Soluciones auditivas - MED-EL€¦ · Sistema Auditivo de Conducción Ósea 9 VIBRANT SOUNDBRIDGE...
Transcript of Soluciones auditivas - MED-EL€¦ · Sistema Auditivo de Conducción Ósea 9 VIBRANT SOUNDBRIDGE...
Soluciones auditivasPortfolio del producto
SYNCHRONY
Sistema de Implante Coclear 2
SYNCHRONY EAS
Sistema de Implante Auditivo 4
Guías de Electrodos MED-EL 6
BONEBRIDGE
Sistema de Implante de Conducción Ósea 8
ADHEAR
Sistema Auditivo de Conducción Ósea 9
VIBRANT SOUNDBRIDGE
Sistema de Implante de Oído Medio 10
Programa de Rehabilitación MED-EL 12
1
MED-EL es líder tecnológico en soluciones auditivas implantables. Durante
más de dos décadas, MED-EL ha sentado las bases tecnológicas y científicas
en sistemas para la pérdida auditiva. Nuestra fortaleza y consistencia, centrada
en la investigación y el desarrollo continúa alimentando nuestros proyectos,
con nuevas ideas e innovaciones. Gracias al extenso portfolio de productos,
aseguramos la mejor solución auditiva para cada candidato.
MED-EL estuvo presente desde los comienzos y continuará estándolo hoy,
mañana y en el futuro, ofreciéndole las soluciones auditivas más avanzadas.
La más amplia variedad de soluciones auditivas
BONEBRIDGE®
Sistema de Implante de Conducción Ósea
ADHEAR
Sistema Auditivo de Conducción Ósea
VIBRANT SOUNDBRIDGE®
Sistema de Implante de Oído Medio
SYNCHRONY®
Sistema de Implante Coclear
SYNCHRONY® EAS
Sistema de Implante Auditivo
¡Escanéeme!Escanee este código con su dispositivo móvil
para ampliar la información sobre los sistemas de implantes auditivos MED-EL, o visite www.medel.com
R2_cg-gl-MS04_0006.psd
2
El Sistema de implante coclear SYNCHRONY proporciona un excepcional
rendimiento auditivo, una fiabilidad sobresaliente y una seguridad
sin precedentes en las pruebas de RMN. Gracias a las tecnologías
de la firma MED-EL su diseño permite una audición más natural.
El Procesador de Audio Adecuado para Usted
Los usuarios de SYNCHRONY pueden elegir entre el procesador de audio
SONNET® detrás de la oreja y el procesador de unidad única RONDO 2®.
Ambos procesadores de audio, funcionan con la tecnología probada
Triformance® para una audición más natural.
SYNCHRONYSistema de Implante Coclear
Procesador de Audio Retroauricular SONNET
SONNET es ideal para personas que desean excepcional
rendimiento auditivo con control de manos libres. Con
micrófonos direccionales adaptativos y conectividad
inalámbrica, SONNET permite una audición superior
en cualquier entorno de escucha.
- El ASM 2.0 se adapta activamente a cualquier
entorno de escucha.
- Reducción del ruido de viento y Direccionalidad
del Micrófono
- Conectividad inalámbrica optimizada
Procesador de Audio de Unidad Única RONDO 2
RONDO 2 es la opción perfecta para los usuarios
que quieren una opción de uso discreto y fácil de usar.
RONDO 2 es el primer y único procesador de audio de
Implante Coclear, con una batería recargable integrada,
que elimina las molestias de cambiar las baterías.
- Batería recargable inalámbricamente
- Con batería para todo el día (hasta 18 horas)
por cada carga
- Diseño todo en uno, compacto y ligero
ø 1,0 mm
1,4 mm
4,5 mm
165°
3,3 mm
25,4 mm
45,7
mm
Frecuencia (Hz)
Umbrales de Conducción Aérea y Ósea
Inte
nsid
ad (
dB)
Air and Bone Conduction Thresholds
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
125 250 500 1000 2000 4000 8000
3
Implante coclear SYNCHRONY
Con un imán que gira libremente y se alinea en sí mismo, SYNCHRONY es el
único implante coclear que permite realizar resonancia magnética 3.0 Tesla
sin necesidad de extraer el imán. SYNCHRONY es el implante coclear más
pequeño y ligero disponible en el mercado, y está diseñado para la seguridad
y confiabilidad a largo plazo. La variante del implante SYNCHRONY PIN incorpora
pequeños pines de titanio (1,4 mm) diseñados para fijar el implante en una
posición determinada.
MED-EL ofrece la gama más completa de guías de electrodos. Gracias a las
guías de electrodos más suaves y flexibles, SYNCHRONY preserva las delicadas
estructuras neuronales de la cóclea.
- La más alta seguridad en MRI
- Audiención más natural
- Confiabilidad Excepcional
Con tecnología Triformance
Los usuarios pueden proteger su audición, experimentar la gama más completa
y rica de sonidos y percibir el habla y la música con mayor naturalidad; todo ello
con Triformance. Para dar a los usuarios una audición lo más natural posible,
SYNCHRONY posee tecnología Triformance, combinación de tres claves de
MED-EL: Preservación de la Estructura (Structure Preservation), Cobertura
Coclear Completa y FineHearing.
Selección de candidatos
Para aquellas personas con una pérdida auditiva neurosensorial de
severa a profunda en uno o ambos oídos, un sistema de implante
coclear (IC) utiliza la estimulación eléctrica en el oído interno para
restaurar la audición.
La candidatura en base a los umbrales tonales, no proporcionan la información suficiente para determinar la candidatura a un implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
RMN a 3,0 Tesla, sin retirar el imán
4
SYNCHRONY EASSistema de implante auditivo
La Estimulación Eléctrico Acústica (EAS) es una posible solución para la hipoacusia
parcial, también conocida como pérdida auditiva de alta frecuencia.
La pérdida auditiva de alta frecuencia es un tipo de pérdida auditiva neurosensorial
que se produce cuando las células ciliadas de la cóclea están ausentes o dañadas.
Es diferente de la pérdida auditiva neurosensorial normal, porque la extensión de
la pérdida auditiva varía según la frecuencia del sonido: en la pérdida de audición
de alta frecuencia , una pérdida de audición de leve a moderada en las frecuencias
bajas, se convierte en una pérdida auditiva profunda en las altas frecuencias.
EAS proporciona estimulación eléctrica de un implante coclear y amplificación
acústica similar a un audífono, en un único dispositivo, de forma que los usuarios
logran una audición en todas las frecuencias. El procesador de audio detecta
sonidos y convierte las frecuencias altas en pulsos eléctricos y las frecuencias
bajas, las amplifica acústicamente. Los impulsos eléctricos se envían directamente
a la cóclea a través de la guía de electrodos, mientras que los sonidos amplificados
acústicamente siguen la ruta de audición natural.
Procesador de audio SONNET EAS
El Sistema SYNCHRONY EAS con el procesador de audio SONNET EAS es la 3ª
generación del sistema Estimulación Eléctrico Acústica (EAS) creado por MED-EL,
pionero de la Estimulación Eléctrico Acústica combinada. SONNET EAS combina
el procesador de audio SONNET con una unidad acústica y un molde auricular
personalizado, para ofrecer estimulación acústica especializada en las frecuencias
bajas y estimulación eléctrica en las frecuencias altas. Con ajuste de 6 canales y
amplificación acústica de 48 dB en las frecuencias bajas, SONNET EAS es la solución
ideal para los candidatos con sordera parcial.
La solución ideal para pérdida auditiva de alta frecuencia
Guía de Electrodos FLEX 24 y FLEX 20
FLEX 24 y FLEX 20 están diseñadas específicamente para personas con sordera
parcial debido a que solo cubren la región basal de la cóclea, responsable de la
audición de los sonidos de alta frecuencia. Los cables con forma de onda y la
punta FLEX, reducen significativamente la fuerza de inserción y son más suaves
con las delicadas estructuras del oído interno.
Cableado en forma de onda
Contactos de electrodo individuales en la punta
Diseño cónico en todo el electrodo
Número óptimo de contactos
Diseño de punta cónica
5
Preservación de la Estructura (Structure Preservation)
MED-EL es consciente de la importancia de proteger las delicadas estructuras
neurales dentro de la cóclea para preservar la audición residual. Nuestros
exclusivos electrodos son los más suaves y flexibles del mundo. Están diseñados
para preservar la audición residual, por lo que los usuarios pueden conservar
la capacidad de escuchar el sonido tanto ahora como en el futuro.
Selección de candidatos
Para personas con pérdida auditiva de leve a moderada en las
frecuencias bajas, que pasa a ser una pérdida auditiva profunda
en las altas frecuencias.
La candidatura en base a los umbrales tonales, no proporcionan la información suficiente para determinar la candidatura a un implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
Frecuencia (Hz)
Umbrales de conducción aérea
Inte
nsid
ad (
dB)
Air Conduction Thresholds
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
125 250 500 1000 2000 4000 8000
31,5 mm
28 mm
24 mm
20 mm
Rango de Estimulación Activa: 26,4 mm
Rango de Estimulación Activa: 23,1 mm
Rango de Estimulación Activa: 20,9 mm
ASR: 15,4 mm
FLEX-Tip
FLEX-Tip
FLEX-Tip
FLEX-Tip
Ø 1,3 mm
Ø 0,8 mm
Ø 0,8 mm
Ø 0,8 mm
0,5 x 0,4 mm
0,5 x 0,4 mm
0,5 x 0,3 mm
0,5 x 0,3 mm
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
6
FLEX SOFT™
Una guía de electrodo flexible de 31,5 mm diseñadas
para la Preservación de la Estructura (Structure
Preservation) e ideal para la Cobertura Coclear
Completa (Complete Cochlear Coverage).
FLEX 28™
Una guía de electrodo flexible de 28 mm diseñadas
para la Preservación de la Estructura (Structure
Preservation) y la Cobertura Coclear Completa
(Complete Cochlear Coverage). Recomendadas para
la mayoría de las anatomías normales de la cóclea.
FLEX 24™
Una guía de electrodos de 24 mm con tecnología
FLEX-Tip y diseñada para la Estimulación eléctrico
acústica combinada (EAS) con una inserción menor
a 1,5 vueltas.1
FLEX 20
Una guía de electrodos de 20 mm con tecnología
FLEX-Tip y diseñada para su empleo en casos de
hipoacusia parcial o para otras necesidades
concretas o preferencias quirúrgicas.
Guías de Electrodos MED-EL
MED-EL proporciona el portfolio más amplio de electrodos, lo que permite
seleccionar el electrodo ideal para cada candidato. Específicamente creados para la
Preservación de la Estructura (Structure Preservation) que garanticen la integridad
coclear, las guías de electrodos MED-EL son las más atraumáticas disponibles. Solo
los electrodos largos y flexibles de MED-EL facilitan la Preservación de la Estructura.
Se pueden insertar completamente en la cóclea, logrando Cobertura Coclear
Completa para obtener resultados auditivos óptimos.
1 FLEX 24 formalmente conocido como FLEX EAS.
2,4 mm
2,4 mm
Ø 0,8 mm
Ø 0,8 mm
Ø 1,9 mm
Ø 1,9 mm
Ø 0,5 mm
Ø 0,5 mm
Ø 1,3 mm
Ø 0,8 mm
Ø 0,7 mm
Ø 1,3 mm
Ø 0,5 mm
Ø 0,5 mm
Ø 0,5 mm
24 mm
19 mm
Rango de Estimulación Activa (ARS): 18,7 mm
ASR: 14,3 mm
31,5 mm
24 mm
15 mm
Rango de Estimulación Activa (ARS): 26,4 mm
Rango de Estimulación Activa (ARS): 20,9 mm
ASR: 12,1 mm
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
Standard
Medium
FORM24
FORM19
Compressed
FLEX24
FLEX20 W
FLEX28
FLEXSOFT
7
Estándar
Un conjunto de electrodos de 31,5 mm diseñado
para longitudes de conductos cocleares largos.
Media
Una matriz de electrodos de 24 mm diseñada para
casos donde la inserción profunda no es deseada
o no es posible debido a restricciones anatómicas.
Comprimida
Una guía de electrodos de 15 mm diseñada para casos
con osificación parcial o malformación de la cóclea.
FORM 24™
Guía de electrodos de 24 mm diseñada para
cócleas permeables (sin obliteración u osificación)
o con malformación coclear, especialmente tipo II.
También para casos en donde puede esperarse una
posible fuga de LCR.3
FORM 19™
Guía de electrodos de 19 mm indicada para su utilización
en cócleas con malformación, especialmente del tipo I y
III, obliteración u osificación. También es adecuada para
casos donde es de esperar una posible fuga del LCR.
Implante de Tronco Cerebral (ABI)
El implante auditivo de tronco cerebral (ABI) está destinado a
pacientes con nervios auditivos no funcionales, normalmente
debido a la Neurofibromatosis tipo II (NF2). El conjunto de
electrodos presenta 12 contactos dispuestos en una suave
y preformada paleta de silicona.
2 El desarrollo de electrodos estuvo en estrecha colaboración con el Prof. Levent Sennaroglu, del Departamento de Otorrinolaringología, de la Facultad de Medicina Universidad de Hacettepe, Turquía. La disponibilidad de electrodos FORM en países específicos depende de la reglamentación
3 Sennaroglu L (2010). Implante coclear en malformaciones del oído interno. Cochlear Implants Int. 2010 Mar;11(1):4-41.
Presentación de los electrodos FORM
La serie FORM son los primeros electrodos diseñados específicamente para cócleas
malformadas, en particular para los casos de partición incompleta e hipoplasia. Cada
guía FORM presenta una función SEAL diseñada para un mejor control de la fuga de
líquido cefalorraquídeo (LCR). 2
5,5 mm
3 mm
Soportes Maleables (parte posterior)
Estimulación activa Contactos
Contacto de Referencia Malla de Poliéster
Selección de candidatos
BONEBRIDGE es para personas de 5 años o más con alguna
de las siguientes indicaciones:
- Para personas con pérdida auditiva conductiva que sufren de atresia o
pérdida auditiva mixta que se han sometido a una cirugía previa de oído
medio. Los candidatos deben presentar ahora umbrales de conducción
ósea estables dentro de la zona sombreada.
- Para personas que sufren de hipoacisia unilateral profunda. La conducción
aérea en el oído contralateral debe ser igual o mejor que 20 dBHL.
La candidatura en base a los umbrales tonales, no proporcionan la información suficiente para determinar la candidatura a un implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
8
BONEBRIDGESistema de Implante de Conducción Ósea
BONEDRIDGE es el primer implante auditivo activo para estimulación por
conducción ósea que mantiene la piel intacta. Durante décadas, los implantes
semi-implantables transcutáneos, como los implantes cocleares y los implantes
de oído medio han sido probados satisfactoriamente y de forma estable con
una baja tasa de complicaciones. Ahora, por primera vez, esta tecnología
también está disponible para la estimulación por conducción ósea y hace que
BONEBRIDGE sea una solución ideal para quienes han sufrido de complicaciones
continuas en la piel con otros dispositivo de audición.
Transmisión Mecánica Directa por Conducción Ósea
El implante BONEBRIDGE estimula directamente el hueso, lo que permite a los
pacientes beneficiarse de una calidad de sonido superior. El BONEBRIDGE es el
primer implante activo auditivo donde no se necesita acceso quirúrgico al oído
medio. La transmisión mecánica directa por conducción ósea junto con el
procesamiento de señales más avanzado, dan como resultado una
discriminación del habla y del sonido superior.
Solución de Piel Intacta
El implante que incluye el transductor vibratorio, conocido como BC-FMT, se
encuentra colocado de forma segura bajo la piel. Por lo tanto, el riesgo de
infección cutánea es muy bajo y no necesita cuidado contínuo de la piel.
8,7 mm
15,8 mm
4,5 mm
El primer sistema de implante activo de con-ducción ósea del mundo
Frecuencia (Hz)
Umbrales de conducción ósea
Inte
nsid
ad (
dB)
Bone Conduction Thresholds
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Inte
nsit
y (d
B)
9
ADHEARSistema Auditivo de Conducción Ósea
ADHEAR es un nuevo e innovador sistema auditivo de conducción ósea. Es un
dispositivo no implantable que, gracias a su tecnología revolucionaria, no aplica
presión sobre la piel. El sistema consiste en un adaptador adhesivo que se pega
sobre la piel, detrás de la oreja, y de un procesador de audio que se coloca en
el adaptador adhesivo. El procesador de audio transmite el sonido en forma de
vibraciones al adaptador adhesivo y luego al hueso. Las vibraciones se conducen
a través del hueso hacia el oído interno donde pueden tratarse como sonido.
Solución no implantable
ADHEAR es el primer sistema de conducción ósea no implantable que no aplica
presión sobre la piel. Esto lo convierte en una solución ideal para personas que
no desean, o que no pueden someterse a cirugía de implante de conducción
ósea, o niños que son demasiado pequeños para recibir un implante activo de
conducción ósea como el BONEBRIDGE.
Frecuencia (Hz)
Umbrales de Conducción Ósea
Inte
nsid
ad (
dB)
Selección de candidatos
ADHEAR es para los individuos con pérdida auditiva conductiva, ya sea crónica
o temporal, con umbrales de conducción ósea dentro del área sombreada.
Bone Conduction Thresholds
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Frequency (Hz)
Inte
nsit
y (d
B)
Acopladores para Vibroplastia
El FMT se coloca en el oído medio mediante un acoplador. Hay diferentes
acopladores disponibles para que el FMT se pueda colocar de manera óptima
de acuerdo con las necesidades del individuo, la anatomía y patología. El diseño
con único punto de fijación significa que el FMT solo se acopla a la estructura
estimulada en el oído medio. Esto permite que el emplazamiento del FMT sea
independiente del crecimiento del cráneo, y por lo tanto adecuada para su
implantación en niños y adultos.
Acopladores para Vibroplastia
Los acopladores proporcionan
soluciones quirúrgicas flexibles
para todas las aplicaciones
de SOUNDBRIDGE.
Selección de candidatos
SOUNDBRIDGE es para personas de 5 años o más con
alguna de las siguientes indicaciones:
- Para personas con pérdida auditiva neurosensorial además
de una afección médica que impida el uso de un audífono.
Los candidatos deben mostrar umbrales de conducción aérea
estables dentro de la zona sombreada.
- Para personas con pérdida auditiva conductiva y mixta que
se han sometido a una cirugía previa de oído medio. Los
candidatos deben presentar umbrales de conducción ósea
estables dentro de la zona sombreada.
La candidatura en base a los umbrales tonales, no proporcionan la información suficiente para determinar la candidatura a un implante. Consulte las instrucciones de uso apropiadas.
Incus-SP-Coupler RW-Soft-Coupler Vibroplasty CliP-CouplerIncus-LP-Coupler
10
Los implantes de oído medio mas exitosos del mercado
VIBRANT SOUNDBRIDGESistema de Implante de Oído Medio
El SOUNDBRIGDE es un implante activo de oído medio que estimula directamente
las estructuras del oído medio. Los usuarios experimentan una mayor calidad
y claridad de sonido gracias a la tecnología de conducción mecánica directa.
El innovador Floating Mass Transducer del implante SOUNDBRIDGE transmite
los sonidos mediante la vibración de las estructuras del oído medio de manera
específica según las necesidades auditivas de cada paciente. Los pacientes que
padecen patologías en el oído externo pueden beneficiarse enormemente de esta
solución ya que el conducto auditivo externo permanece libre. La última generación
de VORP 503 es compatible con RM a 1,5 Tesla, lo que permite a los usuarios
someterse a RMN, si las necesitaran.
Frecuencia (Hz)
Inte
nsid
ad (
dB)
Umbrales de Conducción Aérea(Pérdida Auditiva Neurosensorial)
Umbrales de Conducción Ósea (Pérdida Auditiva Conductiva y Mixta)Air Conduction Thresholds(Sensorineural Hearing Loss)
Bone Conduction Thresholds (Conductive & Mixed Hearing Loss)
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Cubiertas Intercambiables
El diseño de SAMBA incluye cubiertas
intercambiables. El paquete estándar
incluye 9 cubiertas de colores y
pueden solicitarse por separado
cubiertas con diseños diferentes.
SAMBA es el procesador de audio para SOUNDBRIDGE y BONEBRIDGE.
Es un sistema de audición inteligente con funciones innovadoras, tales como
el Adaptador de Sonido Inteligente, Speech Tracking, así como micrófonos
adaptativos direccionales. También ofrece a los usuarios 5 programas individuales
para facilitar el manejo mediante control remoto. SAMBA le ofrece conectividad
inalámbrica* mediante Bluetooth o telebobina con dispositivos externos como
teléfonos móviles, sistemas de FM y DAI. La conectividad inalámbrica está
disponible con el miniTEKTM de Siemens. El diseño de SAMBA es muy elegante,
con un perfil bajo y cubiertas intercambiables.
El SAMBA incorpora la función Datalogging, que proporciona detalles
de uso para simplificar el ajuste. El sistema de autoaprendizaje de SAMBA
está diseñado para reducir la necesidad de ajustes o reajustes.
SAMBA Procesador de Audio
* La función de conectividad inalámbrica está disponible con Siemens miniTek ™. Sivantos no es responsable de la operación con SAMBA o su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias en funcionamiento con SAMBA.
SAMBA es un sistema auditivo inteligente
12
Programa de Rehabilitaciónde MED-EL
Cada Paso del Camino
Aprender a oír con un implante coclear es un proceso. Es decir, para oír el
mundo a través de un implante coclear es necesario aprender a oír de una
forma nueva. A medida que el cerebro se acostumbra a procesar los sonidos
nuevos, la calidad de la audición mejora. Las voces que una vez sonaron
pequeñas o agudas se vuelven más naturales y las voces individuales
pueden ser reconocidas nuevamente.
Las habilidades de escucha mejoran mediante el uso y la práctica constante.
Por esta razón, MED-EL ha desarrollado una amplia variedad de materiales de
ayuda para utilizar durante este proceso de aprendizaje auditivo. Desarrollado
con expertos de los campos de la audiología y terapéutica del lenguaje, estos
materiales están desarrollados especialmente para ayudar a los usuarios a
perfeccionar sus habilidades.
Lo invitamos a explorar nuestro catálogo de materiales, actividades en línea
y mucho más en medel.com.
MED-EL está allí donde usted lo necesite.
MED-EL es reconocido internacionalmente como la fuerza impulsora
detrás del avance de la tecnología de implantes auditivos. Los
profesionales especializados en pérdida auditiva impulsan el
desarrollo de innovaciones que cambian la industria. MED-EL es
la compañía de implantes auditivos de crecimiento más rápido
del mundo y tiene presencia en más de 100 países.
MED-EL está a su disposición, hoy y en el futuro, ofreciendo soluciones
de implantes auditivos de última generación y el mejor rendimiento
auditivo de su clase con un diseño que es cómodo de usar y fácil de usar.
Desde su fundación en 1989, MED-EL se ha dedicado a superar la pérdida
auditiva como una barrera para la comunicación y la calidad de vida.
MED-EL Medical ElectronicsFürstenweg 77a | 6020 Innsbruck, Austria | [email protected]
MED-EL Offices Worldwide
medel.com
MED-EL Office Near You
MED-EL Latino América SRLViamonte 2146 3° piso(1056) Buenos Aires, Argentina+54 11 49 54 04 [email protected]/esl
AMERICASArgentina [email protected]
Mexico [email protected]
United [email protected]
ASIA [email protected]
Hong Kong [email protected]
South [email protected]
South [email protected]
United Arab [email protected]
United [email protected]
2549
1 r3
.0
No todos los productos e indicaciones están autorizadas en todos los mercados. Por favor contacte su representante de MED-EL local para más información.