Sn

7
Aparentemente la combinación de esas cuatro letras o tetragrama (que además es una conjugación de un verbo en hebreo) permitía evadir el problema de cómo leerlo correctamente (para no confundirlo con su raíz verbal hayah o hawah). La mayoría de los eruditos hacen notar que este verbo hebreo (hayah) no designa una mera existencia sino una presencia viva y activa, y que, por lo tanto, su conjugación, es decir, el Tetragrámaton significa: “Yo existiré por mí mismo” o “Yo soy el que existe por sí mismo”. En tal caso, la divinidad que hizo la promesa respecto a la descendencia de Abraham es el Dios que es y que sigue siendo. La principal preocupación de este significado es entonces demostrar que existe una continuidad en la actividad divina desde la época de los patriarcas hasta los acontecimientos registrados en Éxodo 3 (La afirmación del versículo 17 no es sino una reafirmación de la promesa hecha a Abraham). El propio nombre de Yahveh puede, pues, afirmar la continuación de la actividad de Dios sobre los hombres en la lealtad a su promesa. De ahí parece ser que Jesús transmitiera la siguiente idea: «Mi Padre sigue actuando [ergázetai] y yo sigo actuando [ergázomai(Juan 5:17). Podría asegurarse que la perfecta congruencia de esa idea culmina en el último libro de la Biblia: «Yo soy el que es y era y ha de venir» Asimismo se trataría de la forma causativa del mismo verbo, significando ‘el que causa el ser’. Acerca del significado del nombre, se trataría de una combinación de las formas de pasado ( ההה), presente ( ההה) y futuro ( הההה) de la raíz del verbo ser , para indicar la eternidad de la existencia divina. Apocalipsis 1:8

description

Como se nombro..

Transcript of Sn

Aparentemente la combinacin de esas cuatro letras o tetragrama (que adems es una conjugacin de un verbo en hebreo) permita evadir el problema de cmo leerlo correctamente (para no confundirlo con su raz verbalhayahohawah).La mayora de los eruditos hacen notar que este verbo hebreo (hayah)no designa una mera existencia sino una presencia viva y activa, y que, por lo tanto, su conjugacin, es decir, el Tetragrmaton significa:Yo existir por m mismooYo soy el que existe por s mismo.En tal caso, la divinidad que hizo la promesa respecto a la descendencia deAbrahames el Dios queesy quesigue siendo.La principal preocupacin de este significado es entonces demostrar que existe una continuidad en la actividad divina desde la poca de los patriarcas hasta los acontecimientos registrados en xodo 3 (La afirmacin del versculo 17 no es sino una reafirmacin de la promesa hecha a Abraham).El propio nombre de Yahveh puede, pues, afirmar lacontinuacin de la actividadde Dios sobre los hombres en la lealtad a su promesa. De ah parece ser que Jess transmitiera la siguiente idea:Mi Padre sigue actuando [ergzetai] y yo sigo actuando [ergzomai](Juan 5:17).Podra asegurarse que la perfecta congruencia de esa idea culmina en el ltimo libro de la Biblia:Yo soy el queesyerayha de venirAsimismo se tratara de la formacausativadel mismo verbo, significando el que causa el ser.Acerca del significado del nombre, se tratara de una combinacin de las formas de pasado (), presente () y futuro () de la raz del verboser, para indicar laeternidadde la existencia divina.Apocalipsis1:8Asimismo se tratara de la formacausativadel mismo verbo, significando el que causa el ser. Muchos otros nombres enrabey hebreo responden a esa forma, lo que parece avalar esta hiptesis.De acuerdo con otros eruditos, se tratara de la formaacusativa, estado imperfecto, del verbo hebreohawh(llegar a ser, existir). EntoncesYahwehsignificara: L, que HACE EXISTIR.26A pesar de todo, algunos han llegado a conjeturar que el nombre de Dios: YaHVeH, es una derivacin del verbo hebreo Yah que se podra traducir en la parte donde se revela a Moiss como: Yo Ser que Yo Ser, aunque aqu se plantean dudas, pues Moiss le consult en tiempo presente, y esta respuesta dejara un vaco en relacin al tiempo.29Es por ello que la traduccin ms aceptada es la utilizada en laVersin de los LXXoSeptuaginta: Yo Soy el que Soy, aunque se le puede reducir a YO SOY, como expresa la misma Tor.Las pronunciaciones JeHoV y Yahveh[editar]Artculo principal:JehovNormalmente los hebrastas sugieren que la pronunciacin ms exacta del tetragrama sera Yahv (a veces se escribe una hache final para indicar que en hebreo existe una ("he"), pero no se pronunciara porque se tratara de una 'mater lectionis'; por este motivo se puede encontrar escrito tambin Yahveh). En la Biblia se encuentra la palabra (Yah) como abreviatura del nombre sagrado (Salmo 89:8) y en la expresin (hallel Yah; {Aleluya!}) (Alabad a Yah!) en los Salmos 104:35; 150:1,6 y Apocalipsis 19:1-6. Otra abreviatura esYhu, que se encuentra, por ejemplo, en los nombres de Isaas (Yesha'eyahu) y Jeremas (Yirmeyhu) Cul sera la ltima vocal? En xodo 3:14 Dios pone en relacin su nombre con el verbo ser, y, de hecho, el verbo ser en hebreo es (HYH), aunque una forma ms antigua sera (HWH). Dada la semejanza con el nombre divino, viendo todos los datos reunidos, la forma parece tratarse de un Hifil imperfecto en tercera persona masculino singular (l hace que llegue a ser); si es as, esta forma se debera pronunciar Yahw.Las transliteraciones griegas del nombre divino que hicieron los escritores cristianos, a saber,I.a.boI.a.ou., pueden indicar lo mismo. Sin embargo, no hay unanimidad entre los eruditos en cuanto a la pronunciacin exacta; otras pronunciaciones posibles seraYahuwa, Yahuah, Yahwuh, JHH30oYehuah,.31Una objecin a la pronunciacin Yahv es que tambin existe la forma abreviadaYehh(o, ms abreviada todava,Yoh), que se halla en la grafa hebrea de los nombresYehoshafat(trasliterado al espaol comoJosafat),Yeh(trasliterado al espaol comoJeh),Yehoshu(trasliterado del hebreo al espaol comoJosuy del griego al espaol comoJess).En el tiempo en que se escribe la Biblia Hebrea esta lengua careca de signos que representaran las vocales: slo se escriban las consonantes. Las vocales se conocan por tradicin. En los siglos VI y VII d.C. los masoretas inventan un sistema de puntos colocados sobre las consonantes o debajo de ellas para indicar qu vocal se deba pronunciar en cada slaba. Haca mucho tiempo no se pronunciaba ya el tetragrama (YHWH), sino que en su lugar se deca ('Adonay, es decir, mi Seor); los traductores de la Biblia Hebra al griego, tres siglos antes de la era cristiana, ya reflejan esta prctica al traducir el tetragrama como "" (krios, Seor). Los masoretas, que con sus vocales quieren ayudar a leer correctamente el texto pero al mismo tiempo desean respetar el texto sagrado y sus consonantes, recurren a una prctica llamada el qer-ketiv (que en arameo significa ledo-escrito): sobre las consonantes (texto escrito) escriben las vocales de la palabra que se debe pronunciar (texto ledo). As pues, sobre las consonantes YHWH escriben las vocales de 'adonay. Se debe considerar que la primera "a" se trata de una semivocal (el llamado jatef pataj) que cambia a shewa si no se encuentra bajo una gutural (en 'adonay est bajo la gutural alef); por este motivo, transliterado al alfabeto latino, lo que encontramos hoy en la Biblia Hebrea es yehowah. Cuando el tetragrama aparece (raramente) despus de la palabra 'adonay ( , 'adonay YHWH, mi Seor YHWH), para no pronunciar "'adonay 'adonay", los masoretas usan las vocales de ('elohm, Dios). Por eso a veces encontramos (yehowih): en este caso la expresin completa se pronuncia 'adonay 'elohm.Esto se desconoca cuando en el Renacimiento hay una vuelta a las fuentes y se estudian de nuevo los textos originales hebreos. Entonces muchos autores piensan que el nombre de Dios escrito en la Biblia Hebrea es Yehowah. En esa poca normalmente se escriba en latn y en latn la jota serva para transliterar la yod, y la uve para transcribir la waw. Por este motivo se sola escribir Jehovah lo que hoy en da transcribiramos como Yehowah.Recordemos que recin a comienzos del s. XIX a travs de estudiosos como Champolin y otros pudo ser descifrado el significado de los jeroglficos egipcios, por lo que el conocimiento que hoy en da se ha alcanzado de los idiomas de la antigedad y que permite corregir viejos errores, en aquellos siglos no exista.Escritura[editar]

En los antiguos textos hebreos slo se escriban las consonantes, es decir, las vocales no figuraban. Cuando el lector llegaba a la palabra formada por el tetragrama YHVH, y debido a una tradicin juda no bblica, no poda pronunciar Yahveh, ni tampoco el hbrido Yehowa, porque el nombre de Dios, segn dicha tradicin, era impronunciable. Sin embargo, para no ir contra esta norma, cuando el lector llegaba a YHVH pronunciaba Adonay (mi Seor).Con el tiempo, cuando se adopt el uso de escribir las vocales, y ya que los lectores antiguos omitan leer el tetragrama YHWH, remplazando su pronunciacin con la palabra Adonay, se combinaron las vocales de esta palabra (a dbil, o y a) sobre las consonantes de YHVH, resultando una palabra hbrida, un nuevo escrito: YeHoVaH (hay que tener en cuenta que la a dbil de Adonay no es soportable bajo la yod inical de YHVH, convirtindose en e dbil). Por tanto, segn esta hiptesis respaldada por ciertos biblistas, la palabra Yehovah sera el tetragrama YHVH con las vocales de Adonay.El Tetragrmaton[editar]Debido a que se ha utilizado predominantemente de manera escrita, por su grafa se lo denomina tambin tetragrmaton (delgriego-,tetra-grmmatoncuatro letras). Enhebreoes usual tambin la expresin (haShem, el nombre).[Debo hacer] una observacin al libro de Theodoret (Quaestiones in xodum, cap.XV), que es citado muy a menudo como soporte a la pronunciacinyahweh, debido a la siguiente sentencia: El nombre de Dios es pronunciadoIabe. Esta observacin es verdadera, pero Theodoret especifica que est hablando de los samaritanos, y agrega que los judos pronunciaban este nombreaa.En otro libro (Quaestiones in I Paral., cap.IX) escribe que la palabranetinosignifica en hebreo regalo de Ia, quien es Dios. De acuerdo a Theodoret haba tres diferentes formas, pero lo que Theoderet probablemente ignoraba es que en esa poca haba muchos sustitutos del nombre. Al revisar el perodo anterior a la destruccin del templo, elTalmud(Sotah7,6Tamid33b) deja claro que en la liturgia se utilizaban sustitutos del nombre. Estos sustitutos eran numerosos, como muestra la literatura de aquel tiempo (2 M1:24-25; 15:3;Si23:4; 50:14-19). El griegoIa(el cual viene del antiguo hebreoYahu) y el samaritanoIabe(que viene del arameoYaw) no son la pronunciacin del nico nombre YHWH. El nombreAaprobablemente representa la transcripcin de la formaEhyeh. Aun si el nombre Yahweh es ampliamente usado, sus bases son muy inciertas. Por eso la mayora de los eruditos prefieren la forma YHWH. En la actualidad hay dos tipos de teoras: 1) unos eruditos piensan que la forma YHWH es equivalente a su etimologa l es y obtienen la forma Yahveh, Yahwoh, etc.; 2) otros tratan de leer slo la filologa en el nombre. Por ejemplo, el erudito francsAntoine Favre d'Olivetus Ihah en su traduccin de la Biblia (1823), el traductor judoSamuel Cahenus Iehovah en toda suBiblia(1836),el doctor judoJ. H. Levyprefiri el nombre Y'howah (1903), y as por el estlo.Grard Gertoux33Hoy da los judos de origen espaol, cuando llegan a YHVH, por lo general lo sustituyen porha-Shemque en hebreo quiere decir el Nombre.En 1952 se public en ingls la Revised Standard Version (Versin Normal Revisada) de las Escrituras Hebreas, y en esta Biblia, tambin, se pusieron sustitutivos para el nombre YHWH. Esto fue notable, porque la American Standard Version, (Versin Normal Americana) original, de la cual sta fue una revisin, us el nombre Jehov (en su forma Jehovah) por toda la Biblia Hebrea. Por eso, la omisin del tetragrmaton fue un sobresaliente cambio de proceder. A qu se debi esto?En el prlogo de la Revised Standard Version, leemos:Por dos razones el Comit ha vuelto al uso ms familiar empleado por la Versin del Rey Jaime [es decir, omitir el nombre de Dios]: 1) La palabra Jehovah no representa con exactitud ninguna forma del Nombre que se haya usado en hebreo; y 2) el uso de cualquier nombre propio para el Dios que es uno y nico, como si hubiera otros dioses de los cuales l tuviera que ser distinguido, fue descontinuado en el judasmo antes de la era cristiana y es enteramente inapropiado para la fe universal de la Iglesia cristiana.Los editores de la Biblia de las Amricas dan la siguiente explicacin sobre la forma de traducir el tetragrmaton en su versin:EL NOMBRE DE DIOS. Para el nombre de Dios hay varias palabras en hebreo: uno de los ms comunes es Elohim, traducido Dios; otro es Adonai, traducido Seor; pero el nombre asignado a Dios como su nombre especial o su nombre propio, tiene en hebreo estas cuatro letras: YHWH. Este no era pronunciado por los hebreos debido a la reverencia que tenan a lo sagrado de este nombre de la divinidad, y lo sustituan por otro de los nombres de Dios. La versin griega del Antiguo Testamento, conocida como la Septuaginta (LXX), o versin de los Setenta, traduce YHWH generalmente por Kurios (Seor), y la Vulgata Latina, que tuvo tambin una gran influencia en la traduccin de la Biblia a muchos idiomas, lo traduce por Dominus (Seor). En La Biblia de las Amricas hemos usado el nombre de SEOR (todo en maysculas) para traducir el tetragrmaton. Cuando este nombre ocurre junto al nombre hebreo Adonai (Seor) entonces YHWH es traducido DIOS (todo en maysculas) con la nota correspondiente. Algunas versiones traducen este nombre por Jehov (o Jehovah) y otras por Yahv (o Yahveh).ste es el comentario de los traductores de la American Standard Version (Versin Normal Americana) de 1901:[Los traductores] llegaron a la conviccin unnime de que una supersticin juda, que consideraba al Nombre Divino como demasiado sagrado para pronunciarlo, ya no debe dominar en la versin en ingls del Antiguo Testamento, ni en ninguna otra [...] Este Nombre Conmemorativo, explicado en x. III, 14, 15, y enfatizado vez tras vez como tal en el texto original del Antiguo Testamento, designa a Dios como el Dios personal, como el Dios del pacto, el Dios de la revelacin, el Libertador, el Amigo de su pueblo [...] Este nombre personal, con su caudal de asociaciones sagradas, se restaura ahora al lugar a que tiene derecho indiscutible en el texto sagrado.La grafa y la pronunciacin no son de gran importancia. Lo que es de gran importancia es mantener claro el punto de que ste es un nombre personal. Hay varios textos que no pueden ser entendidos debidamente si traducimos este nombre por un sustantivo comn como Seor o, mucho peor, un adjetivo sustantivado [por ejemplo: el Eterno].

MTODO: Puesto que la Biblia expone la sagrada voluntad del Seor Soberano del universo, sera una gran ofensa en realidad, una afrenta a su majestad y autoridad eliminar o esconder su singular nombre divino, que aparece claramente en el texto hebreo casi 7.000 veces como (YHWH). Por lo tanto, la caracterstica principal de esta traduccin es que restituye el nombre divino al lugar que legtimamente le corresponde en el texto en espaol. Esto se ha realizado empleando 6.973 veces en las Escrituras Hebreas y 237 veces en las Escrituras Griegas Cristianas la intercalacin JeHoV, de aceptacin general en espaol.Si recurrimos al uso de la palabra Elohim en el estudio de su significado, encontramos que en su sentido propio denota el verdadero Dios o falsos dioses, y que metafricamente se aplica a jueces, ngeles y reyes.(Enciclopedia Catlica) Elohim es el plural de El (dios), o sea, dioses. Elohim es plural, y tambin significa Dios, ya que a pesar de significar Dios en singular, hablamos de un Dios con todas sus atributos y cualidades, el cual lo hara plural, como el Dios todo poderoso, ominisciente, omnipresente, omnibenevolente, etc., diferente a todos los dioses que no lo son. Solo en la Biblia de los testigos de Jehov, Elohim se traduce como dioses o Jehov, tambin dependiendo del contexto.