Tema 7
description
Transcript of Tema 7
-
1
Tema 7. Alteraciones voclicas:
vocales tnicas, tonas y de prstamo
VOCALES TNICAS:
A
Por regla general se ha mantenido intacta en todo el Imperio.
E
: Se pronunciaba cerrada y se mantiene como e en la mayora de las regiones del Imperio,
aunque en algunas zonas como Sicilia o Calabria, su timbre cambia a i. En inscripciones y
autores tardos es frecuente tener una i en lugar de e. Es frecuente en latn merovingio.
Ejemplo: crudilitas por crudelitas, dulcido, ficit.
: Se pronunciaba abierta y fue as como se mantuvo. En el paso a las lenguas romnicas,
cuando se encontraba en slaba tnica diptongaba. En inscripciones africanas se usaba la i en
lugar de la e. Son ejemplos bine (por bene) o birbex (por vervex). Hace pensar en el
influjo del sustrato bereber, con un vocalismo limitado a a, i, u.
I
La tena un timbre ms cerrado. Se ha mantenido intacta durante toda la latinidad.
La tena un timbre ms abierto. Frecuentemente encontramos en los textos una e como
resultado. As:
Entro (< intro), sene (< sine), nisi (
-
2
VOCALES TONAS: Hay que tener en cuenta en qu slaba se encuentra la vocal, su posicin, y en funcin de esto su
comportamiento cambiar. La slaba inicial tuvo bastante resistencia al cambio. Desde el
indoeuropeo al latn haba un acento de intensidad inicial, lo que sirve para explicar la apofona,
con lo que as se explica que el contrario de fcilis sea diffcilis. Por su parte, la posicin final
pierda claridad por ser la ltima que se pronuncia. En la slaba final se topa con la influencia
morfolgica: hay que pronunciar con claridad para distinguir los casos.
a) Posicin inicial: La slaba tona sufre influencia de los sonidos contiguos. El estar delante de la slaba tnica la
debilita. La fuerza sobre la tnica hace que la precedente sea dbil.
a>e: La a era muy estable, pero en algunos casos cambia ianuarius>ienuarios>enero
(adems, va precedida de semiconsonante palatal). Iactare>iectare>echar.
e>i: A veces ocurra por disimilacin, dado su contexto fnico.
Sinatus, dicembris, memorial, divota. Divnius-devnus (disimilacin), fenire, vecinos.
o>u: Es un cierre. Furmica ( maravilla.
Hay alternancia o vacilacin en el timbre cuando la vocal va seguida de sonidos labiales. En
estos casos hay vacilacin entre i y u. En inscripciones arcaicas se puede leer optumus.
En el S. II a.C se deca optimus, pero hayuna situacin de ambigedad y de duda. Estas
vocales ante consonante labial causan indeterminacin. Se desarrolla i o u en funcin del
contexto, como ocurre con:
Mximus (Con vocal clara, a i). Si la slaba anterior es oscura, hay ambigedad.
A partir de Csar se impuso el timbre i, a pesar de que en la lengua vulgar hay casos de
generalizacin del final en u, como ocurre con geniculum/genuculum , pediculum o
feniculum.
En la evolucin a las lenguas romances han generalizado el timbre en u por las velares que le
siguen. En Petronio podemos ver el ejemplo de peduclum < pediculum (piojo). Tambin son
significativos genuculum y feniculum/fenuclum, ambas derivadas en un mismo resultado en
castellano hinojos.
c) Slaba final: En el mantenimiento influy que el latn fuera una lengua flexiva. Hay elisiones en la lengua
vulgar. Los finales en /ae/ se pronunciaban como /e/ y se escriba como e. En lugar de
triumphavit result triumphaut por ser la i semiconsonante, y de ah el resultado triunf.
En otros casos pierde toda la slaba (pas simple francs).
-
3
VOCALES DE PRSTAMO: Cuando se trata de prstamos hay que tener en cuenta algunos factores:
1) Cmo se produce la adaptacin a la lengua de destino. Hay mayor o menor afinidad
entre una y otra. Entre el latn y el griego hay en comn la lengua de origen, el
indoeuropeo.
2) poca en que se produce. En latn y griego el contacto vena desde muy antiguo
(S.VIII-VII a.C.). No es lo mismo que entre entonces a que entre en poca imperial, ya
que el griego a su vez iba evolucionando.
3) Hay dos vas de entrada: una oral por medio de las legiones y comerciantes y otra
escrita.
Segn Quintiliano, las letras griegas se pronunciaban como en griego. El vulgo, sin formacin,
asimilaba estos sonidos a los propios.
: Entr sin problemas como a.
:
Originariamente en griego era una abierta, pero a la hora de entrar en latn lo hace de dos
maneras diferentes:
- Como diptongo ae: con esta grafa se recoge, porque la latina tena carcter cerrado.
As: > scaena.
- e: Palabras que entran por la va pblica, como >apoteca.
- Adaptada en poca imperial, cuando en griego su pronunciacin cambia a i.
Ejemplo: > ascitis
: Se conserva como tal en latn , aunque a veces entre como i.
: Se adapta al latn como i.
: Vocal abierta, igual que la abierta latina. Un ejemplo es: > chorda > cuerda
:
Pasa como . Va a desarrollarse como vocal cerrada. Ejemplo: >hra.
:
Recogida como u, se corresponde con los primeros tiempos, en los que entr por va oral.
bursa
>Burro (Ennio)
> buxus (boj)
-
4
Llega un momento, con la conquista de Grecia y Macedonia en el S.II a.C. en el que hay una
influencia enorme de Grecia sobre roma. En el S.I. a.C. se toma la pronunciacin jnico-tica de
psilon:
- Con la oscura (como la u francesa):
- La clase popular lo recoge con el sonido ms prximo, es decir, /i/.