to de Seguridad Industrial

77
Página 1 de 77 REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE MISHAN SERVICES S.A. Calle de los Aceitunos lote ·66 y Av. Eloy Alfaro QUITO - ECUADOR Teléfonos 2486526 - 2486527 Copia del Manual número:

Transcript of to de Seguridad Industrial

Page 1: to de Seguridad Industrial

Página 1 de 77

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE

MISHAN SERVICES S.A.

Calle de los Aceitunos lote ·66 y Av. Eloy Alfaro

QUITO - ECUADOR Teléfonos 2486526 - 2486527

Copia del Manual número:

Page 2: to de Seguridad Industrial

Página 2 de 77

MISHAN SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD

INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE

En el caso del envío de un ejemplar del Manual de Seguridad Industrial a terceros:

Destinatario:

Autorización:

_____________________________

Gerente General

Fecha:

Este ejemplar del Manual de Seguridad Industrial es la versión vigente al momento de su entrega. MISHAN SERVICES S.A. no se responsabilizará de comunicar a los destinatarios las actualizaciones que realicen al Manual de Seguridad Industrial, ni de enviar copias de las actualizaciones.

El contenido de este Manual es propiedad de MISHAN SERVICES S.A. y no puede

ser reproducido sin la autorización, por escrito, del Gerente de QHSE de la

empresa.

SI-0.0.002 ii Copia del Manual número:

Page 3: to de Seguridad Industrial

Página 3 de 77

MISHAN SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E

HIGIENE

Sección

Contenido

1 1. MISHAN SERVICES S.A. S.A.

1.1 Presentación de la empresa 1.2 Política de Seguridad Industrial y Ocupacional 1.3 Política de alcoholismo y Drogadicción. 1.4 Política de Comunicación. 1.5 Marco Conceptual. 1.6 Marco Legal.

2

Alcance del Sistema de Seguridad Industrial y Ocupacional

3 PLANEACION 3.1. Planeación para la identificación de peligro, evaluación y control de riesgo.

3.2. Evaluación y control del riesgo.

4 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

4.1 Estructura y responsabilidad 4.2 Responsabilidades 4.3 Control operacional

5

ACCIDENTES E INCIDENTES 5.1. Procedimiento de respuesta para accidentes e

incidentes.

5.2. Procedimiento para reporte de accidentes e incidentes. 5.3.Reporte de Accidentes e Incidentes 5.4.Procedimiento para la investigación del

accidente 5.5.Procedimiento para la elaboración de un

informe de Accidentes. 5.6.Calculo de la tasa de accidentes e incidentes

de tránsito.

INDICE

Page 4: to de Seguridad Industrial

Página 4 de 77

6

7

GENERALIDADES 6.1. Propósito del análisis de riesgo. 6.2. Método para análisis de riesgo. 6.3. Riesgo Absoluto. 6.4. Descripción del Análisis de Riesgo 6.5. Comunicación Del Riesgo.

6.6. Matriz de Riesgo.

EMERGENCIAS

7.1 Plan de Emergencias Médicas.

8 INCENDIOS Y

CONTINGENCIAS

8.1. Prevención de Incendios. 8.2. Evacuación. 8.3. Flujograma de Investigación de Incendios. 8.4. Contingencias.

9 SEGURIDAD VIAL 9.1. Normas de Conducción.

9.2. Choferes. 9.3. Vehículos. 9.4. Gerencia de Viajes.

10

AMBIENTE 10. Generalidades

10.1. Política de Prevención y Conservación.

10.2. Manejo de Desechos sólidos y Efluentes.

10.3. Matriz para manejo de Basuras.

10.4. Depósito final de la Basura.

10.5. Manejo de Efluentes.

10.6. Ambiente de Trabajo.

11

PROTECCIÓN PERSONAL 11.1. Equipos de protección personal estándar.

11.2. Equipo de protección Específico. 11.3. Reposición de Equipo de Seguridad Industrial. 11.4. Acta de Entrega de protección personal.

12 PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS 12.1. Objetivo.

12.2. Responsables.

13 TERMINOS Y DEFINICIONES

Page 5: to de Seguridad Industrial

Página 5 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-01

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 1

PRESENTACION DE LA EMPRESA

VERSION:

01

PAGINAS:

3

1. MISHAN SERVICES S.A.

1.1. Presentación de la empresa.

MISHAN SERVICES S.A. es una empresa de catering que es reconocida por

cumplir las expectativas de sus clientes.

La empresa cuenta con una oficina principal en Quito la cual cumple con la

infraestructura necesaria para satisfacer los requerimientos, según lo

contratado con los clientes. Por lo tanto, necesita contar con un sistema de

gestión de calidad.

MISHAN SERVICES S.A. establece como sus clientes a toda persona natural o

jurídica que requiera los servicios de catering y que este de acuerdo con las

condiciones operativas y económicas que MISHAN SERVICES S.A. presenta en

su oferta.

1.2 POLITICA DE LA CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.

La política de MISHAN SERVICES S.A. puede resumirse por la frase:

Ser la empresa líder en el servicio de catering para el área

petrolera cumpliendo con los requisitos de nuestros clientes

mediante el cumplimiento de nuestros objetivos en QHSE y la

revisión del sistema para un mejoramiento continuo.

“ SERVICIO CON CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL EVITANDO

CAMBIOS ADVERSOS AL MEDIO AMBIENTE”.

La política de la calidad se cumple por:

Alto profesionalismo

Capacitación continua

Servicio permanente

Revisar el nivel de satisfacción del cliente

Realizar los trabajos de acuerdo con los planes de calidad, seguridad y

medio ambiente.

.

1.3. POLÍTICA DE ALCOHOLISMO Y DROGRADICCION.

MISHAN SERVICES S.A. establece expresa prohibición del uso, posesión, distribución, catering o venta de narcóticos, drogas ilegales, sustancias controladas inhalantes y catalogadas como narcóticos en los lugares de trabajo, en razón del riesgo que conlleva

para la salud y seguridad. El incumplimiento de dicha prohibición, puede dar lugar a la terminación del contrato. Por lo tanto:

Page 6: to de Seguridad Industrial

Página 6 de 77

Se prohíbe la fabricación , uso o venta de narcóticos, drogas ilegales,

sustancias controladas inhalantes y las catalogadas como narcóticos.

Se prohíbe el uso, la distribución o la venta de alcohol o de bebidas

intoxicantes.

Todo trabajador quién se le haya prescrito medicamentos que afecten el

desempeño seguro de sus funciones, debe notificar a su jefe inmediato tal

situación, antes de realizar tareas asignadas o peligrosas. Esta disposición

incluye el manejo de vehículos automotores o equipos.

Los trabajadores de la empresa no se pueden reportar a su trabajo, ni

comenzar a trabajar mientras estén bajo el efecto de cualquier sustancia

restringida. Para fines de esta política “ estar bajo el efecto” significa tener en

el organismo alcohol o cualquier bebida intoxicante o sustancia controlada que

en tal grado que la prueba de orina, sangre o aliento arroje resultados

positivos.

MISHAN SERVICES S.A. no se reserva el derecho de llevar a cabo inspecciones

a las personas y a sus efectos personales, billeteras, carteras y maletines. Los

trabajadores deben cooperar completamente a la solicitud del representante de

la empresa para dicha inspección.

La compañía se responsabiliza del cumplimiento equitativo y razonable de esta

política para tal efecto garantizara:

Realizar todos los exámenes bajo condiciones razonables de sanidad y

con el debido respeto por la privacidad del empleo.

Asegurar que no se incurra en sustituciones ni interferencias de la

muestra.

Garantizar la confiabilidad de los resultados de los exámenes.

La infracción de las disposiciones de esta política tendrá como resultado una

acción disciplinaria que puede incluir el despido:

1. El uso, distribución o venta de sustancias restringidas, están sujetos a que su

empleo se de por terminado.

2. Rehusarse a cooperar ante la solicitud de inspección o de sostenimiento al

examen de acuerdo con lo establecido por esta política, se puede sancionar con

la terminación del contrato.

1.4. POLÍTICA DE COMUNICACIÓN

MISHAN SERVICES S.A. mantiene la política de comunicación en donde todo

empleado tiene el derecho a saber los riesgos de su área de trabajo. Para

cumplir con lo antes mencionado, la compañía hará lo siguiente:

Entrega de los MSDS (Hojas de datos para la seguridad de materiales) de los

productos químicos.

Publicará los procedimientos seguros en las áreas de trabajo.

Señalizará los peligros existentes en el área de trabajo.

Realizará inducciones específicas para cada una de las áreas de trabajo a fin de

informar los riesgos de trabajo a todos sus empleados en forma periódica.

Entrenará y capacitará a todo el personal en el manejo adecuado de equipos de

protección personal.

Page 7: to de Seguridad Industrial

Página 7 de 77

1.5. MARCO CONCEPTUAL

El programa de Salud Ocupacional se concibe bajo un enfoque que gira en torno

a la teoría de sistemas entendida como el desarrollo armónico de sus acciones

hacia la obtención de un producto final, permitiendo explicar y controlar la

estructura y proceso de las intervenciones desarrolladas y su impacto dentro de

una situación que se desea mantener o modificar.

El proceso como el grado de ejecución de las acciones establecidas en los

subprogramas de medicina preventiva, higiene y seguridad Industrial en los

aspectos de promoción, prevención, curación y rehabilitación, dirigidos a la

población trabajadora y en su medio ambiente de trabajo, atribuidas a la

ejecución de las acciones de los subprogramas

1.6. MARCO LEGAL

Resolución 24000 de 1979. del Ministerio de Trabajo, considerada como el estatuto sobre seguridad e higiene Industrial, donde se señalan de forma amplia normas y procedimientos sobre agentes y factores de riesgo en el trabajo.

Ley 9ª de 1979 titulo III. Por el cual se dictan medidas relacionadas con el

control de factores de riesgo.

Resolución 2013 de 1986, de los ministerios de Salud y Trabajo, por la cual se

reglamenta la organización y funcionamiento de los comités paritarios de salud

ocupacional.

Resolución 016 de 1989. de los Ministerios de Salud y trabajo por el cual se

reglamenta la organización, funcionamiento y forma de los programas de salud

ocupacional que deben desarrollar los empleadores en el país.

Decreto 1832 de 1994 por el cual la Tabla general de Enfermedades

Profesionales.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 8: to de Seguridad Industrial

Página 8 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-02

FECHA:

Enero 2007

SECCION 2

ALCANCE DEL SISTEMA

VERSION:

01

PAGINAS:

1

2. ALCANCE DEL SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y OCUPACIONAL

MISHAN SERVICES S.A. Establece El Sistema de Seguridad Industrial y Salud

Ocupacional que se describe en este manual

El propósito principal es crear conciencia de seguridad a través de:

La difusión, implantación y monitoreo constante del manual por medio del

Departamento QHSE.

Llegar a reducir los índices de potenciales peligros dentro de las áreas que

comprenden nuestro trabajo.

Definir áreas de riesgos y nombrar líderes.

Estar abiertos a cualquier sugerencia por parte del personal para posibles

mejoras.

Crear una conciencia de seguridad en todo el personal.

Capacitar a todo el personal, especialmente a los supervisores en técnicas

de reducción de accidentes.

.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 9: to de Seguridad Industrial

Página 9 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-03

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 3

PLANEACION

VERSION:

01

PAGINAS:

3

3. PLANEACION

3.1. PLANEACION PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGRO, EVALUACIÓN Y

CONTROL DE RIESGO

El orden y la seguridad serán factores primordiales previa la ejecución de un

trabajo especifico. No se realizará un trabajo con rapidez si se pone en riesgo la

seguridad del trabajador.

Todas las áreas de producción y servicio deben tomar en cuenta lo siguiente:

La empresa entregará una copia del Manual a cada una de las áreas, los mismos

que deberán estar disponibles a cualquier momento y para cualquier empleado de

la empresa.

El trabajador deberá manejarse con una conducta sensata y ordenada; es decir,

no se permiten juegos dentro del área de trabajo, bromas de mal gusto y maltrato

verbal, realizar trabajos riesgosos o cualquier otro tipo de desorden, queda

prohibido.

Todos los trabajadores deben conocer las normas establecidas por MISHAN

SERVICES S.A. en especial las que se refieren a sus labores específicas. No se

aceptará el desconocimiento de las mismas como motivo para no obedecerlas.

Ningún trabajador puede ingresar a trabajar bajo efecto del alcohol u otra droga.

No se puede fumar en áreas de trabajo o en sitios no asignados.

Todo empleado esta obligado a utilizar equipo de protección personal, que se lo

entregue, el mismo que lo cuidará y este no puede ser vendido, canjeado o

sacado de la empresa, ya que estos son propiedad de MISHAN SERVICES S.A. Si

lo pierde usted paga .

Cada empleado es responsable de mantener orden y limpieza en su sitio de

trabajo.

Todo empleado esta obligado a cumplir con las medidas de prevención de riesgos,

y cuando observe condiciones de riesgo dará aviso a su inmediato superior, el

mismo que se encargará de comunicar al comité de seguridad de MISHAN

SERVICES S.A.

Los empleados deben colaborar con la investigación de accidentes que hayan

presenciado o que tengan conocimiento.

Un empleado Nuevo o temporal recibirá el entrenamiento necesario para cumplir

con su nueva labor y las instrucciones para el uso correcto, cuidado y limitaciones

del equipo de seguridad.

Se prohíbe efectuar trabajos de limpieza o reparación con máquinas en

funcionamiento.

Si el empleado padece de una enfermedad que afecte su capacidad y seguridad

para el trabajo, deberá comunicar inmediatamente a su inmediato superior.

Todos los equipos de seguridad industrial deben ser evaluados periódicamente por

el Comité de Seguridad de MISHAN SERVICES S.A.

Todo trabajador se lavará las manos:

Page 10: to de Seguridad Industrial

Página 10 de 77

- después de ir al baño.

- después de usar un pañuelo o servilleta.

- El tocarse áreas infectadas o insalubres del cuerpo.

- El tocar equipo sucio y superficies de trabajo, ropa sucia o trapos de lavar.

- Después de fumar. - Después de sacar la basura.

- Antes y después de comer y beber.

Puede parecer elemental pero las manos limpias son tan críticamente

importantes.

Todas las áreas de trabajo que incluyen vestuarios y baños deben

permanecer en perfecto estado de orden y limpieza. Cualquier condición

impropia a lo anterior se debe reportar inmediatamente a su Supervisor.

Sistema de clasificación y tratamiento de la basura Los deshechos o basura de las diferentes áreas debe ser clasificada en recipientes adecuados, en contenedores durables y fáciles de limpiar, provistas de fundas con sus respectivos colores como lo especifica el programa de Manejo de Desechos.

El peligro de los pisos resbalosos se incrementa debido a que los

empleados se apresuran a realizar sus tareas , recuerde que nuestro

cliente puede ser también victima de accidentes causados por resbalones,

por lo cual es nuestra responsabilidad prevenir este tipo de accidentes y

brindar seguridad.

Cuando se recojan cristales o vidrios rotos u objetos cortantes se harán

con medios adecuados y las manos protegidas.

Clavos, grapas o bordes protuberantes y cortantes representan peligros

adicionales para empleados que desempacan cajas y cartones. Utilice

herramientas especiales para remover estos peligros.

Equipos inadecuadamente instalados y equipos colocados en áreas

mojadas o húmedas pueden electrocutar seriamente a operarios

inadvertidos.

Es importante desenchufar los equipos eléctricos donde aplique antes de

limpiarlos y desinfectarlos.

No se debe colocar materiales o productos en lugares donde pueda

suponer peligro de contaminación, tropiezos o caídas.

Se mantendrá una ventilación suficiente en las zonas de trabajo

Todo los lugares de trabajo o de tránsito tendrán iluminación natural,

artificial o mixta apropiada a las operaciones que se ejecuten .

Los ruidos o vibraciones se evitarán o reducirán preferentemente en su

foco de origen, al no ser posible se utilizará tapones para los oídos.

Se mantendrá los químicos claramente identificados y además cada uno

de estos tendrá su ficha técnica donde se evidencie dosificación,

precauciones y recomendaciones para causas de primeros auxilios al ser

necesario.

3.1.1. MANIPULACIÓN DE CARGAS.

Para levantamiento de cargas siga las siguientes reglas básicas:

La manipulación de cargas se efectuará solo en lugares planos

Los pies convenientemente separados, para obtener un buen

equilibrio corporal, se colocan lo más cerca posible del objeto que se

quiere levantar.

Page 11: to de Seguridad Industrial

Página 11 de 77

La espalda en posición recta, tan vertical como sea posible. Con los

brazos rectos (los codos sin doblar) se flexionan las rodillas hasta

coger firmemente la carga.

El objeto se levanta enderezando las piernas , usando los músculos

de estas y si es necesario usando los músculos de los brazos, pero

manteniendo el objeto cerca del cuerpo para evitar usar los

músculos de la espalda.

Para cambiar la dirección del movimiento no hay que torcer el cuerpo

desde la cintura para arriba. Hay que detenerse, girar sobre los pies

y cambiar de dirección de todo el cuerpo a la vez.

Cuando desee colocar el objeto en un sitio hacia adentro no hay que

inclinarse hacia delante. De ser posible hay que colocar la carga

sobre el borde del estante o mesa y luego empujarla.

Es obligatorio el uso de calzado de seguridad para todos los

operarios que manipulen o trabajen con cargas.

3.1.2. TRABAJOS EN ALTURA.

Es obligatorio el uso de línea de vida (rabo de mono o arnés) para

todo trabajo que se realice en altura con peligro de caída y sin

protección fija.

Al trabajar en lugares elevados, no se arrojaran herramientas ni

materiales. Se pasarán de mano en mano o utilizando una cuerda o

recipiente para estos fines. FORMATO CHECK LIST DE INSPECCIÓN

SEGURIDAD INDUSTRIAL (SI-03-001).

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 12: to de Seguridad Industrial

Página 12 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-04

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 4

IMPLEMENTACION Y OPERACION

VERSION:

01

PAGINAS:

3

4. IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

4.1 ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDAD

El Presidente de MISHAN SERVICES S.A. tomó la decisión de crear un Sistema

de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional para la empresa

Para cumplir con lo anterior, se a definido un reglamento general que rige a

este Manual

1. Se constituye un Comité de Seguridad Industrial de MISHAN SERVICES

S.A., con la finalidad de cumplir a cabalidad el Objetivo y Alcance de

este Manual.

2. El comité estará conformado por 4 integrantes:

Presidente.

Gerente General.

Gerente de Operaciones.

Coordinador de HSE

Coordinador Control de Calidad

Supervisores de Campo.

3. Organigrama HSE

PRESIDENTE

GERENTE GENERAL

GERENTE DE

OPERACIONES

SUPERVISOR DE

CAMPO

COORDINADOR HSE

COORDINADOR

CONTROL CALIDAD

CHEF

Page 13: to de Seguridad Industrial

Página 13 de 77

Page 14: to de Seguridad Industrial

Página 14 de 77

Figura 1. Organigrama del Sistema Integrado “multi-local”. La gestión del Sistema

Integrado serán ubicadas en la Oficina Central y el cumplimiento con los preceptos del

mismo será velado por los representantes del Comité nombrados entre el personal de

MISHAN SERVICES S.A. trabajando en estas facilidades.

4.2 RESPONSABILIDADES

3.1. Las responsabilidades del Comité de los sistemas Integrados son las

siguientes:

Promover el conocimiento y cumplimiento de este manual

Realizar inspecciones físicas de las diferentes áreas, donde se

desarrolla la operación con el equipo humano de trabajo,

realizando las observaciones necesarias para que se adopten

las medidas preventivas del caso.

Realizar las investigaciones que fueran necesarias sobre los

accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que se

produzcan en la empresa.

Organizar programas de prevención de riesgos, asegurándose

que los trabajadores obtengan una buena formación de

dichos temas.

Analizar las condiciones de trabajo en las instalaciones de la

empresa y solicitar a sus directivos se adopten las medidas de

seguridad en el trabajo.

Vigilar que se cumpla el presente Manual interno.

El comité es la entidad encargada de planificar, revisar y difundir el sistema de

Calidad, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional de acuerdo a lo escrito en

este Manual estableciendo los mecanismos de comunicación y difusión internas

que incluyen la utilización de sus recursos humanos como: Integrantes del

comité de Seguridad y naturalmente todo el personal de MISHAN SERVICES

S.A.

4.2.2. RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADO.

El deber del empleado es realizar un trabajo en forma segura siempre, para lo

cual MISHAN SERVICES S.A. facilitará toda la información disponible, dará el

Oficina Central

Comité de

HSE

Comité Calidad

Sitio 1

Integrante

Comité de HSE

Comité Calidad

Sitio 2

Integrante

Comité de HSE

Comité Calidad

Page 15: to de Seguridad Industrial

Página 15 de 77

entrenamiento necesario y supervisará permanentemente las labores de

catering de materiales. Para conseguir este trabajo seguro el empleado deberá.

Obedecer todas las disposiciones de seguridad industrial y estar siempre

alerta en el área de trabajo.

Aprender y aplicar los procedimientos seguros para su área de trabajo y

solicitar explicaciones de lo que no entienda o no este claro.

Si utiliza productos químicos, solicitar los MSDS y aprender el contenido

y las advertencias de los mimos.

Utilizar permanentemente el equipo de protección personal EPP, que le

proporciona

MISHAN SERVICES S.A. y si el mimo está deteriorado, devolver el anterior a

supervisor y solicitar uno Nuevo.

Reportar al Coordinador de seguridad industrial todas las lesiones que

sufra u observe en el trabajo, sin importar lo pequeñas que sean.

Participar activamente de las reuniones y todos los planes de

SEGURIDAD INDUSTRIAL y expresar libremente su opinión para

mejorar la seguridad y reducir los riesgos ene le área de trabajo. Uso

de la tarjeta Ojo. FORMATO TARJETA OJO ( SI-04-001).

Mantener el orden y la limpieza del área de trabajo para evitar

incidentes.

Manejar la carga en forma apropiada con el EPP y sin someterse a

ningún sobreesfuerzo.

Conocer los planes de evacuación de ataque y puntos de reunión.

Aprender el manejo de extintores y los procedimientos de primeros

Auxilios.

Mantener su apariencia impecable. ( Limpio, corte de cabello, barba).

Manejar la basura como se le indique.

4.3. CONTROL OPERACIONAL

El comité en Seguridad Industrial tendrá además las siguientes funciones:

Control de riesgos profesionales

Reconocimiento y evaluación de riesgos

Adiestramiento de trabajadores

Registro de ausentismo, accidentalidad y tabulación de resultados

Capacitación técnica de control de incendios, almacenamientos adecuados,

protección de equipo, instalaciones eléctricas, primeros auxilios, normas

de Higiene personal, ventilación, protección personal.

Las demás que fueren necesarias y oportunas para su mejor

funcionamiento.

La revisión del Sistema de Seguridad se basará en la información presentada durante

un período bimensual en las reuniones del Comité en Seguridad, sobre esta base del

monitoreo informal o formal se realizará cualquier actualización o modificación.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 16: to de Seguridad Industrial

Página 16 de 77

5.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA PARA ACCIDENTES E INCIDENTES.

MISHAN SERVICES S.A. manejara de la misma manera los accidentes e incidentes, dándoles la misma importancia, ya que el propósito de la compañía es disminuir los

incidentes para eliminar los accidentes con lesiones y accidentes fatales.

Como medidas básicas de prevención para la atención de accidentes se

implementará:

1. Brigadas de contingencia (Rescate, incendios, etc.)

2. Entrenamiento anual en primeros auxilios médicos y RCP a todo el

personal.

3. Botiquines básicos en todas las locaciones de la empresa.

4. Equipo de protección básica para atender heridos ( guantes de látex,

mascarilla y lentes), ya que se asume que toda sangre esta

contaminada.

5. En cada uno de los vehículos y en las oficinas de MISHAN SERVICES

S.A. se debe tener en un lugar visible los nombres y números del médico,

ambulancia, policía y bomberos. Además de los procedimientos de respuesta

ante accidentes e incidentes.

6. Listado Telefónico de cada uno de los integrantes del comité .

5.2. PROCEDIMIENTO DE REPORTE DE ACCIDENTES E INCIDENTES.

Todo accidente laboral, por pequeño que sea, debe ser notificado primero a su

jefe de inmediato, al Gerente QHSE, para dejar constancia del hecho, e iniciar el

proceso de investigación y plantear los correctivos necesarios para evitar su

recurrencia, implementando programas de capacitación e información de riesgos.

Es importante que el personal que labora para MISHAN SERVICES S.A. informe

los incidentes ya que al reducirse éstos se reducen los accidentes con lesiones y

lo posibilidad de que ocurran accidentes fatales disminuye.

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-05

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 5

ACCIDENTES E INCIDENTES

VERSION:

01

PAGINAS:

10

Page 17: to de Seguridad Industrial

Página 17 de 77

5.2.1. FLUJOGRAMA PARA REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.

Para reportar un accidente o proponer una mejora en las condiciones de trabajo,

los operarios de MISHAN SERVICES S.A. deberán usar el FORMATO REPORTE SI

(SI-05-001) en el cual se consignarán datos como:

1. IDENTIFICACIÓN.

En esta se determina el tipo de hecho o recomendación que se informa, para el

caso de marcar CASI ACCIDENTES, ACTOS SUBESTÁNDARES, O CONDICONES

SUBESTÁNDARES, hay que llenar todos los puntos de identificación. En los

puntos 1 y 2 se solicita la localización exacta donde ocurrió el hecho. Entre los

puntos 3 y 4 se solicita la fecha y hora exacta del hecho. En el punto 5 se

TESTIGO

Observa e informa - REPORTE

GERENTE HSE – SUPERVISOR DE

CAMPO

Investiga – Análisis de Causas

MEDIDAS CORECTIVAS

Actos o Condiciones Subestándares

CAPACITACION Y DIFUSION

Normas de Trabajo Seguros

Page 18: to de Seguridad Industrial

Página 18 de 77

pregunta quienes estuvieron involucrados directamente en el accidente y en los

puntos 6 y 7 la persona que informa del hecho y su ocupación.

Para el caso de marcar la casilla de RECOMENDACIÓN, para proponer mejoras

continuas de las condiciones de trabajo, solamente se deben llenar los puntos 6

y 7 de identificación de la persona que propone los cambios. Los puntos 1 al 6 no

hay que llenar.

2. DESCRIPCIÓN: En el punto 8 se debe hacer una descripción exacta de los

acontecimientos en forma secuencial que desembocaron en incidente o de las

condiciones de trabajo que se quieren cambiar . la descripción debe ser lo mas

clara y concisa.

3. PREVENCIÓN: En el punto 9 el trabajador propone las medidas o

recomendaciones que el cree son necesarias para evitar condiciones inseguras

de trabajo y para que no se repitan los actos o condiciones subestándares.

4. RESPONSABILIDAD Y CODIFICACIÓN: En el punto 10 el empleado firma

su reporte y en los puntos 11 y 12 el coordinador reporta la fecha de recepción y

codifica el Reporte SI para su tramite y archivo.

5. CROQUIS: Para una mejor explicación de lo que paso o para aclarar las

recomendaciones, en el punto 13 el informante debe hacer un diagrama.

6. PARA USO DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL: En esta

sección se establece un plan para evitar o controlar la repetición de situaciones

inseguras. En primer lugar se califica el peligro existente en el punto 14 y luego

analiza la posibilidad de recurrencia en el punto 15. Con esta información de

peligro y recurrencia, se propone medidas de solución que deben ser

enumeradas en orden de importancia. Estas medidas deben resolver la

reincidencia de una situación potencialmente peligrosa y debe responder las

siguientes inquietudes.

Se necesita un cambio de los procesos productivos- administrativos o

solamente se necesitan medidas de seguridad industrial más específicas.

Son las medidas recomendadas más adecuadas para resolver la

reincidencia de un accidente.

Las medidas cubren la totalidad o mayoría de las causas probables o

acontecimientos de un accidente.

Page 19: to de Seguridad Industrial

Página 19 de 77

Son fáciles y económicamente aplicables las medidas propuestas.

En el punto 17 se nombran los responsables de las medidas de control y en el

punto 18 el plazo o tiempo para su implementación. En el punto 19 se anota la

fecha de ejecución de las medidas correctivas y en el punto 20 se anota la fecha

de cierre del REPORTE, para constancia de este cierre el encargado de SISO

firmará y anotará su nombre en el punto 21.

7. PROCEDIMIENTO PARA EL CASO DE ACCIDENTES.

Cuando suceda un accidente, el personal involucrado o los testigos darán aviso

al encargados de Industrial y Salud Ocupacional para que inicie el proceso de

emergencia y sean atendidos los heridos si los hubiera. Además se preocupará

por proteger el área del accidente para realizar la investigación la más fidedigna.

Luego se procederá a investigar los hechos analizando las causas y dando las

medidas correctivas necesarias para evitar que se repitan ese tipo de accidentes.

5.2.2. FLUJOGRAMA DE RESPUESTA ANTE ACCIDENTES.

TESTIGO

Observa e Informa

SUPERVISOR

Comunica e Investiga -

REPORTE

DAÑOS MATERIALES

Analiza e Informa

MISHAN SERVICES S.A.

Comité de Seguridad

MEDICO

Evalúa a los Heridos

Respuesta Médica

CLIENTE

Departamento SEGURIDAD

INDUSTRIAL

REPARACIÓN DE

DAÑOS

HOSPITALIZACIÓN

Primeros Auxilios

QUITO COCA

TENA LAGO AGRIO

Page 20: to de Seguridad Industrial

Página 20 de 77

5.2.3. PROTOCOLO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE.

1. Notifique a su jefe inmediato, y al coordinador de seguridad.

2. Busque ayuda médica si es necesario.

3. Anote cualquier dato de interés como objeto o sustancia del accidente, lugar,

testigos, fecha y hora, circunstancias, etc.

5.2.4. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES.

5.3. REPORTE DE ACCIDENTE E INCIDENTES.

El informe de ACCIDENTE debe ser realizado para todos los hechos, sin importar

la gravedad de los mismos. La persona encargada de hacer los reportes de

ACCIDENTE

Aislamiento de área de

Accidente

COORDINADOR

Investiga – Análisis de

Causa

MEDIDAS

CORRECTIVAS

Actos O Condiciones

subestándares

CAPACITACION Y

DIFUNSIÓN

Normas de Trabajo

Seguro

COMITÉ DE

SEGURIDAD

Decide y Monitoreo

CLIENTE

Coordinador de

Seguridad Industrial

CLIENTE

Gerencia SI

Page 21: to de Seguridad Industrial

Página 21 de 77

accidentes son: Coordinador de SEGURIDAD o el Supervisor miembros del

comité de seguridad industrial o un equipo de investigación designado para un

hecho específico o circunstancia excepcional. Pero realmente, la persona más

indicada para realizar la investigación de accidentes o colaborar directamente en

su ejecución, es el transportista:

Tiene responsabilidad directa de lo que ocurre en su área de trabajo.

Conoce a la gente que trabaja y las condiciones de trabajo de su área.

Puede conseguir fácilmente la información del accidente.

Es quién implementará las medidas correctivas o de mitigación.

Para que el proceso de reporte sea un proceso efectivo y útil se necesita un

método estándar para su ejecución y un personal específico que este entrenado

en el proceso y principios del método de análisis de accidentes e incidentes.

5.4. PROCEDIMIENTO PARA LA INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE.

Toda investigación de accidente debe seguir una secuencia de 6 pasos para

garantizar que se establezcan los hechos con claridad e imparcialidad, llegando a

conclusiones lógicas y reales, para así poder llegar a las medidas correctivas

necesarias.

1. LUGAR DEL ACCIDENTE: En el lugar del accidente hay que consultar la

magnitud y asegurarse, de ser necesario que la persona o personas

involucradas reciban atención médica necesaria. Además hay que recabar

información sobre: el nombre de las personas involucradas, la gravedad de las

lesiones, el tipo de atención que necesitan y preocuparse de que la reciban, la

pérdida de tiempo en horas/ hombre que representa la lesión, nombre del

médico y donde se lo puede localizar, los nombres de los testigos, etc.

2. RESGUARDO DEL AREA DEL ACCIDENTE- INCIDENTE: El área del

accidente contiene evidencia que puede ser útil para determinar las causas

exactas por las que se produjo el hecho no deseado. Por consiguiente, hay que

aislar el área para evitar que se dañe la evidencia paro parte de compañeros de

trabajo, labores de reparación o limpieza.

Inmediatamente después de aislar el área del accidente se debe realizar la

inspección y levantamiento, lo más rápido posible, para lo cual se deben anotar

la posición de las herramientas, las marcas dejadas, las deficiencias en

Page 22: to de Seguridad Industrial

Página 22 de 77

señalización, materiales o productos químicos presentes. Para registrar estas

evidencia se deben hacer apuntes muy detallados y se pueden utilizar

fotografías de constancia.

3. ENTREVISTAS A LOS TESTIGOS: Los testigos tiene conocimientos valiosos

y vieron la secuencia de los hechos que desencadenaron un accidente. La

entrevista con los testigos deben ser realizada en privado y en forma individual

para evitar ajuste de versiones. Si la persona o personas involucradas en el

accidente no están graves, también deben ser entrevistados inmediatamente

después de ocurrido el accidente. Se deben hacer preguntas amplias (quien o

que estuvo involucrado en el accidente, cuando ocurrió, por que ocurrió, como

ocurrió, cuales eran las condiciones, cual fue la secuencia). Y evitar preguntas

afirmativas o negativas que conduzcan a conclusiones herradas. Se debe dar

énfasis muy grande en la tarea de recabar datos y no buscar culpables. El

investigador debe aclarar que su tarea es encontrar las causas de accidente y

solucionarlas a futuro, evitando que se repitan nuevamente estos hechos y no

buscar culpables. Es importante animar a la gente para que, si recuerdan algo

o escuhan algo relacionado al accidente, lo comuniquen voluntariamente al

investigador.

4. ANÁLISIS DE DATOS: Para evitar repeticiones, repase las anotaciones

empezando por lo último hasta llegar a lo primero, empezando por las evidencias

para terminar con el testimonio de los testigos, registrando las causas del

accidente y las fuentes. Si fuese necesario, se puede realizar una representación

del accidente para verificar los hechos claves acotados por los testigos y así

eliminar información contradictoria.

Con las causas determinadas piense en las posibles soluciones que permitan

intervenir y reducir las posibilidades que el accidente ocurra nuevamente. Es

preferible discutir las conclusiones con un colega o el comité de seguridad, para

llegar a conclusiones óptimas y económicas.

5. COMPLETAR EL INFORME: El reporte debe ser llenado en el formato

INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES establecido, en la forma más simple,

resumida y directa. No debe tener información redundante ni comentarios

personales. El informe debe ser lo más objetivo posible, ya que es una

herramienta para la prevención de accidentes.

Page 23: to de Seguridad Industrial

Página 23 de 77

Haga énfasis en las acciones que resultaron en el accidente, los errores incurridos

por el empleado y el ambiente en que se desarrollo el accidente y cuales fueron

las consecuencias.

6. CUMPLIR LA ACCIONES CORRECTIVAS: Esta no es la función directa del

informe, pero es la consecuencia lógica del mismo. Las recomendaciones de

seguridad que se plantea en el informe deben ser implementadas inmediatamente

por el Coordinador de seguridad industrial y o comité de seguridad y anotadas las

fechas de implementación en el informe del accidente.

El comité de seguridad llevará un record de manejo de No Conformidades con las

Acciones Correctivas o Preventivas para la mitigación del riesgo laboral, en el área

del accidente y en otras áreas de trabajos o riesgos similares y cuantificar la

efectividad delas medidas para corregir los procedimientos peligrosos o

subestándares. (SI-05-002).

5.5. PROCEDIMIENTO PARA LA ELABORACIÓN DE UN INFORME DE

ACCIDENTES.

El informe de accidente implementado por MISHAN SERVICES S.A. Tiene 6

partes así:

Identificación del accidente.

Descripción de los hechos.

Análisis: Empresa, empleado, Ambiente de trabajo.

Riesgo neto del trabajo desempeñado.

Medidas de prevención.

Etapa de cierre.

Croquis

FORMATO INFORME DE ACCIDENTES (SI-05-003).

5.6. CALCULO DE LA TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES DE TRANSITO

TIAT Y DE LA TASA DE INCIDENCIA DE PERCANSES DE TRANSITO - TIPT

5.6.1. DEFINICIONES.

Page 24: to de Seguridad Industrial

Página 24 de 77

La tasa de incidencia de Accidentes de Tránsito –TIAT es el riesgo de todos los

casos de accidentes de tránsito que impliquen pérdidas de tiempo en la

operación de los vehículos propios o contratados por MISHAN SERVICES S.A. es

decir que el vehículo o vehículos accidentados no puede seguir movilizándose y

necesita reparaciones mayores que implican periodos de huelga prolongada.

La tasa de incidencia de percances de tránsito TIPT es el registro de todos los

casos de daños menores que no impiden la movilización del vehículo. Este tipo

de daño es temporal y su reparación no implica pérdidas de tiempo laboral

significativas del vehículo y chofer.

5.6.2. CONSIDERACIONES GENERALES.

En la TIAT no se incluyen los paros vehiculares por mantenimiento preventivo

programado o por mantenimiento correctivo. Como en los accidentes de tránsito

se presentan daños a la propiedad y puede presentarse lesiones personales, el

accidente de tránsito deben reportarse en el INFORME DE ACCIDENTES.

En la TIPT tampoco se incluyen los paros por mantenimiento preventivo

programado, pero si se incluyen los paros por mantenimiento correctivo, como

por ejemplo:

Daños en llantas.

Roturas o quemaduras de luces.

Daños de bandas o mangueras.

Cortocircuitos.

Rajaduras de parabrisas.

Daños de odómetros o manómetros. Daños de plumas, etc.

En cambio, todos estos daños deben ser reportados en la HOJA DE RUTA de cada

vehículo.

5.6.3. CALCULO.

El cálculo de la TIAT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de

accidentes de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de

estudio (que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un

factor de proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:

TIAT = Total de Accidentes de Tránsito * 1.000 = 1.000*

sumatoria (AT)

Page 25: to de Seguridad Industrial

Página 25 de 77

Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria

(HM)

AT: Accidentes de Tránsito.

HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (propios y

alquilados).

El cálculo de TIPT es el resultado de dividir la sumatoria o cantidad de percances

de tránsito para el número de horas manejadas durante el período de estudio (

que puede ser semanal, mensual o anual), y todo se multiplica por un factor de

proporcionalidad determinado en 1.000, así tenemos que:

TIPT = Total de Percances de Tránsito * 1.000 = 1.000*

sumatoria (PT)

Total de horas manejadas en todos de los Vehículos Sumatoria

(HM)

AT: accidentes de Tránsito.

PT: Percances de Tránsito.

HM: Horas manejadas en la totalidad de vehículos existentes (Propios y

Alquilados).

El factor de proporcionalidad corresponde al tiempo de conducción de un chofer

no profesional que conduce por razones laborales 50 semanas de 5 días al año,

en las que conduce 4 horas, lo que da un total de 1.000 horas de conducción /

año. FORMATO TASA DE INCIDENCIA DE ACCIDENTES TITA – TIPT ( SI-05-004).

Page 26: to de Seguridad Industrial

Página 26 de 77

6. GENERALIDADES.

El riesgo laboral es inherente e inevitable del desarrollo de la sociedad actual,

pero debe ser manejado en niveles aceptables para personas, bienes y

ambientes. Para definir si este riesgo laboral esta en niveles aceptables, el

análisis de riesgo debe cumplir las siguientes premisas:

Debe ser consiente en todas sus etapas y lo más estructurado que sea

posible.

Debe ser completo y no debe descartar o no considerar a ningún riesgo

significativo.

Algunos hechos no son evidentes y deben ser investigados

cuidadosamente para evitar su omisión.

Debe tomar en cuenta el factor técnico disponible y el factor humano

que intervienen en el desarrollo del trabajo.

Debe cumplir las obligaciones legales vigentes.

6.1. PROPÓSITO DEL ANALISIS DE RIESGO.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-06

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 6

ANALISIS DEL RIESGO

VERSION:

01

PAGINAS:

6

Page 27: to de Seguridad Industrial

Página 27 de 77

El propósito general del análisis de riesgo es el de controlar las causas de los

posibles eventualidades laborales. En forma más específica, los propósitos del

análisis de riesgo son:

Realizar un seguimiento de los procedimientos operativos para detectar

las actividades peligrosas, y medir el riesgo para personas, bienes y

ambiente.

Estandarizar los procedimientos operativos para evitar errores o

actitudes peligrosas en el mismo tipo de trabajo, pero realizado en

diferentes lugares o áreas.

Cambiar los procedimientos no estándares para eliminar o reducir los

riesgos laborales.

Establecer medidas correctivas y comprobar si éstas son aplicadas

regularmente en los procedimientos operativos, evitando la probabilidad

y severidad de los accidentes.

Establecer un registro de los cambios operativos y su efectividad en la

previsión de riesgos.

6.2. METODO PARA ANALISIS DE RIESGO.

Para analizar el riesgo laboral, MISHAN SERVICES S.A. Utiliza un método

SEMICUANTITATIVO, partiendo del análisis QUE PASA SI, de los procesos

implementados asignándoles una puntuación INDICE DE RIESGO IR, que

permite realizar conclusiones comparativas de los valores numéricos obtenidos.

6.2.1. ANALISIS QUE PASA SI QPS.

Para conseguir el propósito de detectar los potenciales accidentes, el análisis de

riesgo QPS debe reunir una buena información de los procedimientos operativos

y descubrir las consecuencias adversas respondiendo las siguientes preguntas:

Que pasa si – o que puede salir mal en? Causa

Que tan posible es que pueda ocurrir un hecho peligroso?

Riesgo

Cual es la magnitud o severidad de las consecuencias?

Peligro

Cuando se pregunta o investiga la posible causa de un accidente, se puede

descubrir los posibles peligros potenciales, consecuencias y proponer soluciones.

Riesgo o posibilidad de que ocurra un accidente se califica de acuerdo a la

siguiente escala cualitativa:

LEVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente es

lo suficientemente pequeño par no ser considerado o por prestarle poca

atención.

MODERADA: El peligro al que están expuestas personas, bienes y

ambiente es poco importante, las consecuencias económicas del accidente son

menores y no hay pérdidas de tiempo de trabajo significativo (menos de una

hora/ hombre).

GRAVE: El peligro al que están expuestas personas, bienes y ambiente

es alto y las consecuencias del accidente implica pérdidas de tiempo labora –

LTA (Lost Time Accidente) y daños materiales considerables.

FATAL: El peligro implica la muerte del trabajador, pérdidas económicas

importantes o daños destructivos a bienes y ambiente.

Page 28: to de Seguridad Industrial

Página 28 de 77

La frecuencia de la ocurrencia de un accidente es una función de la exposición al

peligro potencial de un determinado trabajo, por lo que se puede clasificar como:

SUBEXPOSICION: Cuando la operación, uso, contacto o permanencia es inferior

al límite establecido en normas o leyes.

NORMAL: cuando se cumple lo establecido en normas o disposiciones legales

como: Sobre tiempos de trabajo, uso de sustancias peligrosas y/o contacto

con sobredosis o grandes cantidades de contaminantes.

6.3. RIESGO ABSOLUTO.

Tiene carácter cuantitativo y es una función de la probabilidad de la magnitud o

severidad del accidente y de la frecuencia de exposición al peligro. El riesgo

absoluto de un proceso es la esperanza matemática (Probabilidad por magnitud)

y por el número de oportunidades (Frecuencia). Así el absoluto se calcula con la

siguiente expresión:

½= (2-1) para INSIGNIFICANTE.

1=(20) para BAJA.

2= (21)= para MEDIA, y

4= (22)= para ALTA

A la calificación de la severidad o magnitud también se le asigna valores numéricos o índice de riesgo (IR):

1=(20) para LEVE.

2= (21)= para MODERADA

4= (22)= para GRAVE

8= (23)= para FATAL

y por último, la frecuencia tiene los siguientes índices de riesgo IR.

½= (2-1) para SUEXPOSICION.

1=(20) para NORMAL

2= (21)= para SOBREEXPOSICION.

Con el producto de los valores de IR para la probabilidad, magnitud y frecuencia

se obtiene un valor numérico para el registro absoluto R, que puede ser

comparado, discriminado y calificado de la siguiente manera.

Si R<2 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de accidente es menor y está en

parámetros normales y permisibles.

Si 2 =< R=<4 ACEPTABLE: El riesgo absoluto de una determinada labor

debe ser mitigado con normas de seguridad, prevención y capacitación.

Si R>4 NO ACEPTABLE: El riesgo absoluto del trabajo es muy alto y debe

cambiarse el procedimiento o la ingeniería del proceso para evitar los

accidentes.

6.4.DESCRIPCIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGO PARA MISHAN SERVICES S.A.

Page 29: to de Seguridad Industrial

Página 29 de 77

El formato de análisis de riesgo implementado para la operación de catering consta de dos partes. La primera identificar el tipo de equipo de seguridad, actividad o trabajo que realizan.

ACTIVIDAD PELIGROSA: Nombre o identificación del trabajo o equipo.

PERSONAL AUTORIZADO PARA SU USO : Son las personas que han

recibido capacitación para realizar el trabajo.

EQUIPO DE SEGURIDAD BÁSICO: El EPP específico que deben usar

siempre que realicen el trabajo expuesto.

Y la segunda nos da los datos técnicos y realiza el análisis de riesgo absoluto

así:

6.4.1. NUMERO DE PERSONAS EXPUESTAS AL PELIGRO.

Es el número de personas que realizan el trabajo directamente, están cerca o

que están expuestos a él indirectamente y que pueden ser potencialmente

afectados por un accidente.

6.4.2. FRECUENCIA DE USO.

Es las veces que se repite o expone al peligro en el trabajo en el día, en la

semana, en el mes. Esta información puede implicar un aumento o disminución

de la exposición al peligro, en referencia a la exposición normal o la rutina.

6.4.3. PROCEDIMIENTO.

Son las etapas o eventos en la prestación del servicio de catering. El

procedimiento debe ser detallado y presentado en un orden lógico como listado

y/o flujograma de las actividades productivas, sin omitir detalles importantes. El

procedimiento debe ser descrito preferentemente en 8 pasos y el número 0 debe

ser utilizado para las etapas previas o colocación del equipo de seguridad EPP.

El procedimiento debe ser revisado y analizado periódicamente para ver si se

pueden eliminar procesos improductivos, erróneos o peligrosos.

6.4.4. TIEMPO DE EXPOSICIÓN EN EL PROCESO.

Es el tiempo que dura cada una de las etapas o procesos unitarios

implementados por MISHAN SERVICES S.A., para el servicio de catering.

El tiempo de exposición es muy importante para valorar la probabilidad de cada

una de las etapas y por consiguiente, mientras mayor tiempo se expone el

trabajador al peligro, existe una mayor posibilidad de sufrir un accidente.

6.4.5. PELIGRO POTENCIAL.

Es el hecho no deseado o daño potencial a los que se está expuesto durante el

trabajo, y que se quiere evitar su ocurrencia.

6.4.6. CAUSAS DEL PELIGRO.

Es la razón por la que se puede producir el hecho no deseado ( condiciones o

actos substándares).

6.4.7. PROBABILIDAD O POSIBILIDAD.

Page 30: to de Seguridad Industrial

Página 30 de 77

El riesgo de que ocurra un hecho adverso o no deseado, la probabilidad o

incertidumbre es una función del factor técnico ( tipo de herramientas, ambiente

de trabajo, etc.) y el factor humano ( personal, capacitación, motivación etc,) y

al número de personas que están expuestas durante el trabajo.

6.4.8. MAGNITUD O SEVERIDAD DEL RIESGO.

Es el peligro a que se está expuesto, y es una función del tipo de trabajo y de las

consecuencias que pueden ocurrir durante la ocurrencia de un accidente.

6.4.9. FRECUENCIA.

Puede causar el incremento o disminución del riesgo absoluto, ya que puede

haber una sobre o sub. exposición al peligro.

6.4.10. CALIFICACIÓN DEL RIESGO.

Se calcula el riesgo absoluto por el número de oportunidades, tal como se

explico anteriormente, y se califica como aceptable o no aceptable. FORMATO

ANALISIS DE RIESGO (SI-06-001)

6.4.11. CONSECUENCIAS DEL ACCIDENTE.

Son los daños o lesiones potenciales que pueden sufrir los empleados por

realizar su trabajo o una actividad peligrosa. Las consecuencias del accidente

pueden ser calificadas como:

NINGUNA: Son pequeños percances como: golpes, cortes, rasguños,

descargas, etc.

INCAPACIDAD LEVE: son lesiones pequeñas que necesitan de primeros

auxilios o atención médica menor y tal vez solamente existan pequeñas

restricciones de trabajo. No significa pérdida de horas de trabajo.

INCAPACIDAD TEMPORAL: Son lesiones que afectan al trabajador y

necesariamente implican pérdidas de horas de trabajo por ausencia

laboral. LTA.

INCAPACIDAD PERMANENTE: Son lesiones graves o desmembraciones

que incapacitan al trabajador a largo plazo. En esta categoría se

incluyen los accidente fatales

6.4.12. MEDIDAS DE CONTROL O SOLUCIÓN.

Son las medidas preventivas, acciones, cambios de procesos o capacitación que

se requieren para eliminar o reducir el riesgo de accidente a niveles aceptables.

6.5. COMUNICACIÓN DE RIESGOS.

Para aplicar la política de comunicación de riesgos laborales MISHAN SERVICES S.A.

implementa :

Page 31: to de Seguridad Industrial

Página 31 de 77

Avisar en todas las áreas de trabajo los potenciales peligros laborales

existentes.

Colocar los MSDS en un lugar accesible en la bodega o corchógrafo para

fácil consulta de los operarios.

Marcar con etiquetas todos los contenedores de productos químicos de

limpieza de oficina y bodegas.

Prohibir el cambio de uso de recipientes o su uso en otra actividad.

6.6 MATRIZ DE RIESGOS

6.7. INDICADORES DE IMPACTO.

La evaluación de los resultados o indicadores de está encaminada a medir a través

de indicadores los cambios sucedidos en las condiciones de salud y de trabajo en la

empresa.

6.7.1. accidentalidad Laboral.

Teniendo presente que las medidas de seguridad deben ser eficaces y contribuir a

la ausencia de accidentes de trabajo, un incidente de trabajo indica la existencia

real de un riesgo que no detectado a tiempo o corregido conlleva a consecuencias

graves. Pro tanto se determinan los siguientes índices:

INDICE DE SEVERIDAD.

Número de días perdidos + días cargados ANSI/ número Total de horas hombre

trabajadas * 200.000.

Nos indica los días perdidos como consecuencia de los índices o accidentes de trabajo

por cada 200000 horas hombre trabajadas.

INDICE DE FRECUENCIA.

Número Total de incidentes / Numero Total de horas hombre trabajadas *

200.000.

Nos indica el número de eventos presentados durante un período por cada

200000 horas hombre trabajadas.

PROPORCIÓN DE INCIDENCIA.

Total De Eventos/ Numero de trabajadores expuestos * 1000.

Nos indica el número de los eventos que se presentan con relación al número de

trabajadores expuestos.

INDICE DE LESIONES INCAPACITANTES.

IF * IS/ 1000

Page 32: to de Seguridad Industrial

Página 32 de 77

Corresponde a la relación entre los índices de Frecuencia y Severidad. Es un

valor adimensional, cuya importancia radica en que permite la comparación

secciones de la misma empresa.

6.8. PROPORCION DE INCUSENTISMO POR ENFERMEDAD COMUN.

Se define como el número de horas perdidas por enfermedad común que se sucede

dentro de un período de tiempo determinado en relación con el número total de horas

hombre trabajadas.

6.9. INDICE DE FRECUENCIA Y SEVERIDAD DE MORBILIDAD POR

ENFERMEDAD COMUN.

Se calcula con base en los indicadores descritos anteriormente. Lo cual indica el

número de casos de ausentismo que se presentan y el número de días perdidos por

morbilidad, teniendo como base 200000. horas hombre trabajadas. Los índices de

frecuencia y severidad deben disminuir con relación a los índices de período

inmediatamente evaluado por lo menos en un 10%.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-07

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 7

EMERGENCIAS

VERSION:

01

PAGINAS:

2

7. EMERGENCIAS.

Es todo estado de perturbación de un sistema que puede poner en peligro la

estabilidad del mismo.

Las emergencias pueden ser originadas por causas naturales o de origen técnico,

las emergencias tienen cuatro fases:

1. Previa. Se pueden controlar y minimizar los efectos, por lo tanto se pueden

detectar y tomar las medidas respectivas.

2. Iniciación de la emergencia.

Page 33: to de Seguridad Industrial

Página 33 de 77

3. Control de la emergencia.

4. Análisis post –emergencia.

Se califican según su origen (Tecnológico, natural o social) y su gravedad

(emergencias parciales y generales). Las emergencias Tecnológicas se producen

por incendios, explosiones, derrames y fugas. Cuando ocurren por fenómenos

naturales se dice que se desencadenan a niveles Climático, ecológico y biológico.

Las emergencias ocasionadas por factores sociales son por Conflictos sociales,

acciones terroristas o vandálicas.

7.1. PLAN DE EMERGENCIAS.

EMERGENCIA

ATENCIÓN DEL PACIENTE EN EL SITIO DEL

ACCIDENTE PRIMEROS

AUIXILIOS

NOTIFICACIÓN AL DEPARTAMENTO DE HSE & DE CALIDAD

GIANINA SUAREZ

CEL: 097797162 DIANA VILLACIS

CEL.: 099497231

NOTIFICACIÓN AL GERENTE DE OPERACIONES

PEDRO BARRERA

CEL: 093325894

NOTIFIQUE A POLICIA

TELEONOS: 101 O 2376-111

Page 34: to de Seguridad Industrial

Página 34 de 77

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-08

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 8

INCENDIOS Y CONTINGENCIAS

VERSION:

01

PAGINAS:

5

8. PREVENCIÓN DE INCENDIOS

Para MISHAN SERVICES S.A. la mejor manera de tratar de prevenir incendios es

impedir que estos ocurran, por lo que el Coordinador de HSE inspeccionará las

NOTIFICACIÓN AL

MEDICO DE LA LOCACION

DEL ACCIDENTE

REMISION A LA

INSTITUCIÓN

MAS CERCANA

INVESTIGACIÓN

CAUSAS BASICAS

REPORTE

VERBAL,

ESCRITO Y

SEGUIMIENTO

NOTIFIQUE A

CRUZ ROJA

TELEFONOS:131/

2580598

NOTIFIQUE

DEFENSA CIVIL

TELEFONOS:

2469009

NOTIFIQUE

BOMBEROS

TELEFONOS:

102

Page 35: to de Seguridad Industrial

Página 35 de 77

áreas de trabajo en busca de posibles situaciones potencialmente peligrosas para

la generación de fuego y se sujetará a los programas que nuestro cliente lo

maneja de ser necesario.

El departamento de Seguridad Industrial verificará que los extintores existentes

en las áreas de trabajo, cumplan con las normas de prevención:

Confirmar que exista un extintor a menos de 25 m del área de

trabajo.

Colocar un mapa de extintores para conocer la ubicación de estos y

jamás removerlos de su lugar habitual.

Verificar que su tarjeta con el record de inspecciones o control de

extintores esté vigente.

Evitar bloquear los extintores con objetos que impidan su rápido

acceso.

Solamente utilizar los extintores para apagar incendios y en caso de

utilizarlos en simulacro, verificar que sean recargados.

MISHAN SERVICES S.A. demarcará en sus oficinas las salidas de escape y las

rutas de evacuación, sus empleados recibirán una vez al año instrucción sobre

los orígenes, tipos y métodos de extinción de incendios, además del uso del

extintor.

8.1. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA ANTE INCENDIO.

El procedimiento en caso de presentarse un incendio en el área de trabajo consta

de cuatro parte: alarma, uso de extintores, evacuación y punto de reunión, de

acuerdo al siguiente flujograma.

8.1.1. RESPUESTA ANTE INCENDIOS

Extinción

Fuera de Control

ALARMA

USO DE EXTINTITORES

GERENTE DE HSE

Controla e informa

REINICIO DEL TRABAJO

Page 36: to de Seguridad Industrial

Página 36 de 77

8.1.2. ALARMA.

En caso de incendio la persona más cercana al lugar de los hechos dará la voz

de alarma al resto del personal que se encuentre en el área afectada, indicando

el origen del fuego y tipo de fuego.

En caso de existir una alarma eléctrica de pánico esta será activada de

inmediatamente. El transportista o coordinador tomara el control de la situación

y vigilara la tarea de extinción de fuego.

8.1.3. USO DE EXTINTORES.

La persona jefe de brigada de emergencias irá a buscar el extintor mas

cercano y lo utilizará para apagar el fuego. En caso de no estar él, la

persona mas cercana al extintor lo cogerá y procederá a apagar el

incendio.

Se debe cortar la energía desde la carga térmica exterior en cada caso

de incendio eléctrico.

Si el fuego estuviera fuera de control , se procederá a evacuar el lugar y

llamar a los bomberos o a la brigada de extinción de incendios del

cliente.

8.1.3.1. COMO UTILIZAR UN EXTINTOR.

Los extintores deben escogerse de acuerdo al tipo de instalación y a los riesgos de

incendio existentes. Los extintores deben estar ubicados al alcance de todo el personal, en un lugar visible, pintado de rojo, a una altura no mayor a 1 m y a una distancia no mayor 25 metros . el modo de utilización de un extintor es el siguiente:

1) Identifique el tipo de fuego que tiene que apagar.

2) Vaya al lugar en donde se encuentra el extintor y asegúrese que

es del tipo necesario para apagar el fuego, identificando los símbolos de la

etiqueta.

3) Retire el extintor de su asa.

4) Retire el seguro de la válvula de control.

5) Prepárese frene al fuego a una distancia de 3 m.

6) Aplaste la válvula de control.

7) Dirija el flujo extintor hacia la base de las flamas.

AVISO A LOS

BOMBEROS

EVACUACION AL PUNTO

DE REUNION

LISTA T

Lista de Personal

ATENCIÓN HERIDOS

REPORTE

Gerencia HSE

MISHAN SERVICES

Page 37: to de Seguridad Industrial

Página 37 de 77

8) Una vez apagada la flama y pasada la emergencia, preocúpese

de recargar el extintor y de colocarlo nuevamente en su lugar.

8.1.3.2.TIPOS DE EXTINTORES Y SIMBOLOGÍA.

CLASE DE

FUEGO

SÍMBOLO

DEL

EXTINTOR

AGENTE EXTINTOR

AGUA

ESPUMA

POLVO

GAS

A

Papel,

madera,

basura o ropa

SI

MUY

EFICIENTE

SI

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

NO

B

Materias o

Líquidos

inflamables

NO

SI

MUY

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

C

Equipos

eléctricos

energizados

NO

NO

SI

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

D

Metales

Combustibles

NO

NO

SI

EFICIENTE

SI

EFICIENTE

K

Incendios en

cocinas,

grasas,

aceites, etc.

NO

SI

MUY

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

SI

MUY

EFICIENTE

8.2. EVACUACIÓN.

Todas las personas que No participen en la extinción del incendio deben

evacuar el área.

Si el fuego estuviera fuera de control se procederá a evacuar

inmediatamente.

El personal saldrá en calma, sin atropellarse, por las salidas normales y

de emergencia, y se dirigirán al punto de encuentro. Las salidas se

encuentran marcadas con señales de color rojo y negro e indican la

salida mas próxima.

En caso de que el humo sea muy denso, el personal evacuar gateando

para evitar los gases calientes y humos.

8.2.1. PUNTO DE ENCUENTRO.

El punto será lo mas cercano a la salida principal de emergencia para el caso de

las instalaciones principales en QUITO.

En este punto de encuentro se constatará la presencia de todo el personal de

MISHAN SERVICES S.A. y en caso de haber heridos, estos primero recibirán

atención de primeros auxilios y luego serán trasladados al centro de salud,

hospital o clínica más cercana.

8.2.2. INVESTIGACIÓN.

A

B

C

D

K

Page 38: to de Seguridad Industrial

Página 38 de 77

El proceso de investigación del incendio se realizará como cualquier otro

accidente. El Gerente de seguridad Industrial investigará las causas del incendio

y procederá a implementar los correctivos necesarios para evitar la recurrencia

de este tipo de accidentes. Además solicitará al cliente hacer las reparaciones y

mejoras respectivas.

8.3. FLUJOGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE INCENDIOS.

8.4. CONTINGENCIAS.

Se entiende por contingencia un hecho no deseado, que no tiene que ver con el

catering, pero afecta a su normal desenvolvimiento. En caso de presentarse un

contingencia, el personal actuará con cautela, sentido común y calma, y se

aplicarán lo planes definidos por el departamento de QHSE.

8.4.1. TERREMOTO.

En el caso de terremoto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. permanecerá en

su área a de trabajo hasta que pase el evento telúrico, tomando las siguientes

precauciones:

No corra hacia las puertas y no intente escapar por las ventanas.

Ocúltese bajo los escritorios o marcos de las puertas.

Aléjese de vidrios y objetos sueltos que puedan caer encima de usted.

Aléjese de líneas eléctricas y postes.

Una vez terminado helecho telúrico evacuar las oficinas o bodega al punto de

encuentro asignado por el cliente a al localizado en la parte posterior de la

bodega MISHAN SERVICES S.A., luego:

Corte la energía eléctrica de las oficinas.

Verifique la lista de personal.

Atienda a los heridos y se prestará ayuda a los atrapados, en caso de

haberlos.

GERENCIA HSE

Implementa y Reporta

e Implementa

COMITÉ DE

SEGURIDAD

Decide Monitorear

Departamento de HSE

CLIENTE

ACCIONES

CORRECTIVAS

Evitan recurrencia

Gerencia de HSE

CLIENTE

Page 39: to de Seguridad Industrial

Página 39 de 77

8.4.2. ERUPCION VOLCÁNICA.

En caso de erupción volcánica el personal de MISHAN SERVICES S.A. seguirá las

instrucciones dadas por el personal de la DEFENSA CIVIL y acatará los planes y

zonas de evacuación que da la autoridad competente con antelación.

Adicionalmente, todo el personal de MISHAN SERVICES S.A. realizará simulacros

de evacuación y respuesta ante tal acontecimiento.

8.4.3. ASALTO DELINCUENTAL.

Con el propósito de evitar un asalto, las puertas de MISHAN SERVICES S.A.

permanecerán cerradas y se tomarán las siguientes precauciones:

Solamente se permitirá el paso a los empleados de MISHAN SERVICES

S.A., proveedores debidamente identificados o personas identificadas

que tenga una cita con antelación.

Se solicitará la identificación a todas las personas que ingresan, a

excepción de los empleados.

Se recogerá la correspondencia en la puerta y no se permitirá el paso a

extraños.

Si se sospecha sobre la presencia de personas extrañas, no se abrirá la

puerta.

En caso de suceder un asalto, el personal de MISHAN SERVICES S.A. tendrá el

siguiente comportamiento:

No opondrá resistencia.

Se acostará en el suelo.

Permanecerá callado y tranquilo.

Esperará que los asaltantes abandonen el lugar para llamar a la policía.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-09

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 9

SEGURIDAD VIAL

VERSION:

01

PAGINAS:

4

9. SEGURIDAD VIAL.

Page 40: to de Seguridad Industrial

Página 40 de 77

MISHAN SERVICES S.A. posee capacidad vehicular para cumplir con las

necesidades de catering de nuestros clientes. MISHAN SERVICES S.A. tiene

como meta la no ocurrencia de accidentes vehiculares, para conseguir este

propósito.

9.1. NORMAS DE CONDUCCIÓN.

MISHAN SERVICES S.A. tiene como meta la no ocurrencia de accidentes

vehiculares. Para conseguir este propósito se deben cumplir las siguientes

normas generales de conducción.

Todos los chóferes que manejan MISHAN SERVICES S.A. como subcontratados

deben cumplir las siguientes normas generales de conducción.

Respetar las normas de Tránsito y Catering Terrestre.

Manejar a la defensiva y siempre atento a lo que pase en la vía.

Respetar las disposiciones emanadas por el cliente al que se le brinda

servicio de catering.

No hablar por celulares o radios cuando estén conduciendo.

Colocarse siempre el cinturón de seguridad.

Respetar los límites de velocidad y todas las normas de seguridad vial

del cliente.

No llevar pasajeros en exceso en la cabina, dentro de furgones cerrados

o en otras partes no aptas para tal fin.

9.2. CHÓFERES.

Todos los chóferes deben cumplir con las siguientes normas de seguridad:

Tener licencia de conducción de manejo profesional vigente (tipo C, D O E) según

el tipo de vehículo que maneja) y portarla siempre. No estar inmerso en problemas legales. Estar en óptimas condiciones físicas y mentales para el trabajo.

No manejar mas de 4 horas seguidas y a no trabajar mas de 16 horas diarias/ jornada de trabajo.

A dormir mínimo 6 horas diarias. Aprobar el curso de manejo defensivo en los exámenes teórico, práctico.

9.3. VEHÍCULOS.

Todos los vehículos propios y alquilados deben cumplir las siguientes normas de

seguridad:

Pasar la inspección de seguridad industrial.

Matrícula vigente en el año en curso.

Optimas condiciones de funcionamiento (motor, suspensión, llantas,

frenos, etc).

Placas, luces y señales en perfecto estado de conservación y

funcionamiento.

Llanta de emergencia en buen estado.

Gato y herramientas básicas.

Botiquín de primeros auxilios.

Dos triángulos de seguridad.

Extintor.

9.3.1. REVISIÓN VEHICULAR.

Page 41: to de Seguridad Industrial

Página 41 de 77

Los chóferes realizarán inspecciones diarias de los vehículos para constatar el

estado de funcionamiento, en estas revisiones se constatará:

El estado mecánico del vehículo.

El estado de la carrocería y/o furgón, equipo de refrigeración, etc.

La existencia de los equipos de seguridad (Extintor, triángulos, etc).

El funcionamiento de luces, presión de neumáticos nivel de aceite.

9.3.2. REGISTROS DE SEGURIDAD VEHICULAR.

Para mantener el control sobre el estado de conservación de los vehículos y su

tiempo de utilización, MISHAN SERVICES S.A. mantiene tres tipos de registros:

Inspecciones vehiculares, hoja de ruta.

9.3.3. INSPECCIONES VEHICULARES.

El Coordinador de Seguridad Industrial realizará auditorias periódicas a todos los

vehículos, verificando el estado de los mismos. Las inspecciones se realizarán de

acuerdo con el formato inspección vehicular (SI-09-001), y se anotará la fecha

de inspección. En esta columna se calificará de estándar (OK) o subestándar (X).

Si el vehículo es calificado como subestándar (X), en la columna de REPARAR se

anotará un plazo y un responsable (por lo general el mismo chofer), para suplir

las deficiencias.

En la fila de observaciones se anota cualquier comentario adicional que sea

necesario acotar en referencia al estado mecánico y físico del vehículo.

Para constancia de la inspección, el Coordinador de QHSE y el chofer anotan sus

nombres y firman la hoja luego de completarla.

El diagnóstico del vehículo se clasifica al vehículo para que siga trabajando salga

a reparación o solicite uno Nuevo por declararlo obsoleto. Si hubiera otros

comentarios sobre el vehículo, estos se escriben en la zona de otras

observaciones.

Por último se hace un esquema del vehículo marcando la ubicación de las fallas o

daños del mismo.

9.3.4. HOJA DE RUTA.

Para mantener un registro de las horas manejadas por cada chofer en las

diferentes locaciones que administra MISHAN SERVICES S.A. cada uno de ellos

debe llenar el formato hoja de ruta (SI-09-002). Esto de acuerdo al formato

establecido.

El formato se llena de la siguiente manera: En el punto 1, el chofer anota la

placa del vehículo que maneja si cambia de vehículo, debe cambiar la hoja de

Ruta, y el punto 2 coloca su nombre. En el punto 3 coloca la fecha, en el

numeral 4 en nombre de la ruta que va ha recorrer, en el 5 el kilometraje inicial

y en el 6 la hora de inicio de la ruta. Una vez que ha concluido la ruta y

regresado a la base, el chofer llena el punto 7 con el kilometraje de llegada en el

8 la hora. Por último en el punto 9 anota los percances (Como llantas bajas,

bloqueos de carreteras, etc) y la hora en que ocurrieron.

Page 42: to de Seguridad Industrial

Página 42 de 77

Una vez finalizada la jornada o turno de trabajo, el chofer entregará la hoja de

ruta al Coordinador QHSE, para que este proceda al cálculo de las horas

manejadas por cada chofer.

9.4. GERENCIA DE VIAJES.

Para viajes largos más de 4 horas hará una gerencia de Viajes que consta de 6

pasos:

1. DATOS DEL VIAJE: En el punto 1 se coloca: el motivo del viaje, origen y

destino, fecha y hora aproximada para el viaje y por último, el tiempo

estimado de duración de viaje. En el punto 2 el tipo de vehículo que

realiza el viaje y se verifica la inspección de REPORTE SI y el equipo de

seguridad. En el punto 3 los nombres de los chóferes y se verifica si

tienen licencias vigentes de conducción y apropiadas para el vehículo que

van a manejar.

2. ANALISIS DEL RIESGO: El análisis de riesgo de la ruta se complementa

con las variables establecidas: En el punto 4 las condiciones de la

carretera, (Estados de conservación de la calzada). En el punto 5 la

seguridad de la misma (Posibilidad de asaltos o robos). En el punto 6 el

estado del clima. En el punto7 el tiempo de duración del viaje( si es largo

o corto). En el 8 la hora del viaje ( si es día madrugada o noche, si es

muy largo y pasa del día a la noche, hasta la madrugada, se escoge el

parámetro de mayor valor). Y por último en el numeral 9 el estado

mecánico del vehículo.

En el punto 10 se obtiene el riesgo neto del viaje, el cual es la suma total de

estas 6 variables. Si el riesgo esta comprendido entre 6 y 10 puntos, el riego

BAJO y se puede realizar el viaje sin problemas, respetando las normas de

conducción. Si el riesgo está entre 11 y 21 puntos, el riesgo es MEDIO y hay que

tomar medidas de control de riesgo, como: cambios de ruta, hoja de viaje,

vehículo, etc. Si el riesgo esta entre 22 y mas puntos, el riesgo es ALTO y hay

que hacer cambios o buscar otras alternativas para el viaje.

3. DISPOSICIONES DE VIAJE: Se dan una serie de disposiciones generales

de viaje y de ser necesario, se puede anotar otras disposiciones para

controlar el riesgo de viaje. En el punto 11 los chóferes firman y aceptan

las disposiciones emanadas por MISHAN SERVICES S.A. y se

comprometen a ejecutarlas. En el punto 12 el Coordinador analiza la

situación del viaje y lo autoriza firmando, o en caso contrario lo suspende.

4. BITÁCORA DE VIAJE: La bitácora de viaje sirve para medir los tiempos

perdidos durante el viaje. La bitácora comienza en el punto 13 con la

anotación de la fecha y hora exacta de inicio del viaje y si el odómetro del

vehículo funciona, el kilometraje que marca el medidor del vehículo. En el

punto 14 se anotaran todas las paradas realizadas durante el viaje, sin

importar lo insignificantes que parezcan, registrando el sitio de la parada,

el motivo, la hora de llegada y la hora de salida del sitio donde se paró.

Una vez que finalizó el viaje, se anotará en el punto 15 la hora y fecha

exacta de finalización del viaje y su kilometraje. FORMATO BITÁCORA DE

VIAJE (SI-09-003).

5. BITÁCORA DE CHÓFERES: La bitácora de chóferes sirve para medir los

tiempos que maneja cada uno de ellos durante el viaje. En el punto 16 se

Page 43: to de Seguridad Industrial

Página 43 de 77

anotará el nombre del chofer y en el punto 17 el sitio exacto en donde se

hace el cambio de conductor, con la notación de la hora de inicio y la hora

de entrega del volante.

6. BITÁCORA DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN: En el punto 18, cuando

aplique, se anotará en el sitio de parada y la temperatura que registre el

equipo de refrigeración, cuando el camión transporta productos

congelados. Además, el Coordinador firmará el registro para constancia

de preservación del producto.

7. OBSERVACIONES, SUGERENCIAS O ANOTACIONES DE LOS CHÓFERES:

En esta celda los chóferes anotan cualquier percance que les ocurre en el

vehículo, cualquier novedad con la carga, con los empleados de MISHAN

SERVICES S.A. o daños en la vía.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-10

FECHA:

ENERO 2007

VERSION:

01

Page 44: to de Seguridad Industrial

Página 44 de 77

SERVICES S.A. SECCION 10 AMBIENTE

PAGINAS:

5

10. GENERALIDADES.

Se refiere al mejoramiento de las condiciones higiénicas de la empresa en

relación con las instalaciones locativas, manejo de desechos y aguas residuales,

así como todas aquellas emisiones ambientales que puedan poner en peligro la

comunidad tanto laboral como circundante. Es necesario identificar y evaluar

todas las fuentes que contaminen el ambiente, para establecer los mecanismos

de control y teniendo en cuenta las demás normas de los Ministerios de salud y

del Medio Ambiente. El saneamiento básico debe incluir entre otros aspectos, los

siguientes: una adecuada distribución de zonas específicas para los diferentes

usos y actividades; los pisos y paredes deben estar en buenas condiciones de

mantenimiento; los desperdicios y basuras deben recolectarse en recipientes

diferentes de acuerdo con el tipo de material para facilitar la labor de reciclaje.

Además dichos recipientes deben permanecer tapados; el agua para consumo

humano debe ser potable y los servicios sanitarios deben ser suficientemente,

dotados de buenas condiciones de aseo; las aguas de desecho industrial y demás

residuos líquidos o sólidos deberán ser tratados antes de ser descargados al

ambiente externo.

MISHAN SERVICES S.A. cuenta con las instalaciones, elementos, áreas

demarcadas, recursos y procedimientos que garantizan una eficiente labor de

recolección, conducción, manejo, almacenamiento interno, clasificación, catering

y disposición de los residuos sólidos con el propósito de evitar la contaminación

y el deterioro del medio ambiente.

El área de recolección de basuras esta separada físicamente del área de trabajo

y soportadas por estanterías plásticas que permiten la fácil limpieza y

desinfección de la misma. Las personas y los grupos humanos, especialmente en

las zonas urbanas, producen cada vez más basuras con las que diariamente se

aumenta el riesgo de contaminación, el desmejoramiento del medio ambiente y

las amenazas para la salud del hombre. Por eso debemos prestar mucha

atención al manejo de las basuras, no solo para reducir y eliminar riesgos

sanitarios sino también para:

Page 45: to de Seguridad Industrial

Página 45 de 77

1. Proteger el medio ambiente de las familias, su salud y su desarrollo.

2. Ahorrar o recuperar recursos por la oportunidad de reciclaje.

3.Limpiar el paisaje y hacerlo más grato a la vista humana.

4.Evitar la destrucción de la naturaleza por la contaminación del medio

ambiente.

Para el manejo de desechos líquidos la empresa cuenta con sistemas sanitarios

adecuados como desagües y alcantarillas que se utilizan para productos como

(detergentes, desinfectantes, etc.) utilizados en la limpieza y desinfección de los

vehículos e instalaciones. Para los desechos que se pueden generan luego de

descargas de productos líquidos se dispondrán de la siguiente manera: Se

solicitará productos biodegradables para el que se tendrá los MSDS de los

mismos.

10.1. POLÍTICA DE PREVENCIÓN Y CONSERVACIÓN.

MISHAN SERVICES S.A. maneja una política de preservación y conservación, por

lo que trata de minimizar al máximo los impactos ambientales que pueden

generar. El manejo ambiental de MISHAN SERVICES S.A. está enfocado a dos

ámbitos diferente.

Al manejo de desechos sólidos y a la generación de efluentes.

A conseguir un ambiente de trabajo sano y libre de contaminación para

su personal.

10.2. MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS Y EFLUENTES.

Como política de MISHAN SERVICES S.A. la disposición final de los desechos

sólidos o efluentes se coordinará con el cliente quien dispondrá de acuerdo a sus

procedimientos para el manejo de estos. Pero en caso de presentarse el

requerimiento por parte del cliente, MISHAN SERVICES S.A. maneja la basura y

efluentes de acuerdo a las normas de este.

10.2.1. MANEJO DE LA BASURA.

MISHAN SERVICES S.A. hace un manejo de basura de acuerdo al lugar donde se

genere y disposición en la zona de transferencia establecida. Los tipos de

generación de basura son:

Basura orgánica: papel, restos de comida, etc.

Basura inorgánica: Metales, vidrios y plásticos, etc y

Envases plásticos.

10.2.2. MANEJO DE LA BASURA DE VEHÍCULOS.

Page 46: to de Seguridad Industrial

Página 46 de 77

Los operarios de MISHAN SERVICES S.A. que después de un viaje retornen

directamente a la oficina central en Quito deberán descargar los desechos que

traigan en el camión de la forma como se a establecido.

10.3. MATRIZ DE COLORES PARA EL MANEJO DE LA BASURA EN FUNDAS

PLÁSTICAS.

Los desechos sólidos provenientes de los efluentes líquidos y los

desechos no orgánicos o inertes que constituyen el vidrio, metal, plástico,

cartón y papel principalmente se recolectarán todos

los días para evitar que se produzcan olores desagradables y proliferación de

insectos, y se almacenarán en el área destinada solo para este fin, los desechos

orgánicos se recogerán en bolsas que deberán estar herméticamente cerradas, y

los desechos no orgánicos en canecas plásticas, una caneca para cada grupo de

basura las cuales se identificarán por colores como se relaciona a continuación:

- Verde: Otros desechos orgánicos.

- Azul: Plástico y caucho.

- Rojo: Desechos Clínicos.

- Negro: Para comida.

- Blanco - Amarillo: papel y cartón.

COLOR DE LA FUNDA ENVASE

NEGRA VERDE AMARILLA

o BLANCA

BLANCA ROJA

AREA

ORIGEN DEL

TIPO DEL

DESECHO

SÓLIDO

HABITACIONES

BAÑOS

X

ORGÁNICO

X

INORGÁNICO

X

Page 47: to de Seguridad Industrial

Página 47 de 77

10.4. DEPOSITO FINAL DE LA BASURA.

El depósito final de la basura en el botadero se realizará los días martes, jueves

y sábado. La responsabilidad de MISHAN SERVICES S.A. terminará al llevar la

basura a la zona de referencia indicada por las autoridades de recolección de

basuras provinciales EMASEO.

10.5. MANEJO DE EFLUENTES.

MISHAN SERVICES S.A. utiliza productos químicos de limpieza biodegradables en

sus tareas de limpieza de bodegas y oficinas, en cumplimiento de las

disposiciones legales vigentes en el ECUADOR y trata de minimizar la cantidad

que utiliza para disminuir la DBO Y DQO de los efluentes que genera la limpieza

de oficinas, bodegas y esporádica de vehículos.

Para garantizar la biodegrababilidad de los productos químicos que se utilizan en

el catering MISHAN SERVICES S.A. solicitará al fabricante las respectivas

certificaciones (INEN, EPA, OCDE U Otras), las mismas que mantendrán en cada

locación donde preste sus servicios.

10.6. AMBIENTE DE TRABAJO

Para mantener el ambiente de trabajo sano, MISHAN SERVICES S.A. utiliza

productos químicos de limpieza que sean inocuos o que tengan niveles bajos de

toxicidad, para que su uso sea seguro por parte de sus empleados. En caso de

ENVASES PLASTICOS

X

COCINA

RESTOS DE COMIDA

X

ORGÁNICOS

X

INOGÁNICOS

X

ENVASES

PLASTICOS

X

OFICINAS

BAÑOS

X

ORGÁNICO

X X

INORGÁNICO

X

ENVASES

PLÁSTICOS

x

VEHICULOS

ORGÁNICOS x

INORGÁNICOS

ENVASES

PLÁSTICOS O

CAUCHO

X

DESECHOS

QUÍMICOS Y

MÉDICOS

x

Page 48: to de Seguridad Industrial

Página 48 de 77

existir productos químicos que impliquen un cierto peligro el Coordinador de

QHSE se encargará de instruir al personal de los peligros potenciales y facilitará

los MSDS ( Hojas de Datos sobre seguridad de Materiales).

Para mantener un ambiente sano y libre de contaminación, MISHAN SERVICES

S.A. buscará los equipos necesarios para evitar o minimizar.

Ruido y Vibraciones (Energía Radiante).

Exposición a productos químicos (Tóxicos).

Temperaturas extremas.

Exposición a radiación.

Efectos de luz.

Trabajos en zonas apartadas o difíciles.

Trabajo no ergonómico.

Exposición a riesgos biológicos

Exposición a riesgos naturales.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-11

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 11

E-P-P. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

VERSION:

01

PAGINAS:

4

11. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.

Page 49: to de Seguridad Industrial

Página 49 de 77

El equipo de protección personal que la compañía MISHAN SERVICES S.A.

entrega a los trabajadores guarda directa relación con el posible riesgo que

implica una labor específica dentro de la operación de catering. Por lo tanto es

obligatorio el uso de EPP mientras los empleados se encuentren en áreas de

operación como consecuencia de su trabajo habitual o por otras causas

circunstanciales.

Los EPP entregados al trabajador son de propiedad de la empresa MISHAN

SERVICES S.A. y no pueden ser vendidos, canjeados, ni utilizados en actividades

ajenas al trabajo normal de la compañía. La compañía cambiara el EPP de

acuerdo al cronograma anual que realizará el Coordinador de QHSE o cuando se

encuentre deteriorado o roto. MISHAN SERVICES provee a todo su personal con

el EPP estándar como datación y otros EPP adicionales de acuerdo con otras

labores específicas que el trabajador realice.

11.1. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESTANDAR.

El personal debe usar su EPP básico en forma permanente y correctamente

mientras se encuentre en el área de trabajo en caso de no hacerlo, el trabajador

será amonestado por el Coordinador y instruido para el uso del equipo en forma

inmediata. A continuación se encuentran detallados los EPP estándar.

UNFORMES: overoles de lino

BOTAS O ZAPATOS DE SEGURIDAD: de cuero con punto de acero, suela

antideslizante labrada y talón de mejor tracción.

IMPERMEABLE: Con capucha para protección contra la lluvia.

BOTAS PARA AGUA: Con punta de acero y suela labrada, para la

protección de la lluvia o cuando realiza labores de limpieza .

11.2. EQUIPO DE PROTECCIÓN ESPECÍFICO.

Para realizar otro tipo de trabajos que nos es habitual, el personal se colocará el

EPP específico para protección adicional de esa labor.

CASCO DE PROTECCIÓN PLÁSTICOS: aprobados, estampillados ANSI

Z891, SOLAMENTE PARA EL PERSONAL que se desplaza a los taladros o

estaciones de bombeo.

GAFAS DE SEGURIDAD. Aceptadas y estampilladas ANSI Z87.1, con

protectores laterales para el personal que realiza trabajo en taladros,

estaciones de bombeo o utiliza sustancia químicas. En caso de usar lentes

de prescripción médica, estos debe estar cubiertos por gafas de seguridad

de mayor tamaño.

RESPIRADORES CONTRA POLVO: Para el personal que realiza trabajo en

áreas de polvo.

Page 50: to de Seguridad Industrial

Página 50 de 77

MASCARILLAS DE CARBON ACTIVADO: Para el personal que utiliza

químicos fuertes.

GUANTES DE LATEX: para manejo de químicos o no peligrosos.

GUANTES DE CAUCHO. Para el personal que realiza trabajo con objetos

corto punzantes como cuchillos, sierras o tubos.

GUANTES DE ACERO: Para manejo de equipos corto punzantes.

GUANTES DE CUERO CON PUPOS: Para el personal que esta involucrado

con el manejo de carga o trabajos físicos.

GUANTES DE ALGODÓN: Para personal que necesite protección mínima.

FAJA LUMBAR: Para el personal que maneja cargas.

PROTECTOR AUDITIVOS O TAPONES: Para el personal que realiza

trabajos en taladros o estaciones de bombeo o zonas de alto ruido.

CHOMPAS TERMICAS: Para el personal que realiza trabajo en

congeladores.

ARNES: Para el personal que realiza trabajos en alturas superiores al 1,5

m.

MANDIL DE CAUCHO: Personal que trabaja en posillería o necesita

protegerse del agua.

MALLAS PARA CABELLO: Para el personal que maneja alimentos, trabaja

en cocina o entra en la cocina.

GUANTE TÉRMICOS: Para personal que realiza trabajos en congeladores y

/ 0 material caliente en cocina.

CARETAS DE SEGURIDAD O VISOR: Para personal que realiza trabajos

con químicos o utiliza máquinas que puede lanzar proyectiles (Cortadora

de Carne etc).

11.3. REPOSICIÓN DEL EQUIPO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.

EQUIPO

PERIODO DE REPOSICIÓN

BASICO

UNIFORMES

CADA 8 MESES

IMPERMEABLES

ANUAL O CUANDO SE HAYA

ROTO

Page 51: to de Seguridad Industrial

Página 51 de 77

11.4. ACTA DE ENTREGA DE PROTECCIÓN PERSONAL – EPP.

Con el propósito de mantener constancia y un registro del material de protección

NO DESCARTABLE entregado a los empleados de MISHAN SERVICES S.A., el

Coordinador de calidad, mantendrá un acta de recepción y entrega en la que el

empleado firmará en ella cada vez que reciba o cambie su EPP.

BOTAS PARA AGUA

CADA 2 AÑOS

BOTAS DE SEGURIDAD

ANUAL

ESPECIFICO

CASCOS DE

SEGURIDAD

CUANDO SE DAÑE

GAFAS DE SEGURIDAD

TRIMESTRAL

RESPIRADORES

CONTRA POLVO

CAMBIO PERMANENTE

MASCARILLA DE

CARBON ACTIVADO

CUANDO SE DAÑE

GUANTES DE LATEX

CAMBIO PERMANENTE

GUANTES TERMICOS

FRIO-CALOR

SEMESTRAL O CUANDO SE

HAYA ROTO

GUANTES DE PUPO

SEMANAL

FAJA LUMBAR

ANUAL

PROTECTORES

AUDITIVOS

SEMESTRAL

CHOMPAS TERMICAS

ANUAL

ARNES

CUANDO SE DAÑE O SEA

OBSOLETO

Page 52: to de Seguridad Industrial

Página 52 de 77

El equipo de protección personal es responsabilidad en uso de cada empleado y

no debe ser vendido ni canjeado en caso de perdida o deterioro en tiempo

inaceptable el personal purgará para su reposición.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-12

FECHA:

ENERO 2007

VERSION:

01

Page 53: to de Seguridad Industrial

Página 53 de 77

SERVICES S.A. SECCION 12 PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS

PAGINAS:

2

12. PLAN MEDICO DE EMERGENCIAS.

El presente plan medico contempla los procedimientos operativos establecidos

por la empresa para atención de urgencias en salud, teniendo en consideración

que para otro tipo de contingencias, especialmente en las locaciones, se adopta

el plan diseñado en dichos frentes de trabajo

12.1. OBJETIVO.

Atender de manera adecuada y oportuna trabajadores de la empresa en caso de

enfermedad o accidente una atención de urgencia en un centro asistencial.

12.2. RESPONSABLES.

Es el coordinador de Salud ocupacional o quien le remplace quien asume

la coordinación del plan de emergencias en lo pertinente a la atención,

traslado de las victimas, comunicaciones con organismos de salud y

apoyo logístico, a su vez coordinar la recepción de víctimas cuando sea

necesario cuando sean remitidas de otros frentes de trabajo.

1. El facilitador de Salud Ocupacional será la persona responsable de

coordinar las acciones relacionadas con la atención de las víctimas o

lesionados en el sitio de la emergencia, movilización y evacuación de

acuerdo con la gravedad y su traslado a su sitio de origen.

2. Las personas entrenadas en primeros auxilios serán los encargados de

presentar dicha atención de manera inmediata a las víctimas o

lesionados en el sitio de la emergencia. De acuerdo con la gravedad de

las lesiones, la victima será trasladada al sitio de atención mas

inmediato.

12.3. PROCEDIMIENTOS PARA LA COMUNICACIÓN.

En caso de una situación de emergencia, se comunicara vía telefónica o fax, con

la oficina Central en Quito, para lo cual se establecerán las líneas telefónicas de

emergencia

Se reportará la emergencia y el tipo de víctima a ser remitido al centro o

institución de salud más próxima al sitio de la emergencia:

Se reportará el tipo de emergencia, y el tipo de víctima a ser

remitido al centro o institución de salud.

Se establecerá comunicación con el profesional en salud que

atiende al paciente en emergencia.

12.4. PLAN OPERATIVO:

La atención inicial de la víctima será prestada por la persona entrenada en

primeros auxilios, quien se encargará de prestar la atención básica de urgencia y

de dar la valoración inicial. De acuerdo con la gravedad y condiciones del

lesionado, será trasladado a la institución de salud más cercana para que reciba

atención especializada

Page 54: to de Seguridad Industrial

Página 54 de 77

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-13

FECHA:

ENERO 2007

Page 55: to de Seguridad Industrial

Página 55 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

SECCION 13

DEFINICIONES

VERSION:

01

PAGINAS:

3

13. TERMINOS Y DEFINICIONES

ACCIDENTE CON OCASIÓN: Hace referencia al que ocurre cuando se está

haciendo algo relacionado con la tareas.

ACCIDENTE DE TRABAJO: Es el suceso repentino que sobreviene por causa o

con ocasión del trabajo, y que produce en el trabajador una lesión orgánica, una

perturbación funcional, una invalidez o la muerte, así como aquel que se produce

durante la ejecución de órdenes del empleador, aún fuera del lugar y horas de

trabajo, o durante el traslado de los trabajadores desde su residencia a los

lugares de trabajo o viceversa. Los factores que causan accidentes de trabajo

son técnicos, psicosociales y humanos. Algunos tipos de accidentes son: los golpes, caídas, resbalones, choques, etc.

ACCIDENTE SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lo

hace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamente

después de lo ocurrido.

ACTIVIDAD: Es la acción consciente, básica y exclusiva del ser humano con la cual se transforma la naturaleza, la cultura y / o la sociedad.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO: Se consideran actividades de alto riesgo

para la salud de los trabajadores trabajos de minería subterránea, de exposición

a radiaciones ionizantes, trabajos que impliquen exposición a altas temperaturas

por encima de los valores permisibles y/o manejo de sustancias comprobadamente cancerígenas.

ACTOS INSEGUROS O SUBESTANDARES: Son las acciones u omisiones

cometidas por las personas que, al violar normas o procedimientos previamente establecidos, posibilitan que se produzcan accidentes de trabajo.

AMBIENTE: Es el lugar físico y biológico donde viven el hombre y los demás

organismos.

AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a la

persona que trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vida del trabajador.

AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea por

enfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares,

administrativas, etc). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempo

contratado y el tiempo trabajado (siempre y cuando este último sea inferior al primero), lo que es igual al tiempo perdido.

Page 56: to de Seguridad Industrial

Página 56 de 77

BRIGADA DE EMERGENCIA: Deberán estar conformadas por personas que

aseguren el soporte logístico del plan de emergencias, por lo tanto deben

conocer las instalaciones, rutas y alarmas. Estas personas serán entrenadas en

extinción de incendios, rescates y salvamentos. Para lograr los objetivos de una

Brigada de emergencia son necesarios los siguientes elementos: Creatividad,

productividad, resolución de problemas, trabajo en equipo y recursos. Los

principios de acción de la brigada de emergencias son: unidad, racionalización y

oportunidad, comando, seguridad y equilibrio.

CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesiones

personales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuencias

personales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipo

económico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes,

indemnizaciones por incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial y

auxilio funerario, los daños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paro en la producción y los valores de servicios médicos y los salarios entre otros.

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES: Es el registro pormenorizado del plan de

acción del programa de salud ocupacional, en el cual se incluyen las tareas, los

responsables y las fechas precisas de realización. Debe ser una propuesta

factible que constituya una herramienta administrativa para la realización de las

actividades y permita la evaluación de la gestión (cumplimiento) del Programa

de Salud Ocupacional.

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Estos deben ser suministrados

teniendo en cuenta los requerimientos específicos de los puestos de trabajo,

homologación según las normas de control de calidad y el confort. Además, es

necesario capacitar en su manejo, cuidado y mantenimiento, así como realizar el

seguimiento de su utilización. Estos elementos de protección deben ser escogidos de acuerdo con las referencias específicas y su calidad.

EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cuales

se protege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugares

de menor riesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las acciones

prioritarias en una evacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas, evitar el pánico y vigilar las instalaciones.

FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y

acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o

daños materiales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control del elemento agresivo.

INSPECCIONES DE SEGURIDAD: Las inspecciones de seguridad se realizan

con el fin de vigilar los procesos, equipos, máquinas u objetos que, en el

diagnóstico integral de condiciones de trabajo y salud, han sido calificados como

críticos por su potencial de daño

PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar los

objetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizar

elecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar los procesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.

PLAN DE CONTINGENCIA: Es el conjunto de normas y procedimientos

generales basados en el análisis de vulnerabilidad. Es indispensable definir los

objetivos, estrategias, los recursos y las actividades. Debe tener por los menos

Page 57: to de Seguridad Industrial

Página 57 de 77

los elementos como antecedentes, vulnerabilidad, riesgo, organización, recursos,

preparación y atención de emergencias. Este plan debe incluir un análisis de

antecedentes que tendrá en cuenta los efectos producidos por desastres tanto

físicos como anímicos y psicosociales. A nivel interno se debe contar con el

personal, los brigadistas. A nivel externo se tiene en cuenta el inventario de

organizaciones cívicas, gremiales y públicas y el Sistema de atención y

prevención de desastres. Se debe hacer una preparación para los planes de

contingencia con simulacros, señalización, rutas de evacuación. Un plan de

contingencia debe ser Integral, multidisciplinario, multinivel, técnico, y tener buena comunicación.

PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponen

en práctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes de

su atención en un centro asistencial.

RECURSOS FISICOS O LOCATIVOS: Son todos aquellos elementos necesarios

para el desarrollo de las acciones del Programa tales como: 1. Muebles y equipos

necesarios para el desarrollo de las acciones de tipo administrativo (archivo,

escritorio, sillas y otros equipos de oficina), 2. Área con ambiente propicio para

la capacitación y con la dotación necesaria (tablero o papelógrafo, equipos audiovisuales).

RIESGOS PROFESIONALES: Son riesgos profesionales el accidente que se

produce como consecuencia directa del trabajo o labor desempeñada, y la

enfermedad que haya sido catalogada como profesional por el Gobierno

Nacional. Comentario: El riesgo profesional es el suceso al que se encuentra

expuesto el trabajador por la actividad que desarrolla en ejercicio de una relación de trabajo.

RIESGOS PSICOSOCIALES (FACTORES): Consisten en interacciones entre el

trabajo, su medio ambiente, la satisfacción en el trabajo y las condiciones de su

organización, por una parte, y por la otra parte, las capacidades del trabajador,

sus necesidades, su cultura y su situación personal fuera del trabajo, todo lo

cual, a través de percepciones y experiencias, puede influir en la salud,

rendimiento y la satisfacción en el trabajo.

RIESGOS QUÍMICOS: Son los riesgos que abarcan todos aquellos elementos y

sustancias que al entrar en contacto con el organismo por cualquier vía de

ingreso pueden provocar intoxicación. Las sustancias de los factores de riesgo

químico se clasifican según su estado físico y los efectos que causen en el

organismo. Estos son: Gases y Vapores, aerosoles, partículas sólidas (polvos, humos, fibras), partículas líquidas (nieblas, rocíos), líquidos y sólidos.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Page 58: to de Seguridad Industrial

Página 58 de 77

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

MISHAN SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL E

HIGIENE

Sección

ALCANCE

14 14. Alcance.

14.1.Exámenes Pre-ocupacionales.

14.2.Criterios de Evaluación.

14.3Exámenes ocupacionales de control periódico.

14.4.Sistema de Vigilancia epidemiológica.

14.4.1. Situación Diagnóstica.

14.4.2. Justificación.

14.4.3. Objetivos.

14.4.4. Identificación de la población del programa.

14.4.5. Definición de Criterios.

14.4.6. Establecimientos de Normas.

14.4.7. Sistemas de información y registro.

14.4.8. Organización Operativa del programa.

14.4.9. Recursos.

14.4.10. Evaluación.

14.5.Asignación de Recursos.

14.5.1. Recursos Humanos.

14.5.2. Recurso Financiero.

15

ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS

15.1. Elementos de Curación.

15.2. Plan médico de Emergencias.

15.2.1. Objetivo.

152.2. Responsabilidades.

15.2.3. Procedimientos para Comunicaciones.

15.2.4. Procedimiento para Evacuación.

15.3. Plan Médico de Emergencias.

16 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORES DE RIESGO RELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.

16.1. Trabajo en posición de pie.

16.2. Levantamiento y movilización de cargas.

17 INDUCCIONES Y CAPACITACIONES

17.1. Inducción y Capacitación en Salud Ocupacional.

17.2. Inspecciones de Seguridad.

INDICE SALUD OCUPACIONAL

Page 59: to de Seguridad Industrial

Página 59 de 77

18 NORMAS DE SEGURIDAD.

18.1. Normas de Seguridad.

18.2 .Normas de Seguridad en Puestos de Trabajo

19

20

21

22

PROGRAMA DE CAPACITACIONES.

19. Objetivos.

19.1.1. Capacitaciones.

19.1.2. Sentido y protección del programa de Salud

ocupacional.

19.1.2 Formación y Gestión del Comité de Calidad.

19.2.3. Taller Básico de Primeros Auxilios.

19.2.4. Perspectivas de la sexualidad en el adulto.

19.2.5. Prevención y Control de lesiones osteomusculares.

relacionadas con la carga física del trabajo.

19.2.6. Prevención del Alcoholismo y Drogadicción.

19.2.7. Liderazgo es Seguridad y Salud.

19.2.8. Programa de implementación se salud con énfasis

en riesgo cardiovascular, ruido y ergonomía. 19.2. Matriz de Entrenamiento.

EVALUACION DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS.

20.1. Conocer Como estamos realizando un trabajo.

20.1.1. Que es.

20.1.2. Beneficios.

20.2. Método de Evaluación.

20.3. Conducto Regular de Evaluación.

20.3.1. Premiaciones y Sanciones.

METAS ANUALES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y

SALUD OCUPACIONAL

DEFINICIONES

Page 60: to de Seguridad Industrial

Página 60 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-14

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 14

PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL

VERSION:

01

PAGINAS:

4

14. ALCANCE.

El alcance de las acciones del programa de Salud ocupacional que determina

MISHAN SERVICES S.A. es integral abordando la salud de manera logística. El

programa de Medicina Preventiva y trabajo comprende el conjunto de

actividades dirigidas a la atención de las personas.

Tiene como finalidad principal la promoción, prevención y control de la salud del

trabajador, protegiéndolo de los factores de riesgo derivados de sus condiciones

de trabajo. Las principales actividades inherentes a este programa son:

EXÁMENES PREOCUPACIONALES.

Los exámenes preocupacionales tienen como propósito realizar una valoración

a toda persona que ingrese a la empresa o sea trasladado, para determinar sus

aptitudes físicas y psicológicas de acuerdo con el perfil ocupacional del puesto

de trabajo, para identificar oportunamente sus condiciones de salud e

identificar limitaciones frente a los riesgos específicos del cargo a desempeñar.

Para tal efecto se realizan las siguientes actividades:

Valoración médica ocupacional diligenciando el Registro “Historia Clínica

Ocupacional”, se hará énfasis en verificar la ausencia de lesiones de piel

y enfermedades infectocontagiosas.

A cada trabajador se le diligencia una FICHA MEDICA, con la información

pertinente para atender situaciones de emergencia.

Solicitud de los siguiente exámenes médicos: Parcial de orina, glicemia,

agudeza visual, coprológico, valoración lumbar, agudeza auditiva.

Vacunación contra enfermedades endémicas como Fiebre Amarilla y

Tétanos.

Los registros y fichas médicas quedarán archivados en el consultorio del médico que da

soporte a la compañía y en las oficinas centrales quedara una copia de las autorizadas por

el médico CRITERIOS DE EXCLUSIÓN.

Para todos los trabajadores del área operativa u oficio que implique esfuerzo

muscular dinámico moderado o alto, se tendrán en cuenta los siguientes

criterios de exclusión: Antecedentes de trauma cráneo-encefálico moderado o

severo, antecedentes quirúrgicos de columna, hernias discales y desviaciones

de la columna. Vértigo, epilepsia, aneurisma. Antecedentes de hipertrofia

Page 61: to de Seguridad Industrial

Página 61 de 77

cardiaca con daño valvular, arritmias e infarto. Hernias inguinales o

antecedentes de hernió rafia interior a tres años.

Para los trabajadores del área operativa que transporten alimentos serán

excluidos quienes presenten enfermedades infecciosas de la piel y sus anexos y

presencia de focos infecciosos en cavidad oral y faringe. Para los que tengan

visión monocular, ausencia de visión de profundidad, ausencia de visión

cromática, alteraciones de agudeza visual cercana y /o lejana sin corregir.

14.3. EXAMENES OCUPACIONALES DE CONTROL PERIÓDICO.

Para hacer un diagnóstico precoz e instaurar u tratamiento oportuno, de

enfermedades de origen común o profesional, para procurar la conservación de

la integridad funcional del trabajador y la preservación máxima de su capacidad

laboral.

Para el examen de control periódico se realizaran las siguientes pruebas

clínicas:

Cuadro Hemático.

Parcial de orina.

Glicemia

Agudeza Visual: Empleados administrativos.

Perfil lipídico: a personas de 42 años en adelante.

14.4. SISTEMAS DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA.

El propósito de este, es establecer un sistema continuo de información

estratégica, que oriente las decisiones y las acciones para el control de factores

de riesgo en e l trabajo.

Los sistemas de vigilancia epidemiológica se constituyen en el mecanismo para

el desarrollo de las acciones de prevención y control de las enfermedades

comunes o profesionales y accidentes de trabajo de la población laboral de la

empresa.

Con base en el panorama General de condiciones de trabajo y el análisis

epidemiológico de las características demográficas de la población laboral. La

empresa diseñará e implementará a mediano y largo plazo sistemas de

vigilancia epidemiológica de los efectos en la salud causados por las posturas

habituales de trabajo, lesiones de piel, enfermedades endémicas,

enfermedades cardiovasculares y enfermedades infectocontagiosas.

Para la implementación de los sistemas de vigilancia epidemiológica, se tendrá

en cuenta los siguientes lineamientos:

14.4.1. SITUACIÓN DIAGNÓSTICA.

Lo cual implica hacer estudios que permitan precisar la incidencia o prevalencia

de enfermedades relacionadas con la patología del sistema a implementar. Para

tal efecto se consultaran los registros de morbilidad y accidentalidad existentes

o se aplicaran encuestas de morbilidad a la población laboral.

14.4.2. JUSTIFICACIÓN.

Donde se presente un análisis que corrobore la importancia de la implantación

de las medidas de seguimiento en estadísticas de ausentismo, enfermedades

profesionales, accidentes de trabajo.

Page 62: to de Seguridad Industrial

Página 62 de 77

14.4.3. OBJETIVOS DEL SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA.

Claramente establecidos sobre el propósito fundamental de la instauración de

los programas.

14.4.4. IDENTIFICACIÓN DE LA POBLACIÓN DEL PROGRAMA.

Previamente a un análisis del Panorama General de Condiciones de Trabajo, la

población se clasificará en población de alto riesgo, mediano riesgo o bajo

riesgo. De acuerdo con esta estratificación se hará un censo de la población

laboral que se involucrará en el programa.

14.4.5. DEFINICION DE CRITERIOS.

Con base en el análisis de la historia natural de la enfermedad, su ideología,

signos o síntomas, medios de diagnóstico, se establecerán los criterios que

permitan adoptar las medidas de diagnóstico precoz, tratamiento oportuno y

rehabilitación para cada uno de los grupos poblacionales que se involucren en

el Programa de Vigilancia Epidemiológica. Es de anotar que los programas de

vigilancia epidemiológica también se orientan a la racionalización de recursos

para que de acuerdo con la gravedad de la exposición a los factores de riesgo

se adopten las medidas de intervención.

14.4.6. ESTABLECIMIENTO DE NORMAS.

Estas de fijarán de acuerdo con las políticas, organización administrativa,

estructuración del departamento de QHSE de MISHAN SERVICES S.A.

14.4.7. SISTEMAS DE INFORMACIÓN Y REGISTRO.

Para cada programa de Vigilancia Epidemiológica que se implemente se debe

diseñar los sistemas de información y registro propios que posibiliten el análisis

de resultados para retroalimentar el programa.

14.4.8. ORGANIZACIÓN OPERATIVA DEL PROGRAMA.

Las acciones del programa deben organizarse de manera que se tenga claridad

de cómo actuar desde el mismo ingreso del empleado a al empresa

14.4.9. RECURSOS.

Se tendrán en cuenta los recursos humanos, físicos y financieros que demande

el programa.

14.4.10. EVALUACIÓN.

Se fijarán unos indicadores de impacto que permitan evaluar en función de

resultados los logros del programa. Es decir disminución en las tasa de

incidencia o prevalencia de la morbilidad objeto de estudio.

15. ASIGNACIÓN DE RECURSOS.

RECURSOS HUMANOS.

Page 63: to de Seguridad Industrial

Página 63 de 77

Se dispone de un Coordinador de Salud ocupacional que es la persona

encargada de ejecutar las acciones de los diferente programas.

Para la ejecución de la actividades de medicina preventiva, la compañía cuenta

con la asesoría y asistencia médica del Director médico.

Para la ejecución de algunas actividades puntuales como: mediciones

Ambientales, exámenes de laboratorio, exámenes médicos de ingreso la

empresa se respalda en el asesor médico.

RECURSOS FÍSICOS.

Se dispone de una oficina central en Quito, dotada con los elementos necesario

para cumplir con las actividades administrativas que demanda el programa

RECURSO FINANCIERO.

Se garantiza la ejecución de las acciones establecidas en el programa, por la

disposición de un rubro específico para Salud Ocupacional. La asignación

específica corresponde a labores de asesoría, capacitación en salud ocupacional

y los programas de seguridad industrial y calidad.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 64: to de Seguridad Industrial

Página 64 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-15

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 15

PRIMEROS AUXILIOS

VERSION:

01

PAGINAS:

3

15. ATENCIÓN DE PRIMEROS AUXILIOS.

Prestar los cuidados inmediatos, adecuados y provisionales a los operarios y

trabajadores de oficina central, antes de ser atendidos en un centro asistencial.

Para asegurar la atención oportuna y eficaz en Primeros Auxilios se hace la

capacitación y entrenamiento a todos los operarios y empleados

administrativos. A su vez la empresa asume la responsabilidad de su

capacitación y entrenamiento permanente.

En cada vehículo y la oficina central se encuentra un botiquín portátil dotado

con todos los elementos básicos. De dicho botiquín se hace responsable cada

chofer y en las oficinas centrales el Coordinador y debe estar dotado de

acuerdo a las normas establecidas.

Los botiquines de primeros auxilios tener los siguientes elementos, que serán

reemplazados después de ser usados o en caso de haber caducado.

15.1. ELEMENTOS DE CURACIÓN.

Isodine Espuma.

Isodine Solución.

Agua Oxigenada.

Suero fisiológico o solución salina frasco.

Suero fisiológico gotas oculares.

10 paquetes individuales de gasas estériles.

Curas, aplicadores baja lenguas.

Esparadrapo de 2 o 3 cm de ancho.

2 vendas triangulares.

Tijeras.

Termómetro.

Linterna y pilas de repuesto.

15.3.1. PROCEDIMIENTOS PARA EVACUACIÓN.

Siempre que se requiera trasladar a una víctima por vía terrestre se deberá informar

al Coordinador de QHSE y al médico o enfermero de la institución de salud más

cercana.

Page 65: to de Seguridad Industrial

Página 65 de 77

Para el traslado de la víctimas por vía aérea, se establecerá la coordinación pertinente

con la persona encargada de QHSE que coordina la disponibilidad del medio de

transporte para su traslado. Es necesario facilitar el soporte de la emergencia para el

traslado de la victima.

15.4. PLAN MEDICO DE EMERGENCIA.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

ACCIDENTE

LESIONADO

ATENCIÓN HERIDO EN

EL SITIO DEL

ACCIDNETE

PRIMEROS AUXILIOS

NOTIFICACIÓN AL MEDICO DE LA

LOCACION

NOTIFICACIÓN

FACILITADOR DE

SALUD

OCUPACIONAL Y

GERENTE HSE

MISHAN SERVICES

ESTABILIZACIÓN

DEL HERIDO

REMISIÓN A LA

INSTITUCIÓN

MAS CERCANA

NOTIFICACIÓN

AL

COORDINADOR

DE QHSE

CLIENTE

COORDINACIÓN

DEL TRANSPORTE

AEREO

INVESTIGACIÓN

DE CAUSAS

BÁSICAS

REPORTE Y

SEGUIMIENTO

Page 66: to de Seguridad Industrial

Página 66 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-16

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 16

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL

VERSION:

01

PAGINAS:

1

16. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y CONTROL PARA FACTORES DE RIESGO

RELACIONADOS CON LA CARGA FÍSICA.

16.1. TRABAJO EN POSICIÓN DE PIE.

Las áreas de trabajo se deberán mantener despejadas para permitir la libre

movilización de las piernas.

Se dispondrá de un elemento de apoyo que permita alternar la posición de las

piernas y repartir así el peso corporal.

Se harán charlas sobre higiene postural y prevención de problemas circulatorios.

16.2. LEVANTAMIENTO Y MOVILIZACIÓN DE CARGAS.

Los levantamientos y transporte manual de cargas deben evitarse en la medida

de lo posible, utilizando ayudas mecánicas.

Los trabajadores que requieren levantar y movilizar cargas deben aplicar la

siguiente mecánica corporal.

Sostener la carga cerca de su cuerpo.

Levantarse enderezando las piernas.

Cuando se transporta peso y tiene que girar, se hará con los pies y no

con la espalda.

La carga debe distribuirse entre las dos manos en lo posible.

Todo trabajador que levante y / o movilice cargas debe utilizar siempre

la faja de seguridad en el momento en que esté realizando dicha

operación.

El trabajo pesado se hará con la ayuda de dispositivos mecánicos si es

posible o con la ayuda de otros trabajadores de tal manera que el

esfuerzo de todos sea coordinado y un solo trabajador deberá dar las

órdenes de mando.

Ningún trabajador pondrá cargas en hombros objetos con peso superior a

110lb.

La carga máxima que un trabajador puede levantar será de 55 lb de

carga compacta. Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 67: to de Seguridad Industrial

Página 67 de 77

17. OBJETIVO.

Orientar a todo trabajador que ingrese a la empresa, sobre las condiciones de

seguridad y del ambiente de trabajo con el objetivo de que adopten conductas y

comportamientos que fomenten el auto cuidado y participen activamente en el

mejoramiento y mantenimiento de sus condiciones óptimas de trabajo.

Toda persona que ingrese a la empresa, recibirá un curso de inducción en salud

ocupacional y entrenamiento en el cargo que deberá desempeñar.

17.1. INDUCCIÓN Y CAPACITACIÓN EN SALUD OCUPACIONAL DIRIGIDA AL

PERSONAL MISHAN SERVICES .

Para dar continuidad a la capacitación en Salud ocupacional se programarán

semanalmente reuniones de seguridad industrial donde se da participación a

todos los trabajadores que se encuentren en la oficina central donde se traten y

discutan temas de salud, seguridad y medio ambiente y se analizan las

situaciones inseguras o incidentes de trabajo.

Dicha reunión es preparada y dirigida por el Gerente de QHSE, quien consigna el

desarrollo y resultado de la reunión en el formato de registro REUNION DE

SEGURIDAD. (SO-04-001).

17.2. INSPECCIONES DE SEGURIDAD.

El supervisor de campo como Coordinador de QHSE como facilitador de Salud

Ocupacional del campo por MISHAN SERVICES realizará inspecciones periódicas

con ayuda del formato INSPECCION DE SEGURIDAD (SO-04-002) ,teniendo en

cuenta las posibles condiciones ambientales y actos inseguros que se puedan

presentar en las áreas de trabajo.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 68: to de Seguridad Industrial

Página 68 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-18

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 18

NORMAS DE SEGURIDAD

VERSION:

01

PAGINAS:

2

18. NORMAS DE SEGURIDAD.

Las normas de seguridad deberán ser aceptadas y cumplidas por los

trabajadores al que van dirigidas y en su caso, exigibles con delimitación precisa

de las responsabilidades.

18.1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD.

Es responsabilidad de todos los trabajadores de MISHAN SERVICES S.A. la

prevención y control de los factores de riesgo específicos según la actividad

desarrollada.

Todos los trabajadores deben conocer sus labores y deben realizarlas teniendo el

mayor cuidado, para que sus operaciones no se traduzcan en actos inseguros

para si mismo o para sus compañeros.

Las señales informativas, preventivas, reglamentarias, demarcación de áreas,

puestos de trabajo y zonas de tránsito deben ser acatadas por todos los

trabajadores.

Es responsabilidad de todos los trabajadores reportar de inmediato condiciones

ambientales que puedan causar lesiones o accidentes en otros trabajadores,

vehículos o instalaciones.

Es deber de todos los trabajadores a quienes se les asigne elementos de

protección personal, su correcta utilización y conservación en buen estado.

18.2. NORMAS DE SEGURIDAD EN PUESTOS DE TRABAJO.

La ubicación y acondicionamiento de áreas y puestos de trabajo, se hará de

acuerdo con los procesos y operaciones de trabajo, procurando su funcionalidad,

y ubicación de acuerdo a la distribución de la planta física.

Los pasillos y áreas de tránsito deben tener una anchura adecuada al número de

personas que circulen por ella. Esta anchura será mínimo de 1.20 mts para

pasillos principales y de 1 m para los secundarios.

Todos los pasillos y áreas de tránsito estarán convenientemente señalizados y se

mantendrá libre de objetos y materiales.

Page 69: to de Seguridad Industrial

Página 69 de 77

Los equipos, materiales, máquinas, herramientas o cualquier otro tipo de

material que se encuentre en desuso, deberán ser dados de baja. En ningún

caso permanecerán ocupando espacios destinados para estos fines.

Los puestos de trabajo se deben mantener y dejar en orden después de la labor

o actividades diarias.

Los pisos y las áreas de trabajo permanecerán libres de desperdicios, secos y

limpios de sustancias que los hagan resbaladizos.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 70: to de Seguridad Industrial

Página 70 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-19

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 19

PROGRAMA CAPACITACIONES

VERSION:

01

PAGINAS:

3

19. OBJETIVO.

Lograr los cambios de comportamiento y actitudes frente a determinadas

circunstancias y situaciones, que alteren o puedan poner en riesgo la salud e

integridad física de los trabajadores.

En el desarrollo de los programas de capacitación se aplicarán metodologías de

educación, acordes a la población a la cual van dirigidos, con un enfoque

participativo que garantice el logro de los objetivos propuestos. Por lo tanto se

procurará que la capacitación se desarrolle mediante estrategias metodológicas

como seminarios, talleres, mesas redondas, etc.

Con base en el Diagnóstico de las condiciones de Trabajo. El programa de

capacitación incluirá los siguientes temas a desarrollar:

19.1. CAPACITACIONES.

19.2. PLAN DE CAPACITACION 2007

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 71: to de Seguridad Industrial

Página 71 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-20

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 20

EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO E INCENTIVOS

VERSION:

01

PAGINAS:

3

19. EVALUACIÓN DE DESEMPEÑO.

La evaluación de desempeño es una apreciación del desenvolvimiento de una persona

en el cargo al cual ha sido asignado, es útil para determinar si existen problemas en

cuanto a la supervisión del personal, en cuanto a la integración de un empleado a la

organización, a desacuerdos, al desaprovechamiento del potencial del empleado.

Puede decirse que la evaluación del desempaño es determinante para verificar si la

política de salud, seguridad y ambiente de la organización se cumple o no.

20.1. CONOCER COMO ESTAMOS REALIZANDO UN TRABAJO, ES CONOCER

COMO ES EL FUNCIONAMIENTO DEL SITIO DONDE LO ESTAMOS REALIZANDO.

20.1.1. QUE ES?

La EVALUACIÓN DE DEL DESEMPEÑO es un sistema de apreciación del

desenvolvimiento del individuo en el cargo y su potencial de desarrollo. Toda

evaluación es un proceso para estimar o juzgar el valor, la excelencia, la cualidades o

el status de algún objeto o persona.

20.1.2. BENEFICIOS.

1. Trabajador.

Conoce los aspectos de comportamiento y desempeño que la empresa

más valoriza en sus funcionarios.

Conoce cuáles son las expectativas de su jefe respecto a su desempeño

y asimismo, según él, sus fortalezas y debilidades.

Conoce cuáles son las medidas que el jefe va a tomar en cuenta mejor

su desempeño 8 programas de entrenamiento, seminarios, etc) y que

las que el evaluado deberá tomar por iniciativa propia (auto-corrección,

esmero, atención, entrenamiento).

Tiene la oportunidad para hacer auto-evaluación y autocrítica para su

auto-desarrollo y auto-control.

Mantiene una relación de justicia y equidad con todos los trabajadores.

2.Empresa.

Tiene oportunidad de evaluar su potencial humano a corto, mediano y largo

plazo y definir la contribución de cada individuo.

Puede identificar a los individuos que quieran perfeccionamiento en

determinadas áreas de actividad, seleccionar a los que tienen condiciones de

promoción o transferencias.

Page 72: to de Seguridad Industrial

Página 72 de 77

Señala con claridad a los individuos sus obligaciones y lo que espera de

ellos.

Invita a los individuos a participar en la solución de los problemas y consulta

su opinión antes de proceder a participar en la solución de los problemas y

consulta su opinión antes de proceder a realizar algún cambio.

20.2.METODOS DE EVALUACIÓN.

Se centra en el desempeña venidero mediante la evaluación del potencial del

empleado. los métodos de evaluación orientados a futuro pueden centrarse en metas

específicas.

La auto-evaluación o los centros de evaluación pueden proponerse la identificación de

aspectos específicos que se pueden mejorar o servir como instrumentos de la

promoción interna. La participación incrementa el interés y la comprensión.

El método a seguir será el siguiente:

1. El jefe inmediato junto con la persona encargada del departamento recursos

humanos realizan una observación directa al empleado. Esta evaluación será

consignada los cinco primeros días del mes.

2. Las observaciones serán consignadas en un formato de evaluación( diseñar

Formato), el cual será analizado posteriormente y del cual se derivara una

calificación para el empleado.

3. El departamento recogerá cada una de las evaluaciones realizadas a los

diferentes empleados, esta información será procesada a fin de obtener una

tabulación de datos y un análisis de los mismos.

4. Luego el representante del departamento de recursos humanos pondrá en

conocimiento del gerente los resultados obtenidos.

5. Finalmente se realizará una retroalimentación con el empleado, se realizara la

publicación de los empleados que durante el mes se destacaron en el

cumplimiento de la política de calidad.

20.3. CONDUCTO REGULAR DE EVALUACIÓN.

El sistema de evaluación se realizará de acuerdo a la estructura organizacional de la

empresa, se respetaran las jerarquías establecidas.

20.3.1. PREMIACIONES Y SANCIONES.

Al iniciar cada mes se colocara la meta a cumplir y el premio a obtener en el área

operativa y en el área administrativa.

Ejemplos de premios:

Artefacto electrico (ELECTRODOMESTICO).

Dispensador de agua.

Kit de herramientas.

Gorras e impermeables.

Maletines y morrales.

Bonos de Descuento.

Bonificaciones.

Page 73: to de Seguridad Industrial

Página 73 de 77

Pero al igual que hay premios también hay sanciones para aquellos cuyo desempeño

no sea el mejor así:

Llamado de atención verbal.

Segundo llamado de atención con sanción.

Posible Terminación del contrato.

Revisó: Firma

Aprobó: Firma

Nombre: PEDRO BARRERA Nombre: NORVALL NEWHAN

Cargo: Gerente de Operaciones Cargo: PRESIDENTE

Page 74: to de Seguridad Industrial

Página 74 de 77

ACTIVIDAD

RESPONSABLE

REVISION

POR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Revisión de cambios en los

procesos para conseguir un

menor impacto en el medio

ambiente.

Seguir e Informar y formar

al personal en temas

medio-ambientales.

Mantener mayor control

médico del personal

expuesto a sustancias

químicas, ruido y

vibraciones y mitigar

riesgos.

Mejoramiento de las

instalaciones sanitarias y

áreas de descanso del

personal.

Adquisición de nuevos

vehículos y mejoramiento

de los ya existentes a fin de

ofrecer una mejor grupo de

automotores a nuestros

clientes.

Realizar la correspondiente

señalización de las áreas de

trabajo dentro de la

empresa

Cambio y adquisición de

nuevos equipos para

oficinas Teléfonos, etc.).

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-21

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 21

METAS ANUALES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

VERSION:

01

PAGINAS:

2

Page 75: to de Seguridad Industrial

Página 75 de 77

MISHAN

SERVICES S.A.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD

OCUPACIONAL E HIGIENE

CODIGO: SI-22

FECHA:

ENERO 2007

SECCION 22

DEFINICIONES SALUD OCUPACIONAL

VERSION:

01

PAGINAS:

3

22. DEFINICIONES.

* ACCIDENTE SIN INCAPACIDAD: Es aquel que no produce lesiones o que si lo

hace, son tan leves que el accidentado continúa trabajando inmediatamente después de lo ocurrido.

* ACTIVIDADES QUE PROTEGEN SU SALUD: En la implementación de los

programas de estilos de vida saludables en el trabajo se debe incluir actividades tales

como: capacitación contra el consumo de sustancias adictivas, alcoholismo, prevención contra el estrés, controles médicos, etc.

* AMBIENTE DE TRABAJO: Es el conjunto de condiciones que rodean a la persona que trabaja y que directa o indirectamente influyen en la salud y vida del trabajador.

* AUSENTISMO: Es la ausencia al trabajo de la persona que lo realiza, ya sea por

enfermedad o por causas variadas y diferentes (sociales, familiares, administrativas,

etc.). Dicho de otra forma, es la diferencia entre el tiempo contratado y el tiempo

trabajado (siempre y cuando este último sea inferior al primero), lo que es igual al tiempo perdido.

* BIENESTAR SOCIAL, ACTIVIDADES: Las actividades de Bienestar social tienen

como fin mejorar la calidad de vida de la población trabajadora y su familia, a través

de actividades deportivas, recreativas, culturales, planes para la adquisición de

vivienda, préstamos y becas para la educación formal, la educación continua para la

familia y, en general, todas aquellas actividades que tiendan a promover la salud, mejorando sus condiciones extralaborales.

* CONDICIONES DE SALUD: Son el conjunto de variables objetivas y subjetivas de

orden fisiológico y sociocultural que determinan o condicionan el perfil sociodemográfico y de morbi-mortalidad de la población trabajadora.

* CONDICIONES DE TRABAJO: Son el conjunto de variables subjetivas y objetivas

que definen la realización de una labor concreta y el entorno en que esta se realiza e

incluye el análisis de aspectos relacionados como la organización, el ambiente, la

tarea, los instrumentos y materiales que pueden determinar o condicionar la situación de salud de las personas.

* CONSECUENCIAS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO: Son las lesiones

personales y las pérdidas económicas por múltiples aspectos. Las consecuencias

personales pueden ser desde lesiones pequeñas hasta la muerte. Las de tipo

Page 76: to de Seguridad Industrial

Página 76 de 77

económico comprenden pensiones por invalidez o de sobrevivientes, indemnizaciones

por incapacidad temporal o incapacidad permanente parcial y auxilio funerario, los

daños que se produjeron en las máquinas y/o equipos, paro en la producción y los

valores de servicios médicos y los salarios entre otros.

* ENFERMEDAD PROFESIONAL - EP: Se considera Enfermedad Profesional todo

estado patológico permanente o temporal que sobrevenga como consecuencia

obligada y directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en

que se ha visto obligado a trabajar, y que haya sido determinada como enfermedad

profesional por el gobierno nacional.

* ENTRENAMIENTO EN PREVENCIÓN: Es la actividad formativa mediante un

proceso planeado de aprendizaje continuado para que los trabajadores puedan

desempeñar sus actividades con la menor posibilidad de daños por accidentes y / o

enfermedades profesionales. Este entrenamiento debe estar acorde con las políticas

trazadas, contar con la infraestructura básica y realizar una investigación tanto de necesidades como de los puestos de trabajo.

* ERGONOMÍA: Orienta al análisis de la actividad hacia un encadenamiento de

acciones consecuentes y lógicas acordes con las capacidades y necesidades del

trabajador y de la empresa. Su propósito fundamental es procurar que el diseño del

puesto de trabajo, la organización de la tarea, la disposición de los elementos de

trabajo y la capacitación del trabajador estén de acuerdo con este concepto de

bienestar, que supone un bien intrínseco para el trabajador y que además proporciona

beneficios económicos para la empresa.

* ESTRUCTURA ORGANICA: Se refiere al conjunto de relaciones de trabajo entre las

personas encargadas de la coordinación y ejecución del Programa de Salud

Ocupacional que conforman una organización y los trabajadores de los diferentes niveles de la misma.

* EVACUACIÓN: Es el conjunto de procedimientos y acciones mediante las cuales se

protege la vida e integridad de las personas en peligro al llevarlas a lugares de menor

riesgo. Sus fases son: detección, alarma y evacuación. Las acciones prioritarias en una

evacuación son: retirar a las personas, orientarlas, auxiliarlas, evitar el pánico y vigilar las instalaciones.

* EVALUACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SALUD OCUPACIONAL: Muestran el

grado de efectividad o impacto que las acciones del programa de salud ocupacional

han tendido sobre las condiciones de trabajo y salud de la comunidad laboral, en un periodo dado.

* FACTORES DE RIESGO: Es la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y

acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños

materiales y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación o control del elemento agresivo.

* HIGIENE INDUSTRIAL: Es el conjunto de actividades destinadas a la

identificación, evaluación y control de los factores de riesgo del ambiente de trabajo

que puedan alterar la salud de los trabajadores, generando enfermedades

profesionales. Su campo cubre los ambientes laborales mediante el panorama de

factores de riesgos tanto cualitativos como cuantitativos, así como el estudio de la toxicología industrial.

Page 77: to de Seguridad Industrial

Página 77 de 77

* HISTORIA CLÍNICA OCUPACIONAL: Documento en el que se consigna el historial

médico del trabajador y los factores de riesgo a los que estuvo expuesto en oficios

anteriores. Debe realizarse con el examen de ingreso y revaluarse cada año con los

exámenes periódicos de salud o al retirarse el empleado de la empresa. Debe tener dos copias, una para la empresa y otra para el trabajador.

* INCAPACIDAD PERMANENTE PARCIAL: La incapacidad permanente parcial se

presenta cuando el afiliado a riesgos profesionales, como consecuencia de un

accidente de trabajo o de una enfermedad profesional, sufre una disminución parcial,

pero definitiva, en algunas de sus facultades para realizar su trabajo habitual.

Ejemplo: La pérdida de cualquier miembro o parte del mismo, que implique una perdida de capacidad laboral mayor al 5% pero inferior al 50%.

* INCAPACIDAD TEMPORAL: Se entiende por incapacidad temporal, aquella que

según el cuadro agudo de la enfermedad que presente el afiliado al sistema general de

riesgos profesionales, le impide desempeñar su capacidad laboral por un tiempo

determinado. El subsidio que recibe un empleado que tenga incapacidad temporal es

equivalente al 100% de su salario base de cotización. Se paga desde el día siguiente

en que ocurrió el accidente. Al terminar el período de incapacidad temporal el

empleador está obligado a ubicar al trabajador en el cargo que desempañaba antes

del accidente o reubicarlo en cualquier otro cargo para el que esté capacitado y que sea de la misma categoría del anterior.

* PLAN DE CAPACITACION: Es una estrategia indispensable para alcanzar los

objetivos de la salud ocupacional, ya que habilita a los trabajadores para realizar

elecciones acertadas en pro de su salud, a los mandos medios para facilitar los procesos preventivos y a las directivas para apoyar la ejecución de los mismos.

* POLÍTICA DE SALUD OCUPACIONAL: Es la directriz general que permite orientar

el curso de unos objetivos, para determinar las características y alcances del Programa

de Salud Ocupacional.

* PRIMEROS AUXILIOS: Son las medidas o cuidados adecuados que se ponen en

práctica y se suministran en forma provisional a quien lo necesite, antes de su atención en un centro asistencial.