Suplemento Cultural 14-04-2012

8
La pintura ritual de José Colaj Suplemento Cultural Una idea original de Rosauro Carmín Q. Guatemala, 14 de abril de 2012

description

Suplemento Cultural 14-04-2012

Transcript of Suplemento Cultural 14-04-2012

Page 1: Suplemento Cultural 14-04-2012

La pintura ritual de

José Colaj

Suplemento CulturalUna idea original de Rosauro Carmín Q.

Guatemala, 14 de abril de 2012

Page 2: Suplemento Cultural 14-04-2012

2 Suplemento Cultural

Guatemala es pródiga en imágenes reli-giosas buriladas por expertos artistas, varias de ellas milagrosas, no solo en la ciudad capital, sino también en los vein-tidós departamentos de la República.

Esa veneración es resultado de la fe que encuentra ayuda al ver la imagen, la que se convierte en ser vi-viente en la mente de quien está postrado a sus pies. Múltiples son los testimonios de los favores obtenidos por ese medio, y a veces hasta pareciera que hay imá-genes que entran en competencia para resolverles las penas a los requirentes. Uno de ellos es San Antonio de Padua, que lo digan las jovencitas casaderas.

Por medio de fotografías, en los diarios, vi cuanta gente abarrotó las calles para contemplar el paso de los cortejos profesionales. En años, ya muy postreros

yo también salía, en compañía de mis papas, a ver las procesiones; mi papá no obstante ser muy católico, nunca cargó, quizás por eso yo tampoco: me impre-sionaba la mirada y el gesto dulce de la imagen del Nazareno. El ser cucurucho es una devoción que en muchos casos deviene desde el abuelo y así seguirá de generación en generación, debe recordarse que an-taño en Guatemala solo existía la religión católica. El receñido procesional despierta el sentido artístico de los feligreses con la preparación de las alfombras de aserrín de colores, se comentó que hasta una turista ayudó a la preparación de una; este tipo de alfombras, según se ha dicho, parece que es exclusivo de noso-tros los guatemaltecos, también que especialmente las procesiones de los días Jueves y Viernes Santo son muy parecidas a las de España. Muchas de las cosas

como nombres de ciudades en Latinoamérica, tienen su origen allá. Pero no solo los cucuruchos, cargado-res, tienen su mérito, también las mujeres quienes son las encargadas de llevar en hombros el anda de Ma-ría, la Dolorosa, no se si ahora también a San Juan, el menor, y Magdalena, los únicos que lo acompañaron siempre, como su núcleo familiar, en todo el via crucis y en el Gólgota. Sin embargo, en medio de todo este desborde de fe. también están quienes aprovechan es-tos días para darse un merecido descanso, un chapu-zón, después de todo un estresante año en el trabajo, y así se vio saturadas de veraneantes nuestras bellas playas, que ya nos las querían quitar.Y como comen-tan: para todo hay gente, es natural, la población gua-temalteca ha crecido enormemente. Y, ha esperar la Semana Santa de 2013.

Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

Desde mi butaca

Desbordó el fervor religiosoPOR JOSÉ ANTONIO GARCÍA URREA

Una semana después, se comenta que este año para la Cuaresma y especialmente para la Semana Santa, los días Jueves y Viernes, se produjo el despertar del sentimiento religioso católico, cuando miles de fieles acudieron a los

Templos a cumplir con sus preceptos. Pero en donde se vio esa manifestación de fe, fue en la exposición de las procesiones, tanto en las andas con Jesús llevando la cruz sobre su hombro, así como los yacentes.

POR LUIS FERNÁNDEZ MOLINASonaron veinte disparos Antes de romper el alba De rojo la madrugada

Rompió la paz de la noche Los chivos de OlintepequeSe levantaron de golpeY por los llanos de UrbinaRelincharon los caballos

Escuchó doña Chonitaesos tiros hoy temprano?A quién quitaron la vida

Antes de que el sol los viera?

Fueron 18 valientes Que su torso descubrieronSin temor a los fusiles Con el rocío en sus labios

En qué delito incurrieronPara que así los castiguen?Ningún delito Mercedes Cometieron esos hombres.

Entonces por qué el alientoArrancaron de sus pechos?

Temprano por la mañanaEn una esquina del parque.

Si acaso infracción hicieron Fue defender a su tierraY sin cuartel se opusieron A quien avanzaba de oriente.

Ni un paso atrás, ni uno fueraSin juicio previo ni audiencia Fueron pasados por armas Por órdenes de Carrera¡Ay! Comandante Carrera

¡Ay! “Adorado Caudillo”Que pronto tengas tu juicioQue dicten ya tu sentencia.

Las aguas del Xequijel Volvieron a teñir de rojoY 10 principales bajaron De los 10 cerros del valle.

Llevaban como mortajaLa bandera tricolor. Y cuando asomó la luna Lloró lágrimas de plata.

Al pie de la letra

A LOS MÁRTIRES DEL 2 DE ABRIL

Page 3: Suplemento Cultural 14-04-2012

Sobreviviente de la guerra, lo más signi-ficativo de su obra surgió,

sin embargo, en el perío-do más reciente de nues-tra historia, quizás como la otra cara de los Acuer-dos de Paz. No sólo en el tema sino sobre todo en el hondo sentimiento que la anima, su pintura revive el ritual sagrado con el que los sobrevi-vientes cumplen con sus muertos, y actualiza en cada cuadro el vínculo que desde el principio de los tiempos eslabona a las sucesivas genera-ciones de un pueblo y de una familia -por debajo incluso de los aconteci-mientos históricos que tienden dispersarlas- y las reúne en una fiesta que, en presencia de la muerte, se da, sin em-bargo, al margen del tiempo.Más que manifestación

oficiosa de la “memoria histórica”, la pintura de José es una transposición en sentidas imágenes poéticas del protocolo in-memorial del ritual fúne-bre que se cumple al mar-gen de las denuncias de las injusticias y la violen-cia de la guerra. Solida-ria con los sobrevivien-tes de una manera más esencial, sus imágenes rituales acogen el dolor, la desesperanza y la so-ledad, y los transforman en humo y plegaria que le dan un sentido trascen-dente a la tragedia colec-tiva. El espacio mítico que se abre en su pintura es el correlato del tiempo místico del luto y está en una dimensión diferente a la que habitamos sus espectadores profanos que sólo alcanzamos a ver las espaldas —una trenza, un sombrero— de esos personajes rotundos y plenos que, en la esce-

Por Juan B. JuárezEn los próximos días la galería El Túnel abrirá al público la exposición titulada “La Memoria de José Colaj” en

homenaje a este ilustre pintor de San Juan Comalapa fallecido en los últimos días de diciembre de 2011. Un hom-enaje merecidísimo para quien fue el más visionario de los oficiantes actuales de la pintura maya de Guatemala.

Galería de artistas

La pintura ritual de José Colaj

na que los reúne alrededor de una sepultura, son todo dolor y toda resignada aceptación. Absorta en el ritual sagrado, abstraída de

las circunstancias, de los hechos y de las causas que determinan su contenido patente y el hondo simbolismo de su re-presenta-ción, la pintura de José Colaj es, sin embar-go, un documento auténtico de la cultura indígena de Guatemala en los tiempos ac-tuales.Ahora que el artista ha muerto y nosotros

los espectadores vivimos con respecto a él el tiempo místico del luto, nos correspon-de el ritual de repasar su obra, de volver a ver sus cuadros que hoy, en el contexto

luctuoso de ese homenaje, no muestran su destino público y triunfal sino su origen íntimo, y la gravedad definitiva y trascen-dente que de pronto han asumido, libres también ellos de las incertidumbres y las ambigüedades de los afanes cotidianos de José Colaj, su inolvidable autor. Los pequeños cuadros que su familia ha

reunido para honrar la memoria del artista nos revelan, en efecto, la visión poética, la iluminación casi mística que está en el origen de su trabajo, que a partir de esos momentos íntimos se desarrolla con aquel sentido de responsabilidad que define al artista integrado a su comunidad. Estas

pequeñas obras están muy cercanas al mo-mento intenso y arrebatador de la visión poética que, podríamos decir, se imprime con cierta premura en superficies puestas a la mano del artista artesano: papel de lija que, como la vida misma, ha dejado sus asperezas en los roces incesantes, fati-gosos y a veces fructíferos con el mundo: son, algunas, imágenes alucinadas y, otras, composiciones fervorosas y optimistas de la vida y la muerte en el campo, pintadas con innegable sentido ritual dentro de una atmósfera mítica que restaura una y otra vez las grietas del olvido y los fragmentos de la memoria.

Suplemento Cultural 3Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

Page 4: Suplemento Cultural 14-04-2012

4 Suplemento Cultural “TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

Un tubo de pole dance a mitad del escenario, música, luces bajas y el público expectante. No se trata de un centro nocturno, como es habitual, sino de un teatro.

Por LAUrA SANToS

La compañía de danza Pole Project México alista el proscenio para presentar un espec-táculo en el que se transformará el tubo de las bailarinas exóticas en un vehículo para contar historias que lleven a la reflexión.

“Pole Project México, la otra cara del tubo” tendrá sus primeras presentaciones el 3 y 10 de mayo a las 20:30 horas en El Telón de Asfalto, un peque-ño teatro al sur de la capital mexicana. Será una primera prueba ante el público, cuya reacción dictará si se realiza una temporada más larga.

“(La trama) se desarrolla en una urbe. Son tres histo-rias y una de ellas habla de cómo el destino juega con no-sotros y cómo al bajar por una escalera eléctrica o viajar o tocar la perilla de una puerta puedes entrar en contacto con tu alma gemela”, dijo el productor de la pieza, el ac-tor Hanzel Ramírez.

Ramírez, de 31 años, quien en 2011 estuvo nominado al premio Ariel por su papel protagónico en la cinta “La

mitad del mundo” de Jaime Ruiz y trabajó en la miniserie “Niño Santo” transmitida por Once TV México, tuvo la idea de este espectáculo tras ver el

auge de las escuelas de “pole dance” en las que se enseña a mujeres ordinarias el arte de subirse al “tubo”.

Hace 10 años fundó su propia academia en el Distrito Federal, a la que comenzaron a acercarse bailarines pro-fesionales para recibir entrenamiento. Y fue así que se comenzó a gestar el show.

Desde mediados de 2011 la compañía pasa tres horas diarias ensayando el espectáculo, de lunes a sábado. Es una disciplina que requiere mucha fuerza física y es co-mún ver a los bailarines con moretones por todo el cuer-po, resultado de su enfrentamiento con el tubo.

“Hay veces que algunos tienen que faltar por sus proyectos personales y aunque sea una semana, cuando regresan se dan cuenta que ya perdieron resistencia”, detalló Ramírez.

Pole Project México está conformada por 12 baila-rines: seis hombres y seis mujeres. Durante la presenta-ción no están todos en escena de forma simultánea, hay

coreografías de duetos e incluso de solos. Ramírez des-tacó la presencia masculina en la compañía de danza, ya que no es usual ver a varones sobre el “pole”.

La coreografía la montó Ugo Ruiz con música toma-da de algunas bandas sonoras no comerciales. El show será acompañado con audiovisuales de un realizador lo-cal llamado Víctor García y el vestuario lo diseñaron los mismos miembros de Pole Project México.

Es un espectáculo recomendado para toda la familia, afirmó Ramírez, quien paralelamente sigue adelante con su carrera actoral. Acaba de regresar de Los Ángeles, donde consiguió que George Salinas de Aimée Enter-tainment Agency lo representara, y además está en con-versaciones para la segunda temporada de “Niño Santo”.

La serie, escrita por el coguionista de “Miss Bala” Mauricio Katz y producida por Canana Films, relata la historia del mito de Fidencio, un niño curandero que vi-vió en México en los años 30.

Reportaje

Bailarines exploran los sentimientos a través del “tuBo”

Page 5: Suplemento Cultural 14-04-2012

Suplemento Cultural 5“TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

Música

Ximena Sariñana y la agrupación Hello Seahorse!, encabezada por la cantante Lo Blondo, impusieron su tono sensible y alegre ayer, durante el primer fin de semana de la 13a edición del Festival Coachella.

Por NATALIA CANo

Hello Seahor-se! inició las actividades en el escenario principal del festival cali-

forniano con una emotiva pre-sentación, en la que Denise Gutiérrez, conocida como Lo Blondo, puso a bailar a unas 7.000 personas con su propuesta de bel canto pop.

Aunque la participación del grupo mexicano no tuvo un ho-rario tan favorable, ya que la mayor afluencia de gente sue-le regristrarse más tarde, Hello Seahorse! gozó de una buena recepción por parte de la au-diencia que ingresó al Empire Polo Club, lugar donde se efec-túa anualmente este popular festival.

“A lo largo de nuestra carre-ra, hemos tratado de picar piedra en Estados Unidos, California es una de las zonas en las que hemos hecho énfasis. Fue muy grato que nos hayan invitado al Coachella, un festival que nos hacía mucha ilusión”, dijo Lo Blondo a The Associated Press, en una entrevista después de su concierto.

“Una aspira a llegar a una plataforma como Coachella, en donde compartes escenario con bandas internacionales. Es muy gratificante para nosotros, que cantamos en español, que los grupos latinos tengamos esta oportunidad”, agregó la voca-lista.

Durante su paso por el Fes-tival Coachella, Lo Blondo y sus compañeros, el guitarrista José Borunda, el bajista Fer-nando Burgos “Oro De Neta” y

el baterista Gabriel G. De León “Bonnz!”, estuvieron acompa-ñados por el argentino Camilo Froideval, ganador del Grammy Latino, quien será productor de su próximo disco.

La cantante adelantó que el grupo viajará en mayo a El Paso, Texas, para iniciar la gra-bación de su nueva producción en los estudios Sonic Ranch, que se prevé salga a la luz en junio próximo y que tiene como primer sencillo el tema “Para mí”.

“En el arte tienes que aspirar a más, y con esto no me refiero a dinero, sino a ser mejor músico, componer mejores canciones y pisar escenarios más importan-tes”, dijo Lo Blondo.

Otra de las intervenciones latinas corrió a cargo de Xime-na Sariñana, cuya actuación se realizó en el escenario OutDoor Theatre. Esta es la segunda oca-sión que la mexicana actúa en un festival musical de renombre en Estados Unidos. El año pasa-do se presentó en Lollapalooza, en Chicago. Durante su con-cierto en Coachella, Sariñana se refirió a California como su segundo hogar.

La cantante mexicoesta-dounidense Hope Sandoval, vo-calista de la agrupación Mazzy Star, era una de las mujeres más esperadas durante el primer día de actividades del festival.

Sandoval y su compañero David Roback aparecerían en público el viernes, después de 12 años de inactividad como lí-deres de Mazzy Star. De acuer-do con información publicada en su sitio oficial a finales de 2011, ambos trabajan actual-

Ximena Sariñana y Lo BLondo hacen BaiLar aL FeStivaL coacheLLa

mente en la composición de las canciones que conformarán su cuarto álbum.

La agrupación británica Ja-mes protagonizó una de las intervenciones más emotivas durante su debut en el festival.

El cantante Tim Booth hizo gala de sus dotes rítmicos y puso a bailar a unas 15 mil per-sonas reunidas alrededor del escenario principal, quienes corearon efusivas temas como “Sometimes”, “Ring the Bells”, “Sit Down” y “Tomorrow”.

Durante su interpretación de “Laid”, Booth invitó a un gru-po de mujeres al escenario para que bailaran con él. El vocalista también quiso sentir en carne propia el calor de la gente y bajó del entarimado para abrazar y saludar a sus eufóricos admi-radores.

Pulp, The Arctic Monkeys, Madness, Neon Indian, WU LYF, The Rapture, M83, The Horrors y el estelar de la noche, The Black Keys, son algunas de las agrupaciones que han cau-sado mayor expectativa entre el público.

Por primera vez, el Festival de Música y Artes del Valle de Coachella (Coachella Valley Music and Arts Festival) se rea-liza durante dos fines de sema-na: del 13 al 15 de abril, y del 20 al 22 de abril.

Page 6: Suplemento Cultural 14-04-2012

6 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

EspEjismos o sucEsos astronómicos habrían hundido al titanic

Talvez haya algo más que insensatez y arrogan-cia huma-nas. Talvez

se pueda culpar a las raras condiciones atmosféricas que causaron un espejismo o, todavía más inusual, un su-ceso astronómico que envió icebergs a las rutas de nave-gación. Estas son dos de las teorías más nuevas que pro-ponen un escritor y un equi-po de astrónomos.

El esfuerzo para encon-trar las causas naturales que puedan haber contribuido al hundimiento, no obstante, también podría ser la búsque-da de una excusa, cualquier cosa que evite darnos una mi-rada crítica, dicen expertos e historiadores del Titanic.

Las nuevas teorías e inves-tigaciones son importantes “pero la base de lo que ocu-rrió es que ellos ignoraron las advertencias y chocaron contra el iceberg porque iban demasiado rápido”, dijo James Delgado, director de herencia marítima de la Administra-ción Nacional Oceánica y At-mosférica.

En el mes que se conme-moran 100 años del hundi-miento del gran buque, el interés por todas las cosas del Titanic avanza a todo vapor.

Una de las nuevas teorías dice que el barco pudo ser víctima de un espejismo si-milar al que la gente ve en el desierto. Es la idea de Tim Maltin, un historiador que ha escrito tres libros sobre el Titanic. El más reciente, uno electrónico titulado “Una no-che muy engañosa”, enfatiza cómo la atmósfera pudo en-gañar a la tripulación esa no-che despejada.

“No hay error humano inevitable”, dijo Maltin en en-trevista telefónica desde Lon-dres. “Sólo se trata de cambios

Aniversario

Después de un siglo que incluyó dos investigaciones importantes del gobierno e innumerables libros y películas, to-davía estamos debatiendo lo que realmente causó que el Titanic golpease un iceberg y se hundiese en una noche fría y nítida como el cristal. Por SETH BorENSTEIN

en la densidad del aire”.Era una bella y despejada

noche, y por un par de días, estuvo ocurriendo algo extra-ño en el aire sobre el Atlántico Norte que fue reportado por todo tipo de embarcaciones, incluyendo la tripulación del Titanic, dijo Maltin.

El inusual aire frío del mar hizo que la luz se inclinara anormalmente, agregó Mal-tin. William McMaster Mur-doch, primer oficial en el Ti-tanic, vio “como una bruma en el horizonte y que el ice-berg salió de la neblina”, relató Maltin, citando el testimonio del segundo oficial, quien so-brevivió.

Otros barcos, incluyendo los que recibieron a los sobre-vivientes, reportaron escena-rios similares y haber tenido problemas navegando entre los icebergs.

Meteorólogos británicos monitorearon el lugar en bus-ca de inversiones térmicas in-usuales y señalaron que 60% de las veces que verificaron, estuvieron presentes dichas inversiones, dijo Maltin.

Las mismas inversiones pudieron hacer que los cohe-tes de rescate del Titanic pa-recen más bajos, dando a un barco de rescate la impresión de que el Titanic era más pe-queño y que estaba más lejos, dijo Maltin.

Los físicos Donald Ol-son y Russell Doescher, de

la Universidad Estatal de Texas, tienen otra teoría que publicaron en la revista Sky&Telescope y que encaja bien en la de Maltin.

Olson, quien frecuente-mente presenta rarezas as-tronómicas relacionadas con sucesos históricos, dijo que unos meses antes la Luna, el Sol y la Tierra se alinearon en una forma que aumentó la fuerza de las mareas. El pla-neta estaba más cerca de la Luna de lo que había estado en 1,400 años.

Ellos basaron su trabajo en registros históricos y astronó-micos, y en la investigación realizada en 1978 por un fun-cionario estadounidense ex-perto en mareas.

Las inusuales mareas hi-cieron que los glaciares sol-taran grandes témpanos de hielo de Groenlandia. Estos icebergs que se dirigían hacia el sur se detuvieron cerca de Labrador y Terranova, pero luego volvieron a moverse hacia el sur, flotando hacia las

rutas de navegación justo a tiempo para recibir al Titanic, según la teoría de los astró-nomos. Maltin opina que los icebergs también aportaron un río serpenteante de aguas heladas que magnificó el efec-to de espejismo.

Las mareas y los espejismos pudieron ocurrir, pero es una teoría que “se olvida del bu-que”, dijo Lee Clarke, experto en desastres en la Universidad Rutgers y autor del libro “Los peores casos”.

“Los hechos básicos del Titanic no están en duda: el barco iba demasiado rápido en aguas peligrosas”, añadió Clarke. Si se hubiera dete-nido en la noche por el hie-lo como lo hizo el británico Californian, “no hubieran importado las mareas ni los espejismos”.

El 14 de abril de 1912, el día que golpeó el iceberg, el Tita-nic recibió siete advertencias de fuerte presencia de hielo, incluida una del Californian menos de una hora antes de

la fatal colisión. En mensaje decía: “Estamos detenidos y rodeados de hielo”. El Titanic respondió diciendo “Silencio. Estamos ocupados”.

Clarke indicó que las per-sonas siguen buscando más causas “porque si es Dios o la naturaleza, entonces nos des-entendemos moralmente y en los hechos”.

Charles Perrow, experto en desastres en Yale, encuentra plausible la idea del espejismo, en especial porque el aire frío suele ser engañoso, como su-cedió en un accidente de avión en 1979 en la Antártica, donde primero se dijo que había sido error del piloto.

Steven Biel, autor de “Se hunde la vieja canoa: una his-toria cultural del desastre del Titanic”, justifica la investiga-ción por otras razones.

“Hay algo de atractivo en ganar control de forma re-trospectiva en un suceso que en el centro se enfoca en la in-certidumbre, la eventualidad y falta de control”, opinó.

Page 7: Suplemento Cultural 14-04-2012

Suplemento Cultural 7Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

En El país dE la magia

Simplemente, ella espera a que la pongan en otra. Ella no busca de-rramarse afuera.

¿Es la fuerza del Mago la que actúa?

Sí y no, aparentemente no, el Mago podría no estar al corriente de la ruptura de la jarra y del esfuerzo que hace el agua por mantenerse en su lugar.

Pero él no debería hacer esperar al agua por mucho tiempo, porque esa posición le es incómoda y lastimosa y, sin que necesariamente se pierda, ella podría dispersar-se bastante.

Naturalmente, es necesa-rio que el agua sea tuya y no un agua de hace cinco mi-nutos, un agua que haya sido

Música

He visto al agua abstenerse de correr. Si el agua está bien acostumbrada, si es tu agua, ella no se derramará, aunque la jarra se rompa en pedazos. POR HENRI MICHAUX

recién cambiada. Aquélla se perdería enseguida. ¿Acaso qué la retendría?

El niño, el niño del jefe, el niño del enfermo, el niño del labrador, el niño del ne-cio, el niño del Mago, el niño nace con veintidós pliegues. Es necesario desplegarlos. La vida del hombre entonces se completa. Bajo esta forma él muere. Ya no le queda ningún pliegue por deshacer.

Raramente un hombre muere sin haber necesitado alguna vez deshacer algún pliegue. Pero ha sucedido. Pa-ralelamente a esta operación el hombre forma un núcleo. Las razas inferiores, como la raza blanca, ven mejor el núcleo que el desplegado. El Mago ve más bien el desple-gado.

Solamente el desplegado es importante. El resto no es más que epifenómeno.

Allá, en ese país, a los mal-hechores cogidos en flagran-cia les arrancan el rostro ahí mismo. El Mago verdugo lle-ga de inmediato.

Hay que tener una enor-me fuerza de voluntad para arrancar una cara, habituada como está ella a su hombre.

Poco a poco la piel cede, sale.

El verdugo redobla su es-fuerzo, se tensa y respira enér-gicamente. Finalmente, él lo arranca.

Estando bien hecha la in-tervención, todo el conjun-to se desprende, frente, ojos, mejillas, toda la región facial como borrada por yo no sé qué especie de esponja co-

rrosiva.Una sangre espesa y oscu-

ra mana de los poros genero-samente abiertos por todas partes.

Al otro día, se ha formado un enorme y redondo coágu-lo costroso que no puede ins-pirar sino espanto.

Quien ha visto alguno, no lo olvidará jamás. Sus pesadi-llas se lo recordarán.

Si la intervención no ha sido bien hecha, porque el malhechor es particular-mente robusto, no se le logra arrancar más que la nariz y los ojos. Al menos es algo, ya que la intervención es pura-mente mágica, pues los dedos del verdugo no pueden tocar, ni siquiera rozar, el rostro que ha de retirar.

Puesto en el centro de un

ruedo totalmente vacío, el detenido es interrogado. De manera solapada. En medio de un profundo silencio, muy fuerte para él, la pregunta re-suena.

Repercutida por las gra-derías, ella resuena, regresa, retumba y se abate sobre su cabeza como ciudad que se desploma.

Bajo esas ondas apremian-tes, comparables solamente a una serie de catástrofes enca-denadas, cesa toda resistencia y confiesa su crimen. Él no puede no confesarlo.

Ensordecido, vuelto un guiñapo, la cabeza adolorida y zumbante, con la sensación de haber hecho frente a diez mil acusadores, él se retira de la arena, donde no deja de rei-nar el más absoluto silencio.

Page 8: Suplemento Cultural 14-04-2012

L a literatura en México y Estados Unidos está cambiando por los efec-tos de la inmigración de millones de latinoame-ricanos y el narcotráfi-

co, creando nuevas formas de expresión, afirma la ensayista y narradora mexicana Margo Glantz, quien ha podido atestiguar-lo a lo largo de los años.

“Hay un descentramiento en el sentido más específico del término, en el sentido literal. (La literatura) se está descentrando. La Ciudad de México era por lo general donde se producían los más importantes escritores o a donde llegaban los escrito-res importantes después de vivir en sus lugares de origen”, dijo la autora de “Las genealogías” y “Síndrome de naufragios”. “Ahora muchísimos escritores están vi-viendo en el norte y están escribiendo sus propias obras justamente en la frontera”.

Glantz, de 82 años, mencionó a escrito-res como el mexicano Juan Villoro, autor de la novela “Arrecife”, cuyo tema sub-yacente es el narcotráfico; o Elmer Men-doza, oriundo del estado de Sinaloa; Luis Humberto Croswell, quien eligió Tijuana; Yuri Herrera, que también adoptó el tema del narcotráfico y la frontera, o Heriberto Yepes, cuya narrativa se desarrolla fuera de la capital.

De hecho el libro que la autora dijo estar leyendo esta semana en Chicago, donde se encontraba para dictar una cátedra en una universidad y desde donde conversó vía telefónica con The Associated Press, es “Canción de tumba” de Julián Herbert, un escritor que desde hace años reside en Saltillo, capital del estado de Coahuila fronterizo con Estados Unidos.

“Es un libro sin ninguna complacencia, con absoluta falta de sentimentalismo, con una escritura feroz, sobre todo la primera parte... que deja ver una infancia tan com-plicada como la de un niño que nace cerca de un prostíbulo y tiene que estar exilián-dose de ciudad en ciudad, sin poder termi-nar la escuela, y cómo acaba siendo adicto a la cocaína”, dijo. “Aunque no hable del narcotráfico en sí está vinculado con el narcotráfico, porque (el personaje) es un

Por BERENICE BAUTISTA

Libros

Margo glantz: la literatura en México está descentrada

ganadores del concurso

D i a -rio La H o r a y Edi-t o r i a l U n i -

versitaria agradecen la ma-

siva participación para el sorteo de los dos tomos del Diccionario Enciclopédi-co de Guatemala de Jorge Luis Arriola. El ganador del concurso fue el señor Pedro Carrera, a quien ro-

gamos pasar a recoger su premio a partir del próxi-mo lunes, 16 de abril, en horas de oficina, a Diario La Hora (9ª. calle “A” 1-56 zona 1). Esté pendiente de más promociones.

8 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 14 de abril de 2012

consumidor de cocaína perpetuo. Es una novela muy interesante, de las nuevas no-velas que están escribiendo en México”.

Al otro lado de la frontera los cambios también son evidentes por la “enorme” cantidad de estudiantes de humanidades mexicanos y de otros países de Latinoa-mérica que Glantz ha visto incorporarse a las universidades de Estados Unidos.

“En Chicago hay más de un millón de mexicanos. Muchos de ellos se dedican a labores muy tradicionales, como el campo y el servicio, pero también hay muchos que están estudiando, porque las segun-das y terceras generaciones ya van a las universidades y es muy importante que se pongan en contacto con lo que se produce en sus ciudades de origen”, dijo.

Glantz recibió su primera invitación para impartir clases en universidades es-tadounidenses en 1993 y lo continuó ha-ciendo a la par de la explosión de la inmi-gración latinoamericana en ese país, y ha notado un incremento en el interés de los

estudiantes por la región de la que son ori-ginarias sus familias.

“Me parece que es una continuación de lo que he ido observando a lo largo de los años cuando he sido profesora visitante en Estados Unidos”, expresó. “Veo que hay muchos latinoamericanos que se preocu-pan por América Latina y por México en particular”.

Pero en el caso de los departamentos de estudios latinoamericanos en las institu-ciones de educación superior estadouni-denses, considera que el apoyo ha men-guado, hecho que lamenta ante la relación entre el país más rico del continente y sus vecinos.

“Muchos departamentos de estudios la-tinoamericanos que eran muy florecientes hace 20 años han comenzado a desapare-cer y hay muchas dificultades para man-tenerlos vivos porque a las universidades les interesa poco Latinoamérica, a pesar de que Latinoamérica sigue siendo fun-damental en Estados Unidos”, dijo. “Me

parece que existe una especie de proyecto negativo para no continuarlos”.

A pesar de los cambios en el enfoque académico, el intercambio entre Méxi-co y Estados Unidos es inevitable. Por ejemplo, Glantz ofreció esta semana una cátedra sobre su producción literaria en la Universidad de Chicago, auspiciada por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México.

“Como se trataba de hablar sobre mi propia obra decidí hacer un texto sobre el proceso creativo para poder insertarme en una corriente con otros autores”, dijo. “El proceso creativo me parece muy in-teresante para poder colocarme ahí como comparativamente”.

Glantz, quien comenzó su carrera como escritora en la década de 1960, ha pu-blicado decenas de ensayos y textos de crítica literaria, así como 11 títulos de cuentos y novela, por lo que su cátedra fue también una reflexión sobre su pro-pia evolución.

“En 30 años de escritura las cosas van cambiando, es difícil analizar el propio proceso creativo, es difícil verse desde fuera”, señaló. “Pero ahora tuve una con-versación con varios estudiantes... que analizaban un texto mío de una manera muy puntual, ‘Palabras para una fábula’... Fue muy interesante porque me dejó ver cómo se lee mi literatura, qué expectativas tiene para los demás y qué diálogo puede entablarse”.

Próximamente Glantz publicará “Coro-nada de moscas” con la editorial Sexto Piso.

“Es un libro de viajes, una memoria que trata sobre mi visión de la India, país al que fui tres veces de una manera muy rá-pida”, adelantó. “Recorrí muchas ciuda-des y volví a pasar por varias ciudades y me pareció importante establecer algunas semejanzas y algunas diferencias abisma-les entre la India y México, y las reflexio-nes que me produce ver la India en com-paración con México”.

También está por publicar el cuarto tomo de sus obras reunidas por el Fondo de Cultura Económica de México, “Ensayos sobre literatura mexicana del siglo XX”.