TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

25
Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003) Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres 1 TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN EN PERSONAS CON DISCAPACIDAD MOTORA Carles Augé Jordi Escoin ÍNDICE 1. Introducción a los sistemas aumentativos y alternativos de comunicación 1.1 El sistema Bliss 1.2 El sistema SPC 1.3 El sistema Minspeak 1.4 Los sistemas ortográficos 2. Tecnologías de ayuda no electrónicas 2.1 Los tableros de comunicación 2.2 La señalización 2.3 Tecnología de ayuda para los profesionales: software para la creación de tableros 3. Tecnologías de ayuda de baja tecnología 4. Tecnologías de ayuda de alta tecnología 5. En los próximos años 6. Para saber más 6.1. Internet 6.2. Bibliografía 7. Referencias bibliográficas

Transcript of TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Page 1: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

1

TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN

EN PERSONAS CON DISCAPACIDAD MOTORA Carles Augé Jordi Escoin ÍNDICE 1. Introducción a los sistemas aumentativos y alternativos de comunicación 1.1 El sistema Bliss 1.2 El sistema SPC 1.3 El sistema Minspeak 1.4 Los sistemas ortográficos 2. Tecnologías de ayuda no electrónicas 2.1 Los tableros de comunicación 2.2 La señalización 2.3 Tecnología de ayuda para los profesionales: software para la creación

de tableros 3. Tecnologías de ayuda de baja tecnología 4. Tecnologías de ayuda de alta tecnología 5. En los próximos años 6. Para saber más 6.1. Internet 6.2. Bibliografía 7. Referencias bibliográficas

Page 2: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

2

1. INTRODUCCIÓN A LOS SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN Las personas nos comunicamos, principalmente, mediante palabras, pero ésta no es la única forma que tenemos de hacerlo. Todos usamos diferentes sistemas para transmitir mensajes que, voluntaria o involuntariamente, se basan en el lenguaje del cuerpo, la expresión facial, los silencios... la escritura, la música... Un mismo mensaje hablado puede significar algo completamente distinto (incluso lo contrario) variando la entonación de voz del mismo. Podemos expresar una idea de palabra a la vez que la negamos con el gesto o la entonación y, en tal caso, es mucho más apropiada la interpretación que se desprende de los elementos paralingüísticos que de los propiamente lingüísticos. La evolución de la comunicación en el niño se inicia con el gesto, las vocalizaciones, la entonación y, cuando incorpora el habla, ésta acaba por dominar todas las posibilidades anteriores, constituyéndose la principal forma de comunicación. Pero existe un colectivo de personas que nunca llegan a conseguir un dominio suficiente del lenguaje como para basarse en esta capacidad para hacerse entender. Nos referimos a personas con trastornos del desarrollo (personas con retraso mental, con parálisis cerebral, con autismo...). Asimismo existen personas a las que algún tipo de circunstancia les puede haber privado de ésta capacidad de manera temporal o permanentemente. Es decir, personas que han sufrido un traumatismo cráneo-encefálico, un accidente vascular cerebral, que están siendo intubados... Son pues, personas de cualquier edad para los que debemos encontrar la mejor manera posible de expresar sus pensamientos, sentimientos, deseos, necesidades... a partir de aquellas capacidades que les puedan ser más útiles. En estas condiciones aquellos aspectos que habitualmente utilizamos para subrayar el mensaje oral, ahora han de protagonizar el peso de la transmisión del mensaje, mientras que aquella parte residual de habla de la que dispongan sólo puede utilizarse para complementar el mensaje. Todos tenemos, en mayor o menor grado, experiencia en situaciones como tener que explicar a una persona que no domina ninguna de las lenguas que nosotros conocemos un itinerario para llegar a algún lugar, qué tren deben tomar para acudir a un pueblo cercano o recomendar un restaurante en el que comer. En estas situaciones acostumbramos a valernos de nuestra gesticulación, señalamos representaciones gráficas e iconos en mapas, etc. Los Sistemas Aumentativos y Alternativos de Comunicación (SAAC) serian aquella parte de la comunicación y el lenguaje que estudia y organiza estos elementos. Siguiendo a Javier Tamarit (1989) se define la comunicación alternativa y aumentativa (CAA) como aquel “conjunto estructurado de códigos no vocales, necesitados o no de soporte físico, los cuales, mediante procedimientos específicos de instrucción, sirven para llevar a cabo actos de comunicación (funcional, espontánea y generalizable) por sí solos, o en conjunción con códigos vocales, o como apoyo parcial a los mismos”.

Page 3: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

3

Existen un gran número de SAAC. McDonald (1985) cita que se han desarrollado más de 700 idiomas artificiales. Y, por poner un ejemplo, cita que en 1692, Descartes “bosquejó un idioma en el cual los números eran usados para representar palabras e ideas”. La mayoría de estos sistemas estructurados de códigos han tenido su diseño, desarrollo e implantación en países anglosajones, por lo que la incidencia de los mismos en nuestro contexto se ha limitado a muchos menos. En gran parte porque sus adaptaciones a nuestro contexto implicaría tener que rehacerlos casi completamente. Dejando al margen los lenguajes gestuales (que serian objeto de otro trabajo), a nivel gráfico podemos resaltar dos grandes grupos:

1. Sistemas no codificados: engloban un conjunto de signos gráficos no organizados previamente que estructuraríamos para posibilitar la comunicación de una persona en una situación grave de discapacidad y/o de comunicación. Los signos que usaríamos serian objetos, partes de objetos, fotografías, dibujos realistas, dibujos lineales, miniaturas...

2. Sistemas codificados: hacen referencia a un conjunto de signos gráficos

organizados previamente con el fin de posibilitar la comunicación de personas en una situación grave de discapacidad y/o de comunicación. Los sistemas codificados de mayor implantación en nuestro país son el sistema Bliss, el SPC y la ortografía. El sistema Minspeak, aunque no ha conseguido todavía implantarse, propone ideas muy sugerentes. Por lo que también le dedicaremos unas líneas. Cabe decir que una misma ayuda a la comunicación puede combinar diferentes sistemas de signos gráficos

Las ventajas de los segundos respecto los primeros son importantes: el posible número mayor de personas que comparten un código hace más generalizable su uso y permite la interacción entre diferentes usuarios. Pero también tienen sus limitaciones y están fuertemente condicionados por la tecnología existente durante su creación (a pesar de los esfuerzos por su actualización a las tecnologías de la información y la comunicación) y por las condiciones propias que impone un sistema gráfico de comunicación. El sistema Bliss Creado por Charles Bliss en 1949, nace como un código a través del cual puedan comunicarse personas con y sin discapacidad. Se basa en la combinación de formas geométricas sencillas que deben dibujarse sobre papel. Para poder seguir las normas ortográficas del sistema, se recomienda el uso de las plantillas de dibujo de símbolos Bliss aunque, actualmente, son difíciles de encontrar (las había fabricado y comercializado FUNDESCO). En su defecto, podemos fotocopiar la plantilla que aparece en Such (2001) sobre una transparencia, plastificarla para ganar consistencia y recortarla cuidadosamente. El aspecto más destacable del sistema Bliss es el carácter generativo de sus símbolos. Es decir, podemos variar el significado de un símbolo a partir de

Page 4: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

4

añadir elementos, podemos aprender un símbolo como sustantivo, y convertirlo en verbo aplicando una sencilla norma ortográfica, podemos generar símbolos nuevos combinando símbolos más simples, etc. Por lo tanto, el número de símbolos de los que dispone el sistema no es determinante para las posibilidades expresivas del sistema; al igual que las 28 letras del alfabeto no determinan las posibilidades expresivas de la escritura. De todas formas, el sistema consta de más de 2200 símbolos, con cerca de 4000 conceptos (Such, 2001).

Casa + Dar + Conocimiento = Escuela Un segundo aspecto que consideramos interesante resaltar es aprovechar las diferentes posibilidades que ofrece de modificar el significado de los símbolos, porque esta estrategia mejora mucho las posibilidades expresivas de las ayudas técnicas de baja autonomía (como los tableros de comunicación), puesto que se evita ocupar espacio físico con símbolos cuyo significado puede componerse a partir de combinar otros símbolos. Independientemente de cual sea la representación gráfica que el sistema Bliss usa para éste cometido, nos propone las siguientes posibilidades de cambio de significado: de objeto a verbo y viceversa, plural, permite variar el tiempo verbal entre presente, pasado y futuro, “el contrario de”, “parte de”, “parecido a”, “sonido similar a”, “elemento de un símbolo”, etc.

Dientes + “indicador de acción” = Morder Cualquier profesional o estudiante inteligente se habrá dado cuenta que estas estrategias pueden usarse independientemente del sistema para el que fueron creadas, siempre que encontremos una manera de representarlo que sea funcional para nuestro usuario. El sistema Bliss también sugirió una codificación de las diferentes categorías de palabras por colores, siguiendo la clave Fitzgerald (1954), para reforzar la estructura sintáctica. Otros códigos posteriores adoptaron ésta misma categorización, cosa que permite una mejor conjunción de diferentes sistemas en una misma ayuda a la comunicación, caso de ser necesario, y ayuda al

Page 5: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

5

usuario a localizar los símbolos. Además, el color aporta un componente estético a la ayuda que tampoco puede olvidarse. A menudo se dice que el sistema Bliss es demasiado abstracto. Pensamos que existe una amplia diversidad de posibles usuarios. Unos pueden conocer las reglas internas del sistema, pero otros pueden usarlo sin tanto conocimiento. El sistema Bliss es muy útil cuando el usuario tiene buenas capacidades comunicativas, una buena discriminación visual, pero no ha conseguido dominar la lectura-escritura. Existen comercializados diferentes programas educativos para el aprendizaje de los símbolos y para la creación de ayudas a la comunicación. El programa ”Elena”, desarrollado en la Facultad de Informática de la Universidad de Oviedo, es un editor de símbolos y tableros Bliss. Existen actualmente diversos proyectos en marcha en España para el desarrollo de software de comunicación aumentativa basado en Bliss. El sistema SPC El Bliss fue el primer sistema que se utilizo en la CAA, a pesar de no estar inicialmente diseñado para ello. Posteriormente han ido surgiendo otros sistemas ya pensados como SAAC’s, como SPC, Rebus, Picsym, Compic, DynaSyms, CPV, Pic, etc. Uno de los más extendidos es el SPC; y, al igual que en el resto del mundo, este sistema es el que mejor ha arraigado en nuestro contexto. Creado por Roxanna Mayer-Johnson (1981) como SAAC para personas con discapacidad aprovecha algunos de los aspectos de sistemas anteriores (como la codificación por colores) y aporta un diseño capaz de sugerir el significado de gran parte de los símbolos sin a penas aprendizaje previo. De hecho, está considerado en su conjunto como el sistema más transparente de todos.

Ejemplo de pictogramas e ideogramas SPC, en color.

Cuando se creó, se pensó en un sistema fácilmente fotocopiable, cuyos elementos fueran claramente diferenciables entre sí. Por esto los símbolos eran en blanco y negro. Con la incorporación de medios informáticos para la creación de tableros de comunicación y de materiales para el aprendizaje, se incorpora el color, algunos iconos cobran volumen y se pueden adaptar las medidas de los diferentes iconos a las necesidades de señalización o de visión

Page 6: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

6

del usuario. Los programas informáticos comercializados a tal fin son “BoardMaker” y “Speaking Dynamically”. Actualmente este sistema dispone de unos 3000 iconos y aporta recursos para poder ampliarlos a las necesidades expresivas de nuestro usuario. También incorpora el literal en diversos idiomas, incluido castellano y catalán, y últimamente se han incorporado grupos de iconos centrados en aspectos diferenciales de la cultura de diversos paises, con respecto a la norteamericana. A pesar de ello, muchas escuelas de nuestro país han detectado la necesidad de una mayor conexión con elementos propios de nuestra cultura. Así, cabe destacar el esfuerzo de centros como el Centre Pilot Arcàngel Sant Gabriel de Barcelona que ha desarrollado el sistema MIC (“Magatzem d’Icones Catalanes”). Consta de unos 700 iconos relacionados con la cultura catalana, pero muchos de ellos son también válidos en contexto español . Se puede acceder a la mayor parte de ellos a través de internet.

Ejemplo de iconos MIC

El sistema Minspeak Quizá para algunos, categorizar al Minspeak dentro de los sistemas no sea un acierto, pero en tal caso nos hace falta una categoría nueva. Hasta este sistema, siempre habíamos conocido un conjunto de iconos cada uno de los cuales tenia un significado prefijado (aunque nosotros podíamos cambiarlo cuando lo considerásemos oportuno). Minspeak rompe esta tradición. Sus iconos, llenos de detalle y sobre los que se recomienda que se personalicen tanto como se desee, no tienen un significado preestablecido. Se fija de común acuerdo entre el usuario y el logopeda. La explicación está en el hecho de que su aparición no está vinculada al hecho de querer crear un nuevo código gráfico, sino que lo que preocupa a Bruce Baker (1982), su autor, es agilizar el proceso de comunicación cuando ésta debe realizarse a través de un sistema asistido. Así, éste sistema aparece cuando el mercado está lleno de ayudas específicas para la comunicación, pero sus posibilidades expresivas son escasas y las exigencias de tecleo en la elaboración de los mensajes obligan a una lentitud extrema.

Page 7: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

7

Bruce Baker idea un sistema a través del cual el mensaje en voz del comunicador no surge al oprimir una casilla (forzosamente), sino que debemos apretar dos o tres. Así consigue que un comunicador de 32 casillas pase a poder emitir (32 x 32=) 1.024 mensajes o conceptos completos, sólo con apretar 2 casillas, o (32 x 32 x 32=) 32.768, sólo con apretar tres de ellas. Los comunicadores que permiten este tipo de ejecución están comercializados por la empresa Prentke and Romich. Ya hemos dicho anteriormente que la tecnología existente en el momento de aparición de un sistema condiciona los objetivos y las posibilidades expresivas de éstos. Por fortuna, se han diseñado ideas para que los usuarios recuerden la secuencia de las casillas. Son los denominados Programas de Aplicación de Minspeak, PAM (Minspeak Application Program, MAP). Asimismo, los comunicadores pueden programarse para que después de haber elegido una casilla, se iluminen las casillas que tienen algún tipo de vinculación con la anterior. El lector inteligente deducirá rápidamente que con este tipo de ayudas a la comunicación, con estas prestaciones tan importantes, también podemos usar los símbolos de otros sistemas; y de hecho se utilizan con frecuencia comunicadores configurados con iconografía SPC o Bliss, pero con metodología Minspeak en la elaboración de mensajes.

cama

+

caliente

=

Estoy enfermo

Ejemplo de metodología Minspeak utilizando SPC Dado que este sistema está ampliamente explicado en otro capítulo del presente libro, nos remitimos a él para ampliar los contenidos. Los sistemas ortográficos Si el habla es el mejor de los sistemas de comunicación orales, la escritura es el mejor de los sistemas no orales. También se consideran sistemas ortográficos aquellos relacionados con la escritura como Braille, Morse, alfabeto fonético. No es necesario convencer a nadie de las posibilidades expresivas de la escritura: su versatilidad, el número de posibles interlocutores, el número de ambientes, las facilidades de aplicación…hacen de estos sistemas los más recomendables. Por esto se aconseja que las personas con discapacidad que presentan problemas de comunicación puedan aprender a leer y a escribir lo antes posible.

Page 8: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

8

También tienen sus inconvenientes, básicamente centrados en la lentitud de elaboración y emisión de los mensajes, pero tal como veremos más adelante, también existen maneras de mejorarla. 2. TECNOLOGÍAS DE AYUDA NO ELECTRÓNICAS Los tableros de comunicación Los tableros de comunicación son ayudas técnicas pensadas para permitir la comunicación a personas con graves dificultades para la expresión oral. Estas ayudas técnicas pueden construirse a partir de materiales como el papel, el plástico, etc. Pueden ser ayudas electrónicas poco sofisticadas y con pocas prestaciones, pueden ser ayudas de alta tecnología o pueden, incluso, construirse a partir de equipos informáticos programados para tal fin. Para posibilitar la comunicación es importante que la ayuda reúna elementos de diferentes disciplinas que han de considerar el diseño (durabilidad, transporte, tamaño…), aspectos lingüísticos (conceptos que deben aparecer, organización por categorías semánticas…), aspectos de socialización, funcionalidad, psicológicos, etc. En lo referente a sus características físicas, los tableros de comunicación (que serian las ayudas más sencillas) pueden adoptar diferentes formas. Podemos partir de fundas para archivar fotografías, monedas, sellos, tarjetas… podemos usar libretas, carpetas con clasificadores, podemos construir trípticos a partir de láminas de papel protegidas con plástico… Podemos adquirir tableros de comunicación trípticos comercializados por algunas ortopedias, podemos usar la superficie de la mesa de la silla de ruedas… Las decisiones sobre qué material de base escoger deben tomarse en función de las posibilidades de señalización del usuario, las necesidades de portabilidad, la capacidad de discriminación visual y las necesidades de vocabulario. Las habilidades de manipulación y señalización de los diferentes iconos son importantes a la hora de decidir qué tipo de materiales son los que deben usarse para construir la ayuda. Si el usuario puede pasar páginas sin romper o arrugar excesivamente las hojas, podemos pensar en soportes relativamente frágiles. Si el usuario presenta distonías, sialorrea, poca precisión… debemos buscar materiales más resistentes y/o impermeables. En líneas generales, cuanto mejores capacidades manipulativas y de señalización tenga un usuario, más pequeña puede ser la ayuda. La portabilidad también es importante. En tanto que las ayudas a la comunicación deben estar siempre disponibles para sus usuarios, éstos deben poder llevarlas allí donde fueren. Esto significa que si el usuario puede desplazarse autónomamente, debe poder llevar consigo la ayuda sin que interfiera (o lo haga lo menos posible). Las personas que se desplazan en sillas de ruedas pueden llevar ayudas a la comunicación algo mayores, puesto que pueden ir colgadas a un lado o en el respaldo de la silla. En la medida que las capacidades de discriminación visual son buenas, los símbolos de las ayudas a la comunicación pueden ser más pequeños. Esto

Page 9: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

9

permitiría mayor número de símbolos en la ayuda. En el caso de tener dificultades de discriminación visual, hay que considerar cautelosamente el sistema de símbolos que pondremos a disposición del usuario. Asimismo, las necesidades de vocabulario y el sistema de símbolos que hayamos elegido para un usuario también están directamente relacionadas con el diseño externo de la ayuda. A la vez que se planifican las características físicas de los tableros de comunicación, debemos planificar la organización del vocabulario. Habitualmente se parte de la clave Fitzgerald (1954), según la cual los símbolos gráficos se organizan en el tablero de comunicación siguiendo unas categorías semánticas resaltadas por una codificación en colores de los mismos. Las categorías semánticas y su codificación por colores son:

• Personas (amarillo) • Verbos (verde) • Objetos (naranja) • Adjetivos y adverbios (azul) • Miscelánea (blanco) • Términos sociales (rosa)

La distribución más habitual en un tablero tríptico es:

PERSONAS

VERBOS

OBJETOS

ADJETIVOS Y

ADVERBIOS

MISCELA-NEA

PARTÍCULAS INTERROGATIVAS Y COLORES LETRAS Y NÚMEROS

TÉRMINOS SOCIALES

Esta distribución contribuye a que el usuario aprenda a construir sus frases eligiendo un elemento de cada uno de los colores. Las elecciones se va haciendo de izquierda a derecha, aspecto que contribuye a empezar a entrenar aspectos básicos de la lectura y la escritura. Asimismo, ayuda a encontrar los diferentes elementos del tablero y favorece un aspecto más agradable. En la literatura anglosajona encontramos intercambiados los espacios destinados a los objetos y adjetivos. Su gramática así lo aconseja. Una buena adaptación a nuestro contexto recomendaría situarlos en el orden más acorde a nuestra sintaxis.

Page 10: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

10

El grupo llamado “miscelánea” es un grupo heterogéneo. Podemos encontrar representados conceptos relacionados con artículos, aspectos temporales (meses del año, días de la semana, fiestas señaladas, partes del dia, etc.), modificadores de otros conceptos como los señalados anteriormente al hablar del sistema Bliss, expresiones relacionadas con la gestión de la conversación (“no quería decir esto”, “vuelvo a empezar”, “no tengo el símbolo”, “error”, etc.), podemos incluir algún aspecto curricular (formas, colores, letras y números). Es importante no olvidar las letras y los números siempre que el usuario pueda alcanzar este aprendizaje. Los números no sólo deben incluirse cuando el usuario tenga conocimiento del concepto de los mismos. Pueden usarse para determinar las horas, el día del mes, etc. El grupo sobre “términos sociales” es de los más importantes. A menudo puede utilizarse para provocar conversación (por ejemplo: “¿y Tu?”). Deben situarse conceptos relacionados con la presentación del usuario, la finalización de las conversaciones, frases hechas, expresiones pensadas para situaciones de emergencia (“Debo decirte una cosa importante”, “me duele...”, etc.) En el anverso del tablero de comunicación tipo tríptico puede seguir la siguiente estructura:

DATOS

DEL USUARIO

PERSONALIZACIÓN

(dibujo, foto)

SÍMBOLOS NORMAS

DE USO MÓBILES

Portada Reverso

Los datos del usuario son importantes por si se pierde la ayuda. Deben incluir la dirección y el teléfono. También puede incluir alguna orientación sobre gustos o aficiones preferidas para poder facilitar iniciar una conversación. En ayudas con salida de voz, puede estar grabado en una de las casillas del comunicador. Los elementos de personalización de la ayuda también pueden aprovecharse a nivel comunicativo. Por ejemplo, situar una fotografía familiar, o pegar los diferentes personajes de una serie de televisión, puede ayudar a expresar algún contenido además de personalizar la ayuda.

Page 11: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

11

Las “normas de uso” deben redactarse de manera que una persona que no haya interactuado nunca con un usuario de ayudas a la comunicación tenga los elementos básicos para poder relacionarse con él. Por esto es importante que sean claras y concisas. Deben constar todas aquellas señales idiosincráticas así como las maneras en las que el usuario expresa el “sí” y el “no” (independientemente de si constan, también, como símbolo en el tablero).

Proceso de comunicación utilizando un tablero basado en SPC, y señalización directa

(Imágenes cedidas por el Centro Pont del Dragó) También es importante dedicar una zona de la ayuda técnica al vocabulario “de temporada”. Es decir, aquel vocabulario que usamos con frecuencia durante una época del año, pero se usa poco en otras. Por ejemplo el vocabulario relacionado con la navidad, o con el verano. Disponer de una ayuda a la comunicación como la que hemos explicado no impide poder disponer de otras más sofisticadas, o disponer de tableros específicos para situaciones determinadas, etc. Se aconseja que el aprendizaje del uso de las ayudas a la comunicación se realice en entornos naturales y a partir de las situaciones que la propia dinámica ofrece. Podemos construir diferentes materiales para promover el aprendizaje de símbolos (rotulación del entorno, juegos tipo Loto, etc.), para promover habilidades de conversación en diferentes entornos y con diferentes usuarios (horarios, calendarios, libros de recuerdos, etc.) o, incluso, para vehicular aprendizajes escolares (instrucciones de las fichas expresadas con símbolos, etc.).

Page 12: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

12

Ejemplo de rotulación de entorno:

señalización de espacios en SPC en el centro Pont del Dragó La Señalización El uso de un tablero de comunicación aumentativa requiere un procedimiento de señalización de los pictogramas previamente establecido, que sea seguro y eficaz. Dicho de otra manera, ¿Cómo señala o selecciona el usuario los diferentes iconos en la elaboración del mensaje? La bibliografía existente nos habla sobre todo de sistemas de señalización directa y sistemas de señalización indirecta, aunque esta diferenciación no siempre esta del todo clara. Por señalización directa todos aceptaremos el uso de un dedo de la mano o incluso de un licornio (puntero de cabeza) o un puntero luminoso, que va directamente a señalar, es decir, posarse o posicionarse encima del símbolo deseado. Este tipo de señalización es la más ágil y más rápida, por lo que suele ser también la más deseable. Hay que tener en cuenta que la CAA implica una gran lentitud en la comunicación si se la compara con el habla. En el habla pasan centésimas de segundo entre la elaboración del mensaje en la mente y su transcripción laringeofonética. En los SAAC pueden transcurrir incluso minutos en la elaboración de un mensaje (una o dos frases).

Licornio

Joystick

Conmutador

Ejemplo de diversos sistemas de señalización/selección (representados con iconos MIC)

Page 13: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

13

La señalización directa requiere de destrezas motrices estructuradas, de movimientos complejos y coordinados, no siempre posibles en personas que tengan muy afectadas dichas capacidades. La señalización directa también tendrá la ventaja de limitar la necesidad del uso de tecnología avanzada, pues se podrán utilizar tableros no electrónicos allí donde los electrónicos sea imposible o prudente no utilizarlos. Un tablero de baja tecnología puede llevarse fácilmente a todas partes, incluso a la playa. Hay también que buscar un denominador común entre habilidad de señalización y discriminación visual. El tamaño de los iconos debe tener en cuenta no solo el nivel de percepción del usuario, sino también su nivel de precisión en la señalización. Cuando se utiliza tecnología informática, la selección directa hace referencia al uso de sistemas de navegación estandarizados, como el ratón o el joystick, aunque en realidad estos sistemas no sean del todo directos, pues los entornos informáticos no pueden mostrar toda la información de forma directa. La señalización indirecta implica el uso de “pasos intermedios” en el proceso de selección. Estos pasos intermedios son necesarios sobre todo cuando hay limitaciones motrices importantes; cuando no es posible señalar directamente entre un gran número de posibilidades que ofrece un tablero de comunicación. A veces se argumenta que los sistemas indirectos precisan niveles intelectuales más elevados. Es cierto que implican el aprendizaje de un procedimiento que tiene sus reglas de funcionamiento, pero no por ello hemos de suponer que estos procedimientos son lo suficientemente complejos para limitar su uso. El hecho de que sean necesarios, no implica que el usuario no pueda comprenderlos. Lo que plantea sobre todo es la necesidad de un aprendizaje y un entrenamiento previo. Incluso existen juegos para ello. Suele hablarse de señalización indirecta por codificación y de señalización indirecta por rastreo o por barrido (aunque esta puede también considerarse un sistema por codificación). Básicamente podemos decir que la codificación permite abarcar numerosos elementos a través de la señalización de unos pocos. Un sistema de codificación por producto cartesiano de 8x8, nos permitirá seleccionar entre 64 elementos, tan solo señalando entre 8. Se trataría de identificar el símbolo de una casilla utilizando otro código (de ahí el nombre de codificación), como cuando jugamos a hundir barcos. También podríamos decir esto de la escritura: la combinación conseguida con la selección o escritura de unas pocas letras ( ± 30 letras de un alfabeto occidental) nos permite elaborar cientos de miles de palabras, y en diferentes idiomas. Se utilizan con frecuencia colores que se señalan con la mano (motricidad gruesa) o incluso con la mirada. Sin embargo, las posibilidades de selección son limitadas e incluso poco fiables, como es el caso de selección por la mirada. Los sistemas de rastreo o barrido son más usados con tecnología y se reservan para usuarios con grandes limitaciones motrices. Se utilizan en este

Page 14: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

14

caso movimientos residuales voluntarios, es decir, movimientos poco estructurados pero fiables. Se suele utilizar uno solo o dos movimientos para este fin. Esto permitirá que se use por ejemplo, un movimiento de brazo, el soplo, la succión, un movimiento lateral de cabeza, etc. para realizar la selección. Este movimiento activará un conmutador convenientemente colocado para ser activado: un pulsador, un sensor, una célula fotoeléctrica, etc. Para entenderlo mejor podemos observar el control por rastreo o barrido en algunos elementos cotidianos: algunos relojes de pulsera digitales “rastrean” las funciones (cronómetro, altímetro, tiempo atrás, etc.) a través de un botón; las radios de los automóviles pueden secuenciar automáticamente la búsqueda de emisoras de radio hasta que pulsamos un botón para detenernos en una emisora determinada; el mando a distancia de un televisor, donde podemos saltar de canal pulsando el botón de rastreo de canales; o las secuencias de selección cuando escribimos en un teléfono móvil (hay que pasar por diferentes letras para llegar a la deseada). El rastreo no siempre va asociado a la tecnología. En un caso real, la madre indicaba en voz a su hijo las letras del abecedario, por bloques (de la a a la m, de la m a la z), el hijo indicaba con un gesto de la cabeza, y seguía (m,n, o ,p,…) él indicaba la letra al oírla, y así sucesivamente podía componer palabras. Este sistema se utilizaba cuando el usuario no estaba enfrente de su ordenador o no disponía de ningún tablero alfabético a mano. La madre utilizaba este sistema de rastreo del alfabeto, por bloques para ir más rápido, y realizando cierto nivel de predicción, diciendo solo vocales cuando era evidente que la siguiente letra era una vocal. El sistema de rastreo automático permitirá que muchos usuarios gravemente afectados a nivel motriz, puedan utilizar comunicadores con numerosas y amplias posibilidades de selección, aunque este sistema aún enlentezca más el proceso de elaboración del mensaje. No nos extenderemos más en este apartado pues hay información detallada en capítulos anteriores. Tan solo es importante recordar que el método de selección puede determinar y condicionar ámpliamente el tipo de tablero de comunicación empleado. Tecnología de Ayuda para los profesionales: Software para la generación de tableros Hasta hace muy poco tiempo elaborar un tablero de comunicación era algo tedioso y engorroso: elaborar casilleros, fotocopiar iconos, recortarlos, algunas veces escribir a mano el literal, pintarlos, pegarlos en el casillero, etc. Con la tecnología informática el profesional puede ahorrarse una parte importante de este trabajo, pues puede elaborar los tableros en el ordenador e imprimirlos en color. Puede también escoger el tamaño que quiera de icono, y puede realizar las modificaciones oportunas y volver a imprimir los tableros actualizados. Aún así continuará siendo necesario elaborar los soportes rígidos (por ejemplo los trípticos) la plastificación, etc. Pero el proceso se habrá agilizado bastante. Esta facilidad también contribuirá a la realización de tableros de utilidad temporal o limitada (tableros temáticos en relación a una actividad), o la

Page 15: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

15

búsqueda por internet de iconos complementarios, evitando la invención de los mismos, etc. ¿Como hacerlo? Tecnología de ayuda no específica La aplicación informática más utilizada para este fin es el procesador de textos y en concreto el programa Word de Microsoft. El procedimiento habitual consiste en utilizar la utilidad de generación de tablas para construir los casilleros, donde podremos pegar virtualmente aquellos iconos que previamente tengamos en formato de imagen, ya sea tomados de las imágenes prediseñadas, tomados de Internet, de CDRom’s de colección de imágenes, pasados por el escáner, etc. También podremos utilizar fotografías en formato digital. Poder utilizar Word para este fin permite que muchos profesionales que no disponen de materiales muy específicos o especializados, pero sí disponen de Office, tengan al alcance la posibilidad de realizar todo tipo de tableros. Este proceso será más laborioso seguramente que utilizando software específico, pero también permitirá una mayor reusabilidad entre profesionales que podrán intercambiarse materiales para su reutilización realizando pequeños cambios. También evita la dependencia de la tecnología específica, no siempre disponible por razones de coste fundamentalmente. Tecnología de ayuda específica Aunque hay diversos productos informáticos para la elaboración de tableros, el más popular y el más utilizado es el programa BoardMaker de Mayer-Johnson, que contiene una base de datos con los 3000 iconos básicos, además de un editor de tableros de comunicación. Al estar diseñado específicamente para la elaboración de tableros, pone a disposición del profesional muchos recursos y muchas facilidades de elaboración: tableros prediseñados, tableros prediseñados para comunicadores de baja y alta tecnología, búsqueda temática de los iconos, generación de bases de datos de iconos propios, gestión eficaz y automática de reajuste de tamaños sin pérdida de calidad de imagen, gestión del literal en diferentes idiomas y diferentes tipos de letra, organización semántica y temática de los iconos, etc. Su principal inconveniente es su coste económico. Por no poner cifras podemos decir que representa el triple del coste actual de Office. Actualmente BoardMaker se ha convertido en una herramienta básica para aquellos profesionales que atienden a numerosos usuarios. Los profesionales que trabajan en servicios de recursos o de ayudas técnicas, logopedas, maestros/as de ecuación especial, especializados en SAAC, etc. En estos ámbitos es ampliamente rentable y amortizable el uso de una herramienta profesional y específica. En otros contextos más ocasionales o más domésticos es más usual el uso de procesadores de textos i de colecciones de imágenes no específicas de la CA.

Page 16: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

16

Construyendo un tablero con BoardMaker

3. TECNOLOGIAS DE AYUDA DE BAJA TECNOLOGÍA Podemos utilizar diferentes instrumentos para usarlos con objetivos vinculados a la comunicación. No siempre necesitamos instrumentos complejos, de difícil acceso pensados para ser usados como comunicadores. A veces, podemos utilizar aparatos como las agendas electrónicas, o los cassettes con finalidades comunicativas. Las agendas electrónicas permiten escribir en ellas cualquier mensaje. En los cassettes, en cambio, podemos grabar diferentes mensajes, siendo el último el que tendría valor comunicativo. Puesto que estos aparatos no están pensados para mejorar la comunicación, se denomínan “no específicas”. Por otra parte, existen comunicadores que sí están pensados para este cometido. Se trataría de tecnologías de ayuda específicas para la comunicación. Los más sencillos de ellos serian conmutadores que permiten la grabación de uno o más mensajes. Existen, asimismo comunicadores de 2, 4, o más casillas en las que podemos grabar un mensaje en cada una de ellas. Al oprimir una casilla, emitiría un mensaje. Algunos de ellos permiten conectar un conmutador de manera que a cada conmutador le corresponde el mensaje de una de las casillas.

Page 17: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

17

Ejemplos de comunicadores de 4 casillas (representados en iconos Mic y SPC)

Además, podemos utilizar programas informáticos para cumplir funciones comunicativas a partir de programas como Power Point. A pesar de ser un programa que no está pensado para estas funciones, puede llegar a ofrecer prestaciones de comunicadores específicos de coste muy elevado. 4. TECNOLOGIAS DE AYUDA DE ALTA TECNOLOGÍA Con el desarrollo de la informática y la electrónica las prestaciones de los comunicadores han ido mejorando aceleradamente. Actualmente el uso de voz artificial o de paneles y/o pantallas para la elaboración y edición de los mensajes son recursos estandarizados de los comunicadores. Ello permite importantes mejoras en los procesos de comunicación. La más relevante es la atenuación de la dependencia del interlocutor en la elaboración de los mensajes. Ya no es necesaria la “a veces” agotante y tensa participación del interlocutor en la edición del mensaje, que ya no tiene que ir reelaborando el mensaje en voz alta, conforme el usuario va señalando los pictogramas. También se facilita y promueve la comunicación espontánea, ya que el usuario puede intervenir con el mensaje ya elaborado y sin previo aviso o atención previa del interlocutor. También es importante señalar la importancia en el desplazamiento, por lo que en usuarios muy afectados no sólo es importante el uso de tecnología de ayuda avanzada para la comunicación asistida, sino también de tecnología de ayuda al desplazamiento. En estas personas, no hay que entender la dificultad en la comunicación como un dificultad o un problema aislado sino como una situación generalizada de dificultades de comunicación, manipulación y desplazamiento (con frecuencia también de percepción) que sitúan a la persona en una situación de indefensión muy elevada. Con el uso de los ordenadores es posible utilizar algunas aplicaciones y recursos informáticos que nos permitan la elaboración de comunicadores o editores de mensajes. Tales como PowerPoint, uso de voz sintetizada, uso de voz digitalizada, etc.

Page 18: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

18

También los comunicadores/teléfonos móviles, ordenadores pocket, pueden ser usados en determinados usuarios. Estos recursos pueden servirnos para iniciar al usuario cuando aún no disponemos de recursos más específicos, pero su utilidad es limitada. En cuanto a los productos específicos, podemos destacar dos tipos. Los comunicadores dinámicos, y los comunicadores basados en ordenadores estándar (también dinámicos). Los comunicadores dinámicos representan una evolución de los comunicadores tradicionales donde se introducen pantallas cambiantes que permiten aumentar ampliamente la capacidad de almacenamiento de pictogramas. Con estos comunicadores ya no son necesarias estrategias como la del Minspeak, ya que es posible disponer de numerosas pantallas, configurables, editables y personalizables. Pero la oferta de comunicadores de alta tecnología con numerosas casillas (32, 64, etc.) sigue siendo vigente e incluso mejorada, ya que Minspeak ofrece una metodología de comunicación que está en auge en algunos contextos y algunos países.

Casio EM500 �

ChatPC

Comunicador ChatPC construido a partir de un Pocket Casio

Los comunicadores basados en ordenadores estándar, con sistemas operativos Windows o Mac OS, aún disponen de más prestaciones y capacidad de almacenamiento. Suelen utilizarse con ordenadores portátiles, o con ordenadores portátiles rediseñados para ser resistentes y dotados de todos los recursos de hardware y software complementario necesario: toma de conmutador, pantalla táctil, voz sintetizada, etc. La ventaja de estos comunicadores radica en la posibilidad que el usuario tiene de utilizar otros recursos de aprendizaje, tiempo libre, etc. Es decir, se utiliza un

Page 19: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

19

ordenador estándar para las tareas habituales, más también para la comunicación asistida. Esto aumenta notablemente la autonomía del usuario que no tiene que cambiar constantemente de tecnología (con la necesaria, inevitable y permanente ayuda de terceros) en función de la tarea a realizar. También desarrolla la capacidad para realizar tareas por iniciativa propia. Una de las aplicaciones que más posibilidades ofrece es Speaking Dinamically de Mayer-Johnson. Este software de comunicación es casi un lenguaje de autor que permite elaborar cualquier tipo de comunicador por muy complicado que pueda parecer. Sin embargo requiere de un entrenamiento y familiarización en su manejo por parte del profesional muy elevado.También permite eliminar en parte la edición en lenguaje típico de los malos doblajes en las películas llamadas “de indios”, habitual de estos comunicadores donde solo se usan infinitivos, no hay indicadores de género y número, no hay preposiciones, etc.. Esto se realiza con el uso de variables, función muy cercana a los lenguajes de programación.

Usuario de un comunicador basado en SPC y Speaking

Dinamically Pro, utilizando un sistema de señalización indirecta por barrido. (Imagen cedida por el centro Pont del Dragó)

Existen también otros comunicadores más sencillos y de rápida utilización como Plaphoons, o WWS. Plaphoons es un programa de dominio público que permite construir tableros de comunicación dinámicos con gran facilidad y simplicidad. WWS (wraiting with simbols) es un muy interesante programa de comunicación dinámica que incorpora 3.800 símbolos SPC y 6.000 símbolos Rebus. Éste sistema Rebus es una actualización que pretende aprovechar las mejores ideas o propuestas de organización gráfica de otros sistemas, y se parece muy poco al Rebus original. WWS aparecerá en español a principios de 2003 con el nombre de ECS (Escribir con Símbolos). Este programa ofrece también interesantes propuestas para agilizar la construcción de frases e incluso para facilitar el aprendizaje de la lectura-escritura.

Page 20: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

20

También es frecuente la utilización de software de accesibilidad para fines de comunicación asistida, como software de comunicación aunque este no sea su objetivo inicial. Programas como como SAW, TPWin o Discover. En aquellas personas que no hablan y que utilizan la escritura como sistema alternativo de comunicación la velocidad de elaboración del mensaje es un factor principal. Sin embargo son numerosos los obstáculos que se presentan en el uso de ordenadores como comunicadores basados en la escritura. Para empezar, El teclado más utilizado para escribir en la actualidad, el teclado QWERTY, no es precisamente el mejor periférico de escritura. La disposición de las teclas en este teclado no facilita la escritura rápida, ya que en sus orígenes se buscó una disposición de letras que evitara la pulsación contigua de las teclas más utilizadas en las máquinas de escribir: había el riesgo de bloqueo de los brazos mecánicos de las teclas contiguas que se podían enganchar al golpear la cinta de tinta y el papel. Como todos sabemos, para ser rápido con este teclado, hay que hacer un curso de mecanografía donde se aprende a utilizar todos los dedos de las dos manos, ya que es necesario abarcar todo el teclado de forma más o menos constante. El teclado Dvorak, creado con posterioridad, puede ser más adecuado ya que sí sigue el criterio de disponer las teclas más utilizadas en una misma zona; el inconveniente és que es muy poco conocido y en consecuencia poco utilizado. Este teclado se ha demostrado especialmente útil en personas que solo pueden utilizar una mano para escribir. El Teclado de Conceptos puede ser también de gran utilidad pues podremos configurarlo como un teclado Dvorak, o según otras disposiciones que creamos convenientes. También nos permitirá colocar “teclas” que activen pequeños scripts o macros como en el caso de los sistemas de barrido, o trasladar directamente funciones del sistema (o de aplicaciones) al teclado de conceptos. Algunos simples recursos de aceleración de escritura permiten automatizar actividades muy repetitivas: colocación automática de espacio después de coma o punto, colocación automática de “u” después de “q”, uso de editor de abreviaturas para automatizar la escritura de elementos tales como el nombre completo del usuario, su dirección, uso siglas (si escribimos por ejemplo TI, el recurso escribe “Tecnologías de la Información” automáticamente). Finalmente está también el uso de recursos de predicción de escritura. Los sistemas de predicción se caracterizan por la presentación en pantalla de una lista de palabras (nunca superior a 10) que sea probable necesite el usuario al escribir. Se suma a la predicción alfabética la de uso. Cada vez que el usuario escribe una palabra, el sistema la contabiliza, de tal manera que cuando más se usa, más alto es el número de frecuencia. Las palabras se presentan primero por orden de frecuencia, y en caso de igual frecuencia por orden alfabético. Esto permite que sean las palabras más usadas por el usuario las que aparezcan en primer lugar. Si el diccionario es bueno, pueden escribirse la mayoría de las palabras usando siempre entre 2 y 3 selecciones (o teclas), esto puede reducir en más de un 50% la lentitud en la escritura. Utilizar sistemas de predicción implica también lectura de palabras. Si la lectura

Page 21: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

21

presenta dificultades, se enlentecerá también el proceso de localización de la palabra deseada. De hecho, estos sistemas son solo útiles en procesos de escritura muy lentos, pues siempre será más rápido localizar la palabra en la lista que escribirla. También es frecuente la utilización de paneles con frases hechas, de manera que sea innecesario reescribir frases muy utilizadas. Estos paneles suelen estar organizados por categorías temáticas: conversación telefónica, saludos, frases de contexto de aula, frases de contexto familiar, del tiempo, de actividades de tiempo libre, etc. Estos paneles suelen ser complementarios al uso de un sistema de escritura convencional con modalidad de predicción de palabras.

Ejemplo de comunicador de texto con predicción de palabras basado en Speaking Dinamically Pro.

5. En los próximos años. Intentar hacer una predicción de cómo evolucionarán las tecnologías de ayuda aplicadas a la CAA siempre es arriesgado. En este apartado más que predecir, de lo que trataremos es de exponer algunos deseos: Cómo la evolución en determinadas direcciones contribuiría a mejorar la situación de la CAA en general. Todo aquello que haga referencia a la generalización y uso de los SAA gráficos puede contribuir a su mejor implementación como herramientas significativas. Uno de los primeros deseos sería que estos sistemas pasaran a ser patrimonio de la humanidad, como lo son en realidad todas las lenguas del planeta. Estos sistemas no deberían estar sujetos a un Copyright extricto, no debería comerciarse con los lenguajes. Sí con los instrumentos y el soporte tecnológico para su uso, pero no con los pictogramas en si. De la misma forma que no hay

Page 22: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

22

copyright del alfabeto o de las palabras escritas. También deberían incluirse estos pictogramas en los sistemas operativos, o al menos en Office como imágenes prediseñadas. Esto no solo contribuirá a una mayor uso de los SAAC’s sino que también puede facilitar el uso de los pictogramas en otros contextos, como en la enseñanza infantil, donde es frecuente el uso de dibujos para trabajar vocabulario. Una posible estandarización de los criterios de codificación gráfica o de elaboración gráfica, que permita un mejor aprendizaje de los pictogramas así como una mejora generalizada de su capacidad lingüística, también puede ser una dirección de avance en los próximos años. En definitiva, sistemas que recojan las mejores prestaciones de los ya existentes (como la iniciativa Rebus citada con anterioridad) e introduzcan novedades e innovaciones. El avance informático sobre todo en la modalidad de ordenadores portátiles tales como los Pocket PC o los nuevos prototipos Tablet PC, o incluso en los teléfonos móviles, revolucionarán el concepto de comunicador, además de ampliar sus prestaciones y abaratar su coste (hasta hace poco excesivo y desproporcionado en muchos casos). También es de preveer su uso en todo el mundo internet, donde es posible empiecen a utilizarse simbolos de SAAC’s como indicadores o facilitadores de información gráfica. Pero en realidad donde cabe esperar o desear un posible avance en relación a la comunicación es en el de la bioingenieria. Quizás podamos ver en los próximos años pruebas y avances en la dirección de proporcionar de nuevo aritifialmente voz a aquellas personas que no pueden hablar. Voz artificial a partir de los restos de producción vocal, subvocalización, reconocimiento y mejora en la reproducción, etc. que permitan recuperar la eficacia de tiempo y riqueza verbal del habla. Aunque todo ello es todavía un planteamiento más cercano a la ciencia fícción que a la ciencia real. Como siempre y como en todo, todavía nos queda un largo camino por recorrer.

Page 23: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

23

6. Para saber más 6.1. Internet Referencias de los productos citados: Word y PowerPoint: http://www.microsoft.es SPC, BoardMaker i Speaking Dinamically Pro: http://www.mayer-johnson.com Plaphoons: http://www.xtec.es/~jlagares/indexcastella.htm MIC: http://www.xtec.es/ed_esp/mic/index.htm WWS: http://www.widgit.com Elena: http://www.di.uniovi.es/ Sobre SAAC: http://acceso.uv.es/isaac/ http://www.isaac-online.org http://aacintervention.com/index.html http://www.aac.unl.edu/ http://www.swhdat.org/swhdat/aace.htm

Otras direcciones de interés:

http://www.ablenetinc.com/ http://www.acceso.uv.es/ http://www.ace-centre.org.uk http://www.apple.com/ http://www.assistivetech.com/ http://www.at-center.com/ http://www.autismo.com/ http://www.cast.org/ http://www.ceapat.org http://www.cecaproin.com/ http://www.closingthegap.com/ http://www.cnice.mecd.es/ http://www.discapnet.es/ http://www.donjohnston.com/ http://www.home.istar.ca/~bci/ http://www.imagina.org/Default.htm http://www.intellitools.com http://www.irdata.com/ http://www.madenta.com http://www.mundotodos.com/ http://www.paidos.rediris.es/needirectorio/

Page 24: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

24

http://www.prentrom.com/ http://www.rit.edu/~easi/ http://www.rjcooper.com/ http://www.sidar.org/ http://www.tashinc.com/ http://www.terra.es/personal/practic http://www.timon.com http://www.trace.wisc.edu/ http://www.utoronto.ca/atrc/ http://www.w3.org/ http://www.xtec.es/ed_esp/ http://www2.edc.org/NCIP/ http://www2.kpnqwest.es/InterStand/discapacidad/ http://www.words-plus.com/ Para contactar con los autores: Carles Augé: [email protected] Blanquerna: http://blanquerna.url.edu Jordi Escoin: [email protected] CM Pont del Dragó: http://www.bcn.es/pontdeldrago 6.2 Bibliografía de interés: -Basil, C.; Soro, E.; Rosell, C. (1998) Sistemas de Signos y ayudas técnicas para la comunicación aumentativa y la escritura: principios teóricos y aplicaciones, Barcelona , MASSON

-Baumgart, D, Johnson, J. & Helmstetter, E. (1996) Sistemas alternativos de comunicación para personas con discapacidad, Madrid - Alianza Editorial

-CEAPAT (1999) Catálogo de Ayudas Técnicas 2.0, Madrid, IMSERSO (CDROM)

-Gallardo, V. y Salvador, MºL.(1994) Discapacidad Motórica: aspectos psicoevolutivos y educativos, Malaga - Ediciones Aljibe

ISAAC España (1999) Jornadas sobre Comunicación Aumentativa y Alternativa

Vitoria – Gasteiz (CDROM) ISAAC España (2001) Odisea de la Comunicación: Ponencias y

Comunicaciones de las II Jornadas sobre Comunicación Aumentativa y Alternativa, Valencia – ISAAC España

TORRES (Coord) (2001) Sistemas alternativos de comunicación. Manual de

comunicación aumentativa y alternativa: sistemas y estrategias. Málaga: Ediciones Aljibe.

Page 25: TECNOLOGÍAS DE AYUDA Y SISTEMAS AUMENTATIVOS Y ...

Capítulo 7 en ALCANTUD, Francisco; SOTO, Francisco Javier (Coords.) (2003)

Tecnologías de ayuda en personas con transtornos de comunicación. Nau Llibres

25

-Von Tetzchner, S.; Martinsen, H. (1993) Introducción a la enseñanza de signos

y al uso de ayudas técnicas para la comunicación, Madrid - Aprendizaje Visor

7. Referencias bibliográficas: BAKER, B. (1982) Minspeak: A semantic compaction system that makes

selfexpression easier for communicatively disabled individuals. Byte, 7, 186-202.

FITZGERALD, E. (1954) Straight languaje for the deaf Washington, D.C.: Volta

Bureau MAYER-JOHNSON (1981) The Picture Communication Symbols. Stillwater,

Minnesota: Mayer-Johnson Company McDONALD, E. (1985) Sistema Bliss. Enseñanza y uso. Madrid: Ministerio de

Educación y Ciencia. SUCH, P. (2001) “El sistema Bliss”. En TORRES (Coord) Sistemas alternativos

de comunicación. Manual de comunicación aumentativa y alternativa: sistemas y estrategias. Málaga: Ediciones Aljibe.

TAMARIT, J. (1989) Uso y abuso de los sistemas alternativos de comunicación.

Comunicación, Lenguaje y Educación vol.1 pp. 81-94.