Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de Barcelona
Traducción de canciones
Click here to load reader
-
Upload
nataliaocampo -
Category
Education
-
view
121 -
download
0
Transcript of Traducción de canciones
![Page 1: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/1.jpg)
Traducción De Canciones
Por : Juan Camilo Campos Isabel Torres García
![Page 2: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/2.jpg)
•La traducción es el arte de volver a codificar un texto poético cantado.
![Page 3: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/3.jpg)
Para Tener en Cuenta
1. Identificar la intención artística de la canción2. Reconocer las características de la canción3. Enfocarse en el contexto.4. Priorizar la música y el fraseo.
• Postura Logocentrista : Contenido frente a la música• Postura Musicocentrista : Musica mas importante que
el mensaje.
![Page 4: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/4.jpg)
Problemas Presentes en La Traducción de Canciones
•Diferencias propias entre los idiomas•Rima, ritmo y número de sílabas.•Errores en el manejo del lenguaje poético.
![Page 5: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/5.jpg)
Ejemplos Traducción de Canciones
![Page 6: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/6.jpg)
WebGrafíahttp://www.culturaspopulares.org/textos8/articulos/gonzalez.pdf
![Page 7: Traducción de canciones](https://reader037.fdocumento.com/reader037/viewer/2022100416/55aef7c21a28ab260a8b46d1/html5/thumbnails/7.jpg)
WebGrafíahttp://www.culturaspopulares.org/textos8/articulos/gonzalez.pdf