Tecla persianas cas ellano por · 2019. 10. 2. · Tecla persianas por ... curso, tanto superior...

2
Quite la alimentación del 10001358-039 antes de conectar la tecla. Power off 10001358-039 before key conection. TECLA PERSIANAS ROCKER FOR ROLLER BLIND TECLA PERSIANAS INTERRUPTEUR POUR VOLETS ROULANTS КЛАВИША ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ЖАЛЮЗИ PRZYCISK DO STEROWANIA ŻALUZJAMI GÜNEŞLİK TUŞLARI Características técnicas -Technical characteristics Características técnicas - Caractéristiques techniques Технические характеристики - Charakterystyka techniczna - Teknik özellikler PORTUGUÊS ESTADO PERSIANA PARADA PARADA EM MOVIMENTO PARADA EM MOVIMENTO PARADA ABERTA >78% PARADA ABERTA <78% EM MOVIMENTO FEEDBACK LEDS OFF LEDs direito (SUBIR) e esquerdo (BAIXAR) acen- dem-se durante 5seg. LED esquerdo pisca en- quanto a persiana BAIXA Ambos LEDs acen- dem-se durante 5seg. LED direito pisca en- quanto a persiana SOBE Ambos LEDs acen- dem-se durante 5seg. LED esquerdo pisca en- quanto a persiana BAIXA LED direito pisca en- quanto a persiana SOBE Ambos LEDs acendem-se LED direito e esquerdo piscam durante a calibragem Todos os LEDs piscam LED central acende-se durante 5 seg. E depois desliga. OCORRÊNCIA Tocar área tátil Premir tecla Calibrar 2 Fixar tempo de subida e descida ma- nualmente Mudar modo Toldo / Persiana Restabelecer valores de fábrica AÇÃO TECLADO Não premido Detecta tacto Pressão breve (<2s) com tacto no lado esquerdo (BAIXAR) da área tátil Pressão breve (<2s) com tacto no lado direito (SUBIR) da área tátil Pressão breve (<2s) no centro ou numa zona fora da área tátil Pulsação demora- da 10s<t<15s Pulsação curta du- rante calibragem Pulsação demora- da 15s<t<20s Pulsação demora- da t>30s RESPOSTA PERSIANA BAIXA PARA SOBE PARA BAIXA SOBE PARA Os tempos pré-estabeleci- dos de subida e descida são 60 seg. Ao calibrar as persia- nas, ajusta os tempos para a persiana em particular. Pri- meiro desce completamen- te, sohe completamente e estabelece o novo tempo de subida. A persiana desce completamente e estabele- ce o novo tempo de descida. Em motores com carga inferior a 50W, o final do percurso não se detecta au- tomaticamente. O utilizador pode marcar o final do per- curso, tanto superior como inferior, premindo a tecla durante a calibragem. 1 Mudar o modo de funcio- namento entre persianas e toldo. 3 Volta ao estado de fábrica. Os tempos de subida e des- cida restabelecem-se para 60 seg. DESCRIÇÃO Assim que esteja conectada a 10001358-039, esta tecla permite o controlo direto de um motor de persiana, toldo ou similar. USO DE TECLADO E RESPOSTAS 1 Se o utilizador prime a tecla durante a calibragem sem que a persiana esteja no final do percurso, o tempo guardado está errado. 2 O tempo máximo de subida e/ou descida é de 60 seg. 3 Esta mudança de modo apenas se aplica para centralizações realizáveis com tecla persianas 10002080-13X. FRANÇAIS DESCRIPTION Une fois connectée, la touche d’interrupteur 10001358-039 permet un contrôle direct du moteur de volet roulant, store ou similaire. UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR ET RÉPONSES 1 Si l’utilisateur appuie sur la touche pendant la programmation sans que le volet ait terminé sa course, le temps enregistré sera erroné. 2 Le temps maximum de remontée et/ou descente est de 60 secondes. 3 Ce changement de mode s’applique seulement pour des commandes centralisées réalisables avec interrup- teur de volets-roulants 10002080-13X. CASTELLANO ESTADO PERSIANA PARADA PARADA EN MOVIMIENTO PARADA EN MOVIMIENTO PARADA ABIER- TA >78% PARADA ABIER- TA <78% EN MOVIMIENTO FEEDBACK LEDS OFF LEDs derecho (SUBIR) e izquierdo (BAJAR) se encienden durante 5seg. LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJA Ambos LEDs se encien- den durante 5seg. LED derecho parpadea mientras la persiana SUBE Ambos LEDs se encien- den durante 5seg. LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJA LED derecho parpadea mientras la persiana SUBE Ambos LEDs se encienden LED derecho e izquierdo par- padean durante la calibración Todos los leds parpadean LED central se enciende durante 5 seg. y luego de apaga. SUCESO Tocar área tactil Pulsar tecla Calibrar 2 Fijar tiempo de subida y bajada manualmente Cambiar modo Toldo / Persiana Restablecer valores de fabrica. ACCIÓN TECLADO No presionado Detecta tacto Pulso breve (<2s) con tacto en lado izquierdo (BAJAR) del área táctil Pulso breve (<2s) con tacto en lado derecho (SUBIR) del área táctil Pulso breve (<2s) en el centro o en una zona fuera del área táctil Pulsación larga 10s<t<15s Pulsación corta durante calibra- ción Pulsación larga 15s<t<20s Pulsación larga t>30s RESPUESTA PERSIANA BAJA SE PARA SUBE SE PARA BAJA SUBE SE PARA Los tiempos preestablecidos de subida y bajada son de 60seg. Al calibrar las persianas ajusta los tiempos a la per- siana en particular. Primero baja completamente, sube completamente y establece el nuevo tiempo de subida. La persiana baja completamente y establece el nuevo tiempo de bajada. En motores con carga inferior a 50W el final de carrera no se detecta automáticamente. El usuario puede marcar el final de carrera, tanto superior como inferior, presionando la tecla de durante la calibración. 1 Cambiar el modo de fun- cionamiento entre per- sianas y toldo. 3 Se vuelve al estado de fábrica. Los tiempos de subida y bajada se restablecen a 60seg. DESCRIPCIÓN Una vez conectado a 10001358-039, esta tecla permite el control directo de un motor de persiana, toldo o similar. USO DE TECLADO Y RESPUESTAS 1 Si el usuario presiona la tecla durante la calibración sin que la persiana esté al final de la carrera, el tiempo almacenado será erroneo. 2 El tiempo maximo de subida y/o bajada es de 60seg. 3 Este cambio de modo solo aplica para centralizaciones realizables con tecla persianas 10002080-13X. ENGLISH DESCRIPTION Once connected to 10001358-039 this key permits the direct control of a sunblind motor, awing or similar 1 If the user presses the key during the calibration without the sunblind being at the end of the stroke, the stored time will be wrong. 2 Maximum up/ down times are 60sec. 3 This mode change only applies for centralizations gerated with sunblind switch 10002080-13X. SUNDBLIND STATE STOPPED STOPPED MOVING STOPPED MOVING STOPPED >78% UP STOPPED COM- PLETELY O <78% UP MOVING FEEDBACK LEDS OFF Right LED (UP) and left LED (DOWN) light for 5 sec Left LED blinks while sunblind goes down Up and down LEDs light up for 5sec Right LED blinks while sunblind goes up. Up and down LEDs light up for 5sec. Left LED blinks while sunblind goes down. Right LED blinks while sunblind goes up. Up and down LEDs light up. Right and left LEDs blink during calibration. All leds blink Main LED light up 5 sec. and then light off. EVENT Slider Area touch Press key Calibrate 2 Set up and down times manually Change Mode sunblind/win- dow Shutter Reset default KEYPAD ACTION No pushed Touch detected Short press (T<2sec) in left side (DOWN) of touch area Short press (T<2sec) in right side (UP) of touch area Short press (T<2sec) on center area or off the touch area Long press 10s<t<15s Short press du- ring calibration Long press 15s<- t<20s Long press t>30s SUNDBLIND ACTION GOES DOWN STOPS GOES UP STOPS GOES DOWN GOES UP STOPS Default up and down times are 60sec. When calibra- ting the sunblind controller adjusts the times to each sunblind. First it goes down completely, it goes up com- pletely and it sets the new up time. Then it goes down completely and sets the new down time. In sunblind motor with less than 50W, the calibration is not automatic. User can set up the up time or the down time by pressing the keypad once the sunblind reaches the top or the bottom du- ring calibration. 1 Change working mode be- tween sunblind and awing. 3 Reset to default state. De- fault time to going up and going down times are 60sec. KEYPAD USE & FEEDBACKS 10001080-13X 10001080-13X INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO - INSTALLATION УСТАНОВКА - INASTALACJA - KURULUM POSITIONNE- MENT VOLET ARRÊT ARRÊT EN MOUVEMENT ARRÊT EN MOUVEMENT ARRÊT POSITION SUPÉRIEUR À 78 % ARRÊT POSITION INFÉRIEUR À 78 % EN MOUVEMENT TÉMOINS LED SIGNALI- SATION OFF LEDs droit (REMONTER) et gauche (POUR DESCENDRE) s’allument pendant 5 secondes. LED gauche clignote pen- dant que le volet DESCEND Les deux LEDs s’allument pendant 5 secondes LED droit clignote pendant que le volet MONTE Les deux LEDS s’allument pendant 5 secondes LED gauche clignote pen- dant que le volet DESCEND LED droit clignote pendant que le volet MONTE Les deux LEDS s’allument. LED droit et gauche clignotent pendant la programmation Tous les LEDs clignotent. LED central s’allume pendant 5 secondes puis il s’éteint. . INSTRUCTIONS Toucher l’écran tactile Appuyer sur la touche Programmer 2 Programmer manuelle- ment l’heure d’ouverture et de fermeture du volet Changer le mode Store / Volet roulant Rétablir les paramètres par défaut FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR Sans pression Détection tactile Brève pulsion (<2s) avec toucher côté gauche (DESCEN- TE) de l’écran tactile Brève pulsion (<2s) avec toucher côté droit (MONTÉE) de l’écran tactile Brève pulsion (<2s) au centre ou en dehors de l’écran tactile Pression longue 10s<t<15s Pression courte pendant la pro- grammation Pression longue 15s<t<20s Pression longue t>30s RÉPONSE VOLET DESCEND S’ARRÊTE REMONTE S’ARRÊTE DESCEND REMONTE S’ARRÊTE Le temps programmé de re- montée et de descente est de 60 secondes. Lors de la pro- grammation des volets, veillez à ajuster l’horaire du volet souhai- té. Commencer par le descen- dre,leremontercomplètement, puis programmer l’heure de remontée. Le volet descend complètement et définit à nou- veau l’heure de descente. Pour les moteurs d’une puis- sance inférieure à 50 W, la fin de course n’est pas détectée automatiquement. L’utilisateur peut marquer une fin de cour- se, inférieure et/ou supérieure, en appuyant sur la touche pen- dant la programmation 1. Changer le mode de fonc- tionnement entre volets et stores. 3 Réinitialise les paramètres et prend les valeurs par défaut.La duréepourlaremontéeetlades- centeestrétablieà60secondes. 10001358-039 10001080-13X

Transcript of Tecla persianas cas ellano por · 2019. 10. 2. · Tecla persianas por ... curso, tanto superior...

Page 1: Tecla persianas cas ellano por · 2019. 10. 2. · Tecla persianas por ... curso, tanto superior como inferior, premindo a tecla durante a calibragem. 1 Mudar o modo de funcio- ...

Quite la alimentación del 10001358-039 antes de conectar la tecla. Power off 10001358-039 before key conection.

Tecla persianas RockeR foR RolleR blindTeclA PeRSiAnASinTeRRUPTeUR PoUR VoleTS RoUlAnTSКЛАВИША ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ЖАЛЮЗИPRZYciSk do STeRoWAniA ŻAlUZJAMi GÜneŞlİk TUŞlARi

Características técnicas -Technical characteristicscaracterísticas técnicas - caractéristiques techniquesТехнические характеристики - charakterystyka techniczna - Teknik özellikler

porTuguês

ESTADO PERSIANA

PARADA

PARADA

EM MOVIMENTO

PARADA

EM MOVIMENTO

PARADA ABERTA >78%PARADA ABERTA <78%EM MOVIMENTO

FEEDBACK LEDS

OFFLEDs direito (SUBIR) e esquerdo (BAIXAR) acen-dem-se durante 5seg.LED esquerdo pisca en-quanto a persiana BAIXAAmbos LEDs acen-dem-se durante 5seg.LED direito pisca en-quanto a persiana SOBEAmbos LEDs acen-dem-se durante 5seg.LED esquerdo pisca en-quanto a persiana BAIXALED direito pisca en-quanto a persiana SOBEAmbos LEDs acendem-se LED direito e esquerdo piscam durante a calibragem

Todos os LEDs piscam

LED central acende-se durante 5 seg. E depois desliga.

OCORRÊNCIA

Tocar área tátil

Premir tecla

Calibrar2

Fixar tempo de subida e descida ma-nualmente

Mudar modoToldo / Persiana

Restabelecer valores de fábrica

AÇÃO TECLADO

Não premidoDetecta tacto

Pressão breve (<2s) com tacto no lado esquerdo (BAIXAR) da área tátilPressão breve (<2s) com tacto no lado direito (SUBIR) da área tátilPressão breve (<2s) no centro ou numa zona fora da área tátil

Pulsação demora-da 10s<t<15s

Pulsação curta du-rante calibragem

Pulsação demora-da 15s<t<20s

Pulsação demora-da t>30s

RESPOSTA PERSIANA

BAIXA

PARA

SOBE

PARA

BAIXA

SOBE

PARAOs tempos pré-estabeleci-dos de subida e descida são 60 seg. Ao calibrar as persia-nas, ajusta os tempos para a persiana em particular. Pri-meiro desce completamen-te, sohe completamente e estabelece o novo tempo de subida. A persiana desce completamente e estabele-ce o novo tempo de descida. Em motores com carga inferior a 50W, o final do percurso não se detecta au-tomaticamente. O utilizador pode marcar o final do per-curso, tanto superior como inferior, premindo a tecla durante a calibragem. 1Mudar o modo de funcio-namento entre persianas e toldo. 3Volta ao estado de fábrica.Os tempos de subida e des-cida restabelecem-se para 60 seg.

DESCRIÇÃO Assim que esteja conectada a 10001358-039, esta tecla permite o controlo direto de um motor de persiana, toldo ou similar.

USO DE TECLADO E RESPOSTAS

1 Se o utilizador prime a tecla durante a calibragem sem que a persiana esteja no final do percurso, o tempo guardado está errado.2 O tempo máximo de subida e/ou descida é de 60 seg.3 Esta mudança de modo apenas se aplica para centralizações realizáveis com tecla persianas 10002080-13X.

français

DESCRIPTIONUne fois connectée, la touche d’interrupteur 10001358-039 permet un contrôle direct du moteur de volet roulant, store ou similaire.

UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR ET RÉPONSES

1 Si l’utilisateur appuie sur la touche pendant la programmation sans que le volet ait terminé sa course, le temps enregistré sera erroné.2 Le temps maximum de remontée et/ou descente est de 60 secondes.3 Ce changement de mode s’applique seulement pour des commandes centralisées réalisables avec interrup-teur de volets-roulants 10002080-13X.

casTellano

ESTADO PERSIANA

PARADA

PARADA

EN MOVIMIENTO

PARADA

EN MOVIMIENTO

PARADA ABIER-TA >78% PARADA ABIER-TA <78% EN MOVIMIENTO

FEEDBACK LEDS

OFFLEDs derecho (SUBIR) e izquierdo (BAJAR) se encienden durante 5seg.LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJAAmbos LEDs se encien-den durante 5seg.LED derecho parpadea mientras la persiana SUBEAmbos LEDs se encien-den durante 5seg.LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJALED derecho parpadea mientras la persiana SUBEAmbos LEDs se enciendenLED derecho e izquierdo par-padean durante la calibración

Todos los leds parpadean

LED central se enciende durante 5 seg. y luego de apaga.

SUCESO

Tocar área tactil

Pulsar tecla

Calibrar2

Fijar tiempo de subida y bajada manualmente

Cambiar modo Toldo / Persiana

Restablecer valores de fabrica.

ACCIÓN TECLADONo presionadoDetecta tacto

Pulso breve (<2s) con tacto en lado izquierdo (BAJAR)del área táctilPulso breve (<2s) con tacto en lado derecho (SUBIR)del área táctilPulso breve (<2s) en el centro o en una zona fuera del área táctil

Pulsación larga 10s<t<15s

Pulsación corta durante calibra-ción

Pulsación larga 15s<t<20s

Pulsación larga t>30s

RESPUESTA PERSIANA

BAJA

SE PARA

SUBE

SE PARA

BAJA

SUBE

SE PARALos tiempos preestablecidos de subida y bajada son de 60seg. Al calibrar las persianas ajusta los tiempos a la per-siana en particular. Primero baja completamente, sube completamente y establece el nuevo tiempo de subida. La persiana baja completamente y establece el nuevo tiempo de bajada.En motores con carga inferior a 50W el final de carrera no se detecta automáticamente. El usuario puede marcar el final de carrera, tanto superior como inferior, presionando la tecla de durante la calibración.1Cambiar el modo de fun-cionamiento entre per-sianas y toldo.3

Se vuelve al estado de fábrica. Los tiempos de subida y bajada se restablecen a 60seg.

DESCRIPCIÓN Una vez conectado a 10001358-039, esta tecla permite el control directo de un motor de persiana, toldo o similar.

USO DE TECLADO y RESPUESTAS

1 Si el usuario presiona la tecla durante la calibración sin que la persiana esté al final de la carrera, el tiempo almacenado será erroneo.2El tiempo maximo de subida y/o bajada es de 60seg.3Este cambio de modo solo aplica para centralizaciones realizables con tecla persianas 10002080-13X.

englisH

DESCRIPTIONOnce connected to 10001358-039 this key permits the direct control of a sunblind motor, awing or similar

1 If the user presses the key during the calibration without the sunblind being at the end of the stroke, the stored time will be wrong.2 Maximum up/ down times are 60sec.3 This mode change only applies for centralizations gerated with sunblind switch 10002080-13X.

SUNDBLINDSTATE

STOPPED

STOPPED

MOVING

STOPPED

MOVING

STOPPED >78% UPSTOPPED COM- PLETELY O <78% UPMOVING

FEEDBACK LEDS

OFFRight LED (UP) and left LED (DOWN) light for 5 secLeft LED blinks while sunblind goes downUp and down LEDs light up for 5secRight LED blinks while sunblind goes up.Up and down LEDs light up for 5sec.Left LED blinks while sunblind goes down.Right LED blinks while sunblind goes up.Up and down LEDs light up.Right and left LEDs blink during calibration.

All leds blink

Main LED light up 5 sec. and then light off.

EVENT

Slider Area touchPress key

Calibrate2

Set up and down times manually

Change Mode sunblind/win-dow ShutterReset default

KEyPADACTIONNo pushedTouch detected

Short press(T<2sec) in left side (DOWN)of touch areaShort press (T<2sec) in right side (UP)of touch areaShort press(T<2sec) on center area or off the touch area

Long press10s<t<15s

Short press du-ring calibration

Long press 15s<-t<20s

Long press t>30s

SUNDBLIND ACTION

GOES DOWN

STOPS

GOES UP

STOPS

GOES DOWN

GOES UP

STOPSDefault up and down times are 60sec. When calibra-ting the sunblind controller adjusts the times to each sunblind. First it goes down completely, it goes up com-pletely and it sets the new up time. Then it goes down completely and sets the new down time.In sunblind motor with less than 50W, the calibration is not automatic. User can set up the up time or the down time by pressing the keypad once the sunblind reaches the top or the bottom du-ring calibration.1

Change working mode be-tween sunblind and awing. 3

Reset to default state. De-fault time to going up and going down times are 60sec.

KEyPAD USE & FEEDBACKS

10001080-13X

10001080-13X

INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO - INSTALLATION УСТАНОВКА - INASTALACJA - KURULUM

POSITIONNE-MENT VOLET

ARRÊT

ARRÊT

EN MOUVEMENT

ARRÊT

EN MOUVEMENT

ARRÊT POSITION SUPÉRIEUR À 78 %ARRÊT POSITION INFÉRIEUR À 78 %EN MOUVEMENT

TÉMOINS LED SIGNALI-SATION OFFLEDs droit (REMONTER) et gauche (POUR DESCENDRE) s’allument pendant 5 secondes.LED gauche clignote pen-dant que le volet DESCENDLes deux LEDs s’allument pendant 5 secondesLED droit clignote pendant que le volet MONTELes deux LEDS s’allument pendant 5 secondesLED gauche clignote pen-dant que le volet DESCENDLED droit clignote pendant que le volet MONTELes deux LEDS s’allument. LED droit et gauche clignotent pendant la programmation

Tous les LEDs clignotent.

LED central s’allume pendant 5 secondes puis il s’éteint..

INSTRUCTIONS

Toucher l’écran tactile

Appuyer sur la touche

Programmer2

Programmer manuelle-ment l’heure d’ouverture et de fermeture du volet

Changer le modeStore / Volet roulantRétablir les paramètres par défaut

FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR

Sans pressionDétection tactile

Brève pulsion (<2s) avec toucher côté gauche (DESCEN-TE) de l’écran tactileBrève pulsion (<2s) avec toucher côté droit (MONTÉE) de l’écran tactileBrève pulsion (<2s) au centre ou en dehors de l’écran tactile

Pression longue 10s<t<15s

Pression courte pendant la pro-grammation

Pression longue 15s<t<20s

Pression longue t>30s

RÉPONSE VOLET

DESCEND

S’ARRÊTE

REMONTE

S’ARRÊTE

DESCEND

REMONTE

S’ARRÊTELe temps programmé de re-montée et de descente est de 60 secondes. Lors de la pro-grammation des volets, veillez à ajuster l’horaire du volet souhai-té. Commencer par le descen-dre, le remonter complètement, puis programmer l’heure de remontée. Le volet descend complètement et définit à nou-veau l’heure de descente. Pour les moteurs d’une puis-sance inférieure à 50 W, la fin de course n’est pas détectée automatiquement. L’utilisateur peut marquer une fin de cour-se, inférieure et/ou supérieure, en appuyant sur la touche pen-dant la programmation 1.Changer le mode de fonc-tionnement entre volets et stores. 3Réinitialise les paramètres et prend les valeurs par défaut.La durée pour la remontée et la des-cente est rétablie à 60 secondes.

10001358-039

10001080-13X

Page 2: Tecla persianas cas ellano por · 2019. 10. 2. · Tecla persianas por ... curso, tanto superior como inferior, premindo a tecla durante a calibragem. 1 Mudar o modo de funcio- ...

SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Customer Technical Support: [email protected] Tel: (+34) 902109700

www.simonelectric.com A991

025

26-

10-2

016

Türk

GÜNEŞLİK DURUMU

HAREKETSİZ

HAREKETSİZ

HAREKET HA-LİNDEHAREKETSİZ

HAREKET HALİNDEHAREKETSİZ >78% AÇIKHAREKETSİZ >78% AÇIKHAREKET HALİNDE

FEEDBACK LEDLERİ

OFFSağ LED ( KALDIR) ve sol LED ( İNDİR) 5 sn boyunca açık kalır.Güneşlik inerken sol LED yanıp söner.Her iki LED 5 sn boyunca açık kalır.Sağ LED güneşlik çıkar-ken yanıp söner.Her iki LED 5 sn boyunca yanar.Sol LED güneşlik inerken yanıp söner.Sağ LED güneşlik çıkar-ken yanıp sönerHer iki LED açık kalır.Her iki LED ayarlama sırasında sağ ve sol yanıp söner.

Tüm LEDler yanıp söner merkez LED 5 sn boyunca yanar ve daha sonra kapanır.

OLAy

Kolay dokunma alanı

Tuşa basma

Ayarlama2

Kaldırma ve in-dirme zamanını manuel kontrol

Durum değişimiGüneşlik/ PanjurFabrika ayar-larını yeniden kurma

TUŞ KULLANIMI

DokunmadanDokunmatik algılar

Dokunmatik alanın sol tarafında bulunan (İNDİR) butonuna (<2s) kısa dokunuşDokunmatik alanın sağ tarafında bulunan (KALDIR) butonuna (<2s) kısa dokunuşDokunmatik alanın dışına ya da merkezine (<2s) kısa dokunuş

10s<t<15s uzun basma

Ayarlama sırasında kısa dokunma

15s<t<20s uzun basmat>30s uzun basma

GÜNEŞLİK HAREKETLERİ

İNER

DURUR

ÇIKAR

DURUR

İNER

ÇIKAR

DURURÖngörülen tüm iniş ve çıkış süreleri 60 sndir. Güneşlikleri ayarlarken güneşlik zamanları ayarla-nabilir. İlk önce tamamen indirin daha sonra tama-men kaldırın ve yeniden çıkış süresini ayarlayın. Güneşlik tamamen iner ve yeniden iniş süresini ayarlayın.50W gücündeki iç mo-torlar işlem sonunda oto-matik olarak algılanmaz. Kullanıcı işlem sonunda üst ve alt limitleri ayar tuşlarına basarak ayarla-yabilir.1Güneşlik ve Panjuar ayar-larını değiştir.3

Fabrika ayarlarına geri döner. Yükselme ve inme süreleri 60 sn.de sıfır-lanır.

TANIM10001358-039’a bağlandığında, bu tuş güneşlik ya da benzeri bir özellikliğin anahtar yar-dımıyla doğrudan kontrolünü sağlar.

ANAHTAR KULLANIMI VE CEVAPLARI

1 Eğer kullanıcı ayarlama sırasında güneşlik son halini almadan önce tuşa basarsak hesaplanan süre hata verecektir.2 Maksimum iniş ve çıkış süresi 60 sn’dir.3 Bu durum değişimi sadece 10002080-13X tuşlu panjurlu merkezi kurumlar için geçerlidir

русский

СОСТОЯНИЕЖАЛЮЗИ

ОсТАНОВЛЕНА

ОсТАНОВЛЕНА

В ДВиЖЕНии

ОсТАНОВЛЕНА

В ДВиЖЕНии

ОсТАНОВЛЕНА ОТкрЫТАЯ > 78%ОсТАНОВЛЕНА ОТкрЫТАЯ < 78%В ДВиЖЕНии

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ СВЕТОДИОДОВ ВЫкЛсветодиод правый (ПОДНЯТЬ) и левый (ОПусТиТЬ) зажигаются в течение 5 сек.Левый светодиод мигает во время сПускА жалюзиОба светодиода загораются в течение 5 сек.Правый светодиод мигает во время ПОДЪЕМА жалюзиОба светодиода загораются в течение 5 сек.Левый светодиод мигает во время сПускА жалюзиПравый светодиод мигает во время ПОДЪЕМА жалюзиОба светодиода загораютсяОба светодиода правый и левый мигают во время калибровки

Все светодиоды мигают

центральный светодиод зажигается в течение 5 сек. и затем выключается

ПРОИСШЕСТВИЕ

Прикоснуться к сенсорной зоне

Нажать клавишу

Настроить 2

Вручную установить время подъема и спуска

изменить режимТент / жалюзиВосстановить заводские настройки.

ДЕЙСТВИЕКЛАВИШНе нажатаОбнаруживает прикосновение

короткий импульс (<2с) с нажатием на левую сторону (ОПусТиТЬ) сенсорной зоныкороткий импульс (<2с) с нажатием на правую сторону (ПОДНЯТЬ) сенсорной зоныкороткий импульс (<2с) в центре или за пределами сенсорной зоны

Длительное нажатие 10с<-t<15с

короткое нажатие во время настройки

Длительное нажатие 15с<t<20сДлительное нажатие t>30с

ОТВЕТ ЖАЛЮЗИ

ОПускАЕТсЯ

ОсТАНАВЛиВАЕТсЯ

ПОДНиМАЕТсЯ

ОсТАНАВЛиВАЕТсЯ

ОПускАЕТсЯ

ПОДНиМАЕТсЯ

ОсТАНАВЛиВАЕТсЯЗаранее установленное время подъема и спуска - 60 сек. При калибровке жалюзи корректируется время жалюзи в частности. сначала опускается полностью, поднимается полностью и устанавливается новое время подъема. Жалюзи опускаются полностью и устанавливается новое время спуска.

В двигателях с загрузкой менее 50W конец пробега не обнаруживается автоматически.Пользователь может отметить конец пробега, как верхний, так и нижний, нажимая на клавишу во время калибровки.1

изменить режим работы между жалюзи и тентом.3

Возвращается к фабричному состоянию.Время подъема и спуска восстанавливается за 60 сек.

ОПИСАНИЕПосле подключения к 10001358-039, эта клавиша позволяет прямое управление двигателем жалюзи, тента или сходного механизма.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛАВИШ И ОТВЕТЫ

1 Если пользователь нажмет на клавишу в течение калибровки в момент, когда жалюзи еще не находится в конце пробега, сохраненное время будет неправильным.2 Максимальное время подъема и/или спуска - 60 сек.3 Это изменение режима применяется только к централизациям, осуществляемым с помощью клавиши управления жалюзи 10002080-13X

polski

OPISPo podłączeniu do 10001358-039, niniejszy przycisk pozwala na bezpośrednią kontrolę silni-ka żaluzji, baldachimu itp.

1 Jeśli użytkownik naciska przycisk podczas kalibracji, a żaluzja nie znajduje się na końcu swojego biegu, na-gromadzony czas jest błędny.2 Maksymalny czas podnoszenia lub opuszczania wynosi 60 sekund.3 Niniejsza zmiana trybu stosowana jest wyłącznie do centralizowań realizowanych za pomocą przycisku do żaluzji 10002080-13X.

STAN ŻALUZJI

ZATRZYMANIE

ZATRZYMANIE

W RUCHU

ZATRZYMANIE

W RUCHU

OTWARTE ZATR-ZYMANIE >78%OTWARTE ZATR-ZYMANIE <78%W RUCHU

FEEDBACK LEDS

OFFPrawy LED (PODNIEŚ) i lewy (OPUŚĆ) włączą się na 5 sekund.Lewy LED mruga, gdy żaluzja OPUSZCZA SIĘOba światła LED zapalają się na 5 sekund. Prawy LED mruga, gdy żaluzja PODNOSI SIĘ.Oba światła LED zapalają się na 5 sekund. Lewy LED mruga, gdy żaluzja OBNIŻA SIĘ. Prawy LED mruga, gdy żaluzja PODNOSI SIĘ. Oba światła LED zapalają sięPrawy LED i lewy mrugają podczas kalibracji.

Wszystkie światła LED mrugają

Środkowe zapala się na 5 minut, a następnie wyłącza.

WyDARZENIE

Dotknij powierz-chnię dotykowąNaciśnij przycisk

Kalibruj2

Ustal czas ręcznego podnoszenia i opuszczania

Zmień trybBaldachim/ żaluzjaPrzywróć usta-lenia fabryczne.

WŁĄCZANIE KLAWIATURyNie włączonaWyczuwa dotyk

Szybkie dotknięcie (<2s) dotykając z lewej strony (OPUŚĆ) powierzchnię dotykowąSzybkie przyciśnięcie (<2s) dotykając z prawej strony (PODNIEŚ) powierzchnię dotykowąSzybkie dotknięcie (<2s) w środkowej części lub poza powierzchnią dotykowąDługie przyciśnięcie 10s<t<15s

Krótkie przyciś-nięcie podczas kalibracji

Długie przyciśnię-cie 15s<t<20s

Długie przyciśnię-cie t>30s

ODPOWIEDŹ ŻALUZJI

OPUSZCZA SIĘ

ZATRZYMUJE SIĘ

PODNOSI SIĘ

ZATRZYMUJE SIĘ

OPUSZCZA SIĘ

PODNOSI SIĘ

ZATRZYMUJE SIĘFabrycznie zaprogramowany czas podnoszenia i opuszc-zania się wynosi 60 sekund. Podczas kalibracji, ustaw czasy dla poszczególnej żaluzji. Najpierw całkowicie opuść, a następnie całkowicie podnieś i ustal nowy czas podnoszenia. Żaluzja opuszcza się całkowicie i ustala nowy czas opuszczania. Przy silnikach o mocy poniżej 50W, koniec biegu nie zosta-je wykryty automatycznie. Użytkownik może zaznaczyć koniec biegu, zarówno górny jak i dolny, przyciskając przy-cisk podczas kalibracji.1

Zmień tryb działania między żaluzjami i baldachimem.3

Powracasz do ustawień fa-brycznych.Czasy podnosze-nia i opuszczania powracają do 60 sekund.

UŻyCIE PRZyCISKÓW I ODPOWIEDZI