Spektrum DX6i Manual Español

140
Líderes en Tecnología de Espectro de Extensión 6-Channel 10-Model Memory Full Range DSM2 2.4GHz Sistema de Radio para Aeroplanos y Helicópteros

description

manual para poder utilizar correctamente el rc

Transcript of Spektrum DX6i Manual Español

Líderes en Tecnología de Espectro de Extensión

6-Channel 10-Model MemoryFull Range DSM2™ 2.4GHzSistema de Radio paraAeroplanos y Helicópteros

ÍNDICE DE MATERIAS

DSM2 de 6 canales DX6i de Spektrum Sistema de Helicóptero y Aeroplano de Variedad Lleno ........................ 6DSM2 DuaLink Tecnología ....................................................................................................... 7ModelMatch ............................................................................. ................................................. 7Compatibilidad de Receptor ............................................................................................................... 8La Utilización de Este Manual .................................................................................................................... 9Lenguas Alternas .................................................................................................................. 9La instalación de las Baterías de Transmisor ........................................................................................... 10

La instalación de las Baterías ............................................................................................. 10El Cobro de Baterías ................................................................................................................... 11

Polaridad de Transmisor ................................................................................................. 11Ajustes de Palo de Control ....................................................................................................... 12

Quitar el trasero del Transmisor ..................................................................... 12El ajuste de la Tensión de Palo de Control ........................................................................ 12

Ajuste de Longitud de Palo de Control ............................................................................................. 13Avanzado Digital Recorta ............................................................................................................ 13Receptor e Instalación de Servomecanismo ................................................................................................ 14

Instalación de Receptor ................................................................................................ 15Instalación de Servomecanismo ................................................................................................................. .... 16Como Recorrer Prueba el DX6i ..................................................................................................... 17

Variedad que Prueba el DX6i ...................................................................................... ..... 17La encuadernación .............................................................................................................................. ...... 18SmartSafe de Seguridad ..................................................................... ............................................ 20

SmartSafe: .............................................................................................................. 20Como SmartSafe trabaja ............................................................ .................................................. 20Exigencias de Red Eléctrica de Receptor ..................................................................................... 21

Pautas de Red Eléctrica Recomendadas ............................................................... 21Puntas en Utilización 2.4GHz Sistemas ............................................................................................... 22Aeroplano Principio Rápido ............................................................. .................................................... 24

Selección de Tipo Modela .............................................................................................. 24Servomecanismo que Invierte ................................................. ..................................................... 25Viajes Se adaptan ........................................................................................................... 27Tener acceso a Viajes Se adaptan ........................................................................................... 27

2 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Avión que Programa Guía .................................................................................................... 29Identificación de Control y Posición - Modo 2 .......................................................... 29Estrangule ALT ............................................................................................................. 29Bajo Batería Alarma ................................................................................................... 30Entrenador ..................................................................................................................... 30Lista de Sistema ................................................................................................................ 31Función de Tipo Modela .............................................................................................. 33Nombre Modelo ........................................................................................................... 35Monitor ................................................................................................................... 37Revés ................................................................................................................... 39Corte de Regulador ............................................................................................................. 41Mezcla de Cola de Ala .......................................................................................................... 43Uniones de Servomecanismo de Tipo de Ala de Alerón Duales ............................................................ 45D/R COMBI Cambian Asignación .............................................................................. 46Temporizador ....................................................................................................................... 48Control de Variedad ........................................................................................................... 50

Variedad que Comprueba un Modelo ......................................................................................................... 51Como Recorrer Prueba el DX6i .................................................................................... 51Variedad que Prueba el DX6i ........................................................................................... 51Poder que Pone .......................................................................................................... 52Contraste .................................................................................................................. 53Copie/Reinicialice ............................................................................................................. 55Ajuste Lista ............................................................................................................... 58Modelo Escogido ........................................................................................................... 60ModelMatch ............................................................................................................ 61Precio Dual y Exponencial ...................................................................................... 62Viajes Se adaptan ........................................................................................................... 64Subneto ................................................ ................................................................. 66Tapa ......................................................................................................................... 68Mezcla Programable 1 y 2 ................................................................................ 70Neto Incluyen Función ............................................................................................. 74Diferencial ......................................................................... ..................................... 75

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 3

Helicóptero que Programa Guía ............................................................................................... 77Identificación de Control de Transmisor y Posición ....................................................... 77

Información General ................................................................................................................. 78Estrangule ALT ............................................................................................................. 78Bajo Batería Alarma ................................................................................................... 78La Advertencia de Pantalla para Modo de Asimiento/Truco de Regulador ........................................................78Entrenador ..................................................................................................................... 78La Programación de Utilización del Rodillo ................................................................................ 78Lista de Sistema ................................................................................................................ 79Función de Tipo Modela .............................................................................................. 81Nombre Modelo ........................................................................................................... 83Monitor ................................................................................................................... 85Revés ................................................................................................................... 87Golpee Tipo ............................................................................................................. 89Corte de Regulador ............................................................................................................. 91D/R COMBI Cambian Asignación .............................................................................. 93Temporizador ....................................................................................................................... 95Pantalla de Lista de Sistema .................................................................................................... 96Control de Variedad ........................................................................................................... 97

Variedad que Comprueba un Modelo ......................................................................................................... 98Como Recorrer Prueba el DX6i .................................................................................... 98Variedad que Prueba el DX6i ........................................................................................... 98Poder que Pone .......................................................................................................... 99Contraste ................................................................................................................ 100Copie/Reinicialice ........................................................................................................... 102COPIE/REINICIALICE Pantalla ............................................................................................ 103Pantalla de LISTA DE SISTEMA .............................................................................................. 104COPIE/REINICIALICE Pantalla ............................................................................................ 104Ajuste Lista ............................................................................................................. 105Modelo Escogido ......................................................................................................... 107ModelMatch .......................................................................................................... 108Precio Dual y Exponencial .................................................................................... 109Viajes Se adaptan ......................................................................................................... 111Subneto ............................................................ ................................................... 113Girocompás ...................................................................................................................... 115Curva de Regulador ............................................... ........................................................ 118Regulador Ajuste Neto .............................................................................................. 120Curva de Tono ............................................................ ............................................... 121Swashplate que Mezcla ................................................................................................ 123Mezcla Programable 1 y 2 ........................................................ ...................... 125Neto Incluyen Función ........................................................................................... 129Mezcla de Revolución (sólo usado con asimiento que se no dirige gyros) ................................ 130Lista de Sistema .............................................................................................................. 131

4 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Información General ..................................................... .......................................................... 132Período de Garantía de Un año ..................................................................................................... 135Garantía Limitada ................................................................................................................... 135Límites de Daño ...................................................................................................................... 136Medidas de seguridad ................................................................................................................. 136Preguntas, Ayuda, y Reparaciones ....................................................................................... 136Inspección o Reparaciones ............................................................................................................. 136Inspección de Garantía y Reparaciones ........................................................................................... 137Reparaciones de No garantía ........................................................................................................... 137Programación de Notas: ....................................................................................................... ...... 138Programación de Notas: ............................................................................................................. 139

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 5

DSM2 de 6 canales DX6I del SPEKTRUMSistema de helicóptero y AEROPLANO

Las ofertas de sistema de radio de 6 canales DX6i de Spektrum avanzaron rasgos de programación normalmente sólodisponibles en sistemas de radio sofisticados. El DX6i incorpora 2.4GHz DSM2 ™ tecnología, ofreciendo lleno “más alláde los límites de vista” recorre el ideal para todos los tipos y los tamaños del avión eléctrico, de gas, e impulsadopor el brillo. Ya no va a usted tener que esperar un alfiler de frecuencia o ser preocupar que alguien puedeencender por descuido a su misma frecuencia. ¡Con Spektrum ™ DSM2 tecnología, cuándo usted está listo a volarcualquier avión — de parkflyers y helicópteros al gigante - la escala simplemente enciende, y va volando!

6 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

DSM2 DUAlINK TECNOLOGÍA

Su DX6i transmite en el 2.4GHz cinta y utiliza la segunda generación DSM2 Espectro de Extensión DigitalOfrecimiento de modulación más allá de variedad visual en todos los tipos y tamaños de avión. A diferencia deconvencional estrechosistemas de cinta, Spektrum 2.4GHz DuaLink digital ™ tecnología es práct icamente inmune a lainterferencia de radio interna y externa.

Incluido con su DX6i es un receptor de 6 canales AR6200. El AR6200 combina a un receptor interno y externo, ofreciendo ala diversidad de camino superior. El transmisor DX6i simultáneamente transmite en dos frecuencias, creando caminos deRF duales. Este despido de camino dual, más el hecho que cada uno de los dos receptores está localizado en unaposición ligeramente diferente expone cada uno a un ambiente de RF diferente y crea un eslabón de RF antibalas entodas las condiciones.

MODElMATCh

Con ModelMatch patentado ™ tecnología, usted nunca intentará equivocadamente volar su modelo usando lamemoria incorrecta otra vez. El DX6i presenta la tecnología ModelMatch que previene la operación de un modelo si lamemoria modela incorrecta es seleccionada. Durante la encuadernación, el receptor realmente aprende y recuerdala memoria modela específica (1 de 10) a que el transmisor es programado actualmente. Más tarde, si el modeloincorrecto es seleccionado en el transmisor y el receptor es encendido, el modelo simplemente no funcionará,previniendo un accidente posible. Programación de cambioa la memoria modela que hace juego y usted es puesto volar.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 7

COMPATIBILIDAD DE RECEPTOR

Usted se alegrará de saber que el DX6i es compatible con todo Spektrum corriente y las marcas de JR de losreceptores de avión DSM. Sin embargo usando el DX6i con uno de Spektrum parkflyer receptores, como elAR6000, AR6100, AR6100E, AR6300, etc., es imperativo que estos receptores sean limitados con avión de parkflyer-tipo volante y helicópteros mini y micro sólo.

RECEPTORES de PARKflyER

• AR6000 • AR6100E

• AR6100 • AR6300

VARIEDAD llena RECEPTORES DE AVIÓN de DSM2

• AR6200 • AR7000 • AR9000

8 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

UTILIZACIÓN de Este MANUAl

Para su conveniencia, este manual es arreglado con secciones separadas para funciones de software de helicópteroy aeroplano. La Programación de Aeroplano está localizada en páginas 2 9 a 7 6 ; la Programación de Helicópteroestá localizada en páginas 7 7 a 1 3 1 . Hablan de funciones que programan en la misma orden que ellos aparecende la radio. Una explicación del uso y el objetivo de cada rasgo son proporcionados, seguidos de una ilustración desu pantalla de cristal líquido.

Lenguas alternas

ITALIAN: Per la versione italiana di questo manuale vi preghiamo di vistare il sito www.spektrumrc.com

FRENCH: Pour consulter ce manuel en français, visiter le site www.spektrumrc.com

GERMAN: Zur Ansicht der Bedienunsanleitung in den Deutsch besuchen Sie bitte www.spektrumrc.com

SPANISH: Para ver este manual en Español entra en www.spektrumrc.com

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 9

La INSTALACIÓN de las baterías de TRANSMISOR

Los sistemas de DX6i que son incluidos en algún avión Listo a mosca (como la Lámina E-flite 400) requieren 4baterías AA mientras los sistemas DX6i comprados por separado incluyen baterías NiMH recargables y un cargadorde noche.

INSTALACIÓN de las bateríasPara transmisores que requieren 4 baterías AA:

Quite la puerta de batería e instale 4 baterías AA, notando que la polaridad de cada uno c o r r e s p o n d e aldiagrama en el sostenedor de batería. Sustituya la puerta de batería.

Note: NiCd opcional o AA de 1.2 vol t ios NiMH baterías recargables también pueden ser usados.Un gato de precio está localizado en el lado izquierdo del transmisor para recargar conveniente.

10 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Cobro de baterías

Varias versiones del DX6i incluyen baterías NiMH recargables y un cargador de 4.8 voltios. Es imperativo que ustedtotalmente cobre el transmisor. Hacer así, usando el cargador de la pared incluido, dejan el cargador y bateríasrelacionadas durante la noche.

El cargador suministrado de este sistema es diseñado para recargar sus baterías de transmisor en un precio de150mA. No use este cargador para el equipo además de Spektrum. La polaridad de enchufe de cobro puedeno ser el mismoy el daño de equipo puede resultar. Durante la operación de cobro, la temperatura del cargador es ligeramenteelevada. Este es normal.

Coleta de Cargador paraTransmisor

NEGRO A POSITIVO

RAYA W/WHITE NEGRA A NEGATIVO

Precio de Transmisor de Spektrum JackPolarity

- +

Un gato de cobro está localizado en el lado izquierdo del transmisor. Si las baterías recargables son usadas ellospueden ser cómodamente cobrados sin quitarlos del transmisor usando el gato de precio. IMPORTANTE: Todos losgatos de precio de Spektrum son el alfiler de centro negativo. Este es la parte de enfrente de muchos cargadores.Antes de usar un cargador, asegúrese que el conector es el alfiler de centro negativo. Este puede ser hecho usando unvoltímetro. También, a diferencia de sistemas de radio convencionales que usan 8 células para impulsar eltransmisor, el DX6i usa 4 células. Este es debido a la electrónica sermás eficiente. Cobrando, estar seguro para usar un cargador diseñado para 4 células (paquete de batería de 4.8voltios) cobrando el transmisor.

POLARIDAD DE TRANSMISOREl alfiler de centro en todos los transmisores de Spektrum es negativo. Por lo tanto, el alfiler de centro en todos loscargadores de Spektrum es negativo, no positivo. Este es diferente de cargadores de muchos otros fabricantes ysistemas de radio. Precávase de uniones impropias basadas en “el color que el " alambre cifrado conduce, cuandoellos pueden no aplicarse en este caso. Usted debe asegurarse que el alfiler de centro de su transmisor de Spektrumsiempre está relacionado con el voltaje negativo de su cargador para la conexión de polaridad correcta.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 11

CONTROLE PEGAN AJUSTES

QUITAR la espalda del TRANSMISORComience quitando las baterías del transmisor. Después, quite el seis (6) transmisor atrás cubren tornillos.Quite el transmisor atrás, procurar no causan daño a cualquier componente.

EL AJUSTE DE LA TENSIÓN DE PALO DE CONTROLAjuste cada tornillo de tensión de palo para la tensión deseada (en contrario para soltar la tensión de palo, en elsentido de las agujas del reloj apretar la tensión de palo).

12 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

CONTROLE PEGAN AJUSTE de longitud

El DX6i permite que usted ajuste la longitud del palo de control. Use l a L l a v e A l l e n de 2 mm para soltar el setscrew.Gire el tirón en contrario para soltar el tornillo. Entonces, gire el palo en el sentido de las agujas del reloj paraacortarse o en contrario alargarse. Después de que la longitud de palo de control ha sido ajustada para satisfacer suvuelo del estilo, apretar 2 mm setscrew.

SETSCREW

SOLTAR

APRETAR

AVANZADO DIGITAl RECORTA

El DX6i emplea palancas netas digitales en alerón, montacargas, regulador, y timón. El ADT (Avanzado Digital Neto)rasgo es diseñado para almacenar automáticamente los valores netos seleccionados para cada modelo. Cuando unmodelo diferente es seleccionado, las posiciones netas antes almacenadas para aquel modelo sonautomáticamente devueltas a sus ajustes anteriores.

Las posiciones netas visuales son mostradas en la pantalla principal. El recorta el rasgo desplazamiento develocidad dual. La posesión de la palanca neta durante un tiempo ampliado hará que el precio neto del cambioaumente.

Reduce phototo 13.5%

MDL6 MUSTANGThrottle Trim Elevator Trim

5.0V DN06:00

Rudder Trim Aileron Trim

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 13

RECEPTOR E INSTALACIÓN DE SERVOMECANISMO

El AR6200 incorpora a receptores duales, ofreciendo a la seguridad del camino dual despido de RF. Un receptorinterno está localizado en el bordo de ordenador personal principal, mientras un segundo receptor remoto esatado a la p laca madre con una extensión de 6 pulgadas. Localizando a estos receptores en posicionesligeramente diferentes en el avión, cada receptor es expuesto a su propio ambiente de RF, enormementemejorando la diversidad de camino (la capacidad para el receptor para ver la señal en todas las condiciones).

14 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

INSTALACIÓN DE RECEPTORInstale al receptor principal que usa el mismo método que usted usaría para instalar a un receptor convencional ensu avión. Típicamente, envuelva al receptor principal en la espuma protectora y sujételo en el lugar usando correas deVelcro o gomas. Alternativamente, en modelos eléctricos o helicópteros, es aceptable usar la cinta de espuma de doblecara gruesa para sujetar al receptor principal en el lugar.

El montaje del receptor remoto en una posición ligeramente diferente, hasta sólo pulgadas lejos del receptor primario,da mejoras enormes de la diversidad de camino. Esencialmente, cada receptor ve un ambiente de RF diferente y este esclave al mantenimiento de un eslabón de RF sólido, hasta en aviones que tienen materiales propicios sustanciales (esdecir motores de gas más grandes, fibra de carbón, tubos, etc.), que puede atenuar la señal.

Usando la cinta de servomecanismo, monte al receptor remoto que guarda las antenas remotas al menos 2pulgadas (51 mm) lejos de la antena primaria. Idealmente, las antenas serán orientadas perpendicularmente el uno al otro,sin embargo, hemos encontrado este no siendo crítico. En aeroplanos, lo hemos encontrado mejor montando al receptorprimario en el centro del fuselaje en la bandeja de servomecanismo y montar al receptor remoto al lado del fuselajeo en la cubierta de tortuga.

En helicópteros, hay bastante generalmente el cuarto en la bandeja de servomecanismo para conseguir laseparación necesaria. Si es necesario, un montaje puede ser formado usando el plástico claro para montar al receptorexterno.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 15

INSTALACIÓN DE SERVOMECANISMO

En el gas - y avión impulsado por el brillo donde la vibración está presente, el servos debería ser montado usando losojales de goma suministrados y bushings. No sobreapriete los tornillos que montan. El diagrama le asistirá en montarcorrectamente los ojales y bushings. En el avión eléctrico y no impulsado, hay muchos métodos aceptablespara montar el servomecanismo, incluso la cinta de servomecanismo y hasta pegan. Ver la información incluida consu avión para la recomendación para instalar el servomecanismo (s) en su avión.

Servomecanismo que Monta Reborde

Ojales de Goma

Servomecanismo queMonta Reborde

Ojales de Goma

Brazo de Servomecanismo que Retiene Tornillo

Brazo/Cuerno deServomecanismo

Eje de Salida deServomecanismo

Caso de Servomecanismo

Ojal de Servomecanismo

Plomo de Servomecanismo w/Connector

16 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

como RECORRER PRUEBA el DX6I

Antes de cada sesión de vuelo, y sobre todo con un nuevo modelo, es importante realizar un control de variedad. ElDX6i incorpora un sistema de pruebas de variedad que, cuando colocado en el programa de CONTROL DE VARIEDAD yel interruptor de entrenador es activado y sostenido, reduce el poder de salida, permitiendo a un control de variedad.

Reduce phototo 13.5%

RANGE CHECK

CHECK INH

List

VARIEDAD QUE PRUEBA el DX6I1. Con el modelo que descansa en la tierra, ponga 30 pasos (aprox. 90 pies) lejos del modelo.2. Afronte el modelo con el transmisor en su posición volante normal. Coloque el transmisor en la pantalla de

variedad de prueba (ver la página 51 o 98) y tire y crea que el entrenador e n c i e n d e la cumbre deltransmisor. Este causa la salida de poder reducida del transmisor.

3. Usted debería tener el control total del modelo con el interruptor de entrenador t i r ó de 30 pasos (90 p ies ) .4. Si las cuestiones de control existen, llame el Equipo d e S o p o r t e T é c n i c o de Horizonte en 1-877-504-0233 para la ayuda adicional.

30 pasos (90p i es )

Tire y sostenga el interruptor de entrenador

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 17

encuadernación

El receptor AR6200 debe estar ligado al transmisor antes de que esto funcione. La encuadernación es el proceso deenseñar al receptor el código específico del transmisor entonces esto se unirá a que transmisor específico. Una vezligado, el receptor sólo se unirá al transmisor cuando la memoria modela antes ligada es seleccionada. Si otramemoria modela es seleccionada, el receptor no se unirá. Este rasgo es llamado ModelMatch ™ y previene el vuelode un modelo usando la memoria modela incorrecta.

1. Con el sistema conectado como mostrado, inserte ligar e n c h u f a b l e el receptáculo de enchufe de precio.

2. Encienda el interruptor de receptor (no incluido). Note que el LEDs en ambos receptores deberíadestellar, indicando que el receptor está listo a ligar.

18 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

3. Establezca las posiciones de palo de seguridad deseadas: regulador normalmente bajo y mandos devuelo neutros.

4. Tire y crea que el entrenador enciende la cumbre del transmisor e n c e n d i e n d o el interruptor depoder. Dentro de unos segundos el sistema debería unirse. El LEDs en los receptores debería ir sólido,indicando que el sistema se ha unido.

5. Quite el enchufe ligar del gato de precio antes d e a p a g a r al receptor y almacénelo en unlugar conveniente.

6. Después de que usted ha programado su modelo, es importante ligar de nuevo el sistema tan elregulador bajo verdadero y las posiciones de superficie de control neutras son programadas.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 19

SMARTSAfEde seguridad

El AR6200 presenta el SmartSafe ™ sistema de seguridad.

SMARtSAFe:El · Previene la respuesta de motor eléctrica involuntaria en el arranque.

El · Elimina la posibilidad de abrumar servos en el arranque.

El · Establece el regulador bajo protegido contra fallos si la señal de RF es perdida.

El · Mantiene la posición de superficie de control del modo último mandada en caso de la interrupción deeslabón de RF.

Note: las posiciones de seguridad son almacenadas vía el palo y cambian posiciones enel transmisor durante la encuadernación.

como SMARTSAfE trabaja

El Smartsafe es ideal para la mayor parte de tipos del avión eléctrico y también es recomendado para la mayorparte de tipos de gas - y brillo - aeroplanos impulsados y helicópteros. Aquí está como SmartSafe trabaja.

PODER DE RECEPTOR SÓLO

Cuando el receptor sólo es encendido (ninguna señal de transmisor está presente), el canal de regulador no tieneninguna salida, evitar hacer funcionar o armar el control de velocidad electrónico. En modelos impulsados por elbrillo, el servomecanismo de regulador no tiene ninguna entrada entonces permanece en su posición corriente.

Después de UNIÓN

Cuando el transmisor es encendido, y después de que el receptor se une al transmisor, el control normal de todos loscanales ocurre. Después de que el sistema hace una unión, si la pérdida de la señal ocurre, SmartSafe conduce elservomecanismo de regulador sólo a su posición de seguridad predeterminada (bajo regulador) que fue puestodurante la encuadernación. Todos otros canales sostienen su última posición. Cuando la señal es recobrada, elsistema inmediatamente (menos de 4 Sra.) recobra el control.

20 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

EXIGENCIAS DE RED ELÉCTRICA DE RECEPTORCon todas las instalaciones de radio, esto es vital que la red eléctrica de a bordo proporcione el poder adecuado sin lainterrupciónal receptor aun cuando el sistema es totalmente cargado (servos en cargas de vuelo máximas). Este se hace sobretodo crítico con modelos de escala gigantesca que utilizan torsión alta múltiple / servos corriente alto. Las redeseléctricas inadecuadas que son incapaces de proporcionar el voltaje mínimo necesario al receptor durante cargasde vuelo se han hecho la causa número uno de fracasos en vuelo. Algunos componentes de red eléctrica queafectan la capacidad de entregar correctamente el poder adecuado incluyen: el paquete de batería de receptorseleccionado (el número de células, capacidad, tipo de célula, estado del precio), guarniciones de interruptor, labatería conduce, regulador (de ser usado), barra de alimentación (de ser usado).

Mientras el voltaje operacional mínimo de los receptores de Spektrum es 3.5 voltios, es muy recomendado elsistema ser probado por pautas abajo a un voltaje aceptable mínimo de 4.8 voltios durante pruebas de tierra.Este proporcionará el cuarto principal para compensar la descarga de batería o si las cargas de vuelo actualesson mayores que las cargas de tierra de prueba.

PAUTAS DE RED ELÉCTRICA RECOMENDADAS1. Estableciendo el avión grande o complejo con torsión alta múltiple servos, es muy recomiendan que una

corriente y el voltímetro (Hangar 9 HAN172) sean usados. Tape el voltímetro en un puerto de canalabierto en el receptor y, con el sistema en, cargue las superficies de control (aplique la presión de sumano) supervisando el voltaje en el receptor. El voltaje debería permanecer encima de 4.8 vol t ios auncuando todos servos son pesadamente cargados.

Note: el Tronco de Vuelo opcional tiene un metro de voltio incorporado y esto puede ser usado para realizaresta prueba.

2. Con el metro corriente de ac ue rdo con el plomo de batería de receptor, cargue las superficies decontrol (aplique la presión de su mano) supervisando la corriente. La corriente recomendada continuamáxima para un plomo de servomecanismo/batería resistente solo es tres amperios mientras laduración corta puntos corrientes de hasta cinco amperios es aceptable. Por consiguiente, si su sistemadibuja más de tres amperios continuos o cincoamperios para duraciones cortas, un paquete de batería solo con unas guarniciones de interruptor solasenchufó al receptor para el poder será inadecuado. Será necesario usar paquetes múltiples coninterruptores múltiples y múltiple conduce enchufó al receptor.

Note: el tronco de Vuelo no puede medir el empate corriente. Por favor note que si el tronco devuelo es usado para medir el voltaje, el metro corriente HAN172 todavía debe ser usado para medirel empate del servos.

3. Usando un regulador, esto es importante que las susodichas pruebas sean hechas durante un períodoampliado de 5 minutos. Cuando pases corrientes por un regulador, el calor es generado. Este calor haceque el regulador aumente la resistencia, que por su par te hace hasta que más calor a u m e n t e(fugitivo termal). Mientras un regulador puede proporcionar el poder adecuado para una duración corta, esimportante probar su capacidad con el tiempo cuando el regulador puede no ser capaz de mantener elvoltaje en niveles de poder significativos.

4. Para avión realmente grande o modelos complejos (por e jemplo el 35 % y más grande o aviones areacción) paquetes de batería múltiples con guarniciones de interruptor múltiples son necesarios o enmuchos casos uno del poder comercialmente disponible pone en una caja / busses es recomendado. Paselo que pase redes eléctricas que usted elige, siempre realizan la prueba #1 encima d e a s e g u r a r s eque el receptor es constantemente proveído de 4.8 vol t ios o más en todas las condiciones.

5. La última generación de Metal de Níquel baterías de Hydride incorpora una nueva química encomendadapara ser más ambientalmenteamistosa. Estas baterías, cuando acusado del descubrimiento máximo cargadoresrápidos, tienen tendencias al pico falso (no totalmente culpan) repetidamente. Éstos incluyen todas las marcasde baterías NiMH. Usando paquetes de NiMH ser sobre todo cautelosos cobrando la fabricacióna b s o l u t a m e n t e s e g u r o que la batería es totalmente cobrada. Es recomendado usar un cargadorque puede mostrar la capacidad de precio total. Note el número de mAh puesto en un paquete descargadopara verificar que ha sido cargado a la capacidad llena.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 21

PUNTAS EN UTILIZACIÓN 2.4Ghz Sistemas

Su DSM2 equipado 2.4GHz sistema es intuitivo para funcionar, funcionando casi idénticamente a 72MHzsistemas. Lo siguiente es unas preguntas comunes de clientes:

1. Q: ¿Qué enciendo primero, el transmisor o el receptor?A: No importa, si el receptor es encendido primero - el canal de regulador no saca una posición de pulso

en este tiempo, previniendo el armamento de reguladores de velocidad electrónicos, o en caso de un motorimpulsó el avión, el servomecanismo de regulador permanece en su posición corriente. Cuando eltransmisor es encendido entoncesel transmisor explora el 2.4GHz cinta y adquiere dos canales abiertos. Entonces el receptor que estuvoantes ligado al transmisor explora la cinta y encuentra el GUID (código de Identificador GlobalmenteÚnico) almacenado durante la encuadernación. El sistema entonces se une y funciona normalmente. Si eltransmisor es giradoen primero, el transmisor explora el 2.4GHz cinta y adquiere dos canales abiertos. Cuando el receptores encendido, el receptor explora el 2.4GHz cinta q u e b u s c a GUID antes almacenado, y cuandoesto localiza el código de GUID específico y confirma la información de paquete repetible nocorrompida, el sistema se une y la operación normal ocurre. Típicamente este toma 2 a 6 segundos.

2. Q: a Veces el sistema toma más largo para unirse y a veces esto no se une en absoluto. ¿Por qué?un para el sistema para unirse (después de que el receptor está ligado) el receptor debe recibir un número

grande de continuo paquetes perfectos (uno tras otro) ininterrumpidos del transmisor a f in de unirse. Esteproceso es deliberadamente crítico del ambiente que asegura que es seguro volar cuando el sistema se unerealmente. Si el transmisor está demasiado cerca al receptor (menos que 4 pies) o si el transmisor estálocalizado cerca de objetos metálicos (caso de transmisor metálico, la cama de un camión, la cumbre de unbanco de trabajo metálico, etc.) la unión tomará más largo y en alguna unión de casos no ocurrirá cuandoel sistema recibe reflejado 2.4GHz energía de sí e interpreta este como el ruido poco amistoso. Alejar elsistema de objetos metálicos o alejando el transmisor del receptor e impulsando el sistema otra vezcausaráuna unión para ocurrir. Este sólo pasa durante la unión inicial. Una vez relacionado el sistemaes cerrado con llave, y si una pérdida de señal ocurre (de seguridad), el sistema se uneinmediatamente (4ms) cuando la señal es recobrada.

3. Q: he oído que el sistema DSM es menos tolerante del voltaje bajo. ¿Este es correcto?A: Todos los receptores DSM tienen una variedad de voltaje operacional de 3.5 a 9 voltios. Con la mayor parte

de sistemas este no es un problema como d e h e c h o la mayor parte de servos dejan de funcionaralrededor de 3.8 voltios. Usando multiplican el empate corriente alto servos con una batería sola oinadecuada / fuente de alimentación, las cargas momentáneas pesadas pueden hacer que el voltajebaje debajo de este umbral de 3.5 voltios que así causa el sistema entero (servos y receptor) amarrón. Cuando las caídas de voltaje debajo del umbral de voltaje bajo (3.5 voltios), el receptor DSMdebe reanudar (pase por el proceso de inicio de explorar la cinta y encontrar el transmisor) y este puedetomar varios segundos.

Note: los Receptores fabricados después de la oferta de jul io de 2007 un rápido une el rasgoque se unen de nuevo inmediatamente reponiéndose de un voltaje bajo “marrón.”

Por favor lea la exigencia de poder de receptor en la página 21 cuando este explica como probar paray prevenir este acontecimiento.

22 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

4. Q: a Veces mi receptor pierde su ligar y no se unirá, requiriendo la nueva encuadernación. ¿Qué pasa siligar es perdido en el vuelo?

A: El receptor nunca perderá su ligar a menos que sea instruido a. Es importante entender que durante elproceso obligatorio el receptor no sólo aprende el GUID (el código) del transmisor pero el transmisoraprende y almacena el tipo de receptor al cual está ligado. Si el interruptor de entrenador es tirado en eltransmisor en cualquier momento y el transmisor es encendido, el transmisor busca la señal deprotocolo obligatoria deun receptor. Si ninguna señal está presente, el transmisor ya no tiene la información correcta para unirse aun receptor específico y en la esencia el transmisor ha sido "desatado" del receptor. Hemos tenido a variosclientes que usan soportes de transmisor o bandejas que inconscientemente deprimen el botón ligar y elsistema es enc end i do entonces, perdiendo la información necesaria para permitir que la unión ocurriera.También hemos tenido a clientes que no entendieron totalmente que la prueba de variedad trata y tira elinterruptor de entrenador antes de la bocacalleen el transmisor, también haciendo el sistema “perder su para ligar.” Si el sistema deja de unirse, uno delo siguiente ha ocurrido:

• el modelo incorrecto ha sido seleccionado en la memoria modela (ModelMatch).

• el transmisor está cerca del material propicio (caso de transmisor, cama de camión, etc.) y el reflejado2.4GHz

la energía impide al sistema unirse. (Ver #2 encima)• el interruptor de entrenador fue tirado y la radio fue encendida inconscientemente (o a sabiendas) antes,

hacer el transmisor reconocer ya no al receptor.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 23

AEROPLANO PRINCIPIO rápido

Las tapas siguientes un aeroplano de 4 canales básico con un precio solo. Para más detalles en laprogramación para el modo de avión, ver la sección de Avión de este manual.

MODELE SELECCIÓN

SELECCIÓN DE MODO DE AEROPLANO

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA aparece enpantalla, libere el rodillo.

EL TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Haga girar el rodillo para destacar el TIPO MODELO.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

1

Presione el RODILLO para tener acceso a la función de TIPO MODELA. Si ACRO es destacado en pantalla, proceder alSERVOMECANISMO.

Reducephototo13.5%

MODEL TYPE List

ACRO HELI

24 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

INVERSIÓN DE SERVOMECANISMO

TENER ACCESO A INVERSIÓN DE SERVOMECANISMO

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

Usted también puede encender el transmisor y presionar la rueda de voluta. La voluta abajo al sistema pone enuna lista y presiona la rueda de voluta para ponerse a esta pantalla.

EL TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Haga girar el RODILLO a l a d e r e c h a hasta que el REVÉS sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MONITORREVERSETHRO CUT

Main

4

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 25

Presione el rodillo para tener acceso a la función que pone marcha atrás.

Reduce phototo 13.5%

REVERSE List

THRO-NELEV-NGEAR-N

AILE-NRUDD-NFLAP-N

Gire el rodillo para destacar el canal deseado entonces presionan el rodillo para seleccionar

aquel canal. Con el canal deseado seleccionado hacen girar el rodillo para seleccionar N-

normal o revés de R.

Cuando la dirección inversa es correcta, prensa el rodillo para no reelegir el canal.

Volver a la LISTA DE SISTEMA hacen girar el rodillo y destacan la LISTA entonces presionan el rodillo.

26 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

VIAJES SE ADAPTAN

TENER ACCESO A VIAJES SE ADAPTANCon el transmisor ya impulsado en y por lo general protegen, presionan y liberan el RODILLO para entraren la LISTA AJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta VIAJES ADJ es destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

D/R&EXPOTRAVEL ADJSUB TRIM

Main

3

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 27

Presione el rodillo para tener acceso a los VIAJES función de ADJ.

Reduce phototo 13.5%

TRAVEL ADJ List

THRO+100%ELEV+100%GEAR+100%

AILE+100%RUDD+100%FLAP+100%

Haga girar el rodillo para destacar el canal deseado.

Mueva el palo del canal correspondiente o el interruptor en la dirección deseada y sostenga el palo que usteddesea cambiar los viajes ajustan y notan que la dirección de flecha entonces presiona el rodillo para seleccionaraquel canal y dirección.

Haga girar el rodillo para adaptarse los viajes ajustan valores en aquella dirección

seleccionada sólo. Cuando el valor deseado es seleccionado prensa el rodillo para

no reelegir el canal. Repita para todos otros canales.

Este completa el sistema de Principio Rápido básico para su aeroplano. Para rasgos adicionales como Dual yprecios de Exposición, la Mezcla, etc., ve las páginas apropiadas puestas en una lista en el índice de materias.

Note: Si los alerones de su aeroplano son controlados independientemente por dos servos, ver“Selección de MEZCLA DE COLA DE ALA” en la página 43 para datos concretos en la programaciónde ALERONES DUALES.

28 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

AVIÓN QUE PROGRAMA GUÍA

IDENTIFICACIÓN DE CONTROL y posición - MODO 2

Antenna

Handle

Gear/Flight Mode

Trainer/BindFlap/Gyro Throttle Cut

Mix/Throttle Hold

Rudder Dual Rate

Elevator Dual RateAileron Dual Rate

Throttle/RudderStick

Rudder Trim

Throttle Trim

Aileron/ElevatorStick

Elevator Trim

Aileron Trim

Roller

On/Off Switch

Regulador AlTLa función de ALT de Regulador hace el palo de regulador recortar activo sólo cuando el palo de regulador está enmenos de la mitad el regulador. Este permite ajustes ociosos exactos sin afectar el mediados a la posición deregulador alta.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 29

Alarma de batería bajaCuando la caída de voltaje de batería debajo de 4.3 voltios que una alarma parecerá y la pantalla destellará.

ENTRENADOREl DX6i ofrece una función de Entrenador que permite que el transmisor funcione como un maestro o esclavo. Elinterruptor de entrenador está localizado en la espalda dejada del transmisor. (El interruptor de entrenador estálocalizado en el derecho trasero en el Modo 1 transmisores.)

MAESTROEl transmisor puede ser usado como un maestro pero el transmisor de esclavo debe tener la misma programación(es decir revés, viajes se adaptan, precios duales, mezclas, la suscripción recorta, etc.) como el maestro.

MODO de esclavo

Usando el transmisor como un esclavo con otro DX6i, es necesario emparejar todos los ajustes programables (es decirrevés, viajes se adaptan, etc.).

LA PROGRAMACIÓN DE UTILIZACIÓN DEL RODILLO

El rodillo es usado para tener acceso a todas las funciones de programación.

• Apretamiento y liberación del rodillo tiene acceso a / entra en la función seleccionada

• Balanceo del rodillo cambia valores o selecciones

TENER ACCESO A LA PANTALLA PRINCIPAL:

En cualquier momento el transmisor es encendido, la pantalla principal aparecerá.

Reduce phototo 13.5%

MDL6 MUSTANG

5.0V DN06:00

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL:

DE LA LISTA AJUSTARÉ o las pantallas de LISTA DE SISTEMA, apretando y creyendo que el rodillo durante más detres segundos que entonces liberan el rodillo devolverá la demostración a la pantalla principal.

VOLVER A PANTALLA DE SISTEMA o la lista:

De la cualquier pantalla de función de programa, apretando y sosteniendo el rodillo durante más de tres segundos queentonces liberan el rodillo devolverá la demostración a la LISTA de la pantalla de SISTEMA.

30 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

[ ]

[cuenta

Lista de SISTEMALa lista de SISTEMA contiene las funciones de programación que sólo son normalmente usadas durante elsistema inicial del modelo. (es decir el tipo modelo, servomecanismo inverso, modela el nombre).

MODEL TYPE List THRO CUT List RANGE CHECK List

ACRO HELIPOSITION - ACT CHECK INH

Tipo Modelo (la Página 33) Corte de Regulador (la Página 41) Control de Variedad (la Página 50)

MODEL NAME

MODEL 6MUSTANG

List WINGTAILMIX

DUALAILE INHV-TAIL INHELEVON INH

List POWER SETTING List

A-EU 328

Nombre Modelo (la Página 35) Mezcla de Cola de Ala (la Página 43) Poder que Pone (la Página 52)

MONITOR ListTHR [ ]

D/R COMBI List CONTRAST List

AILELERUDCH5AUX

D/R SW: INH 50%

Monitor (la Página 37) D/R Combi (la Página 46) Contraste (la Página 53)

REVERSE List TIMER List COPY/RESET List

THRO-NELEV-NGEAR-N

AILE-NRUDD-NFLAP-N

MDL6 MUSTANGDOWN TIMER-06:00SWITCH---TRAINER

MODEL 6 MUSTANGCOPY TO 1SURE? NO/YES

Revés (la Página 39) Temporizador (la Página 48) Copie/Reinicialice (la Página 55)

ADJUST LIST Main

MODEL SELECT

Ajuste la Lista (la Página 58)

LA LISTA DE SISTEMA incluye funciones de programación que son normalmente usadas durante establecido. Elsistema que programa funciones para aeroplanos incluye aquellos puestos en una lista encima.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 31

ENTRAR En la lista de SISTEMA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA aparece enpantalla, libere el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉ que entonces enrolla por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA; entonces presione el rodillo y la LISTA DE SISTEMA aparecerá.

SALIR la lista de SISTEMA

Presione y sostenga el rodillo durante más de 3 segundos, luego libere el rodillo y el sistema volverá a lapantalla principal.

O bien haciendo girar el rodillo para destacar PRINCIPAL en la esquina derecha superior que entoncespresiona el rodillo devolverá el sistema a la pantalla principal.

Apagar el transmisor entonces atrás en devolverá el transmisor a la pantalla principal.

32 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MODELE función de TipoEl DX6i presenta dos tipos de programación: Aeroplano y Helicóptero. El DX6i puede memorizar datos para hasta10 modelos individualmente y el tipo modelo será automáticamente almacenado con cada memoria modela.

ENTRAR En la función de Tipo MODELA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE

SISTEMA entonces presiona el rodillo. El TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar TIPO MODELO entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función de TIPO MODELA.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

1

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 33

SELECCIONAR un Tipo MODELO

Haga girar el rodillo para destacar el tipo modelo deseado ACRO (aeroplano) o helicóptero HELI entonces presionan elrodilloprogramar aquel modelo teclean la memoria modela. Note que cambiando el tipo de modelo toda laprogramación del modelo anterior será borrada y el nuevo modelo será reinicializado a ajustes de falta defábrica.

Reducephototo13.5%

MODEL TYPE List

ACRO HELI

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

34 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

NOMBRE MODELOLa función de Nombre Modela es usada para introducir y adjudicar el nombre del modelo a una memoria específica,permitiendo a la identificación fácil del programa de cada modelo. El nombre de cada modelo es mostrado en lapantalla principal cuando aquel modelo es seleccionado. Hasta ocho caracteres que incluyen números y cartasestán disponibles.

ENTRAR En la función de NOMBRE MODELA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE

SISTEMA entonces presiona el rodillo. El TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

1

Gire el rodillo para destacar NOMBRE MODELO entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deNOMBRE MODELA.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

MODEL NAME 2MONITOR

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 35

PROGRAMAR UN NOMBRE MODELO

Gire el rodillo para destacar el bloque debajo del MODELO # mostrado en la pantalla entonces presionan el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

MODEL NAME

MODEL 6MUSTANG

List

Haga girar el rodillo para seleccionar la posición deseada que usted desea adjudicar una carta o número entoncespresionan el rodillo para tener acceso caracteres de carta o a los números.

Haga girar el rodillo a la voluta por las cartas / números y cuando el número deseado es seleccionado presionando elrodillo lo adjudicará a la posición seleccionada.

¡Repita este proceso para completar el nombre modelo entonces destacan OKEY! Cuando terminado.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

36 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MONITORLa pantalla de monitor de servomecanismo sirve como un instrumento útil programando su radio. Esto muestra elmovimiento de servomecanismo y la dirección cuando la programación diferente funciona, los palos y/o losinterruptores son movidos.

TENER ACCESO AL MONITOR DE SERVOMECANISMO

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor para entrar en la LISTA DE SISTEMA. Cuando la LISTADE SISTEMA parece en pantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE SISTEMAentonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el SERVOMECANISMO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL NAME

Main

MONITOR 3REVERSE

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 37

◊◊

◊◊

Presione el rodillo para tener acceso a la pantalla de monitor de Servomecanismo.

Reduce phototo 13.5%

THRAILELERUDCH5AUX

MONITOR List

[ ][ ][ ]

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

38 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

REVÉSLa función de Interruptor Inversa permite medios electrónicos de invertir el tiro del servomecanismo. La inversión deservomecanismo está disponible para seis canales.

TENER ACCESO a la función INVERSA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE SISTEMAentonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar REVÉS entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función INVERSA.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MONITORREVERSETHRO CUT

Main

4

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 39

INVERTIR un Canal

Gire el rodillo para destacar el canal deseado entonces presionan el rodillo para seleccionar aquel canal.

Reduce phototo 13.5%

REVERSE List

THRO-NELEV-NGEAR-N

AILE-NRUDD-NFLAP-N

Con el canal deseado seleccionado hacen girar el rodillo para seleccionar (N =Normal, R=Reverse).

• THRO: Regulador

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Timón

• GEAR: Ate r r i za j e Retractable

• FLAP: Flap

Cuando la dirección inversa es seleccionada prensa el rodillo para no reelegir el canal.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

40 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Regulador CORTÓEl DX6i ofrece una función de Corte de Regulador. Cuando el botón de Corte de Regulador es presionado, losmovimientos de regulador al regulador bajo, bajo recorte la posición, permitiendo al seguro y convenientecerrado del motor.

ACTIVAR el Regulador CORTAN función

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

REVERSETHRO CUTWINGTAILMIX

Main

5

Gire el rodillo para destacar THRO CORTÓ entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la función de Corte deRegulador.

Reduce phototo 13.5%

THRO CUT

POSITION - INH

List

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 41

PROGRAMAR un Regulador CORTAN

Gire el rodillo para destacar INH entonces presionan el rodillo para destacar INH. Ahora haga girar el rodillo para ACTUARo INH elFunción de Corte de regulador.

Reduce phototo 13.5%

THRO CUT

POSITION - ACT

List

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolveráel sistema a la pantalla de LISTA DE SISTEMA.

42 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MEZCLA DE COLA de alaEl DX6i ofrece tres tipos de ala diferentes para elegir de : Normal, El alerón dual y Elevon (también llamó lamezcla de Delta). Además, la mezcla de V-cola está disponible de esta pantalla.

NORMAl

Cuando el DUALAILE y la función de ala ELEVON son INH, Normal el tipo de ala es seleccionado. Use este tipo de alacon aviones comunes que utilizan sólo un servomecanismo para ambos alerones. Normal es el ajuste de falta.

Cuando la función de V-cola es INH, la función de cola normal (montacargas separado y timón) es seleccionada.

SELECCIÓN de Tipo de ala de ALERÓN DUAl

Los Alerones Duales requieren el uso de un servomecanismo para cada alerón y permiten el uso de alerones comotapas o spoilers. Esta función también permite el ajuste independiente preciso de arriba abajo viajes, eindependiente subneto y diferencial de cada alerón.

SELECCIÓN DE V-COLA

La V-cola combina el montacargas y canal de timón para proporcionar el tono y el control de guiñada usando unaV-cola equipó el aeroplano. Esta función también permite el ajuste independiente preciso de arriba abajo viajes,y ajustes de precio subnetos y duales independientes de las superficies de control de la V-cola.

SELECCIÓN de Tipo de ala de ElEvON

Los arreglos de ala de Elevon combinan la función de alerones con la función del montacargas para permitir elcontrol preciso tanto de rollo como de tono.

ENTRAR En el ala SIGUEN función de MEZCLA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 43

Gire el rodillo para destacar WINGTAILMIX entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función de mezcla de colade Ala.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

THRO CUT

Main

WINGTAILMIX 6D/R COMBI

SELECCIONAR un Tipo de ALA/Cola

Gire el rodillo para destacar el tipo de cola o ala deseado entonces presionan el rodillo para destacar la funcióndeseada. Gire el rodillo para inhibir (INH) o activar (INTERPRETAN) la función.

Reduce phototo 13.5%

WINGTAILMIX

DUALAILE INHV-TAIL INHELEVON INH

List

Note: Cuando el tipo de Ala de Delta o Flaperon es seleccionado, el ajuste de viajes es usado paraajustar el tiro de servomecanismo individual, mientras los viajes de alerón combinados sonajustados con el alerón precio dual. Es también posible poner el diferencial de alerón. Losinterruptores inversos son aplicables para cada servomecanismo. Los ajustes neutros de cadaservomecanismo son hechos por la Suscripción la Función Neta.

44 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

UNIONES DE SERVOMECANISMO de Tipo de ala de ALERÓN DUALES• AILE puerto de servomecanismo (alerón derecho)

• AUX1 puerto de servomecanismo (dejado alerón)

Uniónde Tipode Ala de Alerón Dual

AUX1 Servomecanismo Puerto(Alerón Izquierdo)

AILE Servomecanismo Puerto(Alerón Derecho)

• RUDD puerto de servomecanismo (V-cola derecha)

• ELEV puerto de servomecanismo (dejado V-cola)

Uniónde Tipode V-cola

ELEV Servomecanismo Puerto(V-cola Izquierda)

RUDD ServomecanismoPuerto

(V-colaDerecha)

• ELEV puerto de servomecanismo (alerón derecho)

• AILE puerto de servomecanismo (dejado alerón)

Uniónde Tipode Ala de Elevon

AILE Servomecanismo Puerto(Alerón Izquierdo)

ELEV Servomecanismo Puerto(Alerón Derecho)

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistemaa el Pantalla de LISTA DE SISTEMA.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 45

D/R COMbI Cambian ASIGNACIÓNLa función de asignación de interruptor de Combi de Precio Dual permite el alerón, montacargas y timón precio dual yfunciones exponenciales para ser adjudicadas a uno de cuatro interruptores comunes tal que pueden tener acceso arates/expos dual para tres canales usando un interruptor solo.

TENER ACCESO A PRECIO DUAl ASIGNACIÓN de COMbI

Tener acceso al precio dual combi función giran el rodillo para destacar D/R COMBI entonces presionan el rodillo paratener acceso elPrecio Dual función de Combi.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

WINGTAILMIXD/R&COMBITIMER

Main

7

46 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Gire el rodillo para destacar IHN entonces presionan el rodillo. Ahora haga girar el rodillo para seleccionar AILE, ELEV,RUDD o MARCHA.

Reduce phototo 13.5%

D/R COMBI List

D/R SW: INH

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistemaa elPantalla de LISTA DE SISTEMA.

Note: Si INH es seleccionado el alerón, montacargas y timón el precio dual y las funciones deexposición independientemente hacen funcionar la utilización de sus interruptores respectivos.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 47

TEMPORIZADOREl DX6i figura un en pantalla temporizador con dos opciones de programación:

ABAJO-TEMPORIZADOR:

Abajo Temporizador - el temporizador de cuenta atrás permite un tiempo predeterminado en diez segundosintervalos hasta 59 minutos y 50 segundos para ser programados, y cuando aquel tiempo expira, un buscapersonasparecerá cinco (5) bips cada cinco (5) segundos.

TEMPORIZADOR:

Temporizador - la función de temporizador es un temporizador de cuenta simple que muestra minutos y segundoshasta 59 minutos y 59 segundos. El tiempo de principio puede ser programado. En la mayor parte de casos elajuste de principio de falta de 00:00 es recomendado.

Cuando la función de TEMPORIZADOR O ABAJO-TEMPORIZADOR es seleccionada, el temporizador serámostrado en la pantalla principal. Los botones siguientes son usados en la conjunción para hacer funcionar lafunción de temporizador:

Botón de Temporizador de entrenador - cuando programado Usado parar principio y

reinicializar el temporizador. Botón de Corte de regulador - cuando programado

Usado comenzar parada y reinicializar el temporizador.

Note: reinicializar el temporizador presionan y sostienen el interruptor de temporizador adjudicado(corte de regulador o entrenador) durante más de 3 segundos.

SELECCIONAR la función de TEMPORIZADOR

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE SISTEMAentonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

48 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

D/R COMBITIMERRANGE CHECK

Main

8

Gire el rodillo para destacar TEMPORIZADOR entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deTemporizador.

Reduce phototo 13.5%

TIMER

MDL6 MUSTANG

List

DOWN TIMER-06:00SWITCH---TRAINER

PROGRAMAR la función de TEMPORIZADOR

Haga girar el rodillo para destacar la función de temporizador deseada que usted

desea cambiar. / Abajo - selecciona el o abajo función de temporizador

TIEMPO - en minutos o segundos

Opciones de Interruptor - Entrenador o Corte de Regulador

Cuando la función deseada es destacada prensa el rodillo para tener acceso a la

función. Haga girar el rodillo para cambiar la opción o valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistemaa elPantalla de LISTA DE SISTEMA.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 49

Control de VARIEDADCONTROL DE VARIEDAD: Cuando activado la pantalla de Control de Variedad tiene un control de variedad en cuentausando el interruptor de entrenador para reducir el poder de salida.

ENTRAR En la función de Control de VARIEDAD

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece en pantalla laliberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar CONTROL DE VARIEDAD entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deCONTROL DE VARIEDAD.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

TIMERRANGE CHECKPOWER SETTING

Main

9

50 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

VARIEDAD que Comprueba un MODELO

Haga girar el rodillo para destacar la VARIEDAD y presionar el rodillo para tener acceso a la función de variedad.

Reduce phototo 13.5%

RANGE CHECK

CHECK INH

List

como RECORRER PRUEBA el DX6I

VARIEDAD QUE PRUEBA el DX6I1. Con el modelo en y descansando en la tierra, ponga 30 pasos (aprox. 90 pies) lejos del modelo.2. Afronte el modelo con el transmisor en su posición volante normal. Coloque el transmisor en la pantalla de

variedad de prueba (ver encima) y tire y crea que el entrenador e n c i e n d e la cumbre del transmisor. Estecausa la salida de poder reducida del transmisor.

3. Usted debería tener el control total del modelo con el botón deprimido en 30 pasos (90 p ies ) .

30 pasos (90p ies )

Tire y sostenga el interruptor deentrenador

4. Si las cuestiones de control existen, llame el Equipo d e S o p o r t e T é c n i c o de Horizonte en 1-877-504-0233 para la ayuda adicional.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 51

AJUSTE DE PODEREl poder que pone la pantalla es usado para colocar el transmisor en uno de dos ajustes de poder. La A-Unión-Europea 328 es apropiadapara la mayor parte de países europeos que se conforman a la Unión Europea 300-328, mientras el AUTOBÚS 247debería ser seleccionado para el uso en el UnidoEstados y países outsde la UniónEuropea.

ENTRAR En el PODER QUE PONE función

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien la lista de sistema puede ser tenida acceso de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar el AJUSTE DEPODER, luego presionar el rodillo para tener acceso al PODER que pone la función.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

RANGE CHECKPOWER SETTINGCONTRAST

Main

10

Reduce phototo 13.5%

POWER SETTING

A-EU 328

List

Gire el rodillo para destacar el poder que pone entonces presionan el rodillo. Ahora haga girar el rodillo para seleccionar la A-Unión-Europea 328 para la Unión Europeapaíses fuera el EE.UU y el AUTOBÚS 247 si el sistema debe ser usado en el EE. UU y en no países de Unión Europea.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema ael Pantalla de LISTA DE SISTEMA.

52 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

CONTRASTELa función de contraste permite el ajuste del contraste de pantalla.

TENER ACCESO A LA PANTALLA DE CONTRASTE

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar CONTRASTE entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función de contraste.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

POWER SETTING

Main

CONTRAST 11COPY/RESET

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 53

CONTRASTE: Permite el ajuste del contraste de pantalla de 0 % to100.

Reduce phototo 13.5%

CONTRAST

50%

List

Haga girar el rodillo para ajustar el contraste de pantalla de 0 al 100 %.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

54 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

COPIAR/REINICIALIZARLa función de COPIA permite la memoria modela corriente que es usada para ser transferida a cualquiera de lasotras 9 memorias modelas disponibles. Este es útil experimentando con sistemas modelos diferentes.

La función Reinicializada Modela permite que la memoria modela del modelo corriente sea reinicializada al ajuste de faltade fábrica.

ENTRAR En la función COPIARÉ/reinicializaré

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar COPIAN/REINICIALIZAN entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la funciónCOPIARÉ/reinicializaré.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

CONTRAST

Main

COPY/RESET 12ADJUST LIST

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 55

TENER ACCESO a la función de COPIA

Gire el rodillo para destacar COPIA entonces presionan el rodillo para entrar en la función de COPIA.

PANTALLA DE COPIA

Haga girar el rodillo para COPIAR y seleccionar la memoria modela que usted desea copiarapretando y haciendo girar el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

COPY/RESET List

MODEL 6 MUSTANGCOPYRESET

Cuando la memoria modela deseada es seleccionada, prensa el rodillo para destacar SÍ, al lado de SEGURO, yluego presionar el rodillo para copiar el modelo a la memoria seleccionada.

Note: Esté consciente que el modelo al que usted copia hará sustituir su memoria por la memoriadel nuevo modelo, y la información de programación para el modelo para ser copiado a seráborrada.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

REALIZAR UN REINICIALIZADO

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor para entrar en la LISTA DE SISTEMA. Cuando la LISTADE SISTEMA parece en pantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE SISTEMAentonces presiona el rodillo.

56 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

PANTALLA de lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar COPIAN/REINICIALIZAN entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la funciónCOPIARÉ/reinicializaré.

Reduce phototo 13.5%

COPY/RESET List

MODEL 6 MUSTANGCOPYRESET

TENER ACCESO a la función REINICIALIZADA

Gire el rodillo para destacar REINICIALIZADO entonces presionan el rodillo para entrar en la función REINICIALIZADA.

PANTALLA REINICIALIZADA

Haga girar el rodillo a SÍ, al lado de SEGURO, y luego presione el rodillo para reinicializar el modelo a ajustes de faltade fábrica.

Reduce phototo 13.5%

RESET

MODEL 6 MUSTANGCOPY TO 1SURE? NO/YES

List

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Haga girar el rodillo para destacar la LISTA en la esquina derecha superior, luego presionando el rodillo devolverá elsistema a elPantalla de LISTA DE SISTEMA.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 57

AJUSTE listaLa lista ajustaré contiene rasgos de programación que comúnmente son usados para ajustar características de vuelo.Estas funciones incluyeron el precio dual y la exposición, viajes se adaptan, mezclas, etc. La lista ajustaré esaccesible de la pantalla principal por simplemente presionando el rodillo o está disponible por la LISTA DE SISTEMA.

MODEL SELECT

MODEL 6

List MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

MUSTANG

Modelo Escogido (la Página 60)

RATE D 0% U 0%SW ON TRIM INHMézclese 1 (la Página 70)

D/R&EXPO List MIX 2 List

AILE 1 100% INH%ELEV 1 100% INH%RUDD 1 100% INH%

Precio Dual y Exponencial ( la Página 62)

THRO≥ THRO ACTRATE D 0% U 0%SW ON TRIM INHMézclese 2 (la Página 70)

TRAVEL ADJ List DIFFERENTIAL List

THRO+100%ELEV+100%GEAR+100%

AILE+100%RUDD+100%FLAP+100%

DUALAILE RATE 0%

Los Viajes Se adaptan (la Página 64) Diferencial (la Página 75)

SUB TRIM

THRO 0ELEV 0GEAR 0

List

AILE 0RUDD 0FLAP 0

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Suscripción Neta (la Página 66) Lista de Sistema (la Página 31)

FLAPS List

FLAP ELEVNORM+ 0 0LAND 0 0

Tapas (la Página 68)

ADÁPTESE LA LISTA incluye funciones de programación que con frecuencia son usadas para seleccionar oajustar el modelo.

58 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

TENER ACCESO a la lista AJUSTARÉ

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar elAJUSTE LA LISTA.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

SALIR la lista AJUSTARÉ

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

O bien use el rodillo para destacar PRINCIPAL. El apretamiento del rodillo volverá a la pantalla PRINCIPAL.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 59

MODELO ESCOGIDOEl DX6i presenta una función de memoria que almacena los datos programados para hasta 10 modelos. Cualquiercombinación de hasta 10 aeroplanos y/o helicópteros puede ser almacenada en la memoria. Un rasgo de nombremodelo con hasta ocho caracteres permite que cada modelo sea fácilmente identificado. (Ver la página 35)

ENTRAR En el MODELO SELECCIONAN función

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el MODELO ESCOGIDO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

1

60 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Presione el rodillo para tener acceso a la función Escogida Modela.

Reduce phototo 13.5%

MODEL SELECT

MODEL 6MUSTANG

List

Haga girar el rodillo para mostrar el modelo deseado que usted desea seleccionar. Diez modelos están disponibles.

Cuando el modelo deseado es mostrado prensa el rodillo para seleccionar la memoria modela mostrada. LaTELECARGA ... aparecerá durante varios segundos y el transmisor emitirá una señal sonora indicando que elmodelo ha sido cambiado.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

O bien destacar PRINCIPAL con el rodillo y apretamiento del rodillo volverá a la pantalla

PRINCIPAL. Apagar el transmisor entonces atrás en también volverá a la pantalla principal.

MODElMATChLos rasgos de DX6i patentaron ModelMatch ™ tecnología que previene el funcionamiento de un modelo usando lamemoria incorrecta. Este rasgo puede prevenir marchas de servomecanismo quitadas, encadenamientos rotos yhasta un accidente debido a la tentativa de hacer funcionar la mosca de / un modelo usando la memoria incorrecta.

como MODElMATCh trabaja

Cada memoria modela individual tiene su propio código empotrado que es transferido al receptor durante laencuadernación. El receptor realmente aprende el código para la memoria modela específica que ha sidoseleccionada durante la encuadernación y, cuando ligado, sólo funcionará cuando aquella memoria modela esseleccionada. Si un diferente (no correspondencia) la memoria modela es seleccionada, el receptor simplemente nose unirá. Este rasgo previene la tentativa de hacer funcionar la mosca de / un modelo usando la memoria modelaincorrecta. El receptor puede ser programado de nuevo para funcionar con cualquier otra memoria modela porsimplemente ligando de nuevo con el transmisor programado a la memoria modela deseada.

Note: Si el receptor es encendido y la memoria modela que hace juego no es seleccionada, elsistema no se unirá. Seleccione la memoria modela que hace juego o ligue de nuevo al receptoren la memoria modela corriente para reanudar la operación.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 61

PRECIO DUAl Y EXPONENCIALEl Precio Dual y la función Exponencial permiten que dos precios de control sean programados y seleccionados con uninterruptor. Los precios duales y Expos están disponibles en el alerón, montacargas y canales de timón. El cambiodel precio dual valora no sólo afecta las autoridades de control máximas s ino también afecta la sensibilidad totaldel control. Un precio más alto cede una sensibilidad total más alta. La sensibilidad alrededor del centro puede seradaptada usando la función Exponencial para ajustar exactamente la sensación de control.

Dual y precios de Exposición puede ser controlado por sus interruptores de precio duales respectivos (alerón,montacargas y timón) o por un interruptor común (Alerón D/R, Montacargas D/R, Timón D/R o el interruptor de Marcha).Ver la pantalla de INTERRUPTOR de COMBI en la página 46 para el detalle en la combinación de los interruptoresde precio Duales.

Los valores de precio duales son ajustables del 0-100 %. Los ajustes de falta de fábrica tanto para las 0 como para 1posiciones de interruptor son el 100 %. Los valores exponenciales son ajustables del-100 % al +100 % con una faltade fábrica del 0 % o inhiben. La posición de interruptor puede ser seleccionada como el precio bajo o alto colocandoel interruptor en la posición deseada y ajustando el valor en consecuencia.

Note: una negativa (-) el valor de exposición aumentará la sensibilidad alrededor neutro, y unaspecto positivo (+) el valor de Exposición disminuirá la sensibilidad alrededor neutro. Normalmenteun valor positivo está acostumbrada a la respuesta de control de desensitize alrededor neutro.

AJUSTAR LOS PRECIOS DUALES Y PRECIOS DE EXPOSICIÓN

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar elAJUSTE LA LISTA.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

62 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que D/R&EXPO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECTD/R&EXPOTRAVEL ADJ

Main

2

Presione el rodillo para tener acceso a la función de Exposición y Precio Dual.

Reduce phototo 13.5%

D/R&EXPO List

AILE 1 100% INH%ELEV 1 100% INH%RUDD 1 100% INH%

Mueva el interruptor de D/R respectivo en la posición deseada (0 o 1) que usted desea

cambiarse. Haga girar el rodillo para destacar la EXPOSICIÓN del canal deseado o el valor de

D/R que usted desea ajustar. Presione el rodillo para tener acceso el valor de EXPOSICIÓN o al

D/R.

Haga girar el rodillo para ajustar el valor de Exposición o D/R.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

Las funciones de Exposición y Precio Duales para alerón, montacargas y timón pueden ser combinadas en uninterruptor solo que cómodamente permite a precios altos o bajos ser seleccionado vía un interruptor. Lasopciones para este son encontradas en el COMBI ENCIENDEN la página 46.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 63

VIAJES SE ADAPTANLos Viajes Se adaptan la función permite los ajustes de punto del final precisos de seis canales en cadadirección independientemente. Los viajes se adaptan la variedad es del 0-125 %.

Los canales disponibles para la programación son:

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GEAR: Retractable Landing Gear

• FLAP: Flap

TENER ACCESO A LOS VIAJESAJUSTAN función

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar elAJUSTE LA LISTA.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta VIAJES ADJ es destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

D/R&EXPOTRAVEL ADJSUB TRIM

Main

3

64 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Presione el rodillo para tener acceso a los VIAJES función de ADJ.

Reduce phototo 13.5%

TRAVEL ADJ List

THRO+100%ELEV+100%GEAR+100%

AILE+100%RUDD+100%FLAP+100%

Mueva el palo respectivo o interruptor en la dirección deseada que usted desea cambiar los viajes se

adaptan. Haga girar el rodillo para destacar el valor del canal deseado que usted desea ajustar.

Apriete el rodillo para tener acceso a los viajes

ajustan el valor. Haga girar el rodillo para

adaptarse los viajes ajustan el valor.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 65

SUBNETOLa función Subneta permite que usted ajuste electrónicamente centrar de cada servomecanismo. La suscripciónneta es individualmente ajustable para seis canales, con una variedad de + o - el 100 % (+ o - 30 viajes deservomecanismo de grados).

Precaución: no use valores subnetos excesivos cuando es posible abrumar los viajesmáximos del servomecanismo.

Los canales disponibles son:

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GEAR: Retractable Landing Gear

• FLAP: Flap

TENER ACCESO a la función SUBNETA

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que la SUSCRIPCIÓN NETA sea destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

TRAVEL ADJSUB TRIMFLAPS

Main

4

66 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Presione el rodillo para tener acceso a la SUSCRIPCIÓN función NETA.

Reduce phototo 13.5%

SUB TRIM

THRO 0ELEV 0GEAR 0

List

AILE 0RUDD 0FLAP 0

Haga girar el rodillo para destacar el valor del canal deseado que usted desea

ajustar. Presione el rodillo para tener acceso a la suscripción valor neto.

Haga girar el rodillo para ajustar la suscripción valor neto.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 67

Flaps(Tapas)El Sistema de Tapa permite que la tapa y posiciones de montacargas sea programada para aterrizaje ydespegue. Este es llevado a cabo seleccionando valores para el montacargas y se agita para seractivado cuando la Tapa / Girocompás es contratada. Dos tapa y posiciones de montacargas estándisponibles. Normal y Tierra.

Tener acceso a la función de TAPAS

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA aparece enpantal la, libere el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Alternativamente pueden tener acceso a la pantalla de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para teneracceso a la lista de LISTA AJUSTARÉ que entonces enrolla por la LISTA AJUSTARÉ usando el rodillo para destacar laLISTA DE SISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

SUB TRIMFLAPSMIX 1

Main

5

68 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Haga girar el rodillo para destacar TAPAS y presionar el rodillo para tener acceso a la función de TAPAS.

Reduce phototo 13.5%

FLAPS List

FLAP ELEVNORM+ 0 0LAND 0 0

Haga girar el rodillo para destacar la tapa deseada o valor de montacargas que usted desea ajustar entonces la prensa elrodillo para tener acceso al valor seleccionado. Haga girar el rodillo para cambiar el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 69

MEZCLA PROGRAMABLE 1 y 2El DX6i ofrece dos mezclas programables que permiten el palo o cambian entradas para controlar la salida de dos omás servos. Esta función permite mezclar cualquier canal a cualquier otro canal, o la capacidad de mezclar uncanal a sí. La mezcla puede permanecer EN s i e m p r e , o puede ser a p a g a d o en el vuelo, usando variosinterruptores diferentes.Los valores de mezcla son ajustables del-125 % al +125 %. Cada canal es identificado por un nombre de cuatro caracteres(es decir,Alerón - AILE, Montacargas -ELEV, etc.). El canal que aparece primero es el canal de maestro. El segundo canal es elcanal de esclavo. Por ejemplo, AILE - RUDD indicaría la mezcla de alerón a timón. Cada vez que el palo de alerónes movido, el alerón se desviará, y el timón se moverá automáticamente en la dirección y a la posición basadaen la entrada de valor en la pantalla de mezcla programable. La mezcla es proporcional, entonces las pequeñasentradas del canal de maestro producirán pequeñas salidas del canal de esclavo. Ambas mezclas ofrecen un rasgoneto, que cuando activado, el canal de maestro neto también afecta el canal de esclavo.

TENER ACCESO A MEZCLA PROGRAMABLE 1 O MEZCLA 2

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que la MEZCLA 1 sea destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

FLAPSMIX 1MIX 2

Main

6

70 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Presione el rodillo para tener acceso a la MEZCLA 1 función.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW ON TRIM INH

La SELECCIÓN de Canales de Esclavo y MAESTRO

Gire el rodillo para destacar al maestro (dejó) el canal en la pantalla.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM INH

Presione el rodillo para tener acceso a la selección de canal de maestro.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 71

Haga girar el rodillo para seleccionar el canal de maestro deseado.

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GEAR: Retractable Landing Gear

• FLAP: Flap

Apriete el rodillo para no reelegir el canal de maestro entonces hacen girar el rodillo para seleccionar el

canal de esclavo. Presione el rodillo para tener acceso a la selección de canal de esclavo.

Haga girar el rodillo para seleccionar el canal de esclavo deseado.

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GEAR: Retractable Landing Gear

• FLAP: Flap

SELECCIÓN de los valores que se MEZCLAN

Haga girar el rodillo para destacar el precio deseado y dirección.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM ACT

Presione el rodillo para tener acceso al valor de precio.

Usando el rodillo, gire para ajustar los valores de mezcla deseados. Note que positivo (+) y negativo (-) losvalores están disponibles y afectan la dirección de los viajes de servomecanismo de esclavo.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

72 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Funciones de interruptor

Las Mezclas pueden ser apagadas y en la utilización de uno de los interruptores siguientes:

ON- Siempre enGEAR- Interruptor de marcha avanzadoFLAP- Interruptor de tapa abajoAIL - Alerón interruptor de Precio Dual ELE D/R-D/R Montacargas interruptor de Destino DualMIX- Interruptor de mezcla avanzado

PROGRAMAR el Interruptor de MEZCLA

Haga girar el rodillo para destacar SW.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM INH

Presione el rodillo para tener acceso a la función de

selección de interruptor. Haga girar el rodillo para

seleccionar el interruptor deseado.

Después de que el interruptor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 73

NETO INCLUYEN funciónAmbas mezclas ofrecen un rasgo neto lo que, cuando activado, hace que el canal de maestro neto afecte también el

canal de esclavo.

PROGRAMAR EL NETO INCLUYEN función

Haga girar el rodillo para destacar NETO.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM ACT

Presione el rodillo para tener acceso a la función neta.

Gire el rodillo para seleccionar ACTO (activan) o INH (inhiben).

Después de que la función neta es programada prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

74 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

DIFERENCIAL

Note: Sólo disponible cuando Flaperon o Elevon son activados (ver la Página 43 de Mezcla de Cola de Ala).

La función de Alerón Diferencial permite ajustes electrónicos precisos del contra abajo viajes de alerón de ambosalerones. El diferencial de alerón es usado para reducir características de guiñada no deseadas durante entradas derollo. A fin de tener acceso a la Función Diferencial, el flaperon o mezcla de ala elevon debe ser seleccionado y dosservos deben ser usados para hacer funcionar los alerones. Note que la variedad Diferencial es del 0 % a + el 100%.

TENER ACCESO AL ALERÓN DIFERENCIAL QUE MEZCLA función

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el DIFERENCIAL sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MIX 2DIFFERENTIALSETUP LIST

Main

8

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 75

Presione el rodillo para tener acceso a la función DIFERENCIAL.

Reduce phototo 13.5%

DIFFERENTIAL List

DUALAILE RATE 0%

Haga girar el rodillo para destacar el valor

Diferencial. Presione el rodillo para tener acceso al

valor Diferencial. Haga girar el rodillo para ajustar

el valor Diferencial.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

76 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

helicóptero que PROGRAMA GUÍA

IDENTIFICACIÓN DE CONTROL DE TRANSMISOR y posición

Antenna

Handle

Gear/Flight Mode

Trainer/BindFlap/Gyro Throttle Cut

Mix/Throttle Hold

Rudder Dual Rate

Elevator Dual RateAileron Dual Rate

Throttle/RudderStick

Rudder Trim

Throttle Trim

Aileron/ElevatorStick

Elevator Trim

Aileron Trim

Roller

On/Off Switch

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 77

INFORMACIÓN GENERAl

Regulador AlTLa función de ALT de Regulador hace el palo de regulador recortar activo sólo cuando el palo de regulador está enmenos de la mitad el regulador. Este permite ajustes ociosos exactos sin afectar el mediados a la posición deregulador alta.

Alarma de batería bajaCuando las caídas de voltaje de batería debajo de 4.3 voltios que una alarma parecerá y la barra de voltajedestellarán.

la advertencia de PANTALLA para MODO DE ASIMIENTO/TRUCO de ReguladorCuando el DX6i es hecho funcionar en el modo de helicóptero, hay un sistema de advertencia que es empleado paraevitar ventajas calientes (arranques de regulador altos casuales) cuando el interruptor de poder es al principioencendido. Si el interruptor de modo de vuelo o el asimiento de regulador son conectados, una alarma sonará yu n m e n s a j e d e a d v e r t e n c i a será mostrado en el LCD. Cuando todos los interruptores son devueltos a lacondición normal, la demostración volverá a normal.

ENTRENADOREl DX6i ofrece una función de Entrenador que permite que el transmisor funcione como un maestro o esclavo. Elinterruptor de entrenador está localizado en la espalda dejada del transmisor.

MAESTROEl transmisor puede ser usado como un maestro pero el transmisor de esclavo debe tener la misma programación(es decir revés, viajes se adaptan, precios duales, mezclas, la suscripción recorta, etc.) como el maestro.

MODO de esclavo (CONVENCIONAL)

Usando el transmisor como un esclavo con otro DX6i es necesario emparejar todos los ajustes programables (es decirrevés, viajes se adaptan, etc.).

LA PROGRAMACIÓN DE UTILIZACIÓN DEL RODILLOEl rodillo es usado para tener acceso a todas las funciones de programación:

• Apretamiento y liberación del rodillo tiene acceso/entra a la función seleccionada

• Balanceo del rodillo cambió valores o selecciones

TENER ACCESO A LA PANTALLA PRINCIPAL:

En cualquier momento el transmisor es encendido la pantalla principal aparecerá.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL:

DE LA LISTA DE SISTEMA o las pantallas de LISTA DE SISTEMA, apretando y creyendo que el rodillo durante másde tres segundos que entonces liberan el rodillo devolverá la demostración a la pantalla principal.

VOLVER A PANTALLA DE SISTEMA o la lista:

De cualquier pantalla de función de programa, apretando y sosteniendo el rodillo durante más de tres segundos queentonces liberan el rodillo devolverá la demostración a la pantalla de SISTEMA O LA LISTA.

78 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

[ ][ ][ ]

Lista de SISTEMALa lista de SISTEMA contiene las funciones de programación que sólo son normalmente usadas durante elsistema inicial del modelo (es decir tipo modelo, servomecanismo inverso, nombre modelo).

LA LISTA DE SISTEMA incluye funciones de programación que son normalmente usadas durante el sistema. El sistemaque programa funciones para helicópteros incluye:

MODEL TYPE List SWASH TYPE List RANGE CHECK List

ACRO HELI1SERVO90° CHECK INH

Tipo Modelo (la Página 81) Tipo de Swashplate (la Página 89) Control de Variedad (la Página 97)

MODEL NAME

MODEL 1BLADE 400

List THRO CUT

POSITION - ACT

List POWER SETTING List

A-EU 328

Nombre Modelo (la Página 83) Corte de Regulador (la Página 91) Poder que Pone (la Página 99)

MONITOR ListTHRAIL

D/R COMBI List CONTRAST List

ELERUDCH5AUX

D/R SW: INH 50%

Monitor (la Página 85) D/R Combi (la Página 93) Contraste (la Página 100)

REVERSE List TIMER List COPY/RESET List

THRO-NELEV-NGYRO-N

AILE-NRUDD-NPITC-N

MDL6 MUSTANGDOWN TIMER-06:00SWITCH---TRAINER

MODEL 1 BLADE400COPYRESET

Revés (la Página 87) Temporizador (la Página 95) Copie/Reinicialice (la Página 102)

ADJUST LIST Main

MODEL SELECT

Ajuste la Lista (la Página 105)

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 79

ENTRAR En la lista de SISTEMA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA aparece enpantalla, libere el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

O bien la lista de sistema puede ser tenida acceso de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉ que entonces enrolla por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionar el rodillo y la LISTA DE SISTEMA aparecerá.

SALIR la lista de SISTEMA

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

O bien haciendo girar el rodillo para destacar PRINCIPAL en la esquina derecha superior que entonces presionael rodillo devolverá el sistema a la pantalla principal.

Apagar el transmisor entonces atrás en devolverá el transmisor a la pantalla principal.

80 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MODELE función de TipoEl DX6i presenta dos tipos de programación: Aeroplano y Helicóptero. El DX6i puede memorizar datos para hasta10 modelos individualmente y el tipo modelo será automáticamente almacenado con cada memoria modela.

ENTRAR En la función de Tipo MODELA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA aparece enpantalla, libere el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉentonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE

SISTEMA, luego presione el rodillo. El TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar TIPO MODELO entonces presionan entonces el rodillo para tener acceso a la función de TIPOMODELA.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

1

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 81

SELECCIONAR un Tipo MODELO

Haga girar el rodillo para destacar el tipo modelo deseado ACRO (aeroplano) o helicóptero HELI entonces presionan elrodilloprogramar aquel modelo teclean la memoria modela. Note que cambiando el tipo de modelo toda laprogramación del modelo anterior será borrada y el nuevo modelo será reinicializado a ajustes de falta defábrica.

Reducephototo13.5%

MODEL TYPE List

ACRO HELI

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

82 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

NOMBRE MODELOLa función de Nombre Modela es usada para introducir y adjudicar el nombre del modelo a una memoria específica,permitiendo a la identificación fácil del programa de cada modelo. El nombre de cada modelo es mostrado en lapantalla principal cuando aquel modelo es seleccionado. Hasta ocho caracteres que incluyen números y cartasestán disponibles.

ENTRAR En la función de NOMBRE MODELA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

EL TIPO MODELO aparece en la sección inferior de la pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar NOMBRE MODELO entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deNOMBRE MODELA.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

MODEL NAME 2MONITOR

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 83

PROGRAMAR UN NOMBRE MODELO

Gire el rodillo para destacar el bloque debajo del MODELO # mostrado en la pantalla entonces presionan el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

MODEL NAME

MODEL 1BLADE 400

List

Haga girar el rodillo para seleccionar la posición deseada que usted desea adjudicar una carta o número presionarentonces el rodillo para tener acceso caracteres de carta o a los números.

Haga girar el rodillo a la voluta por las cartas / números y cuando el número deseado es seleccionado presionando elrodillo lo adjudicará a la posición seleccionada.

¡Repita este proceso para completar el nombre modelo entonces destacan OKEY! cuando terminado.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá elsistema a la pantalla de LISTA DE SISTEMA.

84 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MONITORLa pantalla de monitor de servomecanismo sirve como un instrumento útil programando su radio. Esto muestra elmovimiento de servomecanismo y la dirección cuando la programación diferente funciona, los palos y/o losinterruptores son movidos.

TENER ACCESO AL MONITOR

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor para entrar en la LISTA DE SISTEMA. Cuando la LISTADE SISTEMA parece en pantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el SERVOMECANISMO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL NAME

Main

MONITOR 3REVERSE

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 85

◊◊

◊◊

Presione el rodillo para tener acceso a la pantalla de monitor de Servomecanismo.

Reduce phototo 13.5%

THRAILELERUDCH5AUX

MONITOR List

[ ][ ][ ]

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

86 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

REVÉSLa función de Interruptor Inversa proporciona un medio electrónico de invertir el tiro de servomecanismo. Lainversión de servomecanismo está disponible para seis canales.

TENER ACCESO a la función INVERSA

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar REVÉS entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función INVERSA.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MONITORREVERSESWASH TYPE

Main

4

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 87

INVERTIR un Canal

Gire el rodillo para destacar el canal deseado entonces presionan el rodillo para seleccionar aquel canal.

Reduce phototo 13.5%

REVERSE List

THRO-NELEV-NGYRO-N

AILE-NRUDD-NPITC-N

Con el canal deseado seleccionado hacen girar el rodillo para seleccionar (N =Normal, R+Reverse).

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GYRO: Gyro

• PITC: Pitch

Cuando la dirección inversa es seleccionada prensa el rodillo para no reelegir el canal.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolveráel sistema a la pantalla de LISTA DE SISTEMA.

88 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Golpee TipoEl DX6i ofrece 2 tipos de swashplate:

Un Servomecanismo: 90 grados (mezcla mecánicaestándar) Tres Servomecanismo: CCPM 120 gradosSeleccione el tipo de swashplate para emparejar su helicóptero.

SELECCIONAR el Tipo de SwAShPlATE

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reducephototo13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Gire el rodillo para destacar CHAPOTEAN TIPO entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función de tipo deswashplate.

Reducephototo13.5%

ADJUST LIST

REVERSESWASH TYPETHRO CUT

Main

5

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 89

Haga girar el rodillo para seleccionar 1 servomecanismo 90 grados o CCPM 120 grados swashplate mezcla.

Reducephototo13.5%

SWASH TYPE

1SERVO90°

List

Después de que el tipo de swashplate deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

90 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Regulador CORTÓEl DX6i ofrece una función de Corte de Regulador. Cuando el botón de Corte de Regulador es presionado, losmovimientos de regulador a una posición preprogramada (bajo regulador, bajo recorte) el permiso del seguro yconveniente cerrado del motor.

ACTIVAR el Regulador CORTAN función

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA que entonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar THRO CORTÓ entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la función de Corte deRegulador.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

REVERSETHRO CUTD/R&COMBI

Main

6

Reduce phototo 13.5%

THRO CUT

POSITION - INH

List

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 91

PROGRAMAR un Regulador CORTAN

Gire el rodillo para destacar INH entonces presionan el rodillo para tener acceso a INH. Ahora haga girar el rodillo paraACTUAR o INH elFunción de Corte de regulador.

Reduce phototo 13.5%

THRO CUT

POSITION - ACT

List

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolveráel sistema a la pantalla de LISTA DE SISTEMA.

92 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

D/R COMbI Cambian ASIGNACIÓNLa función de asignación de interruptor de Combi de Precio Dual permite el alerón, montacargas y timón precio dual yfunciones exponenciales para ser adjudicadas a uno de cuatro interruptores comunes tal que pueden tener acceso arates/expos dual para tres canales usando un interruptor solo.

TENER ACCESO A PRECIO DUAl ASIGNACIÓN de COMbI

Para tener acceso al Precio Dual la función de Combi gira el rodillo para destacar D/R COMBI entonces presionan elrodillo para tener acceso elPrecio Dual función deCombi.

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Reducephototo13.5%

SETUP LIST

THRO CUTD/R&COMBITIMER

Main

7

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 93

Gire el rodillo para destacar IHN entonces presionan el rodillo. Ahora haga girar el rodillo para seleccionar AILE, ELEV,RUDD o del MODO DE VUELO.

Reducephototo13.5%

D/R COMBI List

D/R SW: INH

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

Note: Si INH es seleccionado el alerón, montacargas y timón el precio dual y las funciones deexposición independientemente hacen funcionar la utilización de sus interruptores respectivos.

94 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

TEMPORIZADOREl DX6i figura un en pantalla temporizador con dos opciones de programación:

ABAJO-TEMPORIZADOR:

Abajo Temporizador - el temporizador de cuenta atrás permite un tiempo predeterminado en diez segundosintervalos hasta 59 minutos y 50 segundos para ser programados, y cuando aquel tiempo expira, un buscapersonasparecerá cinco (5) bips cada cinco (5) segundos.

TEMPORIZADOR:

Temporizador - la función de temporizador es un temporizador de cuenta simple que muestra minutos y segundoshasta 59 minutos y 59 segundos. El tiempo de principio puede ser programado. En la mayor parte de casos elajuste de principio de falta de 00:00 es recomendado.

Cuando la función de TEMPORIZADOR O ABAJO-TEMPORIZADOR es seleccionada, el temporizador serámostrado en la pantalla principal. Los botones siguientes son usados en la conjunción para hacer funcionar lafunción de temporizador:

Botón de Temporizador de entrenador - cuando programado Usado parar principio y

reinicializar el temporizador. Botón de Corte de regulador - cuando programado

Usado comenzar parada y reinicializar el temporizador.

Note: reinicializar el temporizador presionan y sostienen el interruptor de temporizador adjudicado(corte de regulador o entrenador) durante más de 3 segundos.

SELECCIONAR la función de TEMPORIZADOR

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

D/R&COMBITIMERRANGE CHECK

Main

8

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 95

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉ

entonces el desplazamiento por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar LISTA DE SISTEMAentonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

TIMER

MDL1 BLADE400

List

DOWN TIMER-06:00SWITCH---TRAINER

PANTALLA de lista de SISTEMAGire el rodillo para destacar TEMPORIZADOR entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deTemporizador.

Reduce phototo 13.5%

TIMER

MDL1 BLADE400

List

DOWN TIMER-06:00

SWITCH---TRAINER

PROGRAMAR la función de TEMPORIZADOR

Haga girar el rodillo para destacar la función de temporizador deseada que usted desea cambiar.

Up/Down- Selecciona el o abajo función de temporizador

Tiempo - En minutos o segundos

Opciones de Interruptor - Entrenador o Corte de Regulador

Cuando la función deseada es destacada prensa el rodillo para tener

acceso a la función. Haga girar el rodillo para cambiar la opción o valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y elsistema volverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá elsistema a el Pantalla de LISTA DE SISTEMA.

96 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Control de VARIEDADCONTROL DE VARIEDAD: Cuando activado la pantalla de control de variedad tiene un control de variedad en cuentausando el interruptor de entrenador para reducir el poder de salida.

ENTRAR En la función de Control de VARIEDAD

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA que entonces presiona el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Gire el rodillo para destacar CONTROL DE VARIEDAD entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función deCONTROL DE VARIEDAD.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

TIMERRANGE CHECKPOWER SETTING

Main

9

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 97

VARIEDAD que Comprueba un MODELO

Haga girar el rodillo para destacar la VARIEDAD y presionar el rodillo para tener acceso a la función de variedad.

Reduce phototo 13.5%

RANGE CHECK

CHECK INH

List

como RECORRER PRUEBA el DX6I

VARIEDAD QUE PRUEBA el DX6I1. Con el modelo en y descansando en la tierra, ponga 30 pasos (aprox. 90 pies) lejos del modelo.2. Afronte el modelo con el transmisor en su posición volante normal. Coloque el transmisor en la pantalla de

variedad de prueba (ver encima) y tire y crea que el entrenador e n c i e n d e la cumbre del transmisor. Estecausa la salida de poder reducida del transmisor.

3. Usted debería tener el control total del modelo con el interruptor de entrenador t i r ó de 30 pasos (90 p ies ) .

30 pasos (90p ies )

Tire y sostenga el interruptor deentrenador

4. Si las cuestiones de control existen, llame el Equipo d e S o p o r t e T é c n i c o de Horizonte en 1-877-504-0233 para la ayuda adicional.

98 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

AJUSTE DE PODEREl poder que pone la pantalla es usado para colocar el transmisor en uno de dos ajustes de poder. La A-Unión-Europea 328 es apropiadapara la mayor parte de países europeos que se conforman a la Unión Europea 300-328, mientras el AUTOBÚS 247debería ser seleccionado para el uso en el UnidoEstados y fuera de la UniónEuropea.

ENTRAR En el PODER QUE PONE función

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

O bien la lista de sistema puede ser tenida acceso de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTA AJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar el AJUSTE DEPODER, luego presionar el rodillo para tener acceso al PODER que pone la función.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

RANGE CHECKPOWER SETTINGCONTRAST

Main

10

Reduce phototo 13.5%

POWER SETTING

A-EU 328

List

Gire el rodillo para destacar el poder que pone entonces presionan el rodillo. ahora haga girar el rodillo para seleccionar la A-Unión-Europea 328 para la Unión Europealos países y o B-US247 si el sistema debe ser usado en el EE. UU o no países de Unión Europea.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 99

CONTRASTELa función de contraste permite el ajuste del contraste de pantalla.

TENER ACCESO A LA PANTALLA DE CONTRASTE

Gire el rodillo para destacar CONTRASTE entonces presionan el rodillo para tener acceso a la función de contraste.

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

MODEL TYPE

Main

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

POWER SETTING

Main

CONTRAST 11COPY/RESET

100 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

CONTRASTE: Permite el ajuste del contraste de pantalla de 0 % to100.

Reduce phototo 13.5%

CONTRAST

50%

List

Haga girar el rodillo para ajustar el contraste de pantalla de 0 al 100 %.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistemaa elPantalla de LISTA DE SISTEMA.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 101

COPIAR/REINICIALIZARLa función de COPIA permite la memoria modela corriente que es usada para ser transferida a cualquiera de lasotras 9 memorias modelas disponibles. Este es útil experimentando con sistemas modelos diferentes.

La función Reinicializada Modela permite que la memoria modela del modelo corriente sea reinicializada al ajuste de falta defábrica.

ENTRAR En la función COPIARÉ/reinicializaré

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor. Cuando la LISTA DE SISTEMA parece enpantalla la liberación el rodillo.

Reduce phototo 13.5%

SETUP LIST

CONTRAST

Main

COPY/RESET 12ADJUST LIST

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

PANTALLA de lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar COPIAN/REINICIALIZAN entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la funciónCOPIARÉ/reinicializaré.

Reduce phototo 13.5%

COPY List

MODEL 1 BLADE400COPY TO 1SURE? NO/YES

102 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

COPIE/REINICIALICE PANTALLA

TENER ACCESO a la función de COPIA

Gire el rodillo para destacar COPIA entonces presionan el rodillo para entrar en la función de COPIA.

Reducephototo 13.5%

COPY/RESET List

MODEL 1 BLADE400COPYRESET

PANTALLA DE COPIA

Haga girar el rodillo para COPIAR y seleccionar la memoria modela que usted desea copiar presionando elrodillo que entonces hace girar el rodillo.

Cuando la memoria modela deseada es seleccionada prensa y hacer girar el rodillo para destacar SÍ a l lado deSEGURO y luego presionar el rodillo para copiar el modelo a la memoria seleccionada.

Note: Esté consciente que el modelo al que usted copia hará sustituir su memoria por la memoriadel nuevo modelo, y la información de programación para el modelo para ser copiado a seráborrada.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolveráel sistema a la pantalla de LISTA DE SISTEMA.

REALIZAR UN REINICIALIZADO

Presione el RODILLO y asimiento e n ce n d ie n d o el transmisor para entrar en la LISTA DE SISTEMA. Cuando la LISTADE SISTEMA parece en pantalla la liberación el rodillo.

Reducephototo 13.5%

RESET List

MODEL 1 BLADE400

SURE? NO/YES

O bien pueden tener acceso a la lista de sistema de la pantalla principal presionando el rodillo para tener acceso a laLISTAAJUSTARÉ, luego enrollando por la LISTA AJUSTARÉ haciendo rodar el rodillo para destacar la LISTA DESISTEMA, luego presionando el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

103

PANTALLA de lista de SISTEMAGire el rodillo para destacar COPIAN/REINICIALIZAN entonces la prensa el rodillo para tener acceso a la funciónCOPIARÉ/reinicializaré.

Reduce phototo 13.5%

COPY/RESET List

MODEL 1 BLADE400COPYRESET

COPIE/REINICIALICE PANTALLA

TENER ACCESO a la función REINICIALIZADA

Gire el rodillo para destacar REINICIALIZADO entonces presionan el rodillo para entrar en la función REINICIALIZADA.

Reduce phototo 13.5%

RESET List

MODEL 1 BLADE400

SURE? NO/YES

PANTALLA REINICIALIZADA

Haga girar el rodillo a SÍ, al lado de SEGURO, y luego presione el rodillo para reinicializar el modelo a ajustes de falta defábrica.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER a la lista de SISTEMA

Gire el rodillo para destacar LISTA en la esquina derecha superior que entonces presiona el rodillo devolverá el sistema aelPantalla de LISTA DE SISTEMA.

104 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

AJUSTE listaLa lista ajustaré contiene rasgos de programación que comúnmente son usados para ajustar características devuelo. Estas funciones incluyeron Precio Dual y Exposición, Viajes Ajustan, Tono y Estrangulan Curvas, Mezclas, etc. laLista Ajustaré es accesible de la pantalla principal por simplemente presionando el rodillo o está disponible por la LISTADE SISTEMA.

MODEL SELECT List PITC CURList

MODEL 1BLADE 400

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%

Modelo Escogido (la Página 107) Curva de Tono (la Página 121)

D/R&EXPO List SWASH MIX List

AILE 1 100% INH%ELEV 1 100% INH%RUDD 1 100% INH%

AILE +60ELEV +60PITCH +60

Precio Dual y Exponencial ( la Página 109) Golpee la Mezcla ( la Página 123)

TRAVEL ADJ List MIX 1 List

THRO+100%ELEV+100%GYRO+100%

AILE+100%RUDD+100%PITC+100%

THRO≥ THRO ACTRATE D 0% U 0%SW ON TRIM INH

Los Viajes Se adaptan (la Página 111) Mézclese 1 (la Página 125)

SUB TRIM List MIX 2 List

THRO 0ELEV 0GYRO 0

AILE 0RUDD 0PITC 0

THRO≥ THRO ACTRATE D 0% U 0%SW ON TRIM INH

Suscripción Neta (la Página 113) Mézclese 2 (la Página 125)

GYRO List REVO MIX List

RATE SW-GYRO0: 50.0%1: 50.0%

Girocompás (la Página 115)

NORM+ STUNTUP 0% UP 0%DN 0% DN 0%

Mezcla de Revo (la Página 130)

THRO CURList

SETUP LIST Main

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%Curva de Regulador (la Página 118)

MODEL TYPE

Lista de Sistema (la Página 131)

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 105

TENER ACCESO AJUSTAN lista

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

SALIR la lista AJUSTARÉ

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

O bien haciendo girar el rodillo para destacar PRINCIPAL y el apretamiento del rodillo volverá a la pantallaPRINCIPAL.

106 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MODELO ESCOGIDOEl DX6i presenta una función de memoria que almacena los datos programados para hasta 10 modelos. Cualquiercombinación de hasta 10 aeroplanos y/o helicópteros puede ser almacenada en la memoria. Un rasgo de nombremodelo con hasta ocho caracteres permite que cada modelo sea fácilmente identificado. (Ver la Página 83)

ENTRAR En el MODELO SELECCIONAN función

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el MODELO ESCOGIDO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

1

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 107

Presione el rodillo para tener acceso a la función Escogida Modela.

Reduce phototo 13.5%

MODEL SELECT

MODEL 1BLADE 400

List

Haga girar el rodillo para mostrar el modelo deseado que usted desea seleccionar. Diez modelos están disponibles.

Cuando el modelo deseado es mostrado prensa el rodillo para seleccionar la memoria modela mostrada. LaTELECARGA ... aparecerá durante varios segundos y el transmisor emitirá una señal sonora indicando que elmodelo ha sido cambiado.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

O bien destacar PRINCIPAL con el rodillo y apretamiento del rodillo volverá a la pantalla

PRINCIPAL. Apagar el transmisor entonces atrás en también volverá a la pantalla principal.

MODElMATChLos rasgos de DX6i patentaron ModelMatch ™ tecnología que previene el funcionamiento de un modelo usando lamemoria incorrecta. Este rasgo puede prevenir marchas de servomecanismo quitadas, encadenamientos rotos yhasta un accidente debido a la tentativa de hacer funcionar la mosca de / un modelo usando la memoria incorrecta.

como MODElMATCh trabaja

Cada memoria modela individual tiene su propio código empotrado que es transferido al receptor durante laencuadernación. El receptor realmente aprende el código para la memoria modela específica que ha sidoseleccionada durante la encuadernación y, cuando ligado, sólo funcionará cuando aquella memoria modela esseleccionada. Si un diferente (no correspondencia) la memoria modela es seleccionada, el receptor simplemente nose unirá. Este rasgo previene la tentativa de hacer funcionar la mosca de / un modelo usando la memoria modelaincorrecta. El receptor puede ser programado de nuevo para funcionar con cualquier otra memoria modela porsimplemente ligando de nuevo con el transmisor programado a la memoria modela deseada.

Note: Si el receptor es encendido y la memoria modela que hace juego no es seleccionada, elsistema no se unirá. Seleccione la memoria modela que hace juego o ligue de nuevo al receptoren la memoria modela corriente para reanudar la operación.

108 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

PRECIO DUAl Y EXPONENCIALEl Precio Dual y la función Exponencial permiten que dos precios de control sean programados y seleccionados con uninterruptor. Los precios duales y Expos están disponibles en el alerón, montacargas y canales de timón. El cambiodel precio dual valora no sólo afecta las autoridades de control máximas s ino también afecta la sensibilidad totaldel control. Un precio más alto cede una sensibilidad total más alta. La sensibilidad alrededor del centro puede seradaptada usando la función Exponencial para ajustar exactamente la sensación de control.

Dual y precios de Exposición puede ser controlado por sus interruptores de precio duales respectivos (alerón,montacargas y timón) o por 1 interruptor común (Alerón D/R, Montacargas D/R, Timón D/R o el interruptor de Marcha).Ver la pantalla de INTERRUPTOR de COMBI en la página93 para detalle en combinación de los interruptores de precio Duales.

Los valores de precio duales son ajustables del 0-100 %. Los ajustes de falta de fábrica tanto para las 0 como para 1posiciones de interruptor son el 100 %. Los valores exponenciales son ajustables del-100 % al +100 % con una faltade fábrica del 0 % o inhiben. La posición de interruptor puede ser seleccionada como el precio bajo o alto colocandoel interruptor en la posición deseada y ajustando el valor en consecuencia.

Note: una negativa (-) el valor de exposición aumentará la sensibilidad alrededor neutro, y unaspecto positivo (+) el valor de Exposición disminuirá la sensibilidad alrededor neutro. Normalmenteun valor positivo está acostumbrada a la respuesta de control de desensitize alrededor neutro.

AJUSTAR LOS PRECIOS DUALES Y PRECIOS DE EXPOSICIÓN

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 109

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que D/R&COMBI sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECTD/R&EXPOTRAVEL ADJ

Main

2

Presione el rodillo para tener acceso a la función de Exposición y Precio Dual.

Reduce phototo 13.5%

D/R&EXPO List

AILE 1 100% INH%ELEV 1 100% INH%RUDD 1 100% INH%

Mueva el interruptor de D/R respectivo en la posición deseada (0 o 1) que usted desea

cambiarse. Haga girar el rodillo para destacar la EXPOSICIÓN del canal deseado o el valor de

D/R que usted desea ajustar. Presione el rodillo para tener acceso el valor de EXPOSICIÓN o al

D/R.

Haga girar el rodillo para ajustar el valor de EXPOSICIÓN o el D/R.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

Las funciones de Exposición y Precio Duales para alerón, montacargas y timón pueden ser combinadas en uninterruptor solo que cómodamente permite a precios altos o bajos ser seleccionado vía un interruptor. Lasopciones para este son encontradas en el COMBI ENCIENDEN la página 93.

110 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

VIAJES SE ADAPTANLos Viajes Se adaptan la función permite los ajustes de punto del final precisos de seis canales en cadadirección independientemente. Los viajes se adaptan la variedad es del 0-125 %.

Los canales disponibles para la programación son:

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GYRO: Gyro gain

• PITCH: Pitch

TENER ACCESO A LOS VIAJES AJUSTAN función

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta VIAJES ADJ es destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

D/R&EXPOTRAVEL ADJSUB TRIM

Main

3

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 111

Presione el rodillo para tener acceso a los VIAJES función de ADJ.

Reduce phototo 13.5%

TRAVEL ADJ List

THRO+100%ELEV+100%GYRO+100%

AILE+100%RUDD+100%PITC+100%

Mueva el palo respectivo o interruptor en la dirección deseada que usted desea cambiar los viajes se

adaptan. Haga girar el rodillo para destacar el valor del canal deseado que usted desea ajustar.

Apriete el rodillo para tener acceso a los viajes

ajustan el valor. Haga girar el rodillo para

adaptarse los viajes ajustan el valor.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

112 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

SUBNETOLa función Subneta permite que usted ajuste electrónicamente centrar de cada servomecanismo. La suscripciónneta es individualmente ajustable para siete canales, con una variedad de + o - el 100 % (+ o - 30 viajes deservomecanismo de grados).

Precaución: no use valores subnetos excesivos cuando es posible abrumar los viajesmáximos del servomecanismo.

Los canales disponibles son:

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GYRO: Gyro gain

• PITCH: Pitch

TENER ACCESO a la función SUBNETA

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que la SUSCRIPCIÓN NETA sea destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

TRAVEL ADJSUB TRIMGYRO

Main

4

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 113

Presione el rodillo para tener acceso a la SUSCRIPCIÓN función NETA.

Reduce phototo 13.5%

SUB TRIM

THRO 0ELEV 0GYRO 0

List

AILE 0RUDD 0PITC 0

Haga girar el rodillo para destacar el valor del canal deseado que usted desea

ajustar. Presione el rodillo para tener acceso a la suscripción valor neto.

Haga girar el rodillo para ajustar la suscripción valor neto.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

114 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

GirocompásLa función de girocompás ofrece dos valores de ganancia de girocompás seleccionables que pueden serseleccionados vía el interruptor de modo de vuelo o el interruptor de girocompás. Cuando activo el canal deganancia del Girocompás es tapado en el canal de marcha / (canal 5).

TENER ACCESO a la función de Girocompás

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el GIROCOMPÁS sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

SUB TRIMGYROTHRO CUR

Main

5

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 115

Presione el rodillo para tener acceso a la pantalla de GIROCOMPÁS.

Reduce phototo 13.5%

GYRO

IHN

List

El giro del rodillo Destaca INH entonces presionan el rodillo.

Haga girar el rodillo para INTERPRETAR entonces la prensa el rodillo para activar la función de GIROCOMPÁS.

Reduce phototo 13.5%

GYRO List

RATE SW-GYRO0: 50.0%1: 50.0%

Haga girar el rodillo para destacar el precio deseado o interruptor que usted

desea ajustar. Presione el rodillo para tener acceso al Precio seleccionado o Valor.

Haga girar el rodillo para seleccionar valores de posición de interruptor de 0 o 1.

116 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Girocompás de posición de interruptor, f. MODO o INh

Si F.MODE es seleccionado la opción de elección precio que es adjudicado a la NORMA o modos de TRUCO estádisponible. Adjudicando 0 o 1 a NORMA O TRUCO, el valor de ganancia es automáticamente seleccionado siempreque el Normal o el modo de vuelo de Truco es seleccionado.

Después del valor deseado o interruptor es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 117

CURVA de reguladorEl DX6i ofrece dos (2) curvas de regulador separadas con cinco (5) puntos ajustables por curva. Esta funciónpermite que usted ajuste la curva de regulador para optimizar revoluciones por minuto de motor en un ajuste de tonoparticular. Una vez que las curvas de regulador son establecidas, cada uno puede ser activado en el vuelo usando elinterruptor de modo de vuelo de 2 posiciones. El interruptor de modo de vuelo ofrece dos (2) curvasseleccionables: 0 =Normal, 1=Stunt.

0, o Normal, la posición debería ser usada para comenzar el motor y cernerse. La posición 1, o Truco, debería serusada para maniobras de aerobatic y vuelo avanzado.

Cada una de las c inco (5) posiciones de la curva de regulador es independientemente ajustable del 0-100 %. Estoscinco (5)las posiciones corresponden a la posición del palo de regulador.

El transmisor es la fábrica predeterminada a la curva de regulador como indicado por la línea sólida en la figuraabajo. Los puntos individuales pueden ser activados y aumentado/disminuidos para satisfacer sus necesidadesespecíficas.

TENER ACCESO a la función de CURVA de Regulador

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el PERRO CALLEJERO de THRO sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

GYROTHRO CURPITC CUR

Main

6

118 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Presione el rodillo para tener acceso a la función de Curva de Regulador.

Reduce phototo 13.5%

THRO CURList

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%

Haga girar el rodillo para destacar la curva de regulador deseada que usted desea ajustar.

NORM- NormalSTUNT- Modo de trucoHOLD- Asimiento

Presione el rodillo para tener acceso a la curva de regulador seleccionada.

Haga girar el rodillo para seleccionar la posición de curva de regulador que usted desea ajustar. Note el gráfico.La línea vertical representa la posición seleccionada que usted ha seleccionado. Las opciones de posición son:

L= Posición de palo baja2= Posición de palo del 25 %3= Posición de palo del 50 %4= Posición de palo del 75 %H= Posición de palo llena

Cuando prensa seleccionada el rodillo para tener acceso al valor de regulador.

Reduce phototo 13.5%

THRO CURList

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 119

Haga girar el rodillo para ajustar el valor de regulador en la posición de palo escogida.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

Note: En el Asimiento de Regulador la curva de regulador es una línea llana que representauna condición de asimiento. La posición de Asimiento puede ser ajustada usando los valorescomo encima.

Repita este paso para todas las posiciones de palo y para todos los modos de vuelo.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

Regulador AJUSTE NETOLa palanca neta del regulador es sólo activa cuando el interruptor de modo de vuelo está en la posición normal. Elregulador neto es usado para aumentar o disminuir las revoluciones por minuto de motor para conseguir un ociosoconfiable cuando en el Modo Normal. El regulador palanca neta no tiene ningún efecto en modos de vuelo 1 (Truco), oen el asimiento de regulador.

120 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

CURVA DE TONOEl ajuste de la curva de tono es muy similar al ajuste de curva de regulador descrito en la sección precedente. Ael entendimiento cuidadoso de la sección de curva de regulador hará el ajuste de curva de tono más fácil paraentender.

El DX6i ofrece tres (3) curvas de tono independientes: Normal, Atrofie 1, Asimiento. Cada curva de tono contienecinco (5 )puntos ajustables — L, 1, 2, 3 y H.

TENER ACCESO a la función de CURVA DE TONO

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que el PERRO CALLEJERO de PITC sea destacado en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

THRO CURPITC CURSWASH MIX

Main

7

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 121

Presione el rodillo para tener acceso a la función de Curva de Tono.

Reducephototo13.5%

PITC CURList

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%

Haga girar el rodillo para destacar la curva de tono deseada que usted desea ajustar.

NORMA - TRUCO Normal - ASIMIENTOde modo de Truco - Asimiento

Presione el rodillo para tener acceso a la curva de tono seleccionada.

Haga girar el rodillo para seleccionar la posición de curva de tono que usted desea ajustar. Note el gráfico. Lalínea vertical representa la posición seleccionada que usted ha elegido. Las opciones de posición son:

L= Posición de palo baja2= Posición de palo del 25 %3= Posición de palo del 50 %4= Posición de palo del 75 %H= Posición de palo llena

Cuando prensa seleccionada el rodillo para tener acceso al valor de tono.

Reducephototo13.5%

PITC CURList

NORM + POS 3STUNTHOLD 50.0%

Haga girar el rodillo para ajustar el valor de tono en la posición de palo escogida.Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para noreelegir el valor. Repita este paso para todas las posiciones de palo y todoslos modos de vuelo.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

122 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MEZCLA de SwAShPlATELa pantalla de Mezcla de Swashplate ajusta la cantidad y la dirección de viajes para el alerón, montacargas yfunciones de tono. Por ejemplo, si más viajes de alerón son deseados, aumentando el alerón swashplate valor demezcla aumentará los viajes totales del necesario servos para conseguir el mayor tiro de alerón. Las faltas sonpuestas al +60 %.

Note: los valores de swashplate negativos están disponibles que invertirá la dirección de aquellafunción. El Servomecanismo de Uso que Invierte (la página 87) para cambiar la dirección de servosindividual junto con swashplate positivo o negativo mezcla valores para invertir la dirección de todo elservos asociado con aquella función para conseguir la dirección de viajes correcta del swashplate.

TENER ACCESO a la función de MEZCLA de SwAShPlATE

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que CHAPOTEEN LA MEZCLA es destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

PITC CURSWASH MIXMIX 1

Main

8

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 123

Presione el rodillo para tener acceso a la función de Mezcla de Swashplate.

Reduce phototo 13.5%

SWASH MIX

AILE +60ELEV +60PITCH +60

List

Haga girar el rodillo para destacar el canal deseado que usted desea ajustar.

AILE- AileronELEV- ElevatorPITC- Pitch

Presione el rodillo para tener acceso al valor del canal

seleccionado. Gire el rodillo para seleccionar ajustan el

valor seleccionado.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

124 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

MEZCLA PROGRAMABLE 1 y 2El DX6i ofrece dos mezclas programables que permiten el palo o cambian entradas para controlar la salida de dos omás servos. Esta función permite mezclar cualquier canal a cualquier otro canal, o la capacidad de mezclar un canala sí. La mezcla puede permanecer EN s i e m p r e , o puede ser a p a g a d o en el vuelo, usando v a r i o s interruptoresdiferentes. Los valores de mezcla son ajustables del-125 % al 125 %. Cada canal es identificado por un nombre decuatro caracteres (es decir, Alerón - AILE, Montacargas -ELEV, etc.) . El canal que aparece primero es el canal de maestro.El segundo canal es el canal de esclavo. Por ejemplo, AILE - RUDD indicaría la mezcla de alerón a timón. Cada vezque el palo de alerón es movido, el alerón se desviará, y el timón se moverá automáticamente en la dirección y a laposición basada en la entrada de valor en la pantalla de mezcla programable. La mezcla es proporcional, entonces laspequeñas entradas del canal de maestro producirán pequeñas salidas del canal de esclavo. Ambas mezclas ofrecenun rasgo neto lo que, cuando activado, afecta el canal de maestro neto y también el canal de esclavo.

TENER ACCESO A MEZCLA PROGRAMABLE 1 O MEZCLA 2

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a la derecha hasta que la MEZCLA 1 sea destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

SWASH MIXMIX 1MIX 2

Main

9

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 125

Presione el rodillo para tener acceso a la MEZCLA 1 función.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW ON TRIM INH

La SELECCIÓN de Canales de Esclavo y MAESTRO

Gire el rodillo para destacar al maestro (dejó) el canal en la pantalla.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW F.MODE TRIM INH

Presione el rodillo para tener acceso a la selección de

canal de maestro. Haga girar el rodillo para seleccionar el

canal de maestro deseado.

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GYRO: Gyro

• PITC: Pitch

126 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Apriete el rodillo para no reelegir el canal de maestro entonces hacen girar el rodillo para

seleccionar el canal de esclavo. Presione el rodillo para tener acceso a la selección de canal de

esclavo.

Haga girar el rodillo para seleccionar el canal de esclavo deseado.

• THRO: Throttle

• AILE: Aileron

• ELEV: Elevator

• RUDD: Rudder

• GYRO: Gyro

• PITC: Pitch

SELECCIÓN de los valores que se MEZCLAN

Haga girar el rodillo para destacar el precio deseado y dirección.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW ON TRIM INH

Presione el rodillo para tener acceso al valor de precio.

Usando el rodillo, gire para ajustar los valores de mezcla deseados. Note que positivo + y negativo – los valores estándisponibles y afectan la dirección de los viajes de servomecanismo de esclavo.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 127

Funciones de interruptor

Las Mezclas pueden ser apagadas y en la utilización de uno de los interruptores siguientes.

ON- Siempre EncendidoF MODE- Los F cambian avanzadoGYRO- Interruptor de girocompás abajoAIL D/R- Alerón interruptor de precio dual ELED/R- Montacargas interruptor de precio dualMIX- Interruptor de mezcla avanzado

PROGRAMAR el Interruptor de MEZCLA

Haga girar el rodillo para destacar SW.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM INH

Presione el rodillo para tener acceso a la función de

selección de interruptor. Haga girar el rodillo para

seleccionar el interruptor deseado.

Después de que el interruptor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

128 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

NETO INCLUYEN funciónAmbas mezclas ofrecen un rasgo neto lo que, cuando activado, hace que el canal de maestro neto afecte el canal deesclavo.

PROGRAMAR EL NETO INCLUYEN función

Haga girar el rodillo para destacar NETO.

Reduce phototo 13.5%

MIX 1

THRO≥ THRO ACT

List

RATE D 0% U 0%SW AIL D/R TRIM ACT

Presione el rodillo para tener acceso a la función neta.

Gire el rodillo para seleccionar ACTO (activan) o INH (inhiben).

Después de que la función neta es programada prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 129

MEZCLA DE REVOLUCIÓN (SÓLO USADO con asimiento que se NO DIRIGE GyROS)La Revolución que Mezcla la Función mezcla la entrada de rotor de cola con la función de Regulador / función Colectivapara contrariar la torsión de las láminas de rotor principales. Cuando establecido correctamente, el helicóptero deberíasubir y descender sin una tendencia de guiñar en la una o la otra dirección. Como la reacción de torsión varía conajustes de poder diferentes, es necesario variar el tono de rotor de cola al mismo tiempo. El DX6i ofrece dos (2)programas de mezcla de revolución separados con independiente de arriba abajo la mezcla para cada uno para laposición de modo de vuelo 0, y otro para el modo de Truco. El U, o Arriba, la mezcla ajusta la compensación de rotorde cola para el mediados al ajuste de regulador/palo alto, y el D, o Abajo, la mezcla ajusta la compensación de rotorde cola para el mediados para estrangular/pegarse bajo el ajuste.

FUNDACIÓN DE MEZCLA DE REVOLUCIÓN

Primero, ajuste el helicóptero de modo que esto se cierna en una posición neutra con el rotor de cola neto en elcentro. Después, establezca el helicóptero en un planeo estable; entonces constantemente aumente el regulador parainiciar una subida estable. El cuerpo del helicóptero se moverá e n d i r e c c i ó n c o n t r a r i a a la rotación de rotorprincipal. Aumente el U, o Arriba, poniéndose hasta que el helicóptero suba s i n la tendencia de dar vuelta o girar. Enuna altitud segura, cierre el regulador y el helicópterodescenderá con el cuerpo que da vuelta en la misma dirección que el rotor principal. Aumente el D, o Abajo, mezclahasta que el helicóptero descienda s in la tendencia de dar vuelta o girar. Intentando este procedimiento, losmovimientos de palo de regulador deberían ser lentos, y la aceleración inicial y las oscilaciones de desaceleracióndeberían ser pasadas por alto.

TENER ACCESO A MEZCLA DE REVOLUCIÓN

Con el transmisor ya impulsado en y la pantalla principal mostrada, presione y libere el RODILLO para entrar en laLISTAAJUSTARÉ.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MODEL SELECT

Main

Haga girar el RODILLO a l a d er e c h a hasta que la MEZCLA de REVO sea destacada en pantalla.

Reduce phototo 13.5%

ADJUST LIST

MIX 2REVO MIXSETUP LIST

Main

12

Presione el rodillo para tener acceso a la Revolución que Mezcla la función.

130 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Reduce phototo 13.5%

REVO MIX

NORM+ STUNT

List

UP 0% UP 0%DN 0% DN 0%

Haga girar el rodillo para destacar el valor deseado que usted desea

ajustar. Presione el rodillo para tener acceso al valor seleccionado.

Gire el rodillo para seleccionar ajustan el valor seleccionado.

Después de que el valor deseado es programado prensa el rodillo para no reelegir el valor.

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

Lista de SISTEMALa lista de SISTEMA contiene las funciones de programación que sólo son normalmente usadas durante elsistema inicial del modelo (es decir tipo modelo, servomecanismo inverso, nombre modelo).

VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL

Presione y crea que el rodillo durante más de 3 segundos entonces libera el rodillo y el sistemavolverá a la pantalla principal.

VOLVER A LA PANTALLA de lista AJUSTARÉ

Gire el rodillo para destacar LISTA entonces presionan el rodillo.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 131

INFORMACIÓNGENERAl

Información de FCCEste dispositivo c u m p l e con la parte 15 de las reglas de FCC. La operación es sujeta a las dos condicionessiguientes: (1) Este dispositivo puede no causar la interferencia dañosa, (y 2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar la operación indeseada.

Precaución: los Cambios o las modificaciones no expresamente aprobadas por el partidoresponsable de la conformidad podrían vaciar las autoridades del usuario para hacerfuncionar el equipo.

Este producto contiene un transmisor de radio con la tecnología inalámbrica que ha sido probada y encontrada aesté dócil con las regulaciones aplicables que gobiernan un transmisor de radio en el 2.400GHz a2.4835GHz variedad de frecuencia.

Precauciones de ServomecanismoLos · no lubrican marchas de servomecanismo o motores.Los · no sobrecargan retraen servos durante condiciones retraídas o ampliadas. Asegúrese que ellos soncapaces de viajar

su desviación llena. La sobrecarga o parar un servomecanismo puede causar el desagüe corriente excesivo.• Se aseguran todo el movimiento de servos libremente por sus rotaciones y ningunos encadenamientos

cue lga o liga. Un encadenamiento de control obligatorio puede hacer que un servomecanismo dibuje lacorriente excesiva. Un servomecanismo parado puede drenar un paquete de batería en una materia deminutos.

Los · Corrigen cualquier superficie de control "zumbido" "o agitación" t a n p r o n t o c o m o es notado enel vuelo, como esta condición

puede destruir el potenciómetro de reacción en el servomecanismo. Puede ser muy peligroso no hacercaso de tal"zumbido" "o agitación".

Los · Usan los ojales de goma suministrados y ojales de servomecanismo de cobre montando su servos.No haga sobre-

apriete el servomecanismo que monta tornillos, cuando este niega el efecto de humectación de los ojales degoma.

Los · Aseguran que el cuerno de servomecanismo es bien sujetado al servomecanismo. Use sólo lostornillos de brazo de servomecanismo proporcionados; el

el tamaño es diferente de otros fabricantes.Los · Discontinúan para usar armas de servomecanismo cuando ellos se hacen “yellowed” o descolorado.Tales armas de servomecanismo pueden ser

frágil y puede romperse en cualquier momento, posiblemente haciendo el avión estrellarse.Los · Comprueban todos relacionados el montaje de tornillos y encadenamientos con frecuencia. Los aviones amenudo vibran, causando encadenamientos y

tornillos para soltarse.

132 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Notas GeneralesLos modelos controlados de la radio son una gran fuente del placer. Lamentablemente, ellos también puedenplantear un riesgo potencial si no hecho funcionar y mantenido correctamente.

Es imperativo instalar su sistema de control de radio correctamente. Además, su nivel de pilotar capacidad debe serbastante alto para asegurar que usted es capaz de controlar su avión en todas las condiciones. Si usted es un reciénllegado a la radio controlada volando, por favor busque la ayuda de un piloto con experiencia o su tienda de aficiónlocal.

Seguridad Do y Don'ts para PilotosLos · Aseguran que sus baterías han sido correctamente cobradas antes de su vuelo inicial.Los · Guardan la pista del tiempo el sistema es e n c e n d i d o así usted sabrá cuanto usted puede funcionarsin peligro

su sistema.Los · Realizan un control de variedad de tierra a n t e s del vuelo inicial del día. Ver que “el Vuelo DiarioComprueba la Sección”

para información.Los · Comprueban todas las superficies de control antes de cada despegue.Los · no vuelan su modelo cerca de espectadores, aparcando áreas o ninguna otra área que podría causar laherida a

la gente o daño de propiedad.Los · no vuelan durante condiciones meteorológicas adversas. La visibilidad pobre puede causar ladesorientación y la pérdida del control

de su avión. Los vientos fuertes pueden causar problemas similares.Los · no señalan la antena de transmisor directamente hacia el modelo. El modelo de radiación de la punta deel

la antena es intrínsecamente baja.Los · no toman posibilidades. Si en cualquier momento durante el vuelo usted observa operación errática

o anormal, tierra inmediatamente y no reanuda el vuelo hasta que la causa del problema haya sidoaveriguada y corregida. La seguridad nunca puede ser tomada ligeramente.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 133

Administración de Aviación Federal

ObjetivoEstos estándares de seguridad de contornos consultivos para operaciones de avión modelo. Animamos laconformidad voluntaria con estos estándares.

FondoLa atención ha sido llamada hacia el aumento de la operación de avión modela. Hay una necesidad de laprecaución añadida haciendo funcionar el vuelo libre y la radio controló el arte a f i n de evitar crear un fastidio delruido o un riesgo potencial a avión de tamaño natural y personas y/o propiedad en la superficie.

Funcionamiento de EstándaresLos modeladores generalmente están preocupados por la seguridad y ejercen el juicio bueno volando el aviónmodelo. Sin embargo, en el interés de cielos safer, animamos a operadores de la radio modelos de vuelo libre ycontrolado a c u m p l i r con los estándares siguientes:

a. La vigilancia de ejercicio en la localización del avión de tamaño natural (consiguen la ayuda siposible) no para crear un riesgo de colisión.

b. Seleccione un sitio de operaciones a la distancia suficiente de áreas pobladas entonces usted no crea unproblema del ruido o un riesgo potencial.

c. No vuele más alto que 400 pies encima de la superficie.d. Siempre haga funcionar más de tres millas del límite de un aeropuerto a menos que le den el permiso de ser

más cercanos por la instalación d e c o n t r o l d e l t r á f i c o a é r e o apropiada en caso de un aeropuertopara el cual una zona de control ha sido designada o por el gerente de aeropuerto en caso de otrosaeropuertos.

e. No vacile en pedir la ayuda en e l c u m p l i m i e n t o con estas pautas en la torre de control detráfico de aeropuerto o c o n t r o l d e t r á f i c o e n r u t a s a é r e a s centran más cerca el sitio de suoperación propuesta.

Información Proporcionada PorDirector, Servicio de Tráfico Aéreo Administración de Aviación Federal, Washington, D.C.

134 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Controles de Vuelo Diarios1. Compruebe el voltaje de batería tanto en el transmisor como en los paquetes de batería de receptor. No vuele

abajo 4.3V en el transmisor o abajo 4.7V en el receptor. Hacer así puede estrellarse su avión.

Note: Cuando usted comprueba estas baterías, asegura que usted tiene las polaridadescorrectas en su voltímetro de escala ampliado.

2. Compruebe todo el hardware (encadenamientos, tornillos, loco, y cerrojos) a n t e s del vuelo de cada día. Estéseguro que la encuadernación no ocurre y que todas las partes son correctamente aseguradas.

3. Asegure que todas las superficies se mueven en la manera apropiada.4. Realice un control de variedad de tierra antes del vuelo de cada día de la sesión.5. A n t e s del comienzo de su avión, apague su transmisor, luego gírelo atrás en. Haga esta cada vez que

usted comienza su avión. Si algún interruptor crítico es conectado sin su conocimiento, la alarma detransmisor le advertirá en este tiempo.

6. Compruebe esto todas las palancas netas están en la posición apropiada.7. Todas las coletas de servomecanismo y los enchufes de guarniciones de interruptor deberían ser

asegurados en el receptor. Asegúrese que las guarniciones de interruptor se mueven libremente en ambasdirecciones.

Garantía de UN AÑO PERÍODO

La Garantía Exclusiva - Horizon Hobby, Inc, (Horizonte) garantías que los Productos comprados ("elProducto") serán libres de defectos en materiales y habilidad p a r a e l p e r i o d o de Un (1) año de la fecha de lacompra por el Comprador.

garantía limitada

(a) Esta garantía es limitada con el Comprador original ("Comprador") y no es transferible. REPARACIÓN OREEMPLAZO COMO ESTÁ PREVISTO CONFORME A ESTA GARANTÍA SON EL REMEDIO EXCLUSIVO DELCOMPRADOR. Esta garantía cubre sólo aquellos Productos comprados de un distribuidor de Horizonte autorizado. Lastransacciones de tercero no son cubiertas por esta garantía. La prueba de la compra es requerida parareclamaciones de garantía. Adelante, el Horizonte reserva el derecho de cambiar o modificar esta garantía sin elaviso y rechaza todas otras garantías, expreso o implicado.

(b) Limitaciones - El HORIZONTE NO HACE NINGUNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN, EXPRESO OIMPLICADO, SOBRE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O BUENA FORMA FÍSICA PARA UN OBJETIVOPARTICULAR DEL PRODUCTO. EL COMPRADOR RECONOCE QUE ELLOS SOLO HAN DETERMINADO QUE ELPRODUCTO ENCONTRARÁ APROPIADAMENTE LAS EXIGENCIAS DEL USO INTENCIONADO DEL COMPRADOR.

© Purchaser Remedy - la única obligación del Horizonte bajo los términos aquí establecidos será que el Horizonte vaa, a su opción, (i) l a r e pa rac i ó n (o ii) sustituye, cualquier Producto determinado por el Horizonte para serdefectuosa. En caso de un defecto, éstos son los remedios exclusivos del Comprador. El horizonte reserva el derechode inspeccionar alguno y todo el equipo implicado en una reclamación de garantía. La reparación o las decisionesde reemplazo están en la única discreción del Horizonte. Esta garantía no cubre el daño cosmético o daña debido afuerzas mayores, accidente, mal uso, abuso, negligencia, uso comercial, o modificaciónde o a cualquier parte del Producto. Esta garantía no cubre el daño debido a instalación impropia, operación,mantenimiento, o reparación intentada por alguien además del Horizonte. La vuelta de cualquier bien por elComprador debe ser aprobada por escr i to por el Horizonte antes del envío.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 135

Límites de DAÑO

EL HORIZONTE NO SERÁ OBLIGADO DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES, PÉRDIDA DEGANANCIAS O PRODUCCIÓN O PÉRDIDA COMERCIAL DE NINGÚN MODO RELACIONADO CON EL PRODUCTO, SITAL RECLAMACIÓN ESTÁ BASADA EN CONTRATO,GARANTÍA, NEGLIGENCIA, O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.Adelante, nunca va a la responsabilidad de Horizonte exceder el precio individual del Producto en el cual laresponsabilidad es afirmada. Cuando el Horizonte no tiene ningún control de uso, sistema, asamblea final,modificación o mal uso, ninguna responsabilidad será asumida, ni aceptada para cualquier daño que resulta oherida. Por el acto de uso, sistema o asamblea, el usuario acepta toda la responsabilidad que resulta.

Si usted como el Comprador o usuario no está listo para aceptar la responsabilidad asociada con el uso de esteProducto, le aconsejan devolver este Producto inmediatamente en la condición nueva y no usada al lugar decompra.

Ley: Estos Términos son gobernados por Illinois ley (sin hacer caso de conflicto de principales de la ley).

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Este es un Producto de afición sofisticado y no un juguete. Debe ser hecho funcionar con precaución y sentido comúny requiere alguna capacidad mecánica básica. El fracaso de hacer funcionar este Producto en una manera seguray responsable podría causar la herida o dañar al Producto u otra propiedad. Este Producto no es querido parael uso por niños sin la supervisión adulta directa. El manual de Producto contiene instrucciones para seguridad,operación ymantenimiento. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones y advertencias en el manual, a n t e s de la asamblea,sistema o uso, a f in de funcionar correctamente y evitar el daño o la herida.

preguntas, AYUDA, Y REPARACIONES

Su tienda de afición local y/o lugar de la compra no pueden proporcionar el apoyo de garantía o la reparación. Unavez asamblea, sistema o uso del Producto ha sido comenzado, usted debe ponerse en contacto con el Horizontedirectamente. Este permitirá a Horizonte contestar mejor sus preguntas y atenderle en caso de que usted puedanecesitar cualquier ayuda. Para preguntas o ayuda, por favor dirija su correo electrónico [email protected], o la llamada 877.504.0233 peaje libera para hablar a un técnico de servicio.

INSPECCIÓN O REPARACIONES

Si este Producto tiene que ser inspeccionado o reparado, por favor p ida una Autorización de Mercancía deVuelta (RMA). Embale el Producto bien usando un cartón de embarque. Por favor note que las cajas originalespueden ser incluidas, pero no son diseñadas para resistir los rigores de embarque sin la protección adicional. Elbarco vía un portador que proveeel rastreo y seguro para paquetes perdidos o dañados, cuando el Horizonte no es responsable de lamercancía hasta que esto llegue y sea aceptado en nuestra instalación. Una Petición deReparación de Servicio está disponible en www.horizonhobby.com en la etiqueta "de Apoyo". Si usted no tiene el acceso de Internet, por favor incluya una carta con su nombrecompleto, dirección de la calle, d i recc ión de correo e lec t rón ico y número de teléfono donde usted puedeser alcanzado durante jornadas laborales, su número RMA, una lista de los artículos incluidos, método del pagopara cualquier gasto de no garantía y un breve resumen del problema. Su recibo de ventas original también debeser incluido para la consideración de garantía. Esté seguro su nombre, dirección, y el número RMA es claramenteescrito p o r f u e r a del cartón de embarque.

136 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

INSPECCIÓN de garantía y REPARACIONES

Para recibir el servicio de garantía, usted debe incluir su recibo de ventas original que verificala prueba "de fecha de compra de". A condición de que las condiciones de garantía hayan sido encontradas, suProducto será reparado o sustituido gratuitamente. La reparación o las decisiones de reemplazo están en laúnica discreción de la Afición de Horizonte.

REPARACIONES DE NO GARANTÍA

Si su reparación no ser cubierta por la garantía la reparación será completada y el pago serárequerido sin notificación o estimación del gasto a menos que el gasto exceda el 50 % del costede compra de venta al público. Presentando el artículo para la reparación usted está de acuerdo con el pagode la reparación sin la notificación. Las estimaciones de reparación están disponibles sobre la petición. Usted debeincluir esta petición con su reparación. No - las estimaciones de reparación de garantía serán facturadas mínimo de½ hora de trabajo. Además usted será facturado para la carga de vuelta. Por favor infórmenos de su métodopreferido del pago. El horizonte acepta gi ros posta les y controles de cajeros, así como Visado, MasterCard,American Express, y Descubrir naipes. Si usted decide pagar por la tarjeta de crédito, por favor incluya sunúmero de la tarjeta de crédito y f e c h a d e c a d u c i d a d . Cualquier reparación se marchó impagado o sinreclamar después de 90 díasserá considerado abandonado y será e l im inado en consecuencia. por favor note: la reparación de nogarantía está sólo disponible en electrónica y motores modelos.

La electrónica y los motores que requieren la inspección o la reparación deberían ser transportados a la dirección

siguiente: Horizonte Servicio Centro4105 Camino

FieldstoneChampaign, Illinois 61822

Todos otros Productos que requieren la inspección de garantía o la reparación deberían ser

transportados a la dirección siguiente: Soporte Técnico de

Horizonte4105 Camino

FieldstoneChampaign, Illinois 61822

por favor llame 877-504-0233 con cualquier pregunta o preocupaciones en cuanto a este productoo garantía.

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 137

NOTAS de PROGRAMACIÓN:

138 SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE

Notas de PROGRAMACIÓN:

SPEKTRUM DX6i • RADIO PROGRAMMING GUIDE 139

Líderes en Tecnología de Espectro de Extensión

© 2007 Horizon Hobby, Inc.4105 Fieldstone Road

Champaign, Illinois 61822(877) 504-0233

www.horizonhobby.comwww.spektrumrc.com

© 2007 DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.Spektrum is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc. 11335.1