitados en el mantenimiento y reparación de obras, de la Municipalidad y del coordinador nacional del Programa Trinacional, quienes llevarán un registro fotográfico y darán las recomendaciones sobre las rehabilitaciones, si fuese el caso; revisarán el estado de las obras en el río Marchalá y sus efectos en la bóveda, después de cada crecida de importancia. Para la supervisión y el monitoreo del río Marchalá y las obras se establecerán puntos de control. Los puntos de control se ubicaran en la bóveda y en el sedimentador. Todos los puntos deberán ser referenciados con GPS y puntos fijos en el campo, de tal manera que puedan revisarse continuamente. Dos se ubicara en la bóveda de la carretera. El otro en el punto de cambio de pendiente y el cuarto

Page 10: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

108

aproximadamente en el área donde inicia el sedimentador. En los puntos de control se harán secciones transversales del cauce. La frecuencia de medición en las secciones será de por lo menos dos veces por año. Una previo al inicio del período lluviosos y la otra al terminar la época de lluvias. Se tomaran fotos de la zona también por lo menos dos veces por año. Las fotos deberán estar georeferenciadas, para que se tomen desde el mismo punto y con la misma orientación. El mantenimiento como en toda obra de infraestructura es muy importante, ya que de él depende principalmente el buen funcionamiento, así como el tiempo de servicio óptimo y duración de la obra. El mantenimiento preventivo se realizará antes del periodo lluvioso, para lo cual se deberá observar detenidamente toda las obras con el propósito de establecer las condiciones en las que se encuentra debido al arrastre normal del río. El mantenimiento correctivo se efectuará como resultado de las visitas de inspección que se realicen después del periodo de lluvias o de un evento extremo, para mejorar o corregir los defectos sobre las obras. Sedimentador: Se deberá constatar cuál es la capacidad del sedimentador, haciendo mediciones de la profundidad disponible, después de cada evento importante que suceda. Cuando la profundidad sea menor de 0.50 metros se deberá proceder a extraer el material por lo menos para que exista 2.00 metros disponibles. Canal de Convergencia Se deberá revisar continuamente la calidad de las bordas y deberá repararse, preferentemente usando el material del sedimentador. 11. Equipo Profesional y Técnico Requerido El personal de campo estará conformado así:

1 Ingeniero Superintendente 1 Asistente de Ingeniería 1 Caporales 1 Bodeguero 1 Piloto 10 Ayudantes 1 Brigada de Topografía 3 Operarios de Maquinaria.

El equipo ha utilizar en la obra se detallan en el Cuadro 2.

Page 11: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

109

Cuadro 2. Equipo a Utilizar Tipo Cantidad Modelo Marca Excavadora Hidráulica 2 320 L Caterpillar Tractor de Oruga 1 D6M Caterpilar Equipo de Topografía 1

En la primera fase el tractor excavara el canal central y las 2 excavadoras moverán el material para conformar la borda. 12. Costos En el Cuadro 3, se muestran los costos unitarios y totales de los obras a realizarse en el río Marchalá. Cuadro 3. Costos de las Obras en US$ dólares

Costo Obra / Renglón Unidades Cantidad Unitario Total

Gran Total

Dragado de Emergencia 117,300.00Excavación canal M3 5,000 4.50 22,500.00 Excavación sedimentador M2 6,000 4.50 27,000.00 Conformación de bordas M3 10,500 5.00 52,500.00 Imprevistos Valor 15,300.00 13. Evaluación Económica y Financiera de las Obras Propuestas Para establecer la viabilidad financiera y económica de las obras propuestas tendientes a reducir los riesgos y prevención de desastres en las comunidades de Antigua Ocotepeque y Azacualpa, se ha partido de la identificación de las posibles inversiones de parte de la comunidad y de las autoridades, quienes se han pronunciado favorablemente a las mismas y, a la vez, han participado suministrando datos de los beneficios económicos que se derivarían de su implementación, ya que es relativamente fácil establecer los costos de las obras, más no así, la valorización de los beneficios que las mismas puedan representar. El método principal de valoración de beneficios utilizado, consiste en la estimación de los “costos evitados”; es decir, que al realizarse las obras se reducirían los riesgos y se previenen los efectos perniciosos inmediatos, con lo cual las personas se benefician al no incurrir en costos incrementales, ya sea por la elaboración de obras artesanales para mitigar los desastres, por incremento en los costos de transporte de personas y mercancías, costos de oportunidad de mercadeo, capacidad de respuesta para la recuperación de pérdidas, minimización de pérdidas, o simplemente por el aumento de la capacidad de transporte en los períodos de riesgo. Los costos por su lado, se han incluido únicamente en su comportamiento financiero; es decir mediante sus flujos reales, aun cuando su transformación a precios económicos pudo ser factible al hacer uso del modelo tradicional de conversión mediante la corrección por precio sombra de la divisa y precio

Page 12: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

110

sombra de la mano de obra; sin embargo, se asumió que estos costos financieros son equivalentes a los costos económicos. Dos razones fundamentales motivaron el uso de este criterio; uno, porque aun no se valoriza en toda su dimensión, por parte de la sociedad, la inversión en medidas que reduzcan el riesgo o la vulnerabilidad frente a potenciales desastres, sino hasta el momento en que los eventos ocurran, en cuyo caso la corrección de precios privados a precios económicos para la sociedad para estas obras puede ser mayor, si se toma en cuenta que con los fondos disponibles pudieran ser utilizados en inversiones alternativas de mayor rentabilidad, generando un costo de oportunidad muy alto; la otra razón, estriba en que en se hace difícil precisar factores de corrección para economías como la de Honduras que viene apreciando su moneda en una fase de vulnerabilidad económica por sus efectos en el sector exportador. Al final, la comparación para el flujo de fondos comprende costos financieros que se asumen como costos económicos frente a los ingresos económicos, marcados principalmente por los “costos evitados”, valuados con los criterios tradicionales de Tasa Interna de Retorno, Valor Actual Neto y Relación Beneficio/Costo, cuyos indicadores tratan de reflejar las oportunidades para la sociedad de realizar las inversiones indicadas. El proyecto es de acción eminentemente temporal en la sub cuenca del río Marchalá, consistente en la colocación de una borda de protección aguas arriba por donde el río es atravesado por la carretera interamericana, que comunica Honduras con El Salvador, y un área de sedimentación en el mismo río Marchalá. El proyecto pretende proteger la carretera interamericana y las comunidades adyacentes (Antigua Ocotepeque y Azacualpa) al realizar obras temporales a la altura de la bóveda múltiple, mediante la colocación de una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha, y un área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado. El sedimentador captará el material de arrastre de un deslizamiento activo ubicado en la parte alta de la sub cuenca. Las dimensiones del sedimentador serán de 100 m de longitud, 20 m de ancho y 3 m de profundidad. Se realizará también un canal de convergencia y se limpiará la bóveda múltiple. La bóveda múltiple una vez azolvada y ante una crecida, pone en riesgo la carretera y los efectos serían la inundación sobre las comunidades de Antigua Ocotepeque y Azacualpa. El costo de las obras suma US$ 117,300. El costo de la obra se justifica si se toma en cuenta el riesgo de paralización por uno o dos días del tráfico en la carretera interamericana, aunado a ello los efectos perniciosos sobre los bienes y vidas de las familias de las aldeas cercanas que están bajo riesgo. En ese sentido la hoja de parámetros para el cálculo de ingresos económicos que se muestra en el Anexo 4, pone en evidencia no solo los efectos sobre la población sino sobre el comercio de referencia. En efecto, los costos evitados en forma local sumarían US$ 10,894, pero si a ello se agregan los costos evitados por paralización del comercio internacional los mismos aumentan a US$ 58,577 por dos días.1 Con estos datos de referencia y hacer correr el modelo de análisis económico para 12 años se manifiestan indicadores positivos, puesto que la Tasa Interna de Retorno es de 26.3%, el Valor Actual Neto al 12% es de US$ 87,156 y la relación beneficio – costo es de 1.31. A esto no se le ha considerado el beneficio de evitar costos del trabajo para rehabilitar el paso y una eventual reconstrucción de la bóveda múltiple o la construcción de un puente, lo cual haría el proyecto mucho más atractivo en términos económicos.

1 Se ha estimado el daño al comercio internacional con base al promedio/día de 350 días de movilización por año y con los datos consignados en la información de SIECA para Honduras en el año 2000 (importaciones y exportaciones con El Salvador).

Page 13: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

111

Anexo 1 Datos hidrométricos de la estación Cítala y cálculo de crecidas

Page 14: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

112

Cálculo de crecidas

Método Regional de Avenidas El análisis regional de frecuencias de avenidas es un método adecuado para cuencas con muy pocos datos, donde la información el análisis histórico tiene muy poco valor. Para homogenizar las regiones se toma en cuenta la precipitación, desde el punto de vista orográfico, el régimen de precipitaciones, la precipitación anual y la precipitación máxima en 24 horas y elevación de las estaciones. La distribución de las cuencas se toma también en cuenta. El procedimiento se basa en:

• Un caudal medio de avenida que responde al área de drenaje de la cuenca de estudio; • En base a periodos de retorno se obtiene las crecidas para cada uno, multiplicando por un

factor específico para cada región. • Los periodos de retorno se basan en la complejidad de la obra.

Page 15: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

113

CUENCA LEMPA Latitud 14°22.1´ MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERIA

RIO LEMPA Longitud 89°12.9´ DIVISION DE METEOROLOGIA E HIDROLOGIA

ESTACION CITALA Elevac (cero hidro) 701.63 msnm DEPARTAMENTO DE HIDROLOGIA

Area (km2) 914 CENTRO DE INFORMACION HIDROLOGICADigitó/fecha: Abril 97 - Vcalero Periodo registro May/72 - Oct/82archivo: Lemp-cit / QmaxIns Jul/90 a la fechafecha impres: 20-8-02

AÑO MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO FEBRERO MARZO ABRILHIDROL. DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q DIA H Q

m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s m m³/s1972-19731973-1974 10 1.19 21.70 15 2.45 465.00 30 1.93 218.00 10 2.41 437.00 27 1.15 6.86 5 1.49 24.40 1 0.93 2.27 10 0.90 1.90 11 1.09 5.22 15 0.93 2.271974-19751975-19761976-1977 18 0.93 27.60 1 2.05 338.30 17 0.97 28.68 29 1.68 192.44 1 1.88 266.02 20 0.74 12.13 9 0.74 12.13 1 0.63 5.67 1 0.58 3.59 9 0.56 2.90 16 0.90 26.531977-1978 28 0.87 23.69 15 1.35 93.62 1 0.96 31.68 27 1.35 93.62 17 2.28 369.12 1 1.69 167.03 4 0.69 12.71 13 0.51 4.50 30 0.50 3.95 1 0.47 2.66 20 0.45 2.02 22 0.81 21.431978-1979 27 1.06 44.26 21 2.05 205.19 16 2.34 360.86 29 1.80 202.37 1 0.98 15.18 8 1.07 23.71 10 0.85 6.04 1 0.79 3.80 21 1.15 26.69 23 1.43 65.121979-1980 31 1.78 182.91 8 3.31 1162.60 3 2.90 997.18 21 2.74 831.90 10 2.48 595.75 23 1.73 161.35 1 0.84 14.86 26 0.81 12.86 19 0.75 9.22 7 0.75 4.28 1 0.61 2.74 1 0.65 4.281980-19811981-1982 23 1.16 60.43 20 2.63 633.37 6 2.42 503.90 16 2.90 826.85 27 2.04 313.77 11 3.16 1043.38 1 0.86 23.42 5 0.87 24.32 10 0.58 6.74 10 0.47 3.65 4 0.43 2.76 13 0.47 3.651982-1990 NO SE DISPONE DE REGISTROS 1990-1991 21 2.78 390.00 4 1.77 124.81 30 1.28 53.68 4 1.48 78.60 3 0.59 6.03 2 0.47 2.92 1 0.42 1.99 26 0.59 6.031991-1992 27 1.06 28.64 23 1.27 49.35 6 1.61 102.24 4 2.08 227.99 23 1.87 163.09 23 2.21 242.00 1 0.85 19.68 4 1.75 135.12 4 0.57 5.82 1 0.47 3.85 2 0.43 2.94 4 0.93 24.831992-1993 30 0.69 11.12 3 2.26 279.90 13 3.09 581.81 1 1.12 33.42 31 0.74 7.66 1 0.72 6.85 26 0.87 14.171993-19941994-1995 18 1.65 80.57 21 2.71 464.93 20 2.80 517.35 19 2.46 337.12 10 2.52 365.48 6 1.30 30.26 1 0.91 4.90 7 0.85 3.16 5 0.85 3.16 1 0.77 1.53 30 1.26 26.341995-1996 27 1.93 33.97 30 2.07 324.18 4 2.27 493.84 5 2.98 1762.39 31 2.24 464.59 1 2.09 338.64 29 1.01 15.40 1 0.75 5.04 1 0.76 5.28 26 0.81 6.66 29 1.52 82.781996-1997 19 1.75 81.30 25 2.42 171.28 24 3.38 347.54 26 2.35 160.55 22 3.80 440.98 1 2.72 323.62 19 1.32 38.26 1 0.96 12.63 1 0.83 6.29 1 0.81 5.47 8 0.78 4.33 9 1.00 14.911997-19981998-1999

OBSERVACIONESSe reinicio el 30 de junio de 1993.Periodo del 01/05/84 al 09/05/84, 20/06/84 al 26/06/84, 10/11/84 al 22/11/84, 14/01/85 al 22/01/85, y del 25/02/85 al 16/04/85 registros perdidos por desperfectos del Limnigrafo.

Page 16: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

114

CRECIDAS MAXIMAS PARA LA CUENCA DE MARCHALAMétodo Regional

Coeficientes de Región

k n36 0.335 0.9808 11.25813

Periódo de retorno

Factor de Periodo de Retorno

5 1.410 1.720 2.225 2.330 2.550 2.7

100 3.1

Area cuenca estación Citalá 914 km2

Crecida No

Caudal Q en M3/s

Caudal al Cuadrado

X= Logaritmo

de QX2 X3

1 1762.39 3106018.5 3.246 10.537 34.205 K Q pico K Q pico2 1162.60 1351638.8 3.065 9.397 28.805 5 0.842 1020.077 1.279 1132.7973 1043.38 1088641.8 3.018 9.111 27.501 10 1.282 1218.962 1.339 1173.2794 581.81 338502.88 2.765 7.644 21.134 20 1.645 1383.043 2.063 1792.2865 517.35 267651.02 2.714 7.365 19.986 25 1.771 1439.996 2.208 1951.0096 465.00 216225 2.667 7.115 18.980 30 1.855 1477.966 2.309 2069.8027 440.98 194463.36 2.644 6.993 18.492 50 2.082 1580.572 2.498 2311.878 390.00 152100 2.591 6.714 17.395 100 2.326 1690.863 2.957 3024.2619 369.12 136249.57 2.567 6.590 16.919

10 360.86 130219.94 2.557 6.540 16.725 Normal Log Pearson11 338.30 114446.89 2.529 6.397 16.181 Promedio 639.4825 2.72909212 242.00 58564 2.384 5.683 13.546 Desv. St. 452.0124 0.254152

Suma 7673.79 7154721.8 32.749 90.086 249.869 Sesgo 0.92097Promedio 639.4825Resultados de Crecida para la Cuenca de

Marchala

NormalLog Pearson

Metodo Regional

5 40 45 1610 48 46 1920 54 71 2525 57 77 2630 58 82 2850 62 91 30

100 67 119 35

Normal

Periodo de

Retorno

Calculó de Crecidas con Distribución Normal y Log Pearson Tipo III en Citalá

Log PearsonPeriódo de

retorno

Area de la

Cuenca en Km2

Caudal en M3/s15.76119.139

30.39734.900

Q en metros cúbicos por segundo

Caudal Medio de Crecida

(M3)

24.76825.89428.145

Page 17: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

115

Anexo 2 Diseño Hidráulico

Page 18: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

116

Se selecciona el caudal de la distribución Log Pearson Tipo III, por ser la más critica y con un periodo de retorno de 50 años, tomando en cuenta que es una obra de emergencia que será sustituida en un plazo no mayor de dos años. Con la topografía se calcula la pendiente del canal(S), el ancho de la base que esta controlado por el paso de la carretera y que permite un ancho máximo de 19 metros. Utilizando la formula de Manning, con un coeficiente de rugosidad de 0.04, se determina el tirante normal y crítico. El flujo es supercrítico para las condiciones del caudal de diseño, y la pendiente del canal. Río Marchalá Agosto 2002

Calculo de Profundidad Normal =============================================================================== PROGRAM INPUT DATA DESCRIPTION VALUE -------------------------------------------------------------------------------- Flow Rate (cu m/s).......................................... 91.058 Channel Bottom Slope (m/m).................................. 0.0293 Manning's Roughness Coefficient (n-value)................... 0.04 Channel Left Side Slope (horizontal/vertical)............... 2.0 Channel Right Side Slope (horizontal/vertical).............. 2.0 Channel Bottom Width (m).................................... 19.0 ================================================================================ COMPUTATION RESULTS DESCRIPTION VALUE -------------------------------------------------------------------------------- Normal Depth (m)············································ 1.053 Flow Velocity (m/s)········································· 4.098 Froude Number··············································· 1.3373 Velocity Head (m)··········································· 0.856 Energy Head (m)············································· 1.909 Cross-Sectional Area of Flow (sq m)························· 22.222 Top Width of Flow (m)······································· 23.212 ================================================================================

Calculo Profundidad Crítica ================================================================================ PROGRAM INPUT DATA DESCRIPTION VALUE -------------------------------------------------------------------------------- Flow Rate (cu m/s).......................................... 91.058 Channel Bottom Slope (m/m).................................. 0.0293 Manning's Roughness Coefficient (n-value)................... 0.04 Channel Left Side Slope (horizontal/vertical)............... 2.0 Channel Right Side Slope (horizontal/vertical).............. 2.0 Channel Bottom Width (m).................................... 19.0 ================================================================================ COMPUTATION RESULTS DESCRIPTION VALUE -------------------------------------------------------------------------------- Critical Depth (m)·········································· 1.268 Critical Slope (m/m)········································ 0.01555 Flow Velocity (m/s)········································· 3.335 Froude Number··············································· 1.0 Velocity Head (m)··········································· 0.567 Energy Head (m)············································· 1.835 Cross-Sectional Area of Flow (sq m)························· 27.302 Top Width of Flow (m)······································· 24.071 ================================================================================ HYDROCALC Hydraulics for Windows, Version 1.2a Copyright (c) 1996 Dodson & Associates, Inc., 5629 FM 1960 West, Suite 314, Houston, TX 77069 Phone:(281)440-3787, Fax:(281)440-4742, Email:[email protected] All Rights Reserved.

Con estos datos se estima la fuerza de tracción, las velocidades de arrastre, y el volumen de material arrastrado anualmente. Los cálculos y gráficos utilizados para el diseño se muestran a continuación. Es importante mencionar que la mayoría de datos son para diámetros pequeños, y los resultados son estimados en base a las gráficas que se presentan. En general los valores críticos son superados por el corte producido por la crecida de diseño.

Page 19: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

117

Caudal

M3/s cusecs Ancho B

m Ancho Sup

m S

m/m Manning´s

n Tirante

M Velocidad

M/s Froude Numero

Area m2

91.058 3213.226 19 23.212 0.0293 0.04 1.053 4.098 1.33 22.220

Diámetro medio Partículas Método

mm. pulg

Corte Crítico kg/m2

Corte kg/m2

D max m Ucr M/s Area Ancho

Levliasky 150 5.91 24.9 26.0951136 0.849829352 3.50054697 26.01261 30.60921 Schoklitsc 19.8 26.0951136 0.675767918 3.05694176 29.7874 44.07934

Page 20: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

118

El ángulo de reposo máximo permisible se muestra en el gráfico. Y se revisa que el ángulo de diseño sea menor que el permisible.

Page 21: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

119

Adicionalmente se estimó el esfuerzo de corte en las paredes de las bordas con el ángulo de diseño para asegurar la estabilidad.

Angulo de Reposo en Grados según

Fig. 6.19

Angulo de la Borda

en Grados

Angulo de la borda en radianes

Angulo de Reposo en Radianes

Factor de pared

Esfuerzo Crítico de Corte en

Pared

Profundidad Crítica

41 26.57 0.5235988 0.71558499 0.64742809 16.12095944 0.68775424 41 0.5235988 0.71558499 0.64742809 12.81907618 0.54688892

Las paredes serán estables con crecidas que no sobrepasen los 70 centímetros y algún movimiento se producirá cuando ocurra la crecida de diseño. Para estabilizarla requeriría transportar rocas de mayor tamaño, sin embargo, para una obra de emergencia no se justifica. Finalmente se calcula el tamaño del sedimentador, basándose en el esfuerzo que actúa sobre el fondo, asumiendo total disponibilidad. Las fórmulas y gráficos para determinar el gasto de material de fondo están basadas en granulometría pequeña, por lo que fue necesario extrapolar información, considerando que el método de Kalinske era el más conveniente a utilizar, ya que está influenciado directamente por el diámetro de la partícula. Para determinar el volumen de arrastre de la crecida de diseño se estimó con el método de Kalinske.

Se decide que por lo menos el sedimentador debería tener capacidad para almacenar dos eventos de cincuenta años, y por fines prácticos se amplia la longitud a 100 metros. Con esto se puede almacenar aproximadamente 20 toneladas por día.

Esfuerzo de Corte crítico /

Esfuerzo de Corte

Factor de Kalinske

Velocidad crítica u*

m/s

Descarga de sedimentos Unitaria qs

m2/s

Descarga en peso

unitaria gskg/m-s

Descarga Total Gs

Kg/s

Tiempo estimado

del evento

hr

Volumen en m3 Ancho Prof. Longitud

0.758 0.4 0.5108338 0.07662506 203.05 3858.072 0.5 2620.58 20 3 43.67629

Page 22: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

120

Page 23: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

121

Anexo 3 Planos detallados

Page 24: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

122

Anexo 4 Cálculos Financieros

Page 25: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

123

Parámetros Económicos Subcuenca Marchalá, Honduras Datos base: Viajes locales de personas por día en pick ups y autos, aldeas cercanas 100 personas/día 1 camión/día, 150qq carga para mover productos de y hacia aldeas 150 qq carga/día4 pick ups/día, 10qq carga c/u para mover productos de y hacia aldeas 40 qq carga/día Días de riesgo deslaves en ruta 90 días/añoDías alto riesgo temporada lluvia 10 días/año

Ingresos fmiliares < 6000 L. por mesGastos en vivienda: Limpieza, reparaciones, 15 %ampliaciones, etc. Total gastos/año 10800 L. Gastos incrementales/hogarpara enfrentar inundaciones 40 % de +Total gastos incrementales 4320 L.No. viviendas inundadas con potencial de ser inundadas 200+Valores enseres en riesgo/vivienda 2160 L.perdida potencial de enseres en vivienda (20% del dato anterior) 432 L.

Gran Total Gastos a Evitar con Potencial Inundación y por Vivienda 4752 L.Equivalente en US$ (L 16.40=1 US) 290 Incremento en costos por azolve del puente a personas de la localidad Personas en transporte público 0.8 US$/persona Carga agrícola pérdida de precio 1.5 US$/qq

Movimiento del comercio internacional (50% del total fronterizo Ho-Salv)Año 2000: Exportaciones de Honduras a El Salvador vía El Poy 84.4 Mill. de US$Importaciones de Honduras de El Salvador vía El Poy 91.3 Mill. de US$Total movimiento de carga por importaciones y exportaciones vía El Poy 177557 TM

Monto del riesgo de comercio de mercancías por día (alto riesgo) 0.586 Mill. de US$Pérdidas acumuladas por día (5%) 0.029 Mill. de US$

Page 26: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documentos de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

124

Cuadro de Flujo de Fondos y Comportamiento Económico Proyecto en la Subcuenca Marchalá, Honduras

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Año 6 Año 7 Año 8 Año 9 Año 10 Año 11 Año 12Costos Totales 140,760 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325Trabajos de Ingeniería 117,300Costos Sociales Incrementales (20% estimado) 23,460Costos de Mantenimiento 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325 29,325

Ingresos Económicos 0 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 69,471 Pérdidas Evitadas en el Trayecto Transporte de Personas 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800Pérdidas Evitadas en el Trayecto Transporte de Carga 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850 2,850Pérdidas Evitadas por Inundaciones (Potenciales, 25%) 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244 7,244Pérdidas Evitadas al Comercio Internacional x 10 Días 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577 58,577

Beneficios Económicos -140,760 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146 40,146

Indicadores económicosTIRE 0.26342655VAN N$87,156B/C N$1.31

Page 27: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

128

SECCIÓN VIII. FORMULARIOS TIPO Y ANEXOS

Page 28: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

129

1. Formulario de Oferta

Fecha:_________ Préstamo Nº: _________

Llamado a Licitación Nº:_________

A: [Nombre y dirección del Contratante] Luego de haber examinado los documentos de licitación, incluidas sus enmiendas Nº [Insertar los números si procede], los suscritos ofrecemos: 1) Colocar una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha del río Marchalá, aguas arriba de la bóveda múltiple y conformar un área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado. El Sedimentador se excavará una área en el cauce del río Marchalá, para sedimentar el material que es arrastrado de la parte alta de la subcuenca (zona de deslizamiento). 2) Construir un Canal de Convergencia que permitirá encausar el agua para que pase por la alcantarilla actual, previendo que mucho del material se ha quedado en el sedimentador, de conformidad con dichos documentos, por la suma de [Insertar el monto total de la oferta en palabras y en cifras sin incluir impuestos de I.G.V. y Municipales], más [Insertar monto total de los impuestos de I.V.A. y Municipales en cifras y en letras] en concepto de impuestos. Si nuestra oferta es aceptada y adjudicada contrataremos una garantía [indicar tipo] por una suma fija de [indicar monto y moneda] para asegurar el debido cumplimiento de éste en la forma prescrita por el Contratante, en un plazo, de Ciento Veinte (120) días calendario a partir de la orden de inicio. Nos comprometemos a mantener esta oferta por un período de [número] días calendario a partir de la fecha fijada para la apertura de las ofertas conforme a las Instrucciones Especiales a los Oferentes; la oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que venza dicho plazo. Esta oferta, junto con su aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá un Contrato valedero hasta que se firme un Contrato formal. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra de las ofertas que reciban. Adjuntamos a la presente fianza de mantenimiento de Oferta por valor de ______________________ Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de ____________________________ el día ______________ del mes de _________________de ________________.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 29: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

130

2. Formulario: Lista de Cantidades y Precios

(Pliego de Licitación)

Precio Unitario Código Concepto de Obra Unidad de Medida Cantidad

Cifras Letras Precio Total

Subtotal Imp. Municipal Imp. I.V.A. Gran Total

Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de ____________________________ _______________________________________________________________, extendemos la presente Declaración el día _____________ del mes de _________________de ________________.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 30: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

131

3. Formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta

Fecha:_________ Préstamo Nº: _________

Llamado a Licitación Nº:_________ A: [nombre y dirección del Contratante] Por cuanto [nombre del Oferente] (en lo sucesivo denominado “el Oferente”) ha presentado su oferta de fecha [fecha de presentación de la oferta] para la construcción de 1) Colocar una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha del río Marchalá, aguas arriba de la bóveda múltiple y conformar un área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado. El Sedimentador se excavará en un área en el cauce del río Marchalá, para sedimentar el material que es arrastrado de la parte alta de la subcuenca (zona de deslizamiento). 2) Construir un Canal de Convergencia que permitirá encausar el agua para que pase por la alcantarilla actual, previendo que mucho del material se ha quedado en el sedimentador, (en lo sucesivo denominada “la Oferta”). POR LA PRESENTE dejamos constancia de que [nombre del Garante], de [nombre del país], con domicilio legal en [dirección del Garante] (en lo sucesivo denominado “el Garante”), hemos contraído una obligación con [nombre del Contratante] (en lo sucesivo denominado “el Contratante”) por la suma de ___________________________ que este Garante, sus sucesores o cesionarios pagarán al Contratante en debida forma, Otorgada y firmada por el Garante el ___________________de_________________de___________. LAS CONDICIONES de esta obligación son las siguientes:

1. Si el Oferente retira su oferta durante el período de validez indicado en el formulario de oferta; o

2. Si el Oferente, después de haber sido notificado de la aceptación de su oferta por el Contratante, durante el período de validez de la oferta:

(a) no firma o rehusa firmar el Formulario del Contrato, cuando ello se le solicite; o (b) no suministra o rehusa suministrar la Garantía de cumplimiento que debe presentar de conformidad con las Instrucciones Generales a los Oferentes;

nos obligamos a pagar al Contratante, como máximo, un monto total igual al indicado, contra recibo de la primera solicitud por escrito, sin que el Contratante tenga que justificar su reclamo, a condición de que el Comprador haga constar en su solicitud que la suma que reclama le es adeudada en razón de una o ambas de las condiciones antes señaladas, e indicará expresamente la condición (o las condiciones) que se haya(n) dado. Esta garantía permanecerá en vigor hasta treinta (30) días calendario posteriores al vencimiento del plazo de validez de la oferta, el trigésimo día incluido, y toda reclamación respecto a ella deberá ser recibida por el Garante a más tardar en la fecha indicada. Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de _____________________________ ______________________________________________________el día _____________ del mes de _________________de ________________.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 31: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

132

4. Formulario de Declaración de Nacionalidad de la Empresa

Fecha:_________ Préstamo Nº: _________

Llamado a Licitación Nº:_________ A : [nombre y dirección del Contratante] POR CUANTO [nombre del Oferente] declaramos que, conforme a la Cláusula 2 de las IGO, la nacionalidad de la empresa 1/ es [país]. Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de ______________________________ _______________________________________________________________, extendemos la presente Declaración el día _____________ del mes de _________________de ________________.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

__________________________

1/ Se aplica también a subconstrista, proveedores, agentes de seguros y otros suministradores de servicios conexos.

Page 32: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

133

5. Formulario de Declaración de Origen de Bienes (si procede)

Fecha:_________ Préstamo Nº: _________

Llamado a Licitación Nº:_________ A:[nombre y dirección del contratante] POR CUANTO [nombre del oferente] declaramos que, conforme a la Cláusula 3 de las IGO, [nombre y/o descripción de los bienes] es/ son de origen [nombre del país de origen de los bienes] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de _____________________________ ______________________________________________________________, extendemos la presente Declaración el día _____________ del mes de _________________de ________________.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 33: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

134

6. Formulario del Contrato Contrato celebrado el _______________ de _____________de __________, entre [nombre del Contratante] de nacionalidad [País del Contratante] (en lo sucesivo denominado “el Contratante”), por una parte, y [nombre del Contratista] de [ciudad y país del Contratista] (en lo sucesivo denominado(a) “el Proveedor”, por lo otra: POR CUANTO el Contratante ha llamado a licitación a efectos de la construcción de: 1) Colocar una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha del río Marchalá, aguas arriba de la bóveda múltiple y conformar un área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado. El Sedimentador se excavará en un área en el cauce del río Marchalá, para sedimentar el material que es arrastrado de la parte alta de la subcuenca (zona de deslizamiento) y, 2) Construir un Canal de Convergencia que permitirá encausar el agua para que pase por la alcantarilla actual, previendo que mucho del material se ha quedado en el sedimentador, y ha aceptado la oferta del Contratista para la construcción de dicha obras por la suma de [precio del Contrato expresado en palabras y en cifras] (en lo sucesivo denominado “Precio del Contrato”). LAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE: 1. Las palabras y expresiones utilizadas en este Contrato, tendrán el mismo significado que en las

respectivas Condiciones del Contrato. 2. Los siguientes documentos se consideran parte del presente Contrato y serán leído e

interpretados en forma conjunta con él: a) las Condiciones Generales del Contrato; b) las Condiciones Especiales del Contrato; c) las Especificaciones Generales; d) el Formulario de Oferta y las Listas de Cantidades y Actividades presentados por el

Contratista; e) el Formulario de Declaración de Comisiones y Gratificaciones; f) la notificación del Contratante al Contratista de que se le adjudicado el Contrato; y g) [otros formularios o documentos, identificándolos si los hay, que formarán parte del

Contrato]. 3. Como contraprestación a los pagos que el Contratante hará al Contratista en la forma indicada

en este Contrato, el Contratista se obliga a construir las obras al Contratante y a subsanar los defectos de éstos de conformidad con las disposiciones del Contrato, en el plazo de Ciento Veinte (120) días calendario.

4. El Contratante se obliga a pagar al Contratista por la construcción de las obras y por la

reparación de cualquier defecto, si lo hubiese, el precio indicado en el Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con el mismo, dentro del plazo y en la forma prescritos en dicho Contrato.

EN TESTIMONIO de lo cual, las partes firman el presente Contrato de conformidad con las leyes de ___________________ en la ciudad de ______________ a los _____ días del _______ de 200__.

Page 34: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

135

NOMBRE DEL ENTE CONTRATANTE NOMBRE DEL ENTE CONTRATISTA

_____________________ Nombre y Título del Representante

___________________________ Nombre y Título del Representante

Las firmas que anteceden fueron puestas en mi presencia por los Señores ____________, Comisión Trinacional del Trifinio y _____________, Representante Legal de la Empresa _____________, y doy fe que son las mismas que estas personas usan en sus funciones

ANTE MI

________________________ Abogado y Notario Público

Page 35: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

136

7. Formulario de Garantía de Cumplimiento

Fecha:_________ Préstamo Nº: _________

Llamado a Licitación Nº:_________

A:[nombre y dirección del contratante] POR CUANTO [nombre del Contratista] (en lo sucesivo denominado “el Contratista”) se ha obligado, en virtud del Contrato Nº [número de referencia del Contrato] fechado el ______ de_________________ de _____ a suministrar: “Construcción de las Obras de Protección en el Cauce del Río Marchalá” (en lo sucesivo denominado “el Contrato” ). Y POR CUANTO se ha convenido en dicho Contrato que el Contratista le suministrará una garantía [indicar el tipo de garantía que se esté emitiendo] por el monto indicado en el Contrato y emitida a su favor por un garante de prestigio, con el objeto de garantizar el fiel cumplimiento por parte del Contratista de todas las obligaciones que le competen en virtud del Contrato. Y POR CUANTO hemos convenido en proporcionar al Contratista una garantía en beneficio del Contratante: NOS CONSTITUIMOS, en virtud del presente contrato, en garantes a nombre del contratista y en favor suyo, por un monto máximo de [monto de la garantía expresado en cifras y letras] y nos obligamos a pagarle dicha suma, en forma incondicional, tan pronto nos notifique por escrito que el Contratista no ha cumplido con alguna obligación establecida en el Contrato, sin necesidad de que se pruebe dicho incumplimiento o el monto en cuestión. Esta garantía es válida hasta el _________________de________________de____________ Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de ___________________________________ el día __________del mes de ______________________ de _____________________

_____________________

[Firma]

___________________

[en calidad de] NOTA: La Garantía debe ser certificada por un abogado y notario público, donde hace constar que la persona que firma, tiene un poder notariado extendido por la compañía, que le autoriza poder emitir y firmar este tipo de documento. Así mismo, la Garantía debe ser emitida por Institución y/o Compañía de reconocida solvencia y definida por la Superintendencia de Bancos de Honduras para compañías extranjeras, estas deberán tener corresponsalía con una compañía aseguradora nacional.

Page 36: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

137

8. Formulario de Garantía por Anticipo

Fecha [del Llamado]:_____________________ Préstamo Nº:____________________________ Licitación Nº ____________________________

A : [Nombre y dirección del Contratante] De mi consideración:

De acuerdo con lo establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, en cuanto a pagos por anticipos, [insertar nombre y dirección de la Firma Consultora] (en adelante denominado “el Consultor) suministrará al Contratante [insertar nombre y dirección del Contratante] una garantía bancaria (o indicar otro tipo de garantía) a efectos de asegurar la suma entregada en concepto de anticipos, la suma de [insertar monto de la garantía, expresado en cifras y letras].

Nosotros en adelante denominado el Garante [insertar nombre de la compañía aseguradora o banco financiero], en cumplimiento de instrucciones recibidas del consultor, nos obligamos incondicionalmente e irrevocablemente a garantizar, como obligado primario y no como simple fiador, a pagar a [insertar nombre del Contratante], contra su primera solicitud, sin derecho alguno a objeción de nuestra parte y sin presentar primero el Contratante una reclamación al Consultor, una suma que no exceda de [insertar monto de la garantí expresado en cifras y letras]. También convenimos en que ningún cambio, adición u otra modificación de las condiciones del Contrato que pudieran acordar [insertar nombre del Contratante] y el Consultor nos liberará de modo alguno de la obligación en virtud de esta garantía, y por la presente renunciamos a la notificación de todo cambio, adición o modificación. Esta garantía permanecerá plenamente en vigor desde la fecha en que el Consultor reciba el anticipo, hasta que el Contratante reciba del Consultor el reembolso completo de la misma cantidad que recibió [fecha].

Atentamente,

Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de ______________________________________ el día __________del mes de ______________________ de _____________________

_____________________

[Firma]

___________________

[en calidad de] NOTA: La Garantía debe ser certificada por un abogado y notario público, donde hace constar que la persona que firma, tiene un poder notariado extendido por la compañía, que le autoriza poder emitir y firmar este tipo de documento. Así mismo, la Garantía debe ser emitida por Institución y/o Compañía de reconocida solvencia y definida por la Superintendencia de Bancos de Honduras, para compañías extranjeras, estas deberán tener corresponsalía con una compañía aseguradora nacional.

Page 37: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

138

9. Formulario de Autorización del Fabricante (si procede)

Fecha [del Llamado]:_____________________ Préstamo 1/ Nº: __________________________ Licitación Nº ____________________________

A : [Nombre y dirección del Contratante] POR CUANTO [ nombre del fabricante], somos los fabricantes oficiales de [nombre y/o descripción de los bienes], con domicilio legal en [dirección correspondiente], autorizamos por la presente a [nombre y dirección del agente] (en adelante denominado “el Agente” ) a presentar una oferta en relación con la Licitación No. [Nombre y número de la correspondiente licitación], que tiene por objeto proveer los siguientes bienes de nuestra fabricación: 1) Colocar una borda de protección en las márgenes izquierda y derecha del río Marchalá, aguas arriba de la bóveda múltiple y conformar un área de sedimentación que permita atrapar parcialmente el material arrastrado. El Sedimentador se excavará una área en el cauce del río Marchalá, para sedimentar el material que es arrastrado de la parte alta de la subcuenca (zona de deslizamiento). 2) Construir un Canal de Convergencia que permitirá encausar el agua para que pase por la alcantarilla actual, previendo que mucho del material se ha quedado en el sedimentador, y de resultar adjudicatarios, a negociar y firmar el correspondiente Contrato.

Por la presente extendemos nuestra total garantía en cuanto a los bienes de nuestra fabricación, según lo requerido en este Documento de Licitación y Contrato, ofrecidos por el Agente con motivo de la licitación a que hace referencia el párrafo anterior. Nota: En caso que la Especificación del bien ofrecido por “el Agente” nuestro sea superior a lo especificado para este proyecto, nos comprometemos a mantener esa especificación durante la ejecución de las obras del proyecto.

Debidamente autorizado para firmar por y en nombre de ______________________________________

___________________________________________________________________________________

el día __________del mes de ______________________ de _____________________

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

_________________________ Nota: Esta carta de autorización debe ser escrita en papel con membrete del fabricante y firmada por una persona competente, que tenga un poder para firmar documentos que obliguen al fabricante. El Oferente deberá incluirla en su oferta

Page 38: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

139

10. Formulario: Equipos Propuestos para la Ejecución de la Obra

Denominación/Maquinaria Marca Modelo Serie y

Número Rendimiento Año de Fabricación

Tiempo Servicio. (Horas)

Uso actual (contrato o

trabajo en el que se usa)

Ubicación actual (lugar donde

puede ser inspeccionado)

Comprometido hasta

(dar la fecha)

Se ubicará en Obra

(dar fecha)

Renta horaria

(C$) (*)

(*) En una hoja anexa el Oferente deberá presentar el “desglose “ de la renta horaria para cada uno de los equipos propuestos, separando los costos de

posesión y de operación desglosados cada uno de ellos en su respectivos componentes.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 39: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

140

11. Formulario: Lista de Precios Bases de Materiales

Nº Nombre del Material Unidad Fecha

Cotización Suplidor Precio Unitario

Nota: De acuerdo a ______________ el Oferente deberá soportar el precio unitario indicado de cada uno de los materiales utilizados en su Oferta, mediante factura proforma de suplidores a la fecha de preparación de la oferta. El Dueño analizará los precios de los proveedores y rechazará aquellos que hayan sido desbalanceadas para obtener un mejor índice de escalamiento. Para el caso de suplidores extranjeros, las cotizaciones deberán autenticarse por los consulados de Nicaragua en el país del bien o servicio.

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 40: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

141

12. Formulario: Lista de Tasa Salarial del Personal

Nombre del Cargo Salario Básico Por hora

% de prestaciones sociales Viático por día

Nota: El Contratista deberá indicar por separado el número de salarios mínimos contenidos en cada salario, de acuerdo a lo establecido por Comisión Trinacional del Trifinio..

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 41: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

142

13. Formulario: Desglose del Costo por Componente

Mano de Obra Materiales Cod. Concepto de Obra UM Costo Total Sal. P.Soc. Viat. Cem. Tub. Asf. Otros

Equipo

Total

_____________________ [Firma]

___________________ [en calidad de]

Page 42: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

143

14. Formulario: Declaración de Comisiones y Gratificaciones

Fecha:______________

Préstamo No.:______________ Llamado a Licitación No.:______________

A[Nombre y dirección del Contratante] POR CUANTO [Nombre del Oferente] declaramos que han sido pagadas o han de ser pagadas las comisiones o gratificaciones que se indican a continuación.

Nombre y Dirección del Agente, Responsable o Comisionista Monto y Tipo de Moneda Propósito de la Comisión o

Gratificación

[Si no se han pagado o no ha de ser pagada ninguna, indicar “ ninguna”] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de______________________ El día __________________ del mes de __________________ de _____________________

[Firma] [en calidad de]

Page 43: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

144

15. Anexos Varios

Page 44: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

145

Anexo 1:

Programa de Trabajo En esta parte del documento se deberá anexar el Programa de Trabajo que el contratista propone para la ejecución del proyecto. Este Programa de Trabajo deberá ser mostrado mediante CPM y diagrama de barras de GANNT, utilizando métodos manuales o computarizados. El Programa de Trabajo deberá mostrar al detalle todas las tareas o actividades del proyecto en el orden de precedencia y sucedencia respectivo, mostrando las holguras correspondientes y los recursos en mano de obra, equipo y materiales que el contratista estime conveniente a utilizar en la obra. El programa de trabajo deberá incluir las fechas más importantes de entrega de obras, estimando que se harán recepciones parciales cada 20 km. Todos los Conceptos de obras que aparecen en la Lista de Cantidades y Precios, deberán estar incluidos en las diferentes fases que el Oferente proponga a efectuar en el proyecto, así como los recursos y mano de obras asignados.

Page 45: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

146

Anexo 2:

Memoria de Cálculo de Precios Unitarios En esta parte del documento cada Oferente deberá anexar la memoria de cálculo de los costos unitarios de todos los conceptos mostrados en el Formulario Nº 2 “Lista de Cantidades y Precios”. El Contratante espera que esta documentación sea de fácil interpretación y que el Oferente asegure que los cálculos mostrados tienen los Alcances de los Servicios que se esperan ya que por ningún motivo se autorizará revaloración de costos unitarios cuando el Oferente por una interpretación errónea de los Alcances de los Servicios en cada concepto de obra, lo solicite. El número de hoja para la Memoria de Cálculo queda a discreción de cada Oferente y podrá tener un formato libre de fácil comprensión. Esta Memoria de Cálculo será motivo de descalificación. Los precios unitarios mostrados en la Lista de Cantidades y el Precios Unitario indicado en la Memoria deberán coincidir. El Contratista deberá indicar el desglose y detalle de los costos indirectos, administración y utilidades, así como el factor que finalmente aplicará a los costos directos.

Page 46: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional Plan Trifinio EUROESTUDIOS

147

Anexo 3:

Acta Constitutiva de la Empresa En esta parte del documento el oferente deberá incluir los documentos siguientes: 1) Poder de Representación Legal de la persona que firma la oferta 2) Acta constitutiva de la empresa. 3) Solvencia Fiscal 4) Carta compromiso de asociación (En caso de consorcio) NOTA: Dos o más empresas constructoras, se pueden asociarse para formar un Consorcio. El Acta de Constitución de la empresa y/o Consorcio de constructoras, así como otro documento solicitado y que estén redactados en idioma Inglés u otro Idioma, tiene que presentarse con su correspondiente traducción fiel al idioma Español. El Acta o Escritura de Constitución de las empresas constructoras que participan, el Poder de Representación Legal y carta de compromiso de Asociación en caso de Consorcio, así como las declaraciones de nacionalidad de la empresa y la de origen de bienes, deben ser notariadas hasta el momento, quedando pendiente la autenticación la que deberá hacerlo posteriormente la empresa y/o consorcio Extranjero se ésta resultase ganadora. En relación a la Garantía de Mantenimiento de Oferta de las empresas constructoras Extranjeras en la etapa de licitación-evaluación, no se requiere que este certificada por el Consulado de Nicaragua respectivo, dado que se exige que las empresas y/o compañías aseguradoras extranjeras tengan corresponsalía con compañías aseguradoras _____________________________________. Lo que se solicita es que la Garantía de Mantenimiento de Oferta, debe ser certificada por un abogado y notario público, donde hace constar que la persona que firma, tiene un poder notariado extendido por la compañía aseguradora respectiva, que le autoriza poder emitir y firmar este tipo de documento.

Page 47: SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Obras de Protección en el ...

Documento de Licitación

Proyecto Marchalá Comisión Trinacional del Plan Trifinio EUROESTUDIOS

148

SECCIÓN IX. LISTA DE PAÍSES MIEMBROS DEL BANCO

Elegibilidad Alemania El Salvador Noruega Argentina Eslovenia Países Bajos Austria España Panamá Bahamas Estados Unidos Paraguay Barbados Finlandia Perú Bélgica Francia Portugal Belice Guatemala Reino Unido Bolivia Guyana República Dominicana Brasil Haití Suecia Canadá Honduras Suiza Colombia Israel Suriname Costa Rica Italia Trinidad & Tobago Croacia Jamaica Uruguay Chile Japón Venezuela Dinamarca México Ecuador Nicaragua Territorios y Dependencias Elegibles - Antillas Holandesas-DA (Aruba, Curacao, Bonaire, St. Maarten, Saba y St Eustatius) -

participan como Departamentos de Países Bajos. - Guadalupe, Guyana Francesa, Martinica y Reunión - participan como Departamentos de

Francia. - Puerto Rico - participa como Estado Asociado o que forma parte de los Estados Unidos. NOTA: Debe consultarse al Banco con relación a la elegibilidad de las otras repúblicas sucesoras de

la ex-República Socialista de Yugoslavia para llevar a cabo adquisiciones con motivo de préstamos del Banco.