SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

31
SISTEMA DVD DE CINE EN CASA MANUAL DEL USUARIO MODELO: DA-5630 (Unidad principal: DA-5630A, Altavoces: FE-5620TE, FE-5620WE) Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga a bien leer cuidadosa y completamente este folleto de instrucciones. CD-R/RW DA-5630A JA4CLL1-SPANISH P/N: 3828R-D023W

Transcript of SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

Page 1: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

SISTEMA DVD DE

CINE EN CASA

MANUAL DEL USUARIOMODELO: DA-5630

(Unidad principal: DA-5630A,Altavoces: FE-5620TE, FE-5620WE)

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tengaa bien leer cuidadosa y completamente este folleto de

instrucciones.

CD-R/RW

DA-5630A JA4CLL1-SPANISH

P/N: 3828R-D023W

Page 2: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

2

Precauciones de seguridad

Este simbolo de un rayo con una punta de

flecha dentro de un triangulo equilatero tiene

el proposito de alertar al usuario sobre la

presencia de voltaje peligroso no aislado den-

tro del receptaculo del producto, que puedeser de magnitud suficiente para constituir un

riesgo de descarga electrica para las per-sonas.

El simbolo de admiracion dentro de un trianguloequilatero tiene el proposito de alertar al usuario

sobre la presencia de instrucciones importantessobre el funcionamiento y el mantenimiento (servi-cio) en la literatura que acompana a la unidad.

ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado

como biblioteca o similar.

PRECAUCION:Este receptor de disco de video digital emplea un sistema de

laser.

Para asegurar el uso correcto de este producto, tenga a bien

leer cuidadosamente este manual del usuario y guardarlo para

referencia futura. Si la unidad requiriese de mantenimiento,contacte a la ubicacion de un servicio autorizado --ver proced-imiento para servicio.

El uso de controles, ajustes o la ejecucion de procedimientos

que no sean los que estan especificados aqui, pueden causar

riesgos de exposicion peligrosa a la radiacion.

Para evitar la exposicion directa al rayo de laser, no trate de

abrir el receptaculo. Radiacion visible de laser al abrir. NO

MIRE AL RAYO DIRECTAMENTE.

PRECAUCION: El aparato no debe ser expuesto al agua, ya

sea por goteo o salpicado y no debe colocarse ningun objetoconteniendo liquido, por ejemplo un florero sobre el mismo.

otas sobre derechos de autor:

Esta prohibido por ley copiar, difundir, exhibir, difundir por

cable, ejecutar en publico, o contratar material de derechos de

autor sin permiso.Este producto esta equipado por medidas de proteccion de

copias desarrolladas por Macrovision. Las indicaciones de

proteccion de copias estan grabadas en algunos discos. Al

grabar estos discos en un VCR, aparecera ruido en la peliculadurante la reproduccion.Este producto incorpora tecnologia de proteccion de derechos

de autor que son protegidos por ciertos reclamos de patentesde EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual poseidos

por Macrovision Corporation y otros derechohabientes. El uso

de esta tecnologia de proteccion de derechos de autor debe

ser autorizado por Macrovision Corporation, y esta destinado

al hogar y a otros usos de exhibicion limitada a menos que

este de otro modo autorizado por Macrovision Corporation. El

desarmado o la Ingenieria inversa esta prohibida.

NUMERO DE SERIE: El numero de serie se encuentra en la

parte posterior de esta unidad.

Este numero es solo para esta unidad y no esta disponible

para otras. Debe registrar aqui la informacion requerida y

tener esta guia como un registro permanente de su compra.

Modolo Nº.___________________________________

Serie Nº.___________________________________

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-

DIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE

PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIONPELIGRO DE DESCARGA

ELECTRICANO ABRA

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (OLA TAPA POSTERIOR)

NO HAY ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN SER

UTILES AL CLIENTE

PARA SERVICIO DIRIJASE A PERSONAL DE SERVICIO

CALIFICADO

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

CLASSE 1 PRODUIT LASER

Page 3: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

3

INTRODUCCION1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las

instrucciones sobre seguridad y sobre el fun-

cionamiento antes de operar el producto.

2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones

sobre seguridad, operacion y uso deben ser con-

servadas para futura referencia.

3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y

apegarse a todas las instrucciones de operacion y

advertencias sobre el uso del producto.

4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas

las instrucciones sobre operacion y uso.

5. No utilice este aparato cerca del agua.- Por

ejemplo: cerca de una tina de bano, lavabo, fre-

gadero de cocina, lavadora, en lugares muy hume-

dos como sotanos, o cerca de albercas y similares.

6. Limpie unicamente con un pano seco. - Desenchufe

este producto de la toma de corriente antes de

limpiarlo. No utilice liquidos limpiadores.

7. No obstruya ninguna salida de ventilacion.

Instale de acuerdo con las instrucciones del

fabricante. - Las ranuras y aberturas en el gabi-nete sirven como ventilacion y para garantizar la

operacion confiable del producto y protegerlo del

sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser

nunca obstruidas colocando el producto sobre una

cama, sofa, alfombra o superficies similares. Este

producto no debe ser colocado sobre una insta-

lacion prefabricada como un librero o estante a

menos que tenga ventilacion adecuada o se hayan

seguido las instrucciones del fabricante al respecto.

8. No instale cerca de fuentes de calor como radi-

adores, registros, estufas u otros aparatos

(incluyendo amplificadores) que produzcancalor.

9. Respete el uso del dispositivo de conexion

polarizado o la clavija con tierra fisica. Una

clavija polarizada tiene una cuchilla mas ancha

que la otra. Una clavija con tierra tiene dos

cuchillas y una pata de tierra. La cuchilla mas

ancha o la pata sirven como proteccion. Si la

clavija proporcionada no se ajusta a su contac-

to, consulte a un electricista para que reem-

place la toma.

10. Proteja el cable de corriente para que no cami-

nen sobre de el o quede atorado, particular-mente en contactos, en receptaculos y en el

punto por donde sale del aparato.

11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios

especificados por el fabricante.

12. Utilice unicamente con el carro, estante,

tripode, mensula o mesa especificados por el

fabricante o que haya sido vendido junto con el

aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado

cuando mueva la unidad / carro para evitar acci-

dentes por tropiezos.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas de

rayos o cuando no vaya a utilizarlo por perio-dos prolongados.

14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea

realizado solamente por personal tecnico califi-

cado.

Se requiere darle servicio cuando el aparato se

ha danado en cualquier forma, como si el cable

de corriente o la clavija estan danados, se ha

derramado liquido sobre el aparato o han caido

objetos dentro de el, cuando ha sido expuesto a

lluvia o humedad, no funciona normalmente o

sufrio una caida.

PRECAUCION: POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANU-

AL DEL PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA REF-

ERENCIA FUTURA.

Esta unidad ha sido disenada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podria provocar

descargas electricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegeran si sigue los sigu-ientes procedimientos para la instalacion, uso y mantenimiento.

Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.

NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRIA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS.

UNICAMENTE EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA

UNIDAD.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Page 4: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

4

Tabla de Contenidos

IntroduccionPrecaucionesdeseguridad..................2Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 3

Antesdeusar............................5-6

Discosreproducibles......................5Precauciones............................6

Notasendiscos..........................6

Sobresimbolos..........................6

Panelfrontalyvisordeventana..............7Controlremoto...........................8

Panelposterior............................9

PreparacionConexiones...........................10-12

ConexionaunTV......................10

Conexionaunequipoopcional. . . . . . . . . . . . .11

Conexionesalaantena...................11

Conexionalsistemadealtavoces . . . . . . . . . .12

Ubicaciondealtavoces...................12

Antes de poner en funcionamiento . . . . . . . . 13-18

MiniGlosarioparaelmodosonido. . . . . . . . . . .13

Modosonido...........................14

Nivelsonido............................14

Pruebadetono.........................14

Configuraciondetiempodiferido. . . . . . . . . . . .15

Configuracion de tiempo diferido en modo DolbyDigitalyDolbyProLogic(II)................15Explicaciongeneral......................16Despliegueenpantalla...................16Configuracioninicial...................17-18

Configuracion inicial de la operacion general 17

Idioma.............................17

Imagen............................17ExploradorProgresivo.................17PBC..............................17

Controldelospadres..................18

Funcionamiento

OperacionconRadio...................19-20Predeterminar las estaciones de radio . . . . . . . . 19

Escucharlaradio.......................19

Fijaciondelcronometroparadormir. . . . . . . . . .20

Atenuador.............................20

Mudo(sinsonido).......................20Usarenchufedeauriculares..............20

Seleccionarfuentedeentrada . . . . . . . . . . . . .20

OperacionconDVDyCDdeVideo. . . . . . . . .21-23

ReproduciraDVDyCDdeVideo . . . . . . . .21-23

Caracteristicasgenerales.................21PasaraotroTITULO................21PasaraotroCAPITULO/PISTA. . . . . . . . . .21

Movimientolento.....................21

Imagen quieta y reproduccion cuadro porcuadro............................22

Busqueda..........................22Repetir............................22RepetirA-B.........................22BusquedadetiempoDVD.............22Zoom..............................23

Busquedademarcador................23

Funcionesespeciales.......................23TituloMenu.........................23

Menudisco.........................23

Angulodecamara...................23Cambiarelidiomadeaudio . . . . . . . . . . . .23

Subtitulo..........................23

OperacionconCDdeaudioydiscoMP3 . . . . . .24

ReproducirCDdeaudioydiscoMP3 . . . . . . .24

Pausa.............................24

Pasaraotrapista....................24Repetir Pista/Todos/Desconectar . . . . . . . . 24

Busqueda..........................24RepetirA-B.........................24Cambiarelcanaldeaudio.............24

Reproduccionprogramada.................25Reproduccion programada con CD de

audioydiscoMP3......................25Reproduccion programada con CD de Video . . . 25

Repetirpistasprogramadas. . . . . . . . . . . . .25

Borrar una pista de la lista de programa. . . . 25

Borrar la lista de programa completa . . . . . . 25

Informacionadicional.....................26

Memoriadelultimoestado................26

Protectordepantalla.....................26ConfiguraciondemodoVideo. . . . . . . . . . . . . .26

NotassobrelosdiscosMP3...............26

Referencias

Soluciondeproblemas..................27-28Listadecodigodeidioma..................29Listadecodigosdepais....................30Especificaciones.........................31

Sobre los simbolos para instrucciones

Indica riesgos que posiblemente causen dano a la

unidad misma u otro dano material.

Indica caracteristicas especiales de funcionamiento

de esta unidad.

Indica avisos y sugerencias para facilitar la tarea.

Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.

"Dolby", "Pro Logic", y el simbolo de la doble-D son mar-

cas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confi-

denciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 DolbyLaboratories. Todos los derechos estan reservados.

Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,Inc. US

Pat. No. 5,451,942 y otras patentes en todo el mundo

other worldwide patentes emitidas y pendientes. "DTS" y

"DTS Digital Surround"(Sonidodigital envolvente) son mar-

cas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Copyderecha 1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos los

derechos estan reservados.

Page 5: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

INTRODUCCION

5

Antes de poner en uso

Discos reproducibles

DVD

(8 cm /disco de 12 cm)

Video CD (VCD)

(8cm/discode12cm)

Audio CD

(8cm/discode12cm)

Ademas, esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-

RW que contiene titulos de audio o archivos MP3.

Notas

-- Segun el estado del equipo de grabacion o del disco

CD-R/RW, algunos discos CD-R/RW no pueden ser

reproducidos en esta unidad.

-- La unidad no puede reproducir los discos CD-R/RW que

no contienen datos, o que contienen diferentes tipos de

datos formateados aparte de MP3 y datos CD-DA.

-- No adhiera ningun sello o etiqueta en ninguno de los

lados (el lado etiquetado o el lado grabado) de un disco.

-- No use CD con formas irregulares (pej:., en forma de corazon

u octogonal). Estos puede causar mal funcionamiento.

Notas sobre DVD y CD de video

Algunas operaciones de reproduccion de DVD y de CD de video puedenser intencionadamente preparadas por los fabricantes de software.

Como esta unidad reproduce DVD y videos de CD de acuerdo

con el contenido del disco disenado por el fabricante de software,

algunas caracteristicas de reproduccion de la unidad pueden no

estar disponibles o pueden agregarse otras funciones.

Consulte tambien las instrucciones suministradas con los

DVD y los CD de video. Algunos DVD hechos para propositosde negocios pueden no ser reproducidos en la unidad.

Codigo regional del receptor DVD y del DVD.

Este receptor DVD esta disenado y fabricado para la reproduc-cion del software DVD codificado como region "4". El

codigo de region en las etiquetas de algunos discos

DVD indica el tipo de receptor que puede reproducirestos discos. Esta unidad puede reproducir solo dis-

cos DVD etiquetados "4"

o "TODOS (ALL)". Si trata de repro-

ducir otros discos, en la pantalla del televisor aparecera el men-

saje "Check Regional Code" (Compruebe el codigo regional) .

Algunos discos DVD pueden no tener una etiqueta con el codigode region aun cuando su reproduccion esta prohibido dentro de

los limites del area.

Nota sobre CD codificados DTS

Al reproducir CD codificados DTS, un nivel de audio exce-

sivo puede escucharse desde la salida del estereo

analogico. Para evitar cualquier dano posible al sistema de

audio, disminuya el volumen antes de reproducir esos dis-

cos, ajuste el volumen gradualmente, y mantenga bajonivel del volumen. Para disfrutar de la reproduccion de

DTS digital de sonido envolvente, debe conectarse a la

salida digital de la unidad.un sistema decodificador del

canal 5.1 externo DTS digital de sonido envolvente.

Terminos relacionados con discos

Titulos (solo DVD)El contenido principal del film o el contenido de una

pelicula de acompanamiento o el contenido de una

pelicula adicional, o un album de musica.

A cada titulo se le asigna un numero de referencia de

titulo, que le posibilita ser localizado facilmente.

Capitulo (solo DVD)Las secciones de una pelicula o de una pieza musical

que son mas pequenos que los titulos.

Un titulo se compone de uno o varios capitulos. A cada

capitulo se le asigna un numero de capitulo, que le

posibilita localizar el capitulo que desea. Dependiendodel disco, puede no haber ningun capitulo grabado.

Pista (Solamente CD de video y CD de audio)Las secciones de una pelicula o una pieza musical en

unCDdevideoounCDdeaudio.Acadapistaseleasigna un numero de pista, lo capacita para localizar la

pista que desea.

Escena

En un CD de video con funciones PBC (Control de

reproduccion), las peliculas y las imagenes quietas se

dividen secciones llamadas "escenas". ,Cada escena

se exhibe en el en la pantalla del menu y se le asignaun numero de escena, capacitandolo a localizar la

escena que desea.

Una escena se compone de una o varias pistas.

Tipos de CD de video

Hay dos tipos de CD de video:

Los CD de video equipados con PBC (Version 2.0)Las funciones PBC (Control de reproduccion) le per-

miten interactuar con el sistema por medio de los

menus, busqueda de funciones, u otras operaciones

tipicas de computadora. Mas aun, las imagenes qui-etas de alta resolucion pueden ser reproducidas si se

incluyen en el disco.

CD de video no equipados con PBC (Version 1.1)Funcionan del mismo modo que los CD de audio, estos

discos permiten reproducir peliculas de video como asi

tambien sonido, pero no estan equipados con PBC.

4

Page 6: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

6

Antes de poner en uso (Continua)

Precauciones

Manipuleo de la unidad

Al transportar la unidad

La caja original para transporte asi como los materiales embalajeson utiles. Para la maxima proteccion vuelva a envolver la unidad

como fuera embalada originalmente en la fabrica.

Al colocar la unidad.

Las imagines y sonidos de algun equipo cercano de TV,VCR o radio pueden distorsionarse durante la reproduc-cion. En este caso, aleje la unidad del equipo de TV, VCR,o radio, o apague la unidad luego de quitar el disco.

Para mantener limpia la superficieNo use liquidos volatiles, tales como insecticidas para

rociar, cerca de la unidad. No deje productos de goma

de plastico en contacto con la unidad por un tiempo

largo estos dejaran marcas en la superficie.

Instalacion

No instale la unidad en un espacio cerrado, tales

como una biblioteca o gabinete empotrado.Permita una circulacion de aire que evite el aumento

de calor interno.

No coloque la unidad sobre superficies tales como

alfombras, cobijas, etc. o cerca de materiales tales

como cortinas, colgaduras, etc. que puedan bloquearlas ranuras de ventilacion.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales

como radiadores o conductos de aire, o en un lugar

que quede bajo la luz directa del sol, polvo excesivo,vibracion mecanica o golpes.No coloque objetos pesados sobre la unidad.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el gabineteUse un pano suave, seco. Si las superficies estan muy

sucias, use un pano suave ligeramente humedecido

con una solucion de detergente suave. No use sol-

ventes fuertes, tales como alcohol, bencina o solvente,

ya que estos pueden danar la superficie de la unidad.

Para obtener una imagen limpiaEl receptor DVD es una unidad de tecnologia de punta,de alta precision. Si las lentes de recepcion optica y las

partes importantes del disco estan sucios o desgasta-dos, la calidad de la imagen sera pobre.Se recomiendan revision y mantenimiento cada 1.000

horas de uso. (Esto depende del medio en el que se

hace funcionar la unidad.)Para detalles, tenga a bien tomar contacto con su dis-

tribuidor mas cercano.

Notas sobre los discos

Manipuleo de los discos

No toque el lado de reproducir del disco.

Tome el disco por los bordes de manera que las huellas

digitales no toquen la superficie.No pegue papel o cinta adhesiva sobre el disco.

Guardar los discos

Despues de usarlo, guarde el disco en su estuche.

No exponga el disco a la luz directa del sol o al calor, ni

lo deje en un auto estacionado bajo la luz directa del

sol, ya que puede aumentar considerablemente la tem-

peratura dentro del vehiculo.

Limpieza de los discos

Las huellas digitales o el polvo sobre el disco pueden causar

una calidad pobre de imagen y distorsion de sonido. Antes de

reproducir, limpie el disco con un pano limpio. Pase el panodesde el centro hacia afuera del disco.

No use solventes fuertes tales como alcohol, bencina,

solvente, limpiadores disponibles en los comercios o

rocios anti-estatica para discos de vinilo mas antiguos.

Sobre simbolos

Sobre la aparicion del simbolo

El simbolo" "

puede aparecer en la pantalla de la

TV durante su funcionamiento.

Este icono significa que la funcion que se explica en

este manual del usuario no esta disponible en ese

disco de video especifico DVD.

Acerca de simbolos para instrucciones en el disco

Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes simbolos

es aplicable solamente al disco representado por el simbolo.

DVD

Video CD con funcion PBC (control de reproducir)

Video CD sin funcion PBC (control de reproducir)

Audio CDs

MP3 discMP3

CD

VCD1.1

VCD2.0

DVD

Page 7: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

INTRODUCCION

7

Panel Frontal y visor de ventana

Boton STOP (MEMORY/CLEAR) (DETENER)

(MEMORIA/LIMPIAR)

Boton e indicador POWER (ENCENDIDO)

Boton FM/AM

Boton MONO/STEREO

Boton ENTER

Boton OPEN/CLOSE (ABRIR/ CERRAR)

Boton FUNCION

Botones SKIP/SEARCH (TUNING/SKIP)

Boton PLAY (REPRODUCIR)

Boton PAUSE (PAUSA)

Conexion para AURICU-

LARES

Control de VOLUMEN

Indicador SLEEP (DORMIR)

Indicador de TUNED (SINTONIZADO

Indicador de

ESTEREO

Indicador de MUTE (MUDO)

Indicador de MEMORY (MEMORIA)

Indicador de PROGRAMA

Indicadores de

modos de repeti-cion de repro-

duccion

Indicador de

modo de sonido

Indicador de

capitulo/numero de pista

Indicador de numero de titulo

Indicador de PLAY/PAUSE

Indicador de icono de angulo

Indicador de disco

Indicadores de tiempo total de reproduc-

cion/Tiempo transcurrido/Frecuencia/Tiempode retardo/Volumen, etc.

Page 8: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

8

Control remoto

Alcance de funcionamiento del Control remoto

Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los

botones.

Distance: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el

frente del sensor remoto

Angle: aproximadamente de 30° en ambas direcciones

respecto a la linea central del sensor remoto

Instalacion de las baterias del control remoto

Quite la cubierta de las baterias en la

parte posterior del control remoto e

inserte dos baterias R03 (tamano AAA)con y alineados correctamente.

Precaucio

No mezcle baterias viejas con nuevas. Nunca mezcle

diferentes tipos de bateria (estandar, alcalina, etc.).

AAAAAA

Boton MUTE (SIN SONIDO)

Boton FM/AM

Botones de FLECHAS

Para su uso en destacar una

seleccion en un menu desplegadoen GUI, TITULO y MENU

Boton SET UP

Botones SLOW SCAN(+/-)

Boton SEARCH

Boton REPETIR

Botones de NUMEROS

Boton MARKER

Boton OPEN/CLOSE

(ABRIR/CERRAR)

Boton TEST TONE

Boton CD/DVD

Boton ENTER

Boton DIMMER (ATENUADOR)

Botones PRESET -/+ (Q / R)

Botones SUBTITLE(S-TITLE) ?

Boton STOP ?

Botones RETURN

Boton TITLE (TITULO)Usar el boton TITULO para

desplegar la pantalla con titu-

los incluida en los discos de

video DVD

Boton POWER (ENCENDIDO)

? Boton PROGRAM (PROGRAMA)? Boton SLEEP (DORMIR)? Boton CLEAR (LIMPIAR)? Boton REPETIR A -- B

Boton DOLBY PROLOGIC II

Boton SONIDO MODO

Boton BY-PASS (DESVIAR)

? Boton LEVEL (NIVEL)? Boton DELAY

Botones 1 y 2 de VIDEO

Boton PAUSE (PAUSA)Boton PLAY (REPRODUCIR)

Boton DISPLAY

Boton AUDIO

Boton ZOOM

Boton MENUUsar el boton menu para

desplegar la pantalla de

menu incluida en los dis-

cos de video DVD.

Botones VOLUMEN (+ / -)

Botones SKIP ( / )Presione y mantenga apretado el boton

durante aproximadamente 2 segundospara la funcion de busqueda.

Boton ANGLE (ANGULO)

Page 9: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

INTRODUCCION

9

Panel posterior

Precaucion

No toque las clavijas internas de los jacks en el

panel posterior. La descarga electrostatica puedecausar dano permanente a la unidad.

Precaucion

Cuando seleccione la funcion de modo en VIDEO 1 usan-

do el boton VIDEO 1 del control remoto, la senal sale de

los altavoces izq./der. de la parte delantera, pero no de los

conectores izq./der. de VIDEO 1 y VIDEO EXTERNO.

*

Interruptor SELECTOR DE VIDEO

Puede disfrutar de discos NTSC o PAL programandocon el interruptor SELECTOR DE VIDEO para elegir el

sistema apropiado.PAL: seleccionelo cuando el receptor DVD este

conectado con PAL-TV.

NTSC: seleccionelo cuando el receptor DVD este

conectado con NTSC: - TV.

AUTO: seleccionelo cuando el receptor DVD este

conectado con multi-sistema TV.

? Cuando el sistema elegido con el interruptor selector

de sistema no coincide con el sistema de su TV, no

se pueden reproducir peliculas en color.

? Coloque el interruptor selector de sistema cuando la

energia electrica este apagada.

Conector S-VIDEO

EXTERNO

Conector de antena coaxial FM 300 Ω

Conector de antena AM

Conector de SALIDA DE

WOOFER (altavoz para

sonidos graves)

Conectores VIDEO 2 (entrada/salida)

Conectores VIDEO 1 (entrada/salida)

Conectores para

ALTAVOCES

CABLE DE ALIMENTACIONConectar a CA 100-240V,50/60Hz solo salida.

Interruptor de SELECTOR de VIDEO

Referirse a la explicacion mas abajo*.

Conectores de COMPONENTES DE VIDEO EXTERNO/

EXPLORADOR PROGRESIVO (Y Pb Pr)

Interruptor de SELECTOR de VIDEO

EXTERNO

Referirse a la explicacion mas abajo**. Conector de

SALIDA MONITOR

Tapa de proteccion de polvoQuite la tapa de proteccion de polvo del enchufe (jack) de la

ENTRADA DIGITAL OPTICA y conecte el cable digital optico (no

provisto) asegurandolo de modo tal que se adecuen las configu-raciones tanto del cable como del conector. Guarde la tapa de

proteccion para polvo y vuelva a colocar la tapa cuando no use el

conector y protegiendo de este modo la entrada de polvo.

Tapa de proteccion de polvo

**

Interruptor SELECTOR DE VIDEO EXTERNO

Seleccione ya sea S-VIDEO EXTERNO o COMPO-

NENTE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESI-

VO, dependiendo de como haya conectado el receptorDVD al TV.

Conector de

ENTRADA OPTICAL

Page 10: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

10

Conexiones

S-VIDEO

INPUT

L RYPbPr

COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO INPUT

L

VIDEO

INPUT

SC AV

Haga una de las siguientes conexiones, segun las

capacidades de su equipo existente.

Cuando use los jacks de COMPONENTE DE VIDEO

EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESIVO, coloque el

interruptor SELECTOR DE VIDEO EXTERNO en

COMPONENTE DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR

PROGRESIVO. Cuando use el jack de S-VIDEO

EXTERNO, coloque el interruptor SELECTOR DE

VIDEO EXTERNO en S-VIDEO.

Sugerencias

Segun su TV y otro equipo que desea conectar, hayvarias formas que puede conectar el reproductor. Use

una de las conexiones descritas mas abajo.

Tenga a bien de consultar a los manuales de su TV,

VCR, Sistema de estereo u otros aparatos, como

necesario para hacer las mejores conexiones.

Precaucion-- Asegurese que receptor DVD este conectado directa-

mente al TV. Seleccione la correcta AV entrada en su TV.

-- No conecte receptor DVD al TV por medio de su VCR.

La imagen DVD pordria distorsionarse por el sistema de

copia de proteccion.

Conexion de video

1Conecte el enchufe de salida del MONITOR (MONITOR

OUT) en el receptor DVD al enchufe de entrada de video

en el TV usando cable de cable de video provisto (V).

2Conecte los enchufes de salida de AUDIO (AUDIO

OUT) izquierdo y derecho del receptor DVD a los

enchufes entrada de audio izq/der del TV (A) usando

los cables de audio provistos.

Conectar a un TV Conexion S-Video

1Conecte el enchufe de salida S-VIDEO OUT del

receptor DVD al enchufe S-Video del TV usando

S-Cable de video opcional (S).

2Conecte los enchufes de salida izquierdo y dere-

cho AUDIO OUT del receptor DVD a los enchufes

de audio izq/der a los enchufes en el TV (A) usan-

do los cables de audio provistos.

Conexion de componente de video (Color Stream �)

1Conecte los enchufes de salida del COMPO-

NENTE DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR

PROGRESIVO del receptor DVD a los enchufes

correspondientes en el TV usando un cable

opcional Y Pb Pr (C).

2Conecte los enchufes de salida izquierdo y derecho

AUDIO OUT del receptor DVD a los enchufes de audio

izq/der delTV (A) usando los cables de audio provistos.

Conexion del Explorador progresivo (ColorStream� pro)

Si su television es de alta definicion o "digital",

puede sacar provecho de la salida de exploracionprogresiva del reproductor de DVD para obtener la

maxima resolucion de video posible.Si su TV no acepta el formato de Explorador

Progresivo, la imagen aparecera borrosa si intenta

usar el Explorador Progresivo en el reproductor de

DVD.

1Conecte las salidas de terminales de salida de

video y del explorador progresivo COMPONENTE

DE VIDEO EXTERNO/EXPLORADOR PROGRESI-

VO del reproductor de DVD en las entradas corre-

spondientes de la TV utilizando un cable Y Pb Pr

(C).

2Conecte las salidas de audio izquierda y derecha

AUDIO OUT del reproductor de DVD a las

entradas de audio en la TV (A) usando los cables

de audio proporcionados.

Notas

-- Seleccione en el menu de configuracion el parametrode encendido "On" para el Explorador progresivo.Consulte la pagina 17.

-- La exploracion progresiva no funciona con la conex-

ion de video analogo (terminal de salida de video

color amarillo VIDEO OUT).

Parte posterior del TV

Page 11: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

PREPARACION

11

Conexiones (Continua)

Conectar a un equipo opcionalConecte un TV(Monitor) al MONITOR OUT o conector S-VIDEO OUT .

Conecte a VCR a los conectores VIDEO 1 .

Conecte a VCR adicional a los conectores VIDEO 2 .

Conecte una salida optica del receptor DVD (o dispositivo digital etc.) al conector OPTICAL IN .

Notas

Cuando seleccione el modo funcion para VIDEO 1, una senal de video no sale al enchufe.

Si el formato de audio de una salida digital no corresponde a las capacidades de su receptor, el receptor pro-

ducira un sonido fuerte distorsionado o ningun sonido.

Conexiones de antena

Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.

Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.

Conector de la antena de hilo FM al conector axial FM 300Ω.

Notas

Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD y de otros compo-

nentes.

Asegurese de extender completamente la antena de hilo FM.

Despues de conectar la antena de hilo FM, mantengala tan horizontal como sea posible.

Antena AM de cuadro (provista)

Antena FM de hilo (provista)

Page 12: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

12

Conexiones (Continua)

Altavoz frontal

(derecha)

Altavoz frontal

(izquierda)

Altavoz

central

Altavoz posterior

(izquierda surround)

Altavoz posterior

(derecha surround)

Subwoofer

(no incluido)

Conexion del sistema de altavoces

Ubicacion de altavoces

? Altavoz central

Lo ideal es que el altavoz central y los delanteros tengan la

misma altura. Pero normalmente coloquelos arriba o abajode la television.

? Altavoces posteriores

Coloque a la izquierda y derecha detras del area de

escucha. Estos altavoces recrean el movimiento del sonido

y la atmosfera requerida para la reproduccion envolvente.

Para obtener los mejores resultados, no instale los altavo-

ces posteriores demasiado lejos de la posicion de escucha

e instalelos al mismo o sobre el nivel de los oidos del

oyente. Tambien es efectivo dirigir los altavoces posterioreshacia una pared o cieloraso para dispersar mas el sonido.

En el caso de una habitacion mas pequena, si la audiencia

esta cerca de la pared posterior, coloque los altavoces pos-

teriores opuestos entre ellos, y coloque los posteriores 60 -

90 cm mas arriba de los oidos del oyente.

? Subwoofer

Puede ser colocado en cualquier posicion frontal.

altavoz central

altavoz

delantero

(izquierdo)

Ejemplo de distribucion de altavoces.

altavoz

posterior

(izquierdo)

altavoz

posterior

(derecho)

altavoz

delantero

(derecho)

Subwoofer

En caso de una posicion normal, use los seis altavoces (2 altavoces delanteros, altavoz del centro, 2 altavoces poste-riores y subwoofer).

? Altavoces delanteros

Conforme a su posicion para escuchar coloque los altavoces a igual distancia. Y con respecto a la posicion de escucha

determine el intervalo entre los altavoces a 45 grados.

Notas

Asegurese de hacer corresponder el

cable del altavoz con la terminal cor-

recta de los componentes: + a + y--

a --. Si los cables estan invertidos, el

sonido se vera distorsionado y care-

cera de base.

Si usa altavoces delanteros con baja

potencia maxima de servicio, ajuste el

volumen cuidadosamente para evitar

salida excesiva en los altavoces.

No desarme la cubierta frontal del

altavoz provista.

Conecte los altavoces usando los cables pro-

vistos para los altavoces haciendo correspon-

der los colores de las terminales y los de los

cables. Para obtener el mejor sonido envol-

vente posible, ajuste los parametros del

altavoz (distancia, nivel, etc.).

Si siente falta de frecuen-

cia de sonidos bajos.Conecte un subwoofer al conec-

tor WOOFER OUT (SALIDA DE

WOOFER) usando un cable de

audio monoaural (no provisto).Cuando conecte un subwoofer

activo, desconecte el woofer del

conector de altavoz WOOFER.

Negro Rojo

Page 13: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

PREPARACION

13

Antes de poner en funcionamiento

Mini glosario para el modo sonido

Le permite disfrutar de 5.1 (o 6) canales discretos de alta calidad de audio digital de las fuentes de programas DTS que llevan la marca de

fabrica, tales como discos, DVD, y discos compactos, etc. El sonido digital DTS, entrega hasta 6 canales de audio transparente (esto sig-nifica identico al master original) y resulta en excepcional claridad a traves de verdaderamente los 360 grados del campo de sonido. El

termino DTS es una marca registrada de DTS Technology, LLC, fabricado bajo licencia de DTS Technology, LLC.

El formato Dolby digital envolvente le permite disfrutar hasta 5.1 canales de sonido envolvente digital de una fuente de programa Dolby

Digital. Si reproduce DVD con marca puede disfrutar de una condicion aun mejor de sonido, mayor precision espacial y rango

dinamico mejorado.

Cuando reproduzca grabaciones de musica actual y clasica, este modo provee una sensacion similar a estar realmente en una pequenasala de concierto.

Cuando reproduzca grabaciones de musica actual y clasica, este modo provee una

sensacion similar a estar realmente en una gran sala de concierto.

Este modo produce un efecto tridimensional similar al de un teatro o un cine.

(II)

Dolby Pro Logic II crea cinco salidas de canales de banda ancha de fuentes de dos canales. Se logra a traves de un decodificador envol-

vente de matriz de alta pureza que extrae las propiedades espaciales de la grabacion original sin agregar ningun sonido nuevo o col-

oracion tonal.

Modo PRO LOGIC

El modo Pro Logic Emulation ofrece a los usuarios el mismo sonido potente y envolvente como el original Pro Logic, en caso de que el

contenido de la fuente no sea de optima calidad o si tuviera deseo de escuchar el sonido mas "como debiera ser". Cuando se usa este

modo, se lo llama Pro Logic como antes. No hay "Pro Logic I". El modo de emulacion Pro Logic es opcional. Dolby no requiere pro-

ductos PLII para usar el algoritmo decodificador Pro Logic original. Sin embargo, si el DSP contiene el codigo original Pro Logic y si el

fabricante del producto quisiera usarlo, esto es muy aceptable y se estimula hacerlo. Un producto no debe ofrecer ambos, el originalPro Logic y el modo de emulacion Pro Logic.

Modo MOVIE (cine)El modo Movie es para uso en exhibiciones de television estereo y todo programa codificado con Dolby Surround. El resultado es un

campo de sonido mejorado direccionalmente que acerca la calidad al sonido de canales discretos 5.1.

Modo MUSICAEl modo Musica es para uso en grabaciones de cualquier musica en estereo y produce un espacio de sonido ancho y profundo. El

modo Musica incluye controles que permiten que el sonido se ajuste a los gustos individuales de escucha.

Modo VIRTUAL

El modo virtual se usa habitualmente cuando esta conectado el Pro Logic II a un proceso virtual para el uso del altavoz. No obstante

podria ser que algunos virtualizadores para los que este modo no produce el efecto que se desea. Para esos virtulizadores el modo

Movie puede entregar el efecto envolvente. El modo Virtual se disena para ser usado en los procesos virtuales desarrollados por los

laboratorios Dolby. El modo Pro Logic II debe ser llamado solamente "Pro Logic II" de modo que el nombre Virtual pueda quedar reser-

vado para describir en si mismo el proceso de virtualizacion del altavoz.

Modo MATRIX

El modo Matrix es el mismo que el modo Musica excepto que la mejora direccional logica se apaga. Puede ser utilizado para mejorarmono-senales haciendolas aparecer como "mas grandes". El modo Matrix puede tambien encontrar su utilidad en auto-sistemas cuan-

do las fluctuaciones de la recepcion pobre de estereo FM pueden ser causa de disturbio de las senales de alrededor de un decodifi-

cador logico. La "curacion" ultima para la recepcion pobre de estereo FM puede ser simplemente forzar el audio a mono.

SURROUND OFF (2CH STEREO)

Produce las salidas del sonido desde los altavoces frontales izquierdo y derecho y del subwoofer. Las fuentes de los dos canales estan-

dar (estereo) sobrepasan completamente el proceso del campo de sonido. Esto le permitira reproducir cualquier fuente usando tan solo

los altavoces izquierdo y derecho y el subwoofer. Puede elegir SURROUND OFF presion iendo BY-PASS (desvio) en el control remo-

to.

DA-5630A JA1PLLS-SPANISH.

Page 14: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

14

Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)

Modo Sonido ( Excepto AM)

Puede disfrutar del sonido envolvente simplementeseleccionando uno de los campos de sonidos pre pro-

gramados conforme al programa que desee oir.

Cuando aparece solo el indicador PCM en el

visor de la ventana:

Cada vez que presion a el boton SONIDO MODO (MODO

SONIDO), cambia el modo de sonido en el siguiente orden:

PRO LOGIC → HALL1 → HALL2 → THEATER

Cada vez que presion e el boton cambia el modo de

sonido de Pro Logic en el siguiente orden:

PRO LOGIC → MOVIE → MUSIC → VIRTUAL → MATRIX

SugerenciaPuede seleccionar modo SURROUND OFF (2CH STEREO)

presionando el boton BY-PASS.

Cuando se inserta un DVD

Puede cambiar el modo sonido de DVD (Dolby Digital, DTS,PRO LOGIC, etc) presionando el boton AUDIO en el remoto

durante la reproduccion.

Aunque los contenidos DVD difieren de disco a disco, lo siguiente

explica el funcionamiento basico cuando se usa esta funcion.

Cada vez que presiona el boton AUDIO, el modo sonido del

DVD se cambia en el siguiente orden.

→→y

Cuando un DVD se inserta y el indicador PRO

LOGIC se enciende.

Cada vez que presiona el boton,el modo sonido de

Pro Logic se cambia en el siguiente orden.

PRO LOGIC→ PLIIMOVIE→ PLIIMUSIC→ PLIIVIRTUAL→ PLIIMATRIX

SugerenciaPuede establecer el modo PRO LOGIC en Off (2CH STEREO)

presionando el boton BY-PASS y el indicador de PRO LOGIC.

Para su referencia

? El receptor DVD memoriza el ultimo modo

configurado para cada fuente individualmente

? Puede identificar el formato codificado del

programa de softare viendo su embalaje.- Los discos Dolby Digital estan etiquetados con el logo.- Los programas de Dolby Surround codificados estan

etiquetados con el logo.- Los discos DTS Digital Surround estan marcados

con DTS.

Nota

Cuando las pistas de sonido con frecuencia de muestreo de

96kHz, las senales de salida se convertiran en 48kHz (fre-cuencia de muestreo ).

Nivel de sonido

Puede establecer el nivel de sonido del canal deseado.

1Presione LEVEL.

El indicador de nivel aparecera en el visor de la ventana.

2Presione / para seleccionar un determinado

altavoz para preparar.

Cada vez que presione el boton /,se cambiara en el

siguiente orden;

FI (Frente izquierda) → C (Centro) → FD (Frente

derecha) → ED (Envolvente por la derecha) → EI

(Envolvente por la izquierda) → SW (Sub-Woofer) → FI

(Frente izquierdo)? Sobre el modo de 2 canales, debe seleccionar tan solo

el SW (Sub-Woofer).

3Presione / para ajustar el nivel de sonido del

canal seleccionado. (-6dB ~+6dB)

4 Repita los pasos 2-3 y ajuste el nivel de sonido

de los otros canales.

5Si la configuacion esta completa, presioneLEVEL.

Prueba de tono

Esta funcion le permite ajustar facilmente el balance de

sonido de los altavoces desde la posicion del oyente.

1Seleccione el modo Prueba de tono presionan-do TEST TONE .

? Un sonido siseante saldra durante 2 segundos de cada

altavoz en el orden siguiente;FI (Frente izquierda) → C (Centro) → FD (Frente derecha) → ED

(Envolvente por la derecha) → EI (Envolvente por la izquierda) → SW

(Sub-Woofer) → FI (Frente izquierdo)

2Puede ajustar el nivel de sonido mientras esta

realizando la prueba de tono, presione LEVEL

luego presione los botones /,de manera que

el nivel de sonido de todos los altavoces sea el

mismo desde la posicion del oyente.? Mientras esta realizando la prueba de tono, si ajusta el

nivel de sonido, hara una pausa en el actual canal de

altavoz.

3Si la configuracion esta completa, presioneTEST TONE.

Page 15: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

PREPARACION

15

Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)

Configuracion de tiempo de demora

En los modos Dolby Digital o Dolby Pro Logic se pre-

sume que es igual la distancia hasta el oyente desde

cada altavoz. Si no es asi, hay que configurar los tiem-

pos de demora para que el oyente reciba simultanea-

mente los sonidos de los altavoces del centro o posteri-ores. El intervalo desde los altavoces hasta el oyente.Si es igual la distancia desde el oyente a cada uno de

los altavoces en el modo Dolby Digital y Dolby Pro

Logic la demora del sonido desde cada altavoz es la

siguiente:.

En modo Dolby Digital

Tiempo de demora al centro: 0 ~5ms

Tiempo de demora desde atras: 0 ~15ms

En modo Dolby Pro Logic

Tiempo de demora al centro: no se puede establecer

Si el tiempo de demora posterior se determina en modo

Dolby Digital, en el modo Dolby Pro Logic el tiempo de

demora se determinara automaticamente.

El tiempo de demora is 1 mseg. per 30 cm.

Si los altavoces del centro y posteriores estan mas alla

del oyente que los que los altavoces delanteros, el

tiempo de demora sera el minimo.

Configurar el tiempo de demora del envolvente

Si la distancia de DS es igual a o mayor que el DF en

la figura izquierda, determine el tiempo de demora del

envolvente como 0ms. De otro modo, cambia la config-uracion de acuerdo a lo de mas abajo.

Ej) Si la distancia desde altavoces delanteros al oyentees de 3 m y desde los altavoces posteriores al oyentees de 1.5 m, en el modo Dolby Digital el tiempo de

demora de atras es de 5 mseg.

3m (DF) - 1.5m (DS) = 1.5m (B)1.5m (B) = 150cm / 30cm = 5mseg.

En Dolby Pro Logic II (tiempo de demora del envolvente):Emulation: 10 ~25msegMovie: 10 ~25msegMusic: 0 ~15msegVirtual: no puede configurarseMatrix: 0 ~15mseg

Configuracion del tiempo de demora del centro

(solo modo Dolby Digital modo )

Si la distancia de DF es igual a la distancia de DC en la figura

izquierda, determine el tiempo central de demora como 0ms. ohmio

De otro modo, cambie la configuracion de acuerdo a la

tabla de mas abajo.

Ej) Si la distancia desde los altavoces delanteros hasta el

oyente es de 3m y desde el altavoz central hasta el oyentees de 2.4m, el tiempo de demora central es 2mseg.3m (DF) - 2.4m (DC) = 60cm (A)60cm (A) / 30cm = 2mseg

Configurar el tiempo de demora en el

Modo Dolby Digital y Dolby Pro Logic (II)

1Presione DELAY (DEMORA).El actual tiempo de demora envolvente aparece en

el visor de la ventana.

Puede seleccionar tiempo de demora central

presionando / solo en el modo Dolby Digital.

2Presione / para cambiar el tiempo de demora.

3Si la configuracion esta completa, presione DELAY.

Nota

Puede ajustar el tiempo central demora solo en el modo Dolby

Digital y aparece su tiempo de demora.

Ancho central (modo MUSIC solo de Dolby Pro Logic II)Este control permite que los sonidos del canal central se

ubiquen entre el altavoz del centro y los altavoces de

izquierda/derecha sobre un alcance de ocho pasos. El

paso "3" usa una combinacion de los tres altavoces para

dar la mejor imagen vocal y de la mas homogenea pre-

sentacion en una sala insonorizada, y se recomienda para

la mayoria de las grabaciones. El paso "0" ubica todo el

sonido central en el altavoz del centro. El paso "7" ubica

todo el sonido central equitativamente en los altavoces de

izquierda/derecha, tal como en un estereo convencional.

DIMENSE (Modo MUSIC solo de Dolby Pro Logic II)

Este control permite al usuario ajustar gradualmente el campo de

sonido ya sea hacia adelante o hacia atras. Esto puede ser util

para ayudar a obtener el balance deseado desde todos los altav-

oces con ciertas grabaciones que pueden contener ya sea

demasiado o muy poco efecto espacial. El paso "0" es la configu-racion recomendada, que no tiene efecto en el sonido. Los pasos

1, 2, y 3 mueven el sonido gradualmente hacia delante, y los

pasos --1, --2, y --3 mueven el sonido hacia alrededor.

PANORAMA (Modo MUSIC solamente de Dolby Pro Logic II)

Este control extiende la imagen de estereo frontal para incluir

los altavoces de alrededor para un sorprendente efecto

"envolvente" con imaginarias paredes laterales. Es particular-mente efectivo para grabaciones que tienen fuertes elemen-

tos de canales izquierdos o derechos mezclados, a medida

que son detectados y acentuados por el proceso Panorama.

L

SL SR

RC

DC DF

DS

(A)

(B)

SW

Page 16: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

16

Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)

Precaucion:

Antes de usar el control remoto, presione el boton DVD

o TV para seleccionar el dispositivo a ser operado.

Explicacion generalEste manual da las instrucciones basicas para operar el

receptor DVD. Algunos DVD requiren operaciones

especificas o permiten solo una operacion limitada

durante la reproduccion. Cuando esto ocurre, aparece

el simbolo en la pantalla del TV, indicando que el

receptor DVD no permite esta operacion o que no esta

disponible en el disco.

Despliegue en pantallaEl estado general de la reproduccion puede verse en la pantalladel TV. Algunos elementos pueden cambiarse en el menu.

Operacion del despligue en-pantalla

1Presione DISPLAY durante la reproduccion.

2Presione o para seleccionar un item.

Dicho item debera ser destacado .

3Presione o para cambiar la configuracion del item.

Los botones numerales tambien pueden ser usados para

establecer numeros (pej.: numero de titulo). Para algunasfunciones, presione ENTER para ejecutar lo establecido.

Iconos de campo de retroalimentacion temporaria

Repetir Titulo

Repetir Capitulo

Repetir Pista (no-PBC solo CD deVideo)

Repetir All Pistas (no-PBC solo CD deVideo)

Repetir A-B

Repetir Off

Retomar la reproduccion desde este punto

Accion prohibida o no disponible

Notas

Algunos discos pueden no proveer todas las funciones

que se despliegan en pantalla cuyo ejemplo se mues-

tra mas abajo.Si no se presiona ningun boton durante 10 segundos,lo desplegado en pantalla desaparece.

OFF

AB

ALL

TRACK

CHAPT

TITLE

item

Numero de titulo

Numero de capitulo

Busqueda por tiempo

Idioma de audio y Modo

de salida (salida) audio

digital

Idioma de subtitulo

Angulo

Funcion (presionar / para seleccionar el elemento deseado)

Muestra el numero de titulo actual y el numero total de

titulos y salta al numero del titulo deseado.

Muestra el numero de capitulo actual y el numero total

de capitulos y salta al numero de capitulo deseado.

Muestra el tiempo de reproduccion transcurrido ybusca directamente el punto por el tiempo transcurrido.

Muestra el idioma en la pista del sonido actual, meto-

do de codificacion y numero de canal y cambia las pro-

gramaciones

Muestra el idioma de los subtitulos actuales y cambia

las programaciones.

Muestra el numero de angulo actual y el numero total

de angulos y cambia el numero de angulo.

Metodo de seleccion

/,o

Numerico, ENTER

/ ,or

Numerico, ENTER, SKIP

Numeric, ENTER

/

AUDIO

1/3

1/12

0:16:57

1 ENG

D

6CH

OFF

1/1

DVD

/

S-TITLE

/

ANGLE

item

Numero de pista

Tiempo

Canal de audio

Funcion (presionar / para seleccionar el elemento deseado)

Muestra el numero de pista actual y el numero total de pistasy PBC "On mode" y salta al numero de pista deseado.

Muestra el tiempo transcurrido de reproduccion.

Muestra el canal de audio ycambia el canal de audio

Metodo de seleccion

/,o

Numerico, ENTER, SKIP

--

PBC

0:16:57

STER.

VCD2.0 VCD1.1

/

AUDIO

Page 17: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

PREPARACION

17

Configuracion inicial

Puede determinar sus preferencias personales en el reproductor.

Puesta en funcionamiento general de la

configuracion inicial

1Presione SETUP.

Aparece el menu setup (configurar)

2Presione / para seleccion el item deseado.

La pantalla mostrara la configuracion actual tanto para el item

seleccionado, como para configuracion(es) alternativa(s).

3Mientras se selecciona el item deseado, presione ,

luego / para seleccionar la configuracion deseada.

4Presione ENTER (INTRO) para confirmar su

seleccion.

Algunos items requieren pasos adicionales.

5Presione SETUP, RETURN o PLAY para salir del

menu setup.

Idioma

Idioma del disco

Seleccione un idioma para el idioma del Menu del

disco, audio y subtitulo.

Original : Se selecciona el idioma original determinado para el disco.

Otro : Para seleccionar otro idioma, presione los botones de

numeros para intro los numeros de 4 digitos correspondientesde acuerdo a la lista de codigos de idiomas de la pagina 29. Si

introduce un codigo equivocado de idioma, presione CLEAR.

Menu de idiomas

Seleccione un idioma para el menu de configuracion.Este es el menu que vera cuando presione SETUP.

ImagenAspecto de TV DVD

4:3 Letterbox: Seleccione cuando un TV estandar 4:3

esta withectado. Muestra imagenes teatrales con bar-

ras de enmascaramiento arriba y debajo de la imagen.4:3 Panscan: Seleccione cuando un TV estandar 4:3 esta

withectado Muestra imagenes recortadas para llenar la pan-talla del Televisor. Se corta cualquier lado de la imagen.16:9 Wide: Seleccione cuando un TV 16:9 de ancho

esta withectado (PBC) en On u Off.

Explorador ProgresivoEl video de exploracion progresiva proporciona la mejor cali-

dad de imagenes con el minimo de parpadeo.Si esta utilizando las conexiones de COMPONENT VIDEO

OUT/PROGRESSIVE SCAN pero esta conectando el repro-ductor de DVD a una television analoga, fije el parametro del

explorador progresivo en apagado "Off". Si esta utilizando las

conexiones de componentes de video para conectar a una TV

o monitor que sea compatible con una senal de exploracionprogresiva, fije el parametro en encendido.

Nota-- La exploracion progresiva solamente funciona cuando

el interruptor de salida de video VIDEO OUTPUT en

el panel trasero esta colocado en posicion de COM-

PONENT/PROGRESSIVE SCAN.

PrecaucionUna vez que ha fijado los parametros para la salida del

explorador progresivo, solamente se vera imagen en una

TV o monitor compatible con exploracion progresiva. Si fijoen encendido el explorador progresivo por error, debera

reinicializar la unidad. Oprima STOP para detener la repro-duccion de cualquier disco. A continuacion vuelva a oprimirSTOP y sostenga por cinco segundos antes de soltar el

boton. Se restablecera la salida de video a la configu-racion estandar y podra ver nuevamente la imagen en una

TV analoga o monitor convencional.

PBC

PBC On/Off

Coloque Control de reproduccion (PBC) en On u Off

On: CD de video con PBC se reproduce conforme a el

PBC.

Off: CD de video con PBC se reproduce en la misma

forma que un CD de audio.

VCD2.0

DVD

DVD

DVD

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco Original

Espanol

Ingles

Chino

Polaco

Hungaro

Ruso

Frances

Aleman

Italiano

Otros------------

PBC

Progressive Scan

4:3 Letterbox

4:3 Panscan

16:9 Wide

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del DiscoSubtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco Original

Espanol

Ingles

Chino

Polaco

Hungaro

Ruso

Frances

Aleman

Italiano

Otros------------

PBC

Progressive Scan

Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco Ingles

Espanol

Portuguese

PBC

Progressive Scan

Off

On

PBC

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco

Progressive Scan

PBC

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco

Progressive Scan

Off

On

Page 18: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

18

Antes de poner en funcionamiento (Continuacion)

Control de los padres

Indice DVD

Las peliculas en DVD pueden contener escenas inadecuadas

para los ninos. Por ello los discos pueden contener informa-

cion para control de los padres que se aplica al disco comple-to o a ciertas escenas en el mismo. Estas escenas son califi-

cadas de 1 a 8, y alternativamente, en algunos discos hayescenas mas adecuadas para seleccion. Las Indice depen-den del pais. La funcion Control de los padres, le permite pre-

venir que los discos sean reproducidos por los ninos o tener

ciertos discos con escenas alternativas.

1Seleccione "Indice" en el menu de progra-

macion usando los botones y .

2Mientras selecciona "Indice", presione .

3Cuando todavia no ha introducido una contrasena ;

Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los

botones numericos para crear una contrasena personalde 4 digitos de seguridad, luego presione ENTER

(INTRO). Introduzca la contrasena de 4 digitos nueva-

mente y presione ENTER (INTRO) para verificar.

Cuando ya ha introducido la contrasena;Introduzca una contrasena de 4 digitos usando los botones

de numeros para confirmar la contrasena personal de 4 digi-tos de seguridad, luego presione ENTER (INTRO).

Si comete un error antes de presionar INTRO, presioneCLEAR (LIMPIAR) e introduzca nuevamente la con-

trasena de 4 digitos de seguridad.

4Seleccione una Indice de 1 a 8 usando los

botones / . Uno (1) tiene la menor cantidad

de restricciones de reproduccion.Desbloqueo: si selecciona Unlock, El control de los

padres no esta activo.El disco reproducira en su totali-

dad.

Indice 1 to 8: Algunos discos contienen escenas no

adecuadas para ninos. Si determina una Indice al repro-

ductor, todos las escenas del disco con la misma o

menor Indice seran reproducidos. Las escenas con

Indice mas alta no se reproduciran a menos que este

disponible una escena alternativa en el disco. La alterna-

tiva debe tener la misma Indice o una menor. Si no se

encuentra una alternativa adecuada, la reproduccion se

detendra. Usted debe introducir la contrasena de 4 digi-tos o cambiar el nivel de Indice level para poder repro-ducir el disco

5Presione INTRO para confirmar su Indice selec-

cionada, luego presione SETUP para salir del

menu.

Codigo de pais DVD

Introduzca el codigo de un pais/area, cuyos estandares

fueron usados para calificar el disco DVD de video, consultan-

do la lista (Vea "Lista de codigos de pais", pagina 30.).

1Seleccione Codigo Del Pais, usando los

/ botones en el menu de configuracion.

2Mientras selecciona Codigo de pais, presione .

3 Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.

4Seleccione el primer caracter usando los

botones / .

5Mueva el cursor usando los botones / y selec-

cione el segundo caracter usando los botones / .

6Presione ENTER para confirmar la seleccion del

codigo de su pais, luego presione SETUP para

salir del menu.

Nota

Es necesaria la confirmacion de la contrasena de 4

digitos cuando se cambia el codigo (vea mas abajo"Cambiar el codigo de 4-digitos" ).

Cambiar el codigo de 4 digitos

1 Siga los pasos 1-2 como se muestra mas arriba a la

derecha (Indice).

2 Introduzca el codigo anterior, luego presione ENTER.

3 Seleccione Change (Cambiar) usando los /

botones luego presione ENTER.

4 Introduzca el nuevo codigo de 4 digitos, luego pre-

sione ENTER.

5 Introduzca exactamente el mismo codigo una segun-

da vez y verifique presionando ENTER.

6 Presione SETUP para salir del menu.

Si olvida el codigo de 4 digitos

Si olvida la contrasena, para limpiar la contrasena actu-

al, siga el procedimiento de mas abajo.

1 Presione SETUP para exhibir el menu de configuracion.

2 Use los botones numericos para introducir el numero

de 6 digitos "210499."

Se borra la contrasena de 4 digitos.

3 Introduzca un nuevo codigo como se muestra mas

arriba a la izquierda (Indice).

DVD

DVD

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco

CO

PBC

Progressive Scan

8

7

6

5

4

3

2

1

Desbloqueo

Cambiar

Subtitulo Del Disco

Menu Del Disco

Indice

Aspecto TV

Idioma Del Menu

Audio Del Disco

PBC

Progressive Scan

Page 19: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

FUNCIONAMIENTO

19

Operacion con Radio

Predeterminar las estaciones de radio

Se puede determinar 30 estaciones para FM y AM.

Antes de sintonizar, asegurese de disminuir el volumen

al minimo.

1Presione FUNCTION repetidamente en el paneldelantero o FM/AM en el control remoto hasta

que aparece FM o AM en la ventana del visor.

2Y luego cada vez que presione FM/AM, FM y AM

cambia alternativamente.

3Presione y sostenga TUNING/SKIP o

en el panel delantero por aproximadamente dos segun-

dos hasta la indicacion de frecuencia comience a cam-

biar, luego suelte.

El escaneo se detiene cuando el receptor DVD sintoniza

en una estacion. "TUNED" y "STEREO" (SINTONIZADOY ESTEREO)(para programa de estereo) aparece en el

ventana de visor.

Nota

"Tuned" (Sintonizado) solo aparece cuando la senal

esta en FM y estereo.

4Presione MEMORIA.

Un numero programado centelleara en la ventana del visor.

5Presione TUNING/SKIP o en el

panel delantero para seleccionar el numero pro-

gramado que desee.

6Presione MEMORIA nuevamente.

La estacion esta guardada.

7 Repita pasos 3 a 6 para guardar otras esta-

ciones.

Para sintonizar en una estacion con una senal debil

Presione TUNING/SKIP o repetida-mente en el paso 3 para sintonizar manualmente en la

estacion.

Para limpiar todas las estaciones memo-

rizadas

Presione y sostenga MEMORY durante aproximada-mente tres segundos y aparecera "CLEAR ALL" (limpiar

todo) en el visor de la ventana y luego presione MEMO-

RY nuevamente, las estaciones se han borrado.

Nota

Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el

mensaje FULL (LLENO) aparecera en el visor de la

ventana por un momento y luego centelleara un numero

programado. Para cambiar el numero programado,

siga los pasos 5-6 como mas arriba.

Escuchar la radioPrimero programe las estaciones de radio en la memoria del receptorDVD (vea "Programar las estaciones de radio" en el lado izquierdo).

1Presione FM/AM hasta que AM o FM aparezca

en el visor de la ventana.

Se sintoniza la ultima estacion recibida.

2Presione PRESET / para seleccionar la

estacion programada que deseada.

Cada vez que presione el boton, el receptor DVD sin-

toniza una estacion programada por vez.

3 Ajuste el volumen girando VOLUMEN en el

panel delantero o presionando VOLUMEN + o -

en el control remoto repetidamente.

Apagar la radio

Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el recep-

tor DVD o seleccione otro modo funcion (DVD/CD,VIDEO 1 o VIDEO 2).

Escuchar estaciones de radio no programadasUse sintonizacion manual o automatica en el paso 2.

Para sintonizacion manual, presione TUNING/SKIP

o repetidamente en el paneldelantero.

Para sintonizacion automatica, presione y sostenga

TUNING/SKIP o durante aproxi-madamente dos segundos en el panel delantero.

Para referencia

Si un programa FM tiene ruidos

Presione MONO/ESTEREO en el panel delantero de

modo que "ESTEREO" desaparezca del visor de la

ventana. No habra efecto estereo, pero la recepcionmejorara. Presione el boton nuevamente para

restaurar el efecto estereo.

Mejorar la recepcionOrientar la antena.

Page 20: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

20

Operacion con Radio (Continua)

Fijacion del cronometro para dormir

Puede determinar el receptor DVD para que se apague

automaticamente a una hora especifica.

1Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado.

El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse

aparecen en el visor de la ventana.

2Cada vez que presione SLEEP el tiempo cambia

en el siguiente orden .

SLEEP120→90→60→50→40→30→20→10→OFF

Nota

Usted puede controlar el tiempo que resta antes

de que se apague el DVD.

Presione SLEEP, el tiempo restante aparecera en el

visor de la ventana.

Atenuador

Esta funcion aparecera en el visor de la ventana y en el

volumen del LED del estado de encendido.

Presione el ATENUADOR repetidamente.

Mudo (Sin sonido)Presione MUTE para que su unidad quede sin

sonido.

Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el

telefono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la

ventana.

Uso del enchufe para auriculares

Conecte un enchufe de auriculares ( 3.5mm) en el

conector PHONES.

Dos altavoces quedaran automaticamente desconecta-

dos cuando enchufe los auriculares (no provistos).

Seleccionar fuente de entrada

Puede usar VCR u otras unidades conectadas a los

conectores VIDEO1, VIDEO2 o al conector Optico.Consulte al manual del usuario provisto con la unidad

para mayor informacion sobre el funcionamiento.

Presione VIDEO1 o VIDEO2 repetidamente en el

control remoto para seleccionar la fuente de entra-

da que desea.

Cada vez que presione este boton, el modo de la fun-

cion cambia en la siguiente secuencia:

VIDEO1 ANA: PARA seleccionar la senal analogical de los

conectoresVIDEO1 AUDIO IN (Der/Izq) y VIDEO IN.

VIDEO1 DIG: para seleccionar la senal digital del conector

OPTICAL IN.

VIDEO2 ANA: para seleccionar la senal analogica de los

conectores VIDEO2 AUDIO IN (Izq/Der) y VIDEO IN.

VIDEO2 DIG: para seleccionar la senal digital del conector

OPTICAL IN.

Nota

La funcion entrada optica esta disponible solamente

cuando la frecuencia de muestreo de las otras

unidades es 32 ~48kHz.

Page 21: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

FUNCIONAMIENTO

21

Operacion con DVD y CD de Video

Reproducir a DVD y CD de Video

Como reproducir

Cambie al TV y seleccione la fuente de entrada AV

conectada al receptor DVD.

Cuando desee disfrutar del sonido de los discos o del

sistema de audio, encienda el sistema de audio y selec-

cione la fuente de entrada conectada al receptor DVD.

1Presione OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del

disco.

2 Cargue en la bandeja, el disco cuidando la eti-

queta quede hacia arriba.

Cuando se inserte un DVD de doble lado, asegureseque el lado que desea escuchar quede hacia arriba.

3Presione OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.READING (LEYENDO) aparece en la pantalla del

TV, y la reproduccion se inicia automaticamente. Si

no fuera asi, presione PLAY (REPRODUCIR).En algunos casos podria aparecer el menu del

disco en su lugar.

Cuando se despliega el menu en la pantallaEl menu puede desplegarse en la pantalla despues de

cargar un DVD o un CD de video que contenga un menu.

Use los botones para seleccionar el

titulo/capitulo que desea ver, luego presione ENTER

(INTRO) para comenzar a reproducir.Presione TITLE (TITULO) o MENU para volver a la

pantalla de menu.

Use los botones numericos para seleccionar la pista

que desa ver.

Presione RETURN para volver a la pantalla de menu.

La programacion del menu y los procedimientosexactos de operacion pueden diferir segun el disco.

Siga las instrucciones de cada pantalla de menu.

Tambien puede programar PBC a Off bajo la misma

programacion. Vea la pagina 17.

Notas

-- Si esta programado el Control de los padres y el

disco no esta dentro de las calificaciones estableci-

das (no autorizado) se debe introducir el codigo de 4

digitos y/o el disco debe ser autorizado (ver "Control

de los padres" en pagina 18).-- Los DVD deben tener un codigo de region.-- Su reproductor no reproducira discos que no tengan

un codigo de region diferente del de su reproductor.El codigo de region para este reproductor es 4.

Caracteristicas generales

Nota

A menos que se establezca lo contrario todas las

operaciones descritas estan basadas en el uso del con-

trol remoto. Algunas operaciones pueden ser llevadas

a cabo usando el menu ya configurado.

Pasar a otro TITULO

Cuando un disco tiene mas de un titulo se puede pasar

a otro titulo del siguiente modo:

Presione DISPLAY cuando la reprduccion se hayadetenido, luego presione el boton numerico correcto

(0-9) para seleccionar el numero de titulo.

Pasar a otro CAPITULO/PISTA

Cuando un titulo en un disco tiene mas de un capitulo o

un disco tiene mas de una pista, puede pasar a otro

capitulo/pista del siguiente modo:

Presione SKIP . o > brevemente durante la

reproduccion para seleccionar el proximocapitulo/pista o para volver al comienzo del

capitulo/pista que esta reproduciendo.Presione . dos veces brevemente para avanzar

hacia atras, hacia el anterior capitulo/pista.Para ir directamente a cualquier capitulo durante la

reproduccion de DVD, presione DISPLAY. Luego, pre-

sione / para seleccionar C (capitulo) (o para un CD

de video seleccione T para pista). Luego entre el

numero de capitulo/pista usando los botones numericos

(0-9).

Nota

Para numeros de dos digitos, presione los botones en

rapida sucesion.

Movimiento lento

1 Presione SLOW SCAN + o -- (ESCANEO

LENTO)durante la reproduccion.El reproductor pasara al modo SLOW (LENTO).

2 Use el SLOW SCAN + o --para seleccionar la veloci-

dad requerida: t 1/16, t 1/8, t 1/4 or t 1/2

(hacia atras), or T 1/16, T 1/8, T 1/4 or T 1/2

(hacia delante).3 Para salir del modo movimiento lento, presione PLAY.

Nota

El movimiento lento para reproduccion en inverso no es

aplicble al CD de video.

VCD1.1VCD2.0DVD

1/31/12

VCD1.1DVD

1/3

DVD

VCD2.0

DVD

VCD1.1VCD2.0DVD

Page 22: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

22

Operacion con DVD y CD de Video (continuacion)

Caracteristicas generales (Continua)

Imagen quieta y reproduccion cuadro por cuadro

1 Presione PAUSE durante la reproduccion.El reproductor pasara asi al modo PAUSE .

2 Puede avanzar las imagines cuadro por cuadro,

presionando PAUSE repetidamente en el control

remoto.

Busqueda1 Presione y mantenga SKIP . o > por aproxi-madamente dos segundos durante la reproduccionEl reproductor pasara asi al modo SEARCH (BUSQUEDA)

2 Presione y mantenga SKIP . o > repetida-mente para seleccionar la velocidad requerida:

mX2, mX4, mX16, mX100 (hacia atras) o

MX2, MX4, MX16, MX100 (hacia adelante).Con un CD de video la velocidad de la Busquedacambia: mX2, mX4, mX8 (hacia atras) o MX2,

MX4, MX8 (hacia adelante).3 Para salir del modo SEARCH, presione PLAY.

Repetir

Discos de Video DVD - Repita Capitulo/Titulo/Off

1 Para repetir el capitulo que se esta reproduciendo,

presione REPEAT (REPETIR).El icono Repetir capitulo aparece en la pantalla del TV.

2 Para repetir el titulo que se esta reproduciendo en este

momento, presione REPEAT (REPETIR) por segunda vez.

El icono Repetir titulo aparece en la pantalla del TV.

3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por tercera vez.

El icono Repeat Off (fin de repetir) aparece en la pantalladel TV.

CD de video - Repetir Pista/Todo/Concluir

1 Para repetir la pista que se esta reproduciendo, pre-

sione REPEAT (REPETIR).El icono Repetir pista aparece en la pantalla del TV.

2 Para repetir el disco que se esta reproduciendo, pre-

sione REPEAT (REPETIR) por segunda vez.

El icono Repetir todo aparece en la pantalla del TV.

3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por

tercera vez.

El icono Repeat Off (fin de repetir) aparece en la pan-

talla del TV.

Nota

En un CD de video con PBC, debe determinar PBC a Off

en el menu de configuracion para usar en la funcion

Repetir. Ver pagina 17.

Repetir A-B

Para repetir una secuencia en un titulo:

1 Presione REPETIR A-B en el punto que elija para

empezar.

A- aparece brevemente en la pantalla del TV.

2 Presione REPETIR A-B nuevamente en el punto que

elija para concluir.

A-B aparece brevemente en la pantalla del TV y la

secuencia a repetir comienza (la repeticion a-b

aparece en la pantalla del reproductor).3 Para cancelar la secuencia, presione REPETIR A-B.

Busqueda de tiempo DVD

La funcion Busqueda de tiempo le permite iniciar la

reproduccion en cualquier momento del disco que elija.

1 Presione DISPLAY durante la reproduccion. Aparecela visualizacion en la pantalla.El recuadro de Busqueda de tiempo muestra el tiem-

po de reproduccion transcurrido del disco actual.

2 Dentro de 10 segundos, presione / para seleccionar

el tiempo.El icono de busqueda de tiempo aparece en el dis-

play de la pantalla.El "-:--:--" aparece en el recuadro de Busqueda de

tiempo.3 Dentro de los 10 segundos, use los botones numeri-

cos para introducir el tiempo de inicio requerido.Introduzca en el recuadro las horas, minutos y segun-

dos de izquierda a derecha.

Si se equivoca colocando numeros errados, presioneCLEAR (LIMPIAR) para quitar el numero que acaba

de introducir. Coloque luego el numero correcto.

4 Dentro de los 10 segundos, presione ENTER

(INTRO) para confirmar la hora de inicio .

La reproduccion comienza desde el tiempo selec-

cionado en el disco. Si introduce un tiempo no vali-

do, la reproduccion continuara desde el punto actual.

-:--:--0:16:57

DVD

OFFABA*

VCD1.1VCD2.0DVD

OFFALLTRACKTITLECHAPT

VCD1.1VCD2.0DVD

VCD1.1VCD2.0DVD

VCD1.1VCD2.0DVD

Page 23: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

FUNCIONAMIENTO

23

Operacion con DVD y CD de video (continuacion)

Caracteristicas generales (Continua)

Zoom

La funcion Zoom le permite aumentar la imagen de

video y moverse a traves de la imagen aumentada.

1 Presione ZOOM durante la reproduccion o durante la

imagen fija para activar la funcion Zoom.

Si presiona Zoom repetidas veces, el nivel de mag-

nificacion aumenta hasta seis veces.

2 Use los botones para moverse a traves de

la imagen.3 Presione CLEAR para volver al modo normal de

reproduccion o retornar a la imagen congelada.

Notas

La funcion Zoom puede no operar en algunos DVD.

La funcion Zoom puede no operar en escenas

tomadas con multi angulo.

Busqueda de marcador

Puede iniciar la reproduccion desde un punto almacenado

en la memoria. Pueden memorizarse hasta nueve puntos.Para introducir una marca siga estos pasos.

1 Durante la reproduccion del disco, presione MARKER

cuando la reproduccion alcance el punto que desea

que quede memorizado.

The Marker icon will appear on the TV screen briefly.

2 Repita el paso 1 para introducir hasta nueve puntosmarcados en un disco.

Para recuperar la escena marcada

1 Durante la reproduccion del disco presione SEARCH (BUSQUEDA).El menu de busqueda del marcador aparecera en la pantalla.

2 Dentro de los 10 segundos presione / para selec-

cionar el numero de marca que desea recuperar.

3 Presione ENTER.

La reproduccion empezara desde la escena marcada.

4 Para quitar el menu de busqueda de marcador, pre-

sione SEARCH (BUSQUEDA).

Para limpiar una escena marcada

1 Durante la reproduccion del disco, presione SEARCH.

El menu de busqueda de Marcador aparecera en la pantalla.2 Presione / para seleccionar la escena marcada

que desea limpiar.3 Presione CLEAR (LIMPIAR)

El numero de marca se borrara de la lista.

4 Repita los pasos 2 y 3 para borrar numeros adi-

cionales del marcador.

5 Para quitar el menu de busqueda de marcador, pre-

sione SEARCH (BUSQUEDA).

Funciones especiales

Comprobar los contenidos de los dis-

cos de video DVD: Menus

Los DVD pueden contener menus que le permitanacceder a caracteristicas especiales. Para usar el menu

del disco, presione MENU. Luego presione el boton

numerico apropiado para seleccionar un item, o bien,use los botones para destacar su seleccion.

Luego presione ENTER.

Titulo Menu

1 Presione TITLE.

Si el titulo actual tienea menu, el menu aparecera en la pan-

talla. De otro modo, el disco menu puede aparecer.

2 El menu puede enumerar angulos de camara,idioma

hablado y opciones de subtitulos y capitulos para el

titulo.

3 Para quitar el titulo menu, presione TITLE nuevamente.

Menu disco

1 Presione MENU.

Se depliega el disco menu

2 Para quitar disco menu, presione MENU nuevamente.

Angulo de camara

Si el disco contiene secuencias grabadas desde difer-

entes angulos de camara, el icono angulo parpadea en

el display. Luego puede cambiar el angulo de camara

si lo desea.

Presione ANGLE repetidamente durante la reproduc-cion para seleccionar al angulo deseado.

El numero del angulo actual aparece en pantalla.

Cambiar el idioma de Audio

Presione AUDIO repetidamente durante la reproduccion para

escuchar un idioma de audio o pista de audio diferente.

Subtitulos

Presione S-TITLE repetidamente durante la reproduc-cion para ver un subtitulo en idiomas diferentes.

Nota

Si aparece ,la funcion no esta disponible en el

disco.

1 ENGDVD

1 ENG

D

6CH

DVD

1/1DVD

DVD

DVD

DVD

MARKER SEARCH1/9

VCD1.1VCD2.0DVD

VCD1.1VCD2.0DVD

Page 24: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

24

Operacion con CD de audio y disco MP3

Reproducir CD de audio y disco MP3

El receptor DVD puede reproducir formatos de graba-ciones MP3 en discos CD-ROM, CD-R o CD-RW .

Antes de reproducir las grabaciones MP3, lea las notas

de grabaciones MP3 en la pagina 26.

1Inserte un disco y cierre la bandeja.El menu aparece en la pantalla del TV.

Menu de CD de audio MP3 menu

2Presione / para seleccionar una pista, luego

presione PLAY.

Comienza la reproduccion.Durante la reproduccion, el tiempo transcurrido de

la pista actual aparecera en el display.La reproduccion se detendra al final del disco.

3Para detener la reproduccion en cualquier otro

momento, presione STOP.

Pausa

1 Presione PAUSE durante la reproduccion.

2 Para volver a reproducir, presione PLAY o presionePAUSE nuevamente.

Pasar a otra pista

Presione SKIP . o > brevemente durante la

reproduccion para ir a la siguiente pista o para volver

al comienzo de la pista actual.

Presione SKIP . brevemente dos veces paravolver a la pista anterior.

En caso de CD de audio, para ir directamente a algu-na pista, introduzca el numero de pista usando los

botones numericos (0-9) durante la reproduccion.

Repetir PISTA/TODOS/DESCONECTA-

DO

1 Para repetir la pista reproduciendo actualmente, pre-

sione REPEAT.

El icono Repetir pista aparece en la pantalla del menu .

2 Para repetir todas las pistas del disco en la unidad,

presione REPEAT por segunda vez.

El icono Repetir todo, aparece en la pantalla del menu.

3 Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por

tercera vez.

El icono Repeat off (concluir repetir) aparece en la

pantalla del menu.

Busqueda1 Presione y sostenga SKIP . o > por aproxi-madamente dos segundos durante la reproduccion.El reproductor pasara al modo SEARCH (busqueda).

2 Presione y sostenga SKIP . o > repetidamente

para seleccionarla velocidad requerida: mX2,

mX4, mX8 (hacia adelante) or MX2, MX4,MX8 (hacia atras).

3 La busqueda de velocidad y direccion estan indi-

cadas en la pantalla del menu.

4 Para salir del modo SEARCH, presione PLAY.

Nota

El sonido esta apagado durante el modo

SEARCH.

Repetir A-B

Para repetir una secuencia.

1 Durante la reproduccion del disco, presione REPEAT

A-B en su punto de partida elegido.El icono repetir y "A -"

aparece en la pantalla del

menu.

2 Presione REPEAT A-B nuevamente en su punto de

partida elegido.El icono repetir y "A B" aparece en la pantalla del

menu, y la secuencia comienza a reproducir repetida-mente.

3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccionnormal, presione REPEAT A-B nuevamente.

El icono repetir y "OFF" aparece en la pantalla del

menu.

Cambiar el canal de audio

Presione AUDIO repetidamente durante la reproduccionpara escuchar un canal de audio diferente (STEREO,LEFT AND RIGHT (IZQUIERDO o DERECHO).

CD

CD

CD

MP3CD

MP3CD

MP3CD

ProgramaCD

Borrar Todo

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

0:56:35 STER.

ProgramaMP3

Borrar Todo

TRACK 1.MP3

TRACK 2.MP3

TRACK 3.MP3

TRACK 4.MP3

TRACK 5.MP3

TRACK 6.MP3

TRACK 7.MP3

TRACK 8.MP3

56:35 1 OFF

Page 25: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

FUNCIONAMIENTO

25

Reproduccion programada VCD1.1VCD2.0MP3CD

Reproduccion programada con CD de

audio y disco MP3

El programa le permite guardar sus pistas favoritas para

un disco en particular en la memoria del reproductor.

El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o 60

pistas (disco MP3 ).

1Inserte el disco y cierre la bandeja.Se despliega el menu en la pantalla del TV.

2Presione PROGRAM durante la reproduccion o

en el modo detener para introducir el modo

Program Edit (editar el programa).

La marca aparecera a la derecha de la palabra

Program en el lado derecho de la pantalla del menu.

Nota

Presione PROGRAM para salir del modo editar progra-

ma; la marca desaparecera.

3Presione / para seleccionar una pista, luego

presione ENTER para colocar la pista selec-

cionada en la lista de Programas.

4 Repita paso 3 para colocar pistas adicionales

en la lista de Programas.

Menu de CD de audio Menu MP3

5Presione .

La pista programada que selecciono al ultimo se destaca

en la lista de programa.

6Presione / para seleccionar la pista quedesea comenzar a reproducir.Presione TITLE para pasar a la pagina siguiente.Presione MENU para volver a la pagina anterior.

7Presione PLAY para comenzar.

La reproduccion comienza en el orden en que programolas pistas y "PROGRAM" aparece en la pantalla del

menu. La reproduccion se detiene despues de que todas

las pistas de la lista de programas se han reproducido.

Reproduccion programada con CD de video

Nota

En un CD de video con PBC, debe determinar PBC hasta Off en el

menu configurado para usar la funcion Programa. Vea pagina 17.

1Inserte el CD de video y cierre la bandeja.

2Presione PROGRAM mientras se detiene la reproduccion.Aparecera el menu Program del VCD.

Nota

Presione RETURN o PROGRAM para salir del Menu de programa.

3 Siga los pasos 3-7 de "Repoduccion programadacon CD de audio y disco MP3

"

a la izquierda.

Repetir pistas programadas

Para repetir la pista que se esta reproduciendo, pre-

sione REPEAT ya aparecera el icono Repetir pistaen la pantalla del menu.

Para repetir all pistas de la lista de programa, pre-

sione REPEAT por segunda vez.

El icono Repeat All (repetir todo) aparece en la pantalla del menu.

Para salir del modo Repetir, presione REPEAT por

tercera vez.

El icono Repeat off (concluir la repeticion) aparece en la

pantalla del menu.

Borrar una pista de la lista de programa

1 Presione PROGRAM durante la reproduccion o en el modo detener

stop (detener) para entrar en el modo Program Edit (Editar programa).

Aparecera la marca

2 Presione parapasar a la lista de programa.

3 Use / para seleccionar la pista que desea borrar

de la lista de programa.

4 Presione CLEAR (limpiar).La pista se borrara de la lista de programa.

Borrar la lista de programa completa

1 Siga los pasos 1-2 de "Borrar una pista de la lista de

programa" como se indica mas arriba.

2 Use / para seleccionar "Borrar Todo", luego pre-

sione ENTER.

Se borrara el Programa completo para el disco.

Los programas tambien se borraran cuando se quita el disco.

Para retornar a la reproduccion normal desde

una reproduccion programada

Presione y mantenga PROGRAM for 3 segundos hasta que el

indicador "PROGRAM" desaparece en la display window.

E

E

E

ProgramaCD

Borrar Todo

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 12

TRACK 8

TRACK 10

TRACK 3

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

0:00:14 STER.

E ProgramaMP3

Borrar Todo

TRACK 1.MP3

TRACK 2.MP3

TRACK 3.MP3

TRACK 4.MP3

TRACK 8.MP3

TRACK 2.MP3

TRACK 4.MP3

TRACK 3.MP3

TRACK 5.MP3

TRACK 6.MP3

TRACK 7.MP3

TRACK 8.MP3

56:35 1 OFF

E

VCD

Borrar Todo

TRACK 1

TRACK 2

TRACK 3

TRACK 4

TRACK 5

TRACK 6

TRACK 7

TRACK 8

Programa E

Page 26: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

26

Memoria del ultimo estado

Este reproductor memoriza la ultima condicion estable-

cida para el ultimo disco que usted vio. La configu-racion queda en la memoria aunque haya quitado el

disco del reproductor o lo haya apagado. Si carga un

disco que tiene sus propias condiciones memorizadas,la ultima posicion de stop (detencion se llama

automaticamente).

Notas

-- Las condiciones quedan almacenadas para su uso en

cualquier momento.

-- Este reproductor no memoriza las condiciones de un

disco si lo apaga antes de comenzar su reproduccion.

Protector de pantalla

La imagen del protector de pantalla aparece cuando

deja el receptor DVD en modo stop (detenido) por mas

de cinco minutos.

Configuracion de modo Video

Con algunos discos, la reproduccion de la imagen

puede ser parpadeante o con puntos que se arrastran

en lineas rectas. Esto significa interpolacion vertical o

que la secuencia no esta correctamente entrelazada

o no se correponde perfectamente con el disco. En

ese caso, la calidad de la imagen puede ser mejora-da con el cambio del modo video.

Para cambiar el modo video, presione y sostengaDISPLAY por 3 segundos durante la reproduccion de

un disco. El numero del modo video cambiado se

muestra en la pantalla del TV.

Compruebe si la calidad del video ha mejorado.Puede repetir el proceimiento de mas arriba hasta

que aparece la imagen deseada .

El procedimiento del modo video se cambia en la

siguiente secuencia;

MODO1→MODO2→MODO3→MODO4→

MODO5→MODO1

Si desconecta la electricidad, el modo de video

volvera al estado inicial (MODO1).

Notas sobre Discos MP3

Sobre MP3

Un archivo MP3 tiene datos de audio comprimidos para

usar MPEG1, el esquema de codificacion del nivel de

audio de 3 archivos. Llamamos "archivos MP3" a los

archivos que tienen la extension ".mp3".El reproductor no podra leer el archivo MP3 file que

tenga una extension que no sea la de ".mp3".El reproductor no puede leer un archivo MP3 falso

aunque tenga la extension ".mp3".

El disco compatible MP3 con este reproductoresta limitado como sigue:1. Frequencia de muestreo / solamente en 44.1kHz 2.

2. Tasa de bits / dentro de 96 - 192kbps3. El formato fisico CD-R debe estar dentro de las

"ISO 9660"

4. Si graba archivos MP3 usando el software que no

puede crear FILE SYSTEM (sistema de archivos),

por ejemplo "Direct-CD" etc., sera imposible repro-

ducir archivos MP3. Por lo tanto recomendamos que

use "Easy-CD Creator", el que crea sistemas de

archivos dentro de las ISO9660.

5. Un disco de una sola sesion requiere archivos MP3

en la primera pista. Si no hay archivos MP3 en la

primera pista, no pueden reproducir archivos MP3.

Si desea reproducir estos archivos, formatee todos

los datos en el disco o use uno nuevo.

6. No recomendamos usar discos CD-RW. Tenga a

bien usar solamente los discos terminados CD-R.

7. Los nombres de los archivos deben ser preparadosusando 8 letras o menos y deben incorporar la

extension ".mp3" pej.: "********.MP3".

8. No use letras especiales tal/es como "_?!><+*}{`[@

]:;\/.," etc.

9. El numero total de archivos en el disco debe ser

menor que 200.

Use discos CD-R de 74 minutos (650M). No use el

software CD-R de 80 minutos (700M)

Este Receptor DVD requiere discos/grabaciones para

cumplir con ciertos estandares tecnicos para obtener

optima calidad de reproduccion. Los DVD pre-graba-dos son automaticamente determinados a estos estan-

dares. Hay muchos tipos diferentes de formatos de

disco que se pueden grabar (incluyendo CD-R que con-

tienen archivos MP3).

Los clientes deben tener en cuenta tambien que se

requiere permiso para descargar archivos MP3 y musi-

ca desde Internet. Nuestra compania no tiene derecho

a conceder tal permiso. El permiso siempre debe solici-

tarse al dueno del derecho de autor.

VCD1.1VCD2.0

DVD

DVD

VCD1.1CDDVD

Informacion adicional

Page 27: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

REFERENCIAS

27

Solucion de problemas

Compruebe la siguiente guia para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio.

Problema

No hay energia electri-

ca.

La energia electrica esta

conectada, pero el recep-tor DVD no funciona.

No hay imagen

La reproduccion de la imagen es pobre.

El receptor DVD no ini-

cia la reproduccion.

Severe hum o noise is

heard.

Causa

? El cable electrico esta desconectado.

? No hay disco insertado.

? El TV no esta programado para recibir

la senal de salida del DVD.

? La conexion del cable de video no esta

asegurado.

? La energia electrica del TV esta apagada.? El equipo conectado con el cable de

cable de audio no esta programadopara recibir la senal de salida de DVD

? Los cables de audio are no tienen una

connexion segura.

? La energia del equipo conectado con

the cable de audio esta cortada.

? El cable de connexion de audio esta danado

? El disco esta sucio.

? No hay discos insertados.

? Un disco no reproduciblre esta inserta-

do.

? El disco esta colocado al reves.

? El disco no esta colocado dentro de la

guia.? El disco esta sucio.

? Un menu esta en la pantalla del TV.

? El nivel de calificacion esta determina-

do.

? Los jacks y enchufes estan sucios.

? El disco esta sucio.

? Los altavocesy componentes estan

conectados deficientemente.

? El receptor DVD esta colocado muycerca del TV.

Solucion

? Asegure el enchufe del cable de energiaelectrica en el toma de correinte de la pared.

? Inserte un disco. (Compruebe que el

DVD o, indicador de CD de audio en el

display de DVD esta encendido.)? Seleccione el modo de entrada adecuado de

videoen el TV de modo que la imagen del

receptor DVD aparezca en la pantalla del TV.

? Asegure la conexion del video cable en

los enchufes.

? Encienda el TV.

? Seleccione el modo correcto de entrada

del receptor de audio para que puedaescuchar el sonido del receptor DVD.

? Ajuste el cable de audio en sus

enchufes para asegurarlos.? Conecte el equipo con el cable de

audio.

? Reemplacelo con uno nuevo.

? Limpie el disco.

? Inserte un disco. (Compruebe que el

DVD, o indicador de CD de audio en el

display del DVD este encendido.)

? Inserte un disco reproducible . (Compruebe el tipode disco, el sistema de color y Codigo regional. )

? Coloque el disco con el lado reproductorhacia abajo.

? Coloque el disco sobre la bandeja cor-

rectamente dentro de la guia.? Limpie el disco.

? presione the SET-UP boton to turn off

the pantalla del menu.

? Cancele la funcion Calificacion o cam-

bie el nivel de calificacion.

? Limpielos con un pano ligeramentehumedecidos en alcohol.

? Limpie el disco.

? Asegure la conexion de los altavoces y

componentes.

? Aleje su TV de los components de

audio.

Page 28: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

28

Solucion de problemas (continuacion)

Problema

No es posible grabar.

Las estaciones de radio

no pueden ser sin-

tonizadas.

El control remoto no

funciona adecuada-

mente.

Causa

? Los componentes estan conectados

incorrectamente.

? La fuente esta seleccionada incorrecta-

mente.

? La antena esta mal orientada o conec-

tada deficientemente.

? La senal "fuerza" de las estaciones es

demasiado debil (al sintonizar con sin-

tonia automatica).? Las estaciones no han sido preprogramadas o esta-

ciones preprogramadas han sido limpiadas (cuandose sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).

? El control remoto no esta apuntado al

del sensor remoto del receptor DVD.

? El control remoto esta demasiado lejosdel receptor DVD.

? Hay un obstaculo en el entre el control

remoto y el receptor DVD.

? Las baterias en el control remoto estan

exhaustas.

Solucion

? Conecte the componentes correcta-

mente.

? Seleccione la fuente conel boton FUNC-

TION (CD/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2 o

Sintonizador).? Asegure la antena.

? Ajuste las antenas y conecte auna ante-

na externa si es necesario.

? Sintonice la estacion manualmente.

? Preprograme las estaciones (pagina19).

? Apunte el control remoto en el sensor

remoto del receptor DVD.

? Opere el control remoto dentro de

aproximadamente 23 pies (7 m).? Quite el obstaculo.

? Reemplace las baterias con otras

nuevas.

Page 29: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

REFERENCIAS

29

Lista de codigo de idioma

Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc

Subtitle" (Subtitulo del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la pagina 17).

Codigo Idioma

6565 Afar

6566 Abjasio

6570 Africaans

6577 Amharico

6582 Arabe

6583 Assames

6588 Aimara

6590 Azerbayani

6665 Bashkir

6669 Bielorruso

6671 Bulgaro

6672 Bihari

6678 Bengali

6679 Tibetano

6682 Breton

6765 Catalan

6779 Corso

6783 Checo

6789 Gales

6865 Danes

6869 Aleman

6890 Bhutani

6976 Griego

6978 Ingles

6979 Esperanto

6983 Espanol

6984 Estonio

6985 Vasco

7065 Persa

7073 Fines

7074 Fijiano

Codigo Idioma

7079 Faraoes

7082 Frances

7089 Frisio

7165 Irlandes

7168 Gaelico escoces

7176 Gallego

7178 Guarani

7185 Gujarati

7265 Hausa

7273 Hindi

7282 Croata

7285 Hungaro

7289 Armenio

7365 Interlengua

7378 Indonesio

7383 Islandes

7384 Italiano

7387 Hebreo

7465 Japones

7473 Judio

7487 Javanes

7565 Georgiano

7575 Kazaco

7576 Groenlandico

7577 Camboyano

7578 Kannada

7579 Coreano

7583 Kashmiri

7585 Kurdo

7589 Kirguis

7665 Latin

Codigo Idioma

7678 Lingala

7679 Laosiano

7684 Lituano

7686 Latvio, leton

7771 Madagascari

7773 Maori

7775 Macedonio

7776 Malayalam

7778 Mongol

7779 Moldavo

7782 Marathi

7783 Malayo

7784 Maltes

7789 Birmano

7865 Nauru

7869 Nepali

7876 Neerlandes

7879 Noruego

7982 Oriya

8065 Punjabi

8076 Polaco

8083 Pashto, Pushto

8084 Portugues

8185 Quechua

8277 Retorromano

8279 Rumano

8285 Ruso

8365 Sanscrito

8368 Sindhi

8372 Servocroata

8373 Singhales

Codigo Idioma

8375 Eslovaco

8376 Esloveno

8377 Samoano

8378 Shona

8379 Somali

8381 Albano

8382 Servio

8385 Sudanes

8386 Sueco

8387 Suahili

8465 Tamil

8469 Telugu

8471 Tajik

8472 Tailandes

8473 Tigrina

8475 Turcomano

8476 Tagalo

8479 Tongano

8482 Turco

8484 Tartaro

8487 Twi

8575 Ucraniano

8582 Urdu

8590 Uzbeko

8673 Vietnamita

8679 Volapuk

8779 Uolof

8872 Xhosa

8979 Yoruba

9072 Chino

9085 Zulu

Page 30: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

30

Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de pais" (Consulte pagina 18).

Lista de codigo de pais

Codigo Pais

AD Andorra

AE Emiratos Arabes Unidos

AF Afganistan

AG Antigua y Barbuda

AI Anguila

AL Albania

AM Armenia

AN Antillas Holandesas

AO Angola

AQ Antartida

AR ArgentinaAS Samoa Americana

AT Austria

AU Australia

AW Aruba

AZ AzerbaijanBA Bosnia-Herzegovina

BB Barbados

BD Bangladesh

BE BelgicaBF Burkina Faso

BG Bulgaria

BH Bahrain

BI Burundi

BJ Benin

BM Islas

BN Brunei Darussalam

BO Bolivia

BR Brasil

BS Bahamas

BT Butan

BV Isla Bouvet

BW Botswana

BY Bielorrusia

BZ Belice

CA Canada

CC Islas Cocos (Keeling)CF Republica Africana Central

CG Congo

CH Suiza

CI Costa de Marfil

CK Islas Cook

CL Chile

CM Camerun

CN China

CO Colombia

CR Costa Rica

CS Antigua Checoslovaquia

CU Cuba

CV Cabo Verde

CX Islas Christmas (Islas Navidad)

CY ChipreCZ Republica Checa

DE Alemania

DJ Djibouti

DK Dinamarca

DM Dominica

DO Republica Dominicana

DZ AlgeriaEC Ecuador

EE Estonia

EG EgiptoEH Sahara Oriental

Codigo Pais

ER Eritrea

ES EspanaET Etiopia

FI Finlandia

FJ Islas Fidji

FK Islas Malvinas

FM Micronesia

FO Islas Feroe

FR Francia

FX Francia (Territorio

Europeo)GA Gabon

GB Gran Bretana

GD Granada

GE Georgia

GF Guayana Francesa

GH Ghana

GI Gibraltar

GL Groenlandia

GM Gambia

GN Guinea

GP Guadalupe (French)

GQ Guinea Ecuatorial

GR Grecia

GS S. Georgia y S.

Sandwich Bermuda

GT Guatemala

GU Guam (EEUU)GW Guinea Bissau

GY GuyanaHK Hong Kong

HM Islas Heard y McDonald

HN Honduras

HR Croacia

HT Haiti

HU Hungria

ID Indonesia

IE Irlanda

IL Israel

IN India

IO Territorio del Oceano

Hindu Britanico

IQ Iraq

IR Iran

IS Islandia

IT Italia

JM Jamaica

JO Jordan

JP JaponKE Kenia

KG Kirguizistan

KH Cambodia

KI Kiribati

KM Comoros

KN San Kitss y Nevis Angula

KP Corea del Norte

KR Corea del Sur

KW Kuwait

KY Islas Caiman

KZ Kazakistan

LA Laos

LB Libano

Codigo Pais

LC Santa Lucia

LI Liechtenstein

LK Sri Lanka

LR Liberia

LS Lesotho

LT Lituania

LU Luxemburgo

LV Latvia

LY Libia

MA Marruecos

MC Monaco

MD Moldavia

MG MadagascarMH Islas Marshall

MK Macedonia

ML Mali

MM Myanmar

MN MongoliaMO Macau

MP Islas Mariana del Norte

MQ Martinique (French)MR Mauritania

MS Montserrat

MT Malta

MU Mauricio

MV Maldiva

MW Malawi

MX Mexico

MY Malasia

MZ MozambiqueNA Namibia

NC Nueva Caledonia (Francesa)NE NigeriaNF Islas Norkfolk

NG NigeriaNI Nicaragua

NL Paises BajosNO NoruegaNP Nepal

NR Nauru

NU Niue

NZ Nueva Zelanda

OM Oman

PA Panama

PE Peru

PF Polinesia (French)

PG Papua Nueva Guinea

PH Filipinas

PK PaquistanPL Polonia

PM San Pedro y Miguelon

PN Isla Pitcaim

PR Puerto Rico

PT PortugalPW Palau

PY Paraguay

QA Qatar

RE Reunion (Francesa)

RO Rumania

RU Federacion Rusa

RW Ruanda

SA Arabia Saudi

Codigo Pais

SB Islas Salomon

SC SeychellesSD Sudan

SE Suecia

SG Singapur

SH Santa Helena

SI Eslovenia

SJ Islas Svalbard y Jan

MayenSK Republica de Eslovaquia

SL Sierra Leona

SM San Marino

SN SenegalSO Somalia

SR Suriname

ST Santo Tome y PrincipeSU Antigua URSS

SV El Salvador

SY Siria

SZ Swazilandia

TC Islas Caicos y Turcos

TD Chad

TF Territorios del Sur

Frances

TG TogoTH Tailandia

TJ Tadjikistan

TK Tokelau

TM Turkmenistan

TN Tunez

TO Tonga

TP Timor del Este

TR TurquiaTT Trinidad y Tobago

TV Tuvalu

TW Taiwan

TZ Tanzania

UA Ucrania

UG Uganda

UK Reino Unido

UM Islas perifericas de

EEUU menor

US Estados Unidos

UY UruguayUZ Uzbekistan

VA Estado de la Ciudad del

Vaticano

VC San Vicente y

Granadinas

VE Venezuela

VG Islas Virgin (Britanicas)

VI Islas Virgin (EEUU)VN Vietnam

VU Vanuatu

WF Islas Wallis y Fortuna

WS Samoa

YE Yemen

YT Mayotte

YU YugoslaviaZA Sudafrica

ZM Zambia

ZR Zaire

ZW Zimbabwe

Page 31: SISTEMA DVDDE - gscs-b2c.lge.com

REFERENCIAS

31

Especificaciones

[General]

[CD/DVD]

[Video]

[Tuner] AM FM(MW)

[Amplifier]

[Altavoces]

[Accesorios provistos]

Alimentacion de energia CA 100-240V, 50/60Hz

Consumo de energia 80W

Masa 4.6 KgDimensiones externas (A x L x H) 360 x 350 x 72

Condiciones operativas Temperatura: 5°C a 35°C, Estado de operacion: Horizontal

Humedad para la operacion 5%a85%

Laser Semiconductor laser, largo de onda 650 nm

Sistema de senal PAL 625/50, NTSC 525/60

Frecuencia de respuesta (audio) de 4 Hz a 20 kHz

Proporcion de senal a ruido (audio) Mas de 75 dB (1 kHz, NOP, 20 kkHz LPF/A- Filtro

Rango dinamico (audio) Masde70dB

Distorsion armonica (audio) 0.5 % (1 kHz, at 12W position) (20 kHz LPF/A-Filter

Entrada de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jackSalida de video 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jackSalida de S-video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, Mini DIN 4-pin x 1

(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω

Componente de salida de video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negativo sync, RCA jack x 1

(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω

Rango de sintonia 87.5 - 108 MHz

Frecuencia intermedia 10.7 MHz

Proporcion de senal a ruido 60 dB

Frecuencia de respuesta 150 - 10,000 Hz

Rango de sintonia 530 - 1,610 kHz

Frecuencia intermedia 450 kHz

Modo Estereo 50W+50W(8Ωat1kHz,THD10%)Modo Envolvente Front: 50W + 50W (THD 10 %)

Center*: 50W

Surround*: 50W + 50W (8Ω at 1 kHz, THD 10 %)Subwoofer*: 80W (4 Ω at 30 Hz, THD 10 %)

Entradas VIDEO 1, VIDEO 2, OPTICAL AUDIO

Salidas VIDEO 1 (AUDIO OUT) : 2 V

WOOFER: 2 V

PHONES: (32 Ω, 0.9W)Altavoz satelite (FE-5620TE) Subwoofer pasivo(FE-5620WE)

Tipo 2 Altavoces de 2 entradas 1 altavoz 1 entrada

Impedancia 8Ω 4Ω

Frecuencia de respuesta 110 -- 40,000 Hz 40- 1,500 Hz

Nivel de presion de sonido 83 dB/W(1m) 82 dB/W(1m)

Regimen de entrada de energia 50W 80W

Maxima de energia de entrada 100W 160W

Dimensiones netas (A x H x L) 100 x 147 x 127.5mm 200 x 425 x 381mm

Peso neto 0.92 kg 7.06 km

?CabledeAudio......................1?Videocable.........................1

?Altavoces...........................6?Cablesdealtavoz.....................5

?Controlremoto.......................1?Baterias(AAA).......................2?AntenadearoAM....................1?FMantena.........................1

?Adaptadordelacuerda................1

Los disenos y las especificaciones estan sujetos a cambios sin aviso previo.

(* Dependiendo de las caracteristicas del

modo sonido y de su fuente, puede no

haber salida de sonido)