Sesión de Aprendizaje GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN ...
Transcript of Sesión de Aprendizaje GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN ...
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
SESIÓN
Las plantas y los animales Yurakunawan uywakuna
Área curricular: Castellano como segunda lengua.
Sesión: Las plantas y animales del mundo. Yurakunawan uywakuna kaypachapa.
Fecha de entrega:
Situación: Animales del mundo. Kaypachapa uywankuna.
Propósito de la sesión: Expresar en castellano las características de algunos animales del mundo. Niy kastillanupi imashinam wakin uywakuna kaypachamanta.
Grado: 5to y 6to de Educación Primaria. Gradu: Pichqa, suqta kaqkunapaq.
Especificaciones Técnicas Software: Adobe Audition, Audacity, otros Lenguaje: Voz de adulto (hombre o mujer, niñas y niños) Tono: Ameno/Entretenido/Crítico Frecuencia: Semanal Duración: 25 minutos
DESCRIPCIÓN CONTENIDO
Locución Efecto Duración
INTRODUCCIÓN
Cuña introductoria del programa radial.
Rimatikuq 1:
-Imashinamir, ¿Imashinam kankillapa, warmi wamrakuna, ullqu wamrakuna
ñawparuna llaqtakunamanta antinukunapa amasunikukunapapis Pirumanta.
Qallarinchiqmi suq mas radyurimaywan “Wasipim Yachakuni-pi”.
-¿Imashinam kankillapa? (sonido y silencio). ¡Shuyakunim allilla kanaykipaqllapa!
Mensaje para los niños y niñas
Ameno
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
-Gustawanmi yach’achishuyta kay klasita yunpay qamkunamata suqnikita suqnikita!
-Aku qallariq klasinchiqta kastillanupata ishkay shimi, nishqata kaymi warmi
wamrakunapaq, ullqu wamrakunapaqpis rimaqpaq intyintiqpaq kastillanuta,
tarikaqkuna pichqa, suqta gradupi primaryamanta.
-Kananmi rimarishunllapa, shutiq “Yurakunawan uywakuna kaypachapa”.
Yach’akushunmi niyta kastillanupi qapaqnin imashinam rikch’anllapa wakin uywakuna
suq partimanta kaypachapa.
-Yach’akunkim niyta kay rimaykunata:
● ¿Ima uywakunam kan…?
Kanmi wakakuna, wishakuna, kuchikuna, quyikuna, wallpakunapis.
● ¿Maymantam…?
Purkunmanta, Chitillamanta, San Jwanmanta, Magdalinamanta,
Jisusmantapis.
● ¿Imatam mikun…?
Mikunmi inuta, alfalfata, uqshata, wakin qiwakunata, sach’akunata ichu
yurakunata.
Kay klasipim rinchiq riqsiyta uywakunata suq atun shuyu llaqtakunamantapis. ¡Qallariy!
Mensaje para los niños y niñas
Ameno
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Materiales para la
clase
Rimatikuq 2. Ruranapaq kas klasita munanki kay matiryalkunata: -Suq misa, suq tiyanata ichu suq allin lugarta; (sonido de check) -Suq basu ichu suq tasa yakuwan tinpushqa ichu chiriwan; (sonido de check) -Suq kwadirnuta ichu suq papil; (sonido de check) -suq lapis ichu suq lapisiru. (sonido de check) -¿Kannachu? (sonido) ¡Allimí!
-Munankipismi suq runa rimaq kastillanuta uyanan qamwan yanapashunanpaq
iskibriyta, yuyariytapis parlaykunata.
-¿Chaynachu runa yanapashunanpaq? (sonido de check)
-¿Imataq shutinki?
-¡Pagiri yanapashqaykirayku kay klasipi!
Mensaje para los niños y niñas
Ameno
Mensaje para niños y niñas y adultos Formal
Recomendaciones
Covid
--Imirjisya sanitaryam apakaykanlla kuruna birusrayku (lluqshichishqa yanapakuq
washakanayki), Chaymi mañayki wasikipi kidanaykipaq mayllakuyllapapis
makikikunata yakuwan jabunwanpis.
-¿Mayllarqaykinachu makikikunata yakuwan jabunwan (sonido)
¡Allimí! ¡Icha, washay yakuta; ama wichukuychu ni qisachaychu! yanapakuy wasikipi
apamushpa mayumanta, quch’amanta ichu kañu kumnalmanta.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
-Yuyachiy aylluykikunata, warmi-yanasaykikunata, ullqu-yanasaykikunatapis
mayllananpaq makinkunata, qusukushpa ichu aqchikushpa, arkakunqa rikra-
ququch’inwan. Niyllapapis ama llamkananpa qaqllanta mapa makinkunnawan.
-Kay kunaykunam washashunqa kuruna birusmanta suq nanaykunamantapis.
Gimnasia Mental
Rimatikuq 2
Ruranakuna yach’akunapaq
(Colocar música de gimnasia mental para el desarrollo de esta parte)
Kamakanchiqmi yach’akunapaq.
Kananqa, shayay, piskay basuta ichu tasata, upyay suq ñuqñu yakuta. (sonido de tomar agua).
Ruray basuta ichu tasata misapa sawanpi.
Kamakay wakin shinchi kuyuykunata ruranaykipaq.
(música alegre, esa que se antes de que muevan todo el cuerpo)
Rurankim kay kuyuykunata.
Qallarinkim “Marcha cruzada” nishqawan. Shayankim. Atarichiy ichuq qunquriykita,
tupachiy ququch’ikita allinmakiman. Ichuq qunqurikita tupachiy allinmaki
ququch’ikiman. Mana atiptiki tupachiytam, ama llakiychu!
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Allita shayaririy. Kananqa, allinladu qunqurikita atarichiy, tupachiy ichuq
ququch’ikiwan.
Rurarqaykinachu? Kananqa aku, ancha shinchiwan rurariy (subir volumen de música).
Suq, ishkay, kimsa, ch’usku, pichqa… ¡Allimí! Ama qunqaychu, allinladu-ququch’i,
ichuq qunquri, ichuq ququch’i, allinladu qunquri… (música continua)
Ñawpashun (música lenta)
Kananqam ruranki kuyuq “Muyuchikuq Kunkata”
Shayariylla, allinladu waqtawan, rikrakunawanpis urayachiy kwirpuykiman
qimichishpa. Ñawpaman chapakuy, ñawikikunata kirpay, qa.a.a.shuqalla muyuchiy
kunkaykita suq ladumanta suq laduman ancha achkata wayrasamaywan. Ama
utqatachu ruray atinkim chuqrikayta. Muyuchiykaptiki ama qunqaychu achkata
wayrasamakuyta.
Muyuchiy kunkaykita. Suq kutita (sonido de respiración)
Muyuchiy kunkaykita. Ishkay kutita (sonido de respiración)
Muyuchiy kunkaykita. Kimsa kutita (sonido de respiración)
Muyuchiy kunkaykita. Ch’usku kutita (sonido de respiración)
(Música rápida)
Ushyanapaqna, kwirpuykita ch’apsichiy
Suq kutita…
Ishkay kutita…
Kimsa kutita…
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
¡Allimí! Ushyarqaykinam shinchi ruray kuyuyta. Upyay tinpushqa yakuta basupi ichu
tasapi. (sonido de agua) ¿Chaynam?
Yakum kay shinchi kuyuykunawan yanapashunqa ancha allita kanaykipaq.
Atinkinam tiyayta sillaykipi ichu suq allin lugarsitupi ancha allita tarikanaykipaq.
CUERPO
Ruranakuna yach’akunapaq (Repaso de la lección anterior)
Rimatikuq 1:
Qayna klasipim uyashqa kanki Anipata isturyanta yurakunapis wiñanllapa
(atun/uchukla) ch’akranpi. Yach’akurqaykim niyta wakinkunapaq imashinam wiñaynin,
kulurnin, ima lugarpim tarikan, wakin kawsayninkunatapis. Yach’akurqaykipismi
niytapis palabrakunata “kay”, “chay”, “waq”.
Kananqam rurashun suq utqa kutipanata:
Ari munanim tapuyta yurapa wiñayninpaq (atun/uchukla). ¿Imashinam tapuni?
(sonido)
Allimí. Tapushaq, ¿wiñayninqa atunchu/uchuklachu?
Kananmi tapuyki, ¿ima uraspim rimanchiq palabra “kay”? nishqata (sonido) Niway suq rikanata (sonido) kay lapis ¡Allimí! Kananqa niway suq atun rimayta palabrawan “chaykuna”? nishqata (sonido) Chaykunam
mishuta kuyanllapa. ¡Allimí!
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Ushyanapaqna, niway suq atun rimayta palabrawan “Waq” (sonido) waq yuraq wisha Allimí! ¿Taqllakuyllapa!, yach’ankinam palabrakunata kay, chaykuna, waqkuna; riqsichikuq shimikuna rikachiwanchiqmi karupi kashqanta kaypilla kashqanta maypim tarikan imakunata. Allimí, ama qunqayllapachu kuti-kuti yach’akuyta kay rimaykunata.
Rimatikuq 2:
(Ambientar sonidos de animales de la selva)
Kananmi uyashun suq qillqanata ancha allin kaqta yach’achikuq Antuñam liyirqan
yach’akuqninkunata, yush’ayku uyayri ancha allita.
Uywankuna Afrikapa
Afrikam kimsa allpa-pacha ancha atun kaypachapa, Asyamanta Amrikamantapis.
Afrikapim kawsanllapa uywakuna mana yuyashqakuna: jirafa (sonido onomatopéyico),
liyun (sonido onomatopéyico), ilifanti (sonido onomatopéyico),
Sibra (sonido onomatopéyico), ipuputamu (sonido onomatopéyico), avistrus (sonido
onomatopéyico),
Kukudrilun Nilupa (sonido onomatopéyico), gurila (sonido onomatopéyico), suq
uywakunapis. Kananqa aku riqsiq wakin uywakunata kay allpa-pachamanta.
Qallarishun Ilifantimanta: (sonido onomatopéyico).
Ilifantim kawsan Afrikapi Asyapipis. Suq uywa ñuñuqmi riqsikanmi ancha atun
rinriyuqrayku, suq atun trumpayuq. Kay trumpam wayrasamakunanpaq, mikunanpaq,
upyananpaq, willakunanpaq washakananpaqpis suq uywakunamanta. Kawsanmi
qiwamanta, rapra-rikrakunamanta yurakunapa qarachankunamantapis.
Ilifanti afrikanu uywa allpapuriq ancha atun kaypachamanta.
Kanami willashqayki jirapamanta: (sonido onomatopéyico).
Lectura con diversos tonos de intensidad de voz.
Haciendo énfasis en las características principales: el más grande, el más alto, el
más pesado, etc.
Sonido de animales como león, elefante, mono, loros,
etc.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Jirafam kawsan waylla afrikanakunapi. Anchatam riqsichikan largunchu kunkanrayku
chaymi aypan ancha llullu raprankuna yurakunapa uma pipurikrankunata. Qaranmi
mishakunawan chaqa uywa mas atun allpamantam, midikanmi yaqa suqta mitrusta.
Uywa ñuñuqmi kawsanmi ruprakunamantam, frutakunamanta, yurapa rapra-
rikrankunamanta, kawanpismi Akasyamanta. Ima ancha kuryusum jirafakunaqa
puñunllapam ishkay urastalla kada punchaw.
Ushyanapaqna riqsishunpis suq munashqa pishquta: Abistrusmi (sonido onomatopéyico)
Abistrusmi kawsan Afrikapi. Pishqu mas atunmi, ancha llashaqpismi Yunpay
pishqukunamanta kaypachapa. Atinmi mididan ch’ayayta kimsa mitruskaman altunqa.
Manam atinchu parparyayta, icha suq suq qapaq kallpakuqmi, atishqan sh’inantinkuna
shinchinkunapis ch’akinkunaqa atin aypayta suq qapaq ancha kallpananpaq. Ancha
mana yuyashqata ch’akinkunapi ishkay rukanankunalla kan. Suq pishqulla kashpa kay
rikch’ayninwan. Kunkanmi ancha llanpu, yaqach’ suq mitruta midikan largunqa,
chayshinapismi ch’akinkuna umanpis, ashlam raprapurunkunaqa.
Mikunllapam murukunata, puquykunata, raprakunata tuktukunatapis. Mikunllapapismi
uchukla sipra-uywakunata, quch’kukuq-ukuchakunata, kurukunatapis.
Rimatikuq 2:
¿Ima uywam gustashurqan? (sonido)
¿Mayqan uywakunatam munankiman riqsiyta Afrikamanta? (sonido) ¿Imarayku? (sonido).
Kananqa, ancha allita uyay suq kutita qillqanata: “Uywakuna Afrikamanta”
Afrikam kimsa allpa-pacha ancha atun kaypachapa, Asyamanta Amrikamantapis.
Afrikapim kawsanllapa uywakuna mana yuyashqakuna: jirafa liyun, ilifanti, Sibra,
ipuputamu, avistrus, Kukudrilun Nilupa, gurila.
Suq ashlita yush’ayku, willakuriway: -¿Ima uywakunam kawsanllapa Afrikapi? (sonido)
¡Ancha allin yuyayniyuqmi kanki!
Lectura con diversos tonos
de intensidad de voz. Haciendo énfasis en las
características principales: el más grande, el más alto, el
más pesado, etc...
Sonido de animales como león, elefante, mono, loros,
etc.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
Uyakurishunllapa…
Kananmi rinchiq riqsiyta suq uywakunata kay allpapachamanta riqsikanmi imashinam
rikch’ayninllapa ilifantipa, jirafapa abistruspapis.
Ilifanti:
Ilifantim kawsan Afrikapi Asyapipis. Suq uywa ñuñuqmi riqsikanmi ancha atun
rinriyuqrayku, suq atun trumpayuq. Kay trumpam wayrasamakunanpaq, mikunanpaq,
upyananpaq, willakunanpaq washakananpaqpis suq uywakunamanta. Kawsanmi
qiwamanta, rapra-rikrakunamanta yurakunapa qarachankunamantapis.
Ilifanti afrikanu uywa allpapuriq ancha atun kaypachamanta.
Kananqa ancha allita uyay kunaykunata qushqaykim.
1. Willakuriy Ari-wan ichu Mana-wan, allip kaptin. - ¿Ilipantichu kawsan Afrikapi, Asyapipis? ¿Ari ichu Mana? (sonido)
Allimí, willakuriyninmi Arí.
- ¿Ilipantipachu taksha rinrinkuna? ¿Ari ichu Mana? (sonido)
Allimí, willakuriyninmi Manam.
- ¿Ilipantichu uywa allpapuriq ancha atun kaypachamanta? ¿Ari ichu Mana? (sonido)
- Allimí, willakuriyninmi Arí.
2.Willakuriy kay tapunakunata: - ¿Maymantam ilipantiqa? (sonido)
Chayshinam, willakuriyninmi: Ilipantim Afrikamanta Asyamantapis.
¿Imatam ilipantiqa mikun? (sonido) Allimí, willakuriyninmi: Ilipantim mikun qiwakunata, raprakunata yurakunapa qarachankunapis.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
¿Kananqachu munanki yach’ayta imashinam jirafaqa? Uyakuriylla yush’ayku qillqanata. Kananqam willashqaykillapa jirapamanta: Jirapam kawsan waylla afrikanakunapi. Anchatam riqsichikan largunchu kunkanrayku
chaymi aypan ancha llullu raprankuna yurakunapa uma pipurikrankunata. Qaranmi
mishakunawan chaqa uywa mas atun allpamantam, midikanmi yaqa suqta mitrusta.
Uywa ñuñuqmi kawsanmi ruprakunamantam, frutakunamanta, yurapa rapra-
rikrankunamanta, kawanpismi Akasyamanta.
Ima ancha kuryusum jirapakunaqa puñunllapam ishkay urastalla kada punchaw.
Kananqa aku yuyaq uyashqanchiqta. 1.Willakuriy kay tapunakunata:
● ¿Maypim kawsan jirapaqa? (sonido)
Allip, willakuriyninmi: Jirpakunam kawsan panpa-wayllakunapi.
● ¿Imatam jirapaqa mikun? (sonido)
Allimí, willakuriyninmi: Jirapam mikun raprakunata, frutakunata yurapa
raprankunata.
● ¿Mayqan uywam mas altu allpamanta? (sonido)
Allimí, willakuriyninmi: Uywa mas altum allpamanta jirapa.
2. Willakuriy manam allipchu ichu ari allipmi.
- Jirapakunam manam Afrikamantachu. ¿Allipchu ichu manachu? (sonido)
Allimí, willayninmi manam allipchu. Jirapakunam Afrikamanta.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
-Jirapakunapachu kunkankuna ancha largunchu. ¿Allipchu ichu manachu?
(sonido)
Kushichiykillapa, willayninmi ari allipmi. Jirapakunapam kunkankuna ancha
largunchu.
-Jirapakunapam rayankuna yuraqkunawan qarwakunawan. ¿Allipchu ichu
manachu? (sonido)
Allimí, willayninmi manam allipchu. Manam rayayuqkunachu, mishayuqkunam.
Ashwan kananqam yach’ashunllapana mayqan pishqaum mas altu, mas llashaqpis
tukuy pishqukunamanta kaypachapa.
Abistrusmi kawsan Afrikapi. Pishqu mas atunmi, ancha llashaqpismi tukuy
pishqukunamanta kaypachapa. Atinmi mididan ch’ayayta kimsa mitruskaman altunqa.
Manam atinchu parparyayta, icha suq suq qapaq kallpakuqmi, atishqan sh’inantinkuna
shinchinkunapis ch’akinkunaqa atin aypayta suq qapaq ancha kallpananpaq. Ancha
mana yuyashqata ch’akinkunapi ishkay rukanankunalla kan. Suq pishqulla kashpa kay
rikch’ayninwan. Kunkanmi ancha llanpu, yaqach’ suq mitruta midikan largunqa,
chayshinapismi ch’akinkuna umanpis, ashlam raprapurunkunaqa.
Mikunllapam murukunata, puquykunata, raprakunata tuktukunatapis. Mikunllapapismi uchukla sipra-uywakunata, quch’kukuq-ukuchakunata, kurukunatapis. Allimí, kananqa uyay ancha allita, willakuriypis nuqa nishushqaqta:
-¿Maymantam abistrusqa? (sonido) Allimí, willakuyninmi: abistrusmi Afrikamanta. -¿Imatam mikun abistrusqa? (sonido) Allimí, willakuyninmi: Abistrusmi mikun murukunata, puquykunata, raprakunata tuktukunatapis. Mikunpismi uchukla sipra-uywakunata, quch’kukuq-ukuchakunata kurukunatapis.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
-¿Mayqan pishqum mas atun llashaqpis kaypachapa? (sonido) Allimí, willakuyninmi: Abistrusmi ancha atun pishqu, llashaqpis kaypachamanta.
1. Kananqa niy allip kaptin suq qayach’akuywan ancha shinchita, mana allip kaptin suq
taqllakuywan.
● Abistrusmi atin midikayta kimsa mitruskaman (sonido)
Usha, ancha shinchitam qach’akunki. Kaykamanmi uyashqakani. Ari allpmi.
● Abistrusmi ancha utqata parparyan (sonido)
Usha, allin taqllakuykuna. Kaykamanmi uyashqakani. Manam allipchu.
● Abistrusmi suq qapaq kallpakaq. (sonido)
Allimí, kaykamanmi uyashqakani qayach’akuyta. Ari allpmi.
● Abistruspam kan pichqa rurakanankuna sh’inantin ch’akinkunapi. (sonido)
Chiqari. ¡Ancha shinchi taqllanakuykikuna! Manam allipchu.
Ritratachikuq ruranakuna. Rimatikuq 1:
Ñawparishun…
1.Kananqam nuqa nishaq imashinam wakin uywakunamanta liyishqanchiqmaanta, qamnam ninki pipaqmi kay willakuyqa: - Pishqu mas atun, llashaqpis kaypachapa (sonido) Allimí, abistrusmi. (sonido onomatopéyico) -Mikunmi yurakunapa qarachanta (sonido) Allimí, ilipantam. (sonido onomatopéyico) -Uywa mas atunmi kaypachapa (sonido) Allimí, jirapam. (sonido onomatopéyico) -kawsanmi Afrikapi, uywa mas atunmi kaypachapa (sonido) Usha, ilipantim. (sonido onomatopéyico) Kananqa lapisnikiwan papilwanpis…
Música de fondo de concentración.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
2. Yuyaynikita watukuchiy ritrataypisri uywa mas gustashushqanta. (sonido y
tiempo para que dibujen).
Allimí, ¿Imatam ritratarqayki? (sonido de reloj)
Rikachiy ritratashqaykita runa yapachakuqnikita, willaypis, mayqam
riqsichikuqnin mas allinqa chay uywapaqa.
3.Uyay, ruray ruranakunata nishqayta:
Yuyay kankim suq ilipanti ancha atun, ancha largunchu trumpawan
ancha qashuqatam puriykanki. (sonido de reloj)
Uy! Ancha atun ilipantim kanki… manchachiwankim.
Ñawparishun:
Kananqam kanki jirapa mas atun kaypachapa. Kunkaykim ancha largunchu,
ancha qashuqatam purinki, kananqam kumuranki yakuta upyayta. (sonido de
agua)
Ancha qapaq jirapa atunmi kanki… manam atinichu chapashuyta.
Utqanam rikrakanki suq abistrusman ancha shinchitam sarrukunki atiq
ch’akikikunawan ishkantin rukanawam, icha manchakankim kallpankipismi
ancha utqata mitikanaykipaq liyun awqaykikunamanta (sonido onomatopéyico de
leones)
¡Uy ancha utqatam kallpanki, suq abistrusshinanam kanki!
CIERRE
Rimatikuq 1: Kuyashqay warmi wamrakuna, kuyashqay ullqu wamrakuna, ushyashqanam kanchiq kanan punchawpa klasita. Yach’akushqam kanchiq mas atun uywakunamanta mas altu kaypachamanta. Kananmi atinki willayta yawar-aylluykikunata paykunapis intirakananpaq. -¿Imatam ninki kay punchwapa ruranapaq? (sonido)
Fondo musical antes de la despedida.
Sesión de Aprendizaje
GUION PROGRAMA RADIO “APRENDO EN CASA”
RURAY PRUGRAMA RADYU RIMAY “WASIPIM YACH’AKUNI”
UGEL CAJAMARCA - ÁREA GESTIÓN PEDAGÓGICA - EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
-¿Imatam mas gustashurqan? (sonido) Maya, shamuq klasikamannari “Wasipim yach’akuni” Yuyay kuti-kuti yach’akunaykipaq aylluykikunawan, ullqu yanasaykikunawan, warmi yanasaykikunawan kay punchawpa yach’akushqaykillapa parlaykunata. Rimatikuq 1: ¡Qayakamannari! ¡Qayakaman!