TURISMO Y ENTRETENIMIENTO - Revista Casino · ten puestas en escena inolvidables. Den-tro de este...

47
TURISMO Y ENTRETENIMIENTO REVISTA Octubre 2013 / N° 104

Transcript of TURISMO Y ENTRETENIMIENTO - Revista Casino · ten puestas en escena inolvidables. Den-tro de este...

TURISMO Y ENTRETENIMIENTO

R E V I S TAOctubre 2013 / N° 104

3OCTUBRE 2013

Nuestra portada

Las Vegas

PRODUCCIÓN

MCA Publicaciones S.A.C.

Calle Luis Mannarelli 181 Of.A 2do Piso

Magdalena del Mar - Perú

Teléf. (511) 264 4314

E-mail: [email protected]

DIRECTOR GERENTE

María Victoria Cabrera I.

[email protected]

© Prohibida la reproducción total o parcial

sin la autorización de la empresa editora.

Los artículos firmados son de

responsabilidad de sus autores, así como

los diseños publicitarios de las empresas

contratantes.

Hecho el depósito legal en la Biblioteca

Nacional del Perú 2006 - 5723

CAMINANDO POR G2E

La gran feria de juego de América nos acaba de mostrar un interesante pano-

rama de la industria. Uno de los ejes de este evento fue el fastuoso congreso

educativo en el que más de uno no supo a qué conferencia acudir, debido

a la variedad temática y al poco tiempo que se tiene para recorrer el evento.

Esta vez G2E contó con una participación Latina relevante y la presencia de

expertos que opinaron sobre el rumbo de la región y su posición global como

objetivo comercial inmediato para las inversiones. Esta tendencia se debe,

en buena medida, al crecimiento de los últimos cinco años.

La ciudad de Las Vegas, como siempre, continúa reinventándose para atraer

a un público que sigue creciendo. Y los fabricantes, como es costumbre, in-

vierten en sus lanzamientos y para presentar lo mejor de su portafolio dentro

de la muestra.

Aquí pudimos observar que la misión en el gaming es muy clara: Estados

Unidos debe seguir luchando en busca de mejores movimientos fi nancieros

para potenciar su economía. Y lo que le toca a América Latina es seguir

uniendo esfuerzos para no permitir la ilegalidad. El ejemplo está en la mesa,

en aquellos países que apostaron por una estructura regulatoria consistente

y que hoy muestran un desarrollo sostenible en la industria del juego.

Cordialmente,

María Victoria Cabrera I.

Directora

IMPRESIÓN

Corporación Gráfi ca Noceda S. A. C.

Av. General Varela 2030 Lima

CONSEJO EDITORIAL

Piero Peirano

Renzo Villar

Eder Guardamino

Fernando Ferreyros

Guillermo Lindo

Marithé Vásquez

Mayra Vargas

PUBLICIDAD

Liliam Vásquez Baca

CORRECCIÓN

Javier Ágreda

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN

Karina Rubio Mendoza

Rubén Malásquez

CORRESPONSAL EN MÉXICO

Pamela Carrión

FOTOGRAFÍA

Edgar Tenorio

Marithé Vásquez

Maritza Rosales

COLABORADORES

Dr. Carlos Fonseca

Dr. José Luis Benavides

Ing. José Miguel Chueca

María Victoria Cabrera I.

sumario

12

46

36

FERIA DE PELÍCULA

MUNDO DE NEÓN

CONFORT Y TURISMO

G2E Las Vegas

Museo en Nevada

El valor del Hospitality

16 ESTRATEGIAS DE ÉXITO

Branding innovador

26 FUTURO LATINO

Región de oportunidades

54 FABRICANTES DE JUEGOS

Lanzamientos y novedades

20 SHOWS DE NEGOCIOS

Reed Exhibitions

32 MÚSICA PARA GAMERS

Sonidos propios

86 POSTALES DEL PARAÍSO

Isla Bimini

PANORAMA

La ciudad de la diversión

La magia de los casinos de Las Vegas es reconocida en todo el mundo. El neón y los shows nocturnos son parte fundamental de su oferta, a la que ahora se suman encantadoras noches de conciertos y espectáculos artísticos que convierten al lugar en el más completo destino para el entretenimiento.

E S P E C I A L

invitan a jugar y los espectáculos prome-

ten puestas en escena inolvidables. Den-

tro de este mundo mágico, las presenta-

ciones artísticas son una apuesta segura

por el entretenimiento.

La oferta de espectáculos ha sido

adaptada para el disfrute de todos los

públicos, quienes serán sorprendidos

por la magia de la imaginación y el

ilusionismo de shows como el del

famoso Cirque du Soleil.

Con casi veinte años de

trayectoria en la ciudad, la

compañía canadiense pasea

su montaje en gigantes del

juego como Treasure Island, MGM Grand,

MandalayBay, Mirage y Walt Disney World

Resort, entre otros.

Sus singulares artistas maravillan con

increíbles acrobacias y vestuarios extrava-

gantes. La empresa ha sabido modifi car

sus shows con las principales tendencias

del momento.

Sus performances incluyen homenajes

a leyendas musicales como Michael Jack-

son y The Beatles, y magos como Criss

Angel. Incluso cuentan con una edición

exclusiva para adultos, conocida como

“Zumanity, el lado sensual de Cirque du

Soleil”.

CIRQUE DU SOLEIL PASEA SU MONTAJE POR LOS CASINOS MÁS IMPORTANTES DE LAS VEGAS.

BLUE MAN GROUP

AZUL MISTERIOSO

El teatro del Hotel Monte Carlo está

en total oscuridad. Iluminada solo por

fi guras azules, la imaginación empieza a

abrir los ojos. Es el espectáculo de Blue

Man Group, una organización creativa

que reúne a un trío de mimos llamados

Blue Men.

Con los rostros pintados de azul y las

cabezas cubiertas con gorros de látex del

mismo color, los personajes ofrecen una

experiencia multisensorial que combina

teatro, percusión, iluminación sofi sticada y

ciencia.

Los Blue Men gustan de cubrir con

plástico a los espectadores, para prote-

gerlos de los elementos empleados en el

escenario. Son afi cionados a romper la

tradicional “cuarta pared” (un concepto

teatral), como cuando interrumpen su pre-

sentación para amonestar a los que llegan

retrasados. Sin duda, un espectáculo con

contenidos energéticos y humorísticos.

AMOR AL AZAR

Un viaje de romance, amor y fantasía.

Eso es lo que ofrece desde hace ocho

años Winn Las Vegas con su espectáculo

Le Rêve. El show, conocido también como

El amor, es una visión de un mundo lleno

de color y esperanza.

La fuerza y belleza en cada uno de los

movimientos de los artistas se mezclan

con un escenario adornado de galones de

agua. Quizás sea ese el motivo por el que

es considerado como el principal espectá-

culo de Las Vegas. Como si se tratara de

un sueño, una mujer vestida de rojo cae

dormida al empezar la función. Es el ingre-

so a sus más profundos pensamientos y

el inicio de la imaginación hecha realidad.

Toda la acción posterior recae en los es-

fuerzos por encontrar un fi nal favorable a

esta historia impredecible. El protagonis-

mo está en manos de los artistas y del

propio escenario que rebosa de agua, con

plataformas que aparecen y desaparecen.

Una experiencia inolvidable en la que

no solo se es testigo de un desenlace alu-

cinante, sino que el espectador se convier-

te en parte fundamental en la resolución

de este mágico viaje.

FIESTA JUVENIL

Las superestrellas de antaño, como

Frank Sinatra o Liberace, han cedido el

Hace muchos años, cuando Las

Vegas era una ciudad descono-

cida para el mundo, sus primeros

resorts-casinos cambiaron la manera de

vivir el entretenimiento.

Pronto se habló del lugar como uno

los destinos más visitados en Norteamé-

rica; una ciudad que acaparaba no solo la

atención de turistas, sino de inversionistas

que encontraron en medio del desierto un

espacio para asentar sus empresas.

Cuando ya casi nada puede sorpren-

dernos de Las Vegas, sus registros indican

que casi cuarenta millones de visitantes

llegaron en la temporada pasada. Lejos de

celebrar esa cifra, la ciudad decidió per-

feccionar su oferta con la meta de alcanzar

a un público más amplio. Así, al visitarla

hoy encontramos una combinación armo-

niosa de juegos y entretenimiento en que

las performances y artistas se unen al ga-

ming para encandilar a los visitantes.

POPURRÍ MÁGICO

Cada noche se abren las puertas de la

diversión en Las Vegas. Las luces de neón

invitan a jugar y

tetenn pup estas en

tro de eestste e mu

ciones artísticaca

popop r r elel entreteni

LaLaLaa oferta

adapptatatadadada ppppar

púúblblicicososos,, qq

popor r lala mmaa

ilililususioniniss

famomomososo

CC

trtrtrtrayayy

cocococo

ssss

09OCTUBRE 20138 OCTUBRE 201308 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

protagonismo a los artistas juveniles del

momento. Esto se debe a que uno de los

objetivos de Las Vegas es convertirse en el

punto de encuentro de millones de jóvenes

de todo el mundo.

En ese camino, el Planet Hollywood

Resort Casino anunció hace algunas se-

manas la participación de Britney Spears

por los siguientes dos años.

“Estamos renovando nuestro tea-

tro para crear una experiencia de club o

nightclub. Britney nos ofrece la posibi-

lidad de alcanzar una base de clientes

que ronde los veinte años de edad”, co-

mentó KurtMelien, jefe de entretenimiento

de Caesars.

MODA ELECTRÓNICA

En otro lugar de Las Vegas, la música

electrónica ha logrado posicionarse favo-

rablemente. Las presentaciones de Djs de

la talla de Diplo, Dead Mau5 y David Guetta

despertaron una enorme expectativa entre

los visitantes. Incluso, antes de la llegada

Muchos detractores de la renovada oferta de entretenimiento de Las Vegas

señalan que esta traerá como consecuencia una disminución en la práctica del

juego. Y aunque el número de visitantes aumentó en relación al 2007, los ingresos

por el juego descendieron.

Según datos de la revista Time, la recaudación fue un 13.6% menor que en el

2006. Sin embargo, las previsiones de la ciudad apuntan a alcanzar los cuarenta

millones de visitantes para el fi nal de la temporada.

RECAUDACIÓN EN DEBATE

gada

LA OFERTA DE SHOWS EN LAS VEGAS HA SIDO ADAPTADA PARA TODOS.

de los artistas Calvin Harris y Tiesto, gran-

des complejos como el MandalayBay o el

MGM Grand establecieron nuevos clubes.

“No creo que nadie en esta ciudad su-

piera acerca del potencial de este tipo de

música”, señaló a Forbes Scott Sibella, re-

presentante del MGM Grand.

Por esa razón, Las Vegas apuesta hoy

todas sus fi chas al entretenimiento varia-

do y completo. Dicho de otra manera, el

juego y los espectáculos conforman, natu-

ralmente, el principal motor de crecimiento

para los hoteles y casinos de esta mágica

ciudad.

Los Dj han ganado un espacio en las noches de diversión de Las Vegas.

E S P E C I A L

11OCTUBRE 201310 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

grande registrada desde el año 2008. Bas-

ta mencionar que el área de exposición se

incrementó en 2,322 metros cuadrados; es

decir, alrededor de un 10% más que en la

edición del año 2012.

BUEN INICIO

Como todos los años, la apertura del

evento se hizo muy temprano, promedian-

do las diez de la mañana, con la presencia

de las autoridades de Reed Exhibition y de

la American Gaming Association.

Luego de unas palabras de bienveni-

da y de agradecimiento a la masiva con-

currencia, se abrieron las puertas dando

pase a la magia de G2E y a los stands que

retomaron la fantasía y la majestuosidad

de años atrás.

Un factor común destacó entre los

principales expositores: las tragamonedas

asociadas a las megaproducciones de Ho-

llywood y a las principales series de televi-

sión. Tampoco podía faltar la presencia de

estrellas mundiales para promocionar los

nuevos slots.

CINE Y JUEGO

Uno de los productos que más llamó la

atención fue, sin duda, la serie de megajac-

kpots Avatar, gracias a la alianza de IGT con

la Twentieth Century Fox. De este modo,

los enormes guerreros azules pasaron de

la gran pantalla a los slot, para el entrete-

Los principales empresarios del juego

en el mundo se reunieron una vez

más en la ciudad de Las Vegas, con

motivo de la Global Gaming Expo (G2E).

Así, durante los tres días del evento, alrede-

dor de 26,000 profesionales recorrieron los

diversos pabellones en busca de los mejo-

res desarrollos y la última tecnología para

maximizar el rendimiento de sus negocios.

Y sin dula lo lograron. Para eso conta-

ron con la variedad de ofertas de un total

de 450 expositores de las más importan-

tes compañías del mercado; cerca de cien

más que en el año pasado. La oferta incluía

amplias pantallas LED, miles de tragamo-

nedas en exhibición, juegos de mesa, ru-

letas, nuevos software de administración y

billeteros, entre otros.

Como ya es costumbre, hubo una zona

de Alimentos, Bebidas y Hospitalidad que

contó con 85 expositores especializados.

Ahí los asistentes pudieron apreciar las últi-

mas tendencias en los servicios adicionales

de las salas. Algo sumamente importante

para la fi delización de los clientes.

Por todo esto, no es de extrañar que la

reciente edición del G2E haya sido la más

LA GLOBAL GAMING EXPO REUNIÓ A LAS EMPRESAS MÁS IMPORTANTES

DEL MUNDO. ELLAS PRESENTARON NUEVOS PRODUCTOS, DESTACANDO

LA SINERGIA ENTRE EL CINE Y EL JUEGO.

FERIADE PELÍCULA

nimiento de los visitantes y, sobre todo, de

sus futuros clientes.

Muchos también aprovecharon las

réplicas a escala real que decoraban los

stands para tomarse fotos con los persona-

jes de la película ganadora de tres premios

Oscar y dos Globos de Oro.

Otra de las mayores atracciones del

lugar fue la promoción del juego Batman

Classic Series de Aristocrat. Además de la

exhibición del primer modelo de batimóvil,

de los años sesenta, su stand contó con la

presencia del propio Adam West, recordado

por ser el actor que personifi có al enigmáti-

co superhéroe en la serie de televisión.

Con la misma estrategia de asociación

con la industria del séptimo arte, Bally Tech-

nologies presentó el slot progresivo Titanic,

basado en la cinta ganadora del Oscar diri-

gida por James Cameron.

Cabe destacar también el juego de la

empresa WMS inspirado en el personaje de

Ironman; y el slot basado en el fi lme The

Magnifi cent Seven, ambientado en el Leja-

no Oeste, de Ainsworth.

ZONA EN LÍNEA

En concordancia con la tendencia de

la tecnología, los empresarios del iGaming

tuvieron un lugar especial en la feria de Las

Vegas. Así, las empresas que vienen inno-

vando en este rubro de la industria se en-

contraron en la iGaming Zone para mostrar

sus principales emprendimientos. Para eso

se distribuyeron veinte expositores en más

de 800 metros cuadrados, representando

un considerable aumento con respecto al

ES

DO

ALGUNAS CONFERENCIAS SE TRADUJERON EN SIMULTÁNEO AL ESPAÑOL.

La feria sirve como plataforma de negocios para inversionistas de todo el mundo.

La cantidad de asistentes

superó a la de ediciones

pasadas.

E S P E C I A L

13OCTUBRE 201312 OCTUBRE 2013

año pasado. Su infl uencia toma cada vez

más importancia, considerando que va-

rios Estados del país anfi trión ya están co-

menzando a reglamentar juegos, como el

poker online. Este año se incluyó un variado

programa que abordó el social gaming, el

juego online y el mobile gaming dentro del

Congreso de iGaming.

CICLO DE CONFERENCIAS

De modo paralelo, durante las tres jor-

nadas se realizaron exposiciones y charlas

que analizaron la seguridad, la vigilancia, el

juego responsable, el diseño, las nuevas

tecnologías, los mercados globales, el mar-

keting, la legislación y las fi nanzas relacio-

nadas al sector.

Una de las principales conclusiones de

los debates fue que el mercado de juegos

está llegando a un punto de saturación. Lo

que signifi ca que en el futuro cercano el

crecimiento del sector se hará a través de

adquisiciones y fusiones. También ayudará

en ese sentido la expansión del negocio de

los juegos en línea.

Además, ya que Estados Unidos y Eu-

ropa tienen una industria madura, se estimó

también que México y América del Sur po-

drían convertirse en el nuevo foco del sec-

tor del entretenimiento y el azar.

Mención aparte merece la Global Ga-

ming Women (CGW), que en su tercera

edición logró la mayor participación hasta

la fecha. Además contó con la presencia

de Gail Evans, autora del best seller Juega

como un hombre, gana como una mujer,

quien mostró su interesante visión del éxito.

REGIÓN EN DEBATE

Por primera vez en la feria algunas con-

ferencias tuvieron traducción en simultáneo

al español. Una prueba del mayor posicio-

namiento que viene cobrando Latinoaméri-

ca a nivel global.

Nuestra región tuvo una destacada par-

ticipación en el ciclo de conferencias. Los

organizadores convocaron a cinco impor-

tantes ejecutivos que analizaron los merca-

dos de México, Panamá, Colombia, Perú,

Ecuador, Chile, Argentina y El Caribe.

Alan Burak, show manager de SAGSE

Latinoamérica, moderó la charla acompa-

ñado de Cristina Romero, socia de Loyra

Abogados; Heliodoro Giner, secretario ge-

neral de la Asociación Española de Casi-

nos; Sebastián Salat, presidente de WMS

Gaming; y Francisco Nolla, vicepresidente

de Desarrollo de Negocios de Spectrum

Gaming Group.

Durante la feria de Las Vegas se

realizó la encuesta anual Future

Watch G2E. Los resultados señalan

que el 69% de los encuestados cree

que los reguladores y la industria

tienen hoy mayores puntos en común

para mejorar en el futuro. El 88%

piensa que la regulación se ha vuelto

menos rígida y más susceptible a la

actualización.

PERCEPCIÓN

La Global Gaming Expo Las Vegas también fue el escenario ideal para la realización

del primer Miss Gaming International. Por ese motivo la feria se engalanó con la

presencia de las máximas exponentes de la belleza de Perú, Argentina, México,

Eslovenia, Panamá, República Dominicana, Colombia y Venezuela.

Tras una reñida votación, el certamen fi nalizó con la coronación de la representante

de Argentina, Jesica Roldán, luego de superar a las fi nalistas de Eslovenia, Rija

Drozden, y a la de Venezuela, Feiruzz Abriham.

Roldán será el rostro visible de las acciones de responsabilidad social del sector

de juegos a nivel mundial durante los próximos doce meses, en su calidad

de primera reina del Miss Gaming International. Un evento que cobró mucha

atención del público y que en solo una semana recibió más de 260,000 votos a

través de su página web.

BELLEZA DE EXPORTACIÓN

LOS JUEGOS ASOCIADOS A LAS PRODUCCIONES DE HOLLYWOOD FUERON UNA DE LAS ATRACCIONES.

lobal.

E S P E C I A L

15OCTUBRE 201314 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Lograr una posición privilegiada es

uno de los grandes retos que tienen

todos los negocios, sean grandes o

pequeñas empresas. Para conseguirlo, el

empresario debe reunir una serie de ele-

mentos como habilidades, oportunidades

y, sobre todo, una excelente estrategia de

marketing.

Según la Kellogg School of Manage-

ment, en Northwestern University, el po-

sicionamiento de un producto es la “co-

nexión entre el producto y la mente del

consumidor, que distingue cualitativamente

al producto o servicio de su competencia”.

Por ello, cada año la consultora Inter-

brand realiza un listado de las marcas más

valoradas y posicionadas a nivel mundial.

En esta décimo cuarta edición del estudio

se ha catalogado a Apple, Google y Coca-

Cola como el primer, segundo y tercer lu-

gar respectivamente. Las estrategias que

emplean estas compañías son ejemplos

de branding para el posicionamiento de

los negocios en el mercado.

UNA MARCA, PRODUCTO O SERVICIO BIEN POSICIONADO ES LA MEJOR

CARTA DE PRESENTACIÓN DE TODA EMPRESA DENTRO DEL MERCADO.

ESTRATEGIAS DE ÉXITO

ÚNICO EN TECNOLOGÍA

Los estrategas de Apple saben que

brindar productos y servicios de calidad

resulta fundamental.

Sin embargo, ofrecer una experien-

cia única de servicios y atención hace la

diferencia. Dejar huella en la memoria de

los consumidores es motivo de preferen-

cia, lealtad, compras y recompras para la

empresa.

Para Walter Soto, distribuidor ofi cial de

Apple en Uruguay, “la compañía se basa

principalmente en la experiencia, diseño y

apoyo al usuario una vez que tiene el pro-

ducto en su poder”.

Otra de las estrategias que emplea la

compañía es la diferenciación. Su nombre,

único en la industria tecnológica, le ha

otorgado grandes frutos en cuanto a re-

putación pública se trata. Y es que Apple

es una empresa con “el mejor diseño del

mercado y con un entorno que contempla

la mayor cantidad de usos de tecnologías

que las personas requieren”, sostuvo el

experto uruguayo.

Logotipos, productos, sitio web, tien-

das y hasta el tono de sus mensajes con-

tribuyen para que la imagen se interiorice

en la mente de su público objetivo.

Apple lo tiene claro: su estrategia, cien

por ciento enfocada en los clientes, la lleva

a liderar la lista de empresas con mayor

prestigio a nivel mundial.

DIFERENCIA EN INNOVACIÓN

No cabe duda de que Google es el

motor de búsqueda más utilizado del ci-

berespacio. Más de 200 millones de con-

sultas al día y su rápida y sencilla forma de

encontrar información en la web hicieron

de esta empresa la segunda compañía del

mundo.

Lino Cattaruzzi, CEO de Google en Ar-

gentina, expresó que la meta de la empresa

es ser “la fábrica de inventos del siglo XXI.

Nos basamos en la innovación, ponemos

objetivos claros y hablamos con datos.

Queremos tener impacto con nuestros pro-

yectos y buscamos soluciones a grandes

problemas con tecnología de punta”.

Para el consultor francés Bernard Gi-

rard, autor del libro La Evolución de Goo-

Las empresas de casinos se preocupan por mejorar sus estrategias de marketing,

algo que conoce bastante bien Luician Wijsman. El fundador y director de The

Slot Academy de Holanda dictó el seminario It’s all about Marketing el 23 de

setiembre en la sede de Aristocrat en las Vegas.

El seminario, desarrollado en el marco del evento G2E en las Vegas, es el primer

curso de capacitación exclusivamente para operadores de América Latina.

Dentro de los temas tratados se abordaron las últimas tendencias y cómo aplicar

estrategias de mercadeo en los casinos de cada región.

Contentos con la acogida del evento, Atul Bali, presidente de Aristocrat para las

Américas, reafi rmó su compromiso de realizar los mejores eventos que generen

valor y benefi cien a los clientes de la región. Por su parte, Emilio López, gerente

de mercadeo de Aristocrat para Latinoamérica, expresó que la respuesta de los

clientes fue favorable y que gracias a ello repetirán la experiencia el próximo año

en Las Vegas y en otros países de la región.

MARKETING DE JUEGO

Las compañías tecnológicas innovan con estrategias cercanas a los consumidores.

Apple ha conseguido

crear una lovemarks para

los usarios.

17OCTUBRE 201316 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

gle en el management, dos aspectos im-

portantes en la estrategia de marketing

desarrollada por la empresa son la inno-

vación y los clientes.

“Todo se hace para fomentar la inno-

vación. Los empleados destinan el 20%

de su tiempo a crear diversos productos o

aplicaciones. El otro punto son los usua-

rios, a quienes se busca para entregarles

las innovaciones lo más pronto posible”,

expresó el consultor.

Otra estrategia resaltante de la com-

pañía es la diversifi cación de sus produc-

tos; los Google Glass y las transferencias

comerciales son solo una muestra de ello.

Innovar en productos y servicios básicos,

que parten del conocimiento profundo de

sus clientes más fi eles, permite a la em-

presa abrirse paso en mercados ajenos a

la publicidad y las búsquedas.

CONTENIDO LÍQUIDO

Coca-Cola forma parte de la cultura

popular desde hace cien años y desea

continuar por mucho tiempo más. Con su

nuevo plan de marketing, proyectado al

2020, y cuya estrategia principal será el

contenido líquido, pasarán de una “exce-

lencia creativa” a una “excelencia de con-

tenidos”, así lo informaron representantes

de la compañía.

El nuevo consumidor no solo exi-

ge entretenimiento sino conceptos que

aporten a su vida. Denisse Jimenez, CEO

y consultora en TIC, mencionó que el ob-

jetivo del contenido líquido es crear ideas

Jack Dorsey, cofundador de Twitter y Square, dio una serie de recomendaciones

que todo emprendedor debe seguir para crear un start-up de éxito.

Para Dorsey lo más difícil es empezar, por eso aconseja escribir todas las ideas

en un papel; de esta forma se podrán revisar constantemente y agregar o afi nar

detalles. También recomienda que el negocio esté enfocado en un público

global y no de una localidad específi ca.

Otro de los consejos del experto es rodearse de las personas adecuadas para

conformar un buen equipo de trabajo, más aún si el negocio es pequeño o se

quiere empezar uno nuevo. Pero, sobre todo, el CEO recomienda evitar el estrés,

y para ello sugiere a los nuevos empresarios un ritmo de trabajo organizado.

IDEAS CLAVES

muy “contagiosas” aplicando técnicas de

transmedia. Es decir, los creadores ten-

drán la misión de producir videos o imáge-

nes con altas probabilidades de ser com-

partidos por los consumidores a través de

medios virtuales como las redes sociales.

Parte de la nueva estrategia también

se aplicará el principio de inversiones

70/20/10. Es decir, el 70% de su conteni-

do debe ser de bajo riesgo, el 20% de la

creación de contenidos debería innovar a

partir de lo que ya funciona, y “el 10% se-

rán las ideas de alto riesgo”, sostuvo Jeff

Bullas, consultor en marketing.

Calidad, innovación y producción de

nuevos contenidos son los pilares básicos

de estas compañías que sirven de inspira-

ción a las grandes, medianas y pequeñas

empresas al momento de lanzar y posicio-

nar una marca.

Coca-Cola trabaja el

tema de las emociones en

cada nueva promoción.

19OCTUBRE 201318 OCTUBRE 2013

Reed Exhibitions es una de las me-

jores compañías organizadoras de

conferencias a nivel internacional.

De la mano de su red de promotores de

ventas y una cartera de socios en Brasil,

Rusia, India, China y Oriente Medio, la em-

presa ha realizado 500 eventos en más de

40 países.

Para Mike Johnson, vicepresidente

de Industria de Reed Exhibitions, la pers-

pectiva global que posee la compañía les

permite compartir el conocimiento local,

su experiencia y recursos con otras em-

presas, en benefi cio de los clientes y los

usuarios,

En esta oportunidad Johnson nos

comenta acerca del Global Gaming Expo

(G2E) y el sector de juegos en Norteaméri-

ca. Esto y más nos cuenta detalladamente

en la siguiente entrevista.

-¿Cómo evalúa los resultados de

G2E Las Vegas?

Estamos muy contentos con los re-

sultados iniciales, que muestran a más de

15,000 asistentes registrados. Además,

estamos muy orgullosos por haber realiza-

do la feria más grande desde el 2008, con

más de 20,000 pies cuadrados de espa-

cio y con la participación de 120 empresas

nuevas.

REED EXHIBITIONS TIENE UNA POSICIÓN PRIVILEGIADA EN EL

RUBRO DE LA ORGANIZACIÓN DE EXPOSICIONES Y EVENTOS,

Y EL DESARROLLO DE ESTRATEGIAS DE MARKETING.

SHOWS DE NEGOCIOS

-¿Por qué G2E es considerado uno

de los espectáculos más grandes

de la industria?

Aunque G2E se basa en los Estados

Unidos, el evento sirve como launchpad

para las empresas que desean introducir

nuevos productos en todo el mundo.

Por ejemplo, el año pasado expusieron

empresas de 31 países y asistieron refe-

rentes de la industria de 98 países. Ade-

más, para servir mejor a nuestros clientes,

dentro de nuestro equipo de trabajo con-

tamos con personal experto en los idio-

mas inglés, español, francés, portugués,

alemán, polaco, cantonés, mandarín y

japonés.

-¿Cuál es su opinión sobre el sec-

tor en Estados Unidos?

En los últimos años hemos visto crecer

a Estados Unidos. Al igual que en Massa-

chusetts y Nueva York, en las ciudades

más importantes de Ohio se instalaron los

mejores establecimientos de casinos.

Podemos decir que la industria na-

cional gira en torno a la convergencia de

los juegos en línea con los tradicionales,

ya sea a través de dispositivos móviles o

plataformas sociales.

-¿Qué nos puede decir sobre

los juegos online en los Estados

Unidos?

Algunos estados como Nevada, Nue-

va Jersey y Delaware aprobaron algún tipo

de juegos en línea. Gracias al gran impacto

que crearon en la industria norteamerica-

na, hemos duplicado la cantidad de em-

presas de productos de iGaming que se

presentaron el año pasado. Sin duda este

fue uno de los temas más importantes del

evento.

-Respecto a la posición del gobier-

no estadounidense sobre la indus-

tria, ¿cuál es su opinión?

Los estados de Norteamérica tienen el

derecho de decidir si desean o no tener al-

gún tipo de juego dentro de sus fronteras.

A nivel federal existen algunos intentos por

reglamentar el iGaming, pero aún no se ha

llegado a buen término.

-¿Cuáles son las principales ten-

dencias en juegos que se presen-

taron en G2E?

La Global Gaming Expo es también un

foro excelente para aprender acerca de las

principales tendencias de la industria.

Es cierto que el juego online fue el

tema principal, pero otras tendencias fue-

ron las redes sociales y las estrategias de

marketing como el análisis de datos, las

experiencias únicas y más.

-¿Qué opina del momento del mer-

cado latinoamericano?

América Latina es considerada el área

de mayor crecimiento en la industria. En

los últimos años nuestra presencia crece

cada vez más en la región, por eso tene-

mos como prioridad ofrecerles los princi-

pales compradores a través de nuestro

Club de Jugadores VIP.

Adicionalmente, al tener una estrecha

relación con SAGSE invitamos cada vez

más a expositores provenientes de Amé-

rica Latina.

-¿Cuáles son las posibilidades de

iGaming en el futuro?

La aplicación online es inevitable ya

que las generaciones jóvenes tienen más

acceso a teléfonos móviles, tablets y tec-

nologías relacionadas.

La industria del juego lo sabe, por eso

los operadores tratan de adaptarse al iGa-

ming y los proveedores buscan la forma de

asociarse a operadores con licencia para

ofrecer sus productos y servicios.

-¿Cuáles son los objetivos de

Reed Exhibitions para el futuro?

Como el mayor organizador de even-

tos del mundo siempre estamos cons-

cientes de las oportunidades para nuevos

sectores, así como de las mejoras en el

negocio, para servir adecuadamente a

nuestros clientes.

Pero no solo eso, también invertimos

en tecnologías como peer to peer y mó-

viles. Esperamos continuar con nuevas

oportunidades de negocio para los merca-

dos que atendemos.

E S P E C I A L

LAS FERIAS SON EXCELENTES PARA APRENDER SOBRE LAS PRINCIPALES TENDENCIAS DE LA INDUSTRIA.

Mike Johnson

Vicepresidente de Industria

Reed Exhibitions

Reed Exhibitions organiza también G2E Asia.

21OCTUBRE 201320 OCTUBRE 2013

La protección contra las amenazas in-

formáticas es una de las tareas más

importantes actualmente para las

pequeñas y grandes empresas. Los virus,

spam, vulnerabilidades de software y el ma-

nejo descuidado de la información confi den-

cial, son solo algunos de los problemas que

enfrentan los profesionales de la información.

En Estados Unidos, por ejemplo, el 91%

de los líderes de negocios están preocupa-

dos por las percepciones de sus clientes

respecto a la capacidad que tienen sus orga-

nizaciones para proteger datos personales.

Así lo reveló el estudio de Unisys desarrollado

por IDG.

Si bien es cierto que no hay una técnica

que asegure la inviolabilidad de un sistema,

existen diversas medidas de seguridad para

prevenir la integridad y la privacidad de la in-

formación.

PRIMER PASO

Lo que toda empresa debe hacer

para proteger su información es un aná-

lisis de gestión de riesgo, una evaluación

que permite determinar el grado de riesgo

que posee el sistema informático de una

organización.

Para Markus Erb, experto suizo en

temas de consultorías en telecomunica-

ciones, es importante tener en cuenta las

EN UN MUNDO DE HACKERS Y VIRUS INFORMÁTICOS,

LA CIBERSEGURIDAD ES UNA NUEVA PRIORIDAD PARA LAS

EMPRESAS Y LOS USUARIOS.

PROTEGIENDOINFORMACIÓN

E S P E C I A L

Del 25 de setiembre al 4 de octubre se realizó la novena edición de la Conferencia

de Seguridad Ekoparty, cuyo tema principal fue la privacidad y la utilización de la

información por parte de los gobiernos.

En esta oportunidad la sede del evento fue la ciudad de Buenos Aires, que

reunió a más de un millar y medio de hackers de todo el mundo. Para Federico

Kirschbaum, el organizador, el encuentro “es una excusa para fortalecer la

comunidad de seguridad en América Latina”.

Kirschbaum manifestó que la fi nalidad del encuentro no es solo encontrar y

eliminar las brechas de seguridad, sino aportar soluciones y descubrir nuevos

usos para las aplicaciones ya existentes.

BUENOS AIRES PARA HACKERS

La seguridad informática es uno de los temas

que recién comienzan

a debatir los gobiernos.

fases del proceso de gestión. Primero,

analizar los componentes del sistema y

determinar las amenazas que lo ponen en

peligro. Luego, clasifi car los riesgos encon-

trados e implementar las medidas de pro-

tección. Por último, realizar un adecuado

control sobre la efectividad y cumplimiento

de dichas medidas de seguridad.

Es importante resaltar que el método

está basado en políticas de seguridad, nor-

mas y reglas institucionales creadas con la

fi nalidad de reducir la vulnerabilidad y limitar

las amenazas para disminuir riesgos.

POLÍTICAS BÁSICAS

Según la Centre de Seguretat TIC de

la Comunitat Valenciana, la prioridad de la

ciberseguridad es que los sistemas de in-

formación se utilicen como la organización

lo decida. Por ello, entre las medidas más

empleadas para proteger de los malware

los datos de la compañía existen los anti-

virus y los fi rewall. Estos últimos bloquean

las entradas sin autorización al ordenador y

restringen la salida de información, garanti-

zando así la seguridad en las comunicacio-

nes vía internet.

Otra medida de seguridad que reco-

mienda la Centre de Seguretat TIC es que

se diferencien los sistemas operativos. Las

empresas deben disponer de un usuario

administrador y uno estándar, ambos con

todo es lo que parece. Internet es en una

herramienta fundamental de información y

comunicación, pero también el medio pro-

picio para una nueva forma de delincuencia

que se ampara en la confi anza y el desco-

nocimiento de los usuarios.

Una muestra son las compras a través

de Internet y el uso poco consciente de

los correos electrónicos. Antes de abrir un

mensaje primero debemos analizarlo, pues

los malware emplean las libretas de direc-

ciones de las máquinas infectadas para

enviar réplicas e infectar a otros ordenado-

res. Por eso, si no se conoce al remitente o

presenta un asunto clasifi cado como spam

es mejor redireccionarlo a la papelera del

correo.

En términos de seguridad, es aconseja-

ble que la empresa capacite a sus trabaja-

dores y usuarios. Una persona que conoce

cómo protegerse de las amenazas sabrá

utilizar los recursos de la mejor manera, evi-

tando ataques o accidentes informáticos.

contraseña. Esto ayudará a que no se fi l-

tre o retire información trascendental de los

usuarios o de la compañía. Hay que consi-

derar que las contraseñas más seguras son

las que emplean caracteres en altas y ba-

jas. Además, no usar la misma contraseña

para diferentes accesos.

Algunas empresas realizan periódica-

mente una copia de seguridad de la infor-

mación más valiosa de la organización. En

caso de sufrir un ataque de virus, fácilmen-

te podrán restaurar su data.

NAVEGACIÓN SEGURA

Al momento de sumergirse por las re-

des de las nuevas tecnologías debemos

recordar que, al igual que en la vida real, no

Según el Estudio Global sobre

seguridad TI Empresarial elaborado

por Kaspersky Lab, el 68% de

empresas latinoamericanas sufrió

ataques de malware durante el último

año, revelando así un nivel bajo de

concientización en cuanto seguridad

informática.

LATINOAMÉRICA

23OCTUBRE 201322 OCTUBRE 2013

nos nativos son de primera clase”. Y ello se

nota en su arquitectura y en sus números.

El aumento porcentual de los casinos

en territorios indígenas es real. Según la

Comisión Nacional del Juego Indio (NIGC),

en 2012 hubo un incremento de los ingre-

sos brutos del juego (GGR) de casi tres

por ciento, en relación al periodo anterior.

Este indicador fue revelado a mediados del

2013, teniendo como cifra aproximada los

28,000 millones de dólares.

Esta organización explicó que es el

tercer año consecutivo de aumento en los

ingresos brutos desde el inicio de la gran

recesión en 2007. Su presidente, Tracie

Stevens, señaló que este buen indicador

nos habla de una industria de juegos fuerte

y madura. “Además, los ingresos brutos del

juego alcanzaron su nivel más alto en la his-

toria”, detalló Stevens.

HISTORIA A FAVOR

El 17 de octubre pasado, la Ley de

Regulación del Juego Indio (IGRA por sus

siglas en inglés) cumplió 25 años, y no es

un detalle menor. Esta ley, que empezó a

regir en 1988, ha servido como catalizador

Los casinos de las tribus indias han

desarrollado una industria sostenible

en Norteamérica. Al lado de las gran-

des carreteras y con sus tradicionales íco-

nos culturales, la imagen de estos casinos

ha empezado a modernizarse en los últimos

tiempos, llevada de la mano del marketing.

Un ejemplo es el Northern Quest Resort

and Casino, al este de Washington. Este lu-

gar hoy es un destino de juego apreciado;

pero también un espacio de descanso y

relajación, pues a su oferta integral de di-

versión le ha sumado los elementos más

exclusivos como un sofi sticado spa (cuyos

humectantes superan el valor de un iPod) y

servicios como un campo de golf.

El Northern Quest es uno de casinos

tribales que ha ganado más visitantes. Es

un buen ejemplo de lo que están haciendo

las tribus nativas, que empiezan a contar-

del trabajo de las tribus nativas americanas,

que han encontrado en el juego una forma

de trabajo y un nuevo elemento importante

en su cultura.

“IGRA permite a América estar a la

altura de su promesa con los indios ame-

ricanos y cumple con las visiones de los

nos su propia versión de cómo se preparan

para los próximos años en el competitivo

mercado de los negocios de juego.

RAZÓN NUMÉRICA

La propuesta de este casino en Wash-

ington se está replicando, generando una

nueva alternativa para las comunidades na-

tivas y los turistas. Como dice Phil Haugen,

miembro de la tribu Kalispel, “ahora los casi-

LOS CASINOS TRIBALES SON UNA FUENTE DE EMPLEO PARA LAS

COMUNIDADES NATIVAS NORTEAMERICANAS. CON UNA LEY EFICAZ Y UNA VISIÓN

EMPRENDEDORA, AHORA COMIENZAN UNA NUEVA ETAPA CON MIRAS AL FUTURO.

AHORA LOS CASINOS NATIVOS SON DE PRIMERA CLASE.

Muchas tribus utilizan los ingresos provenientes del juego para fi nanciar actividades

de desarrollo social en las reservas. Así brindan mejores servicios de salud,

programas de educación para todas las edades y una serie de actividades

relacionadas a preservar sus tradiciones culturales.

Según la NIGC, las siete regiones tribales en el país registraron crecimiento en 2012.

El mayor incremento de ingresos bruto de juego se dio en la región de Saint Paul

(5.1%), que cuenta con 120 operaciones de juego, seguido de Phoenix (3.9%).

INGRESOS Y BENEFICIO

presidentes Obama y Reagan”, dijo Robert

Smith, presidente del Tribal Business Allian-

ce California (CTBA).

Debido a la ley, los estados no tienen

poder para interferir con el derecho de las

tribus para llevar a cabo cualquier tipo de

juegos de azar indios en las reservas. Su

objetivo es clave: promover el desarrollo

económico, la autosufi ciencia y un fuerte

gobierno local.

Para Dan Little, comisionado Adjunto

de la NIGC, la ley ha tenido un papel cla-

ve en el crecimiento de la industria, como

también su última actualización que data

de hace tres años. “Nuestra revisión ha

proporcionado la reforma necesaria para

satisfacer las necesidades de la industria y

proporcionar fl exibilidad y consistencia a las

tribus indígenas y los reguladores”, explicó

Little. Por todo ello, puede proyectarse un

buen futuro para el indian gaming pues,

como dicen, es una industria que se ha sa-

bido consolidar en América.

Las comunidades tribales tienen

autonomía sobre los

casinos dentro de las

reservas.

A

UN

LOS CA

COMU

DESARROLLONATIVO

E S P E C I A L

25OCTUBRE 201324 OCTUBRE 2013

26 OCTUBRE 20132626 OCOCTUTUBRBREE 20201313

E S P E C I A L

La consolidación de un mayor nú-

mero de mercados latinoamericanos

confi rma el buen momento que afronta la

región.

No obstante, en opinión de Sebastián

Salat, presidente de WMS Gaming Inter-

national, el verdadero potencial no radica

en un país específi co. Para el reconocido

empresario, “el crecimiento de la clase

media de todos los países en conjunto

conllevará un aumento en los ingresos

destinados al sector”.

La importancia del juego en la región

se puso de manifi esto con una ma-

yor presencia de operadores latinos en

la última edición de G2E. Allí se iniciaron

las negociaciones que, según Alan Burak,

gerente comercial de SAGSE, culminarán

en la nueva feria SAGSE Buenos Aires.

En esta oportunidad, Burak nos comen-

ta acerca de los resultados obtenidos

en G2E Las Vegas y lo que le espera a

la industria de juegos en el próximo gran

evento del sector.

-¿Qué conclusiones sacaría del

foro que moderó dentro de G2E?

Al ser elegidos nuevamente como re-

presentantes de Latinoamérica, nuestra

función en G2E era organizar un pabellón

que reúna a más de 80 empresarios de la

región. Fue una experiencia enriquecedo-

ra para todos.

Notamos que las grandes empresas

internaciones tienen interés en explorar

esta región. Latinoamérica es el mercado

más interesante que existe hoy en día. Es

una región de oportunidades.

-¿Cuál es la proyección del

juego en América Latina?

Muchos de los países latinos

registran un crecimiento económico de

dos dígitos. Y a pesar de ser países jó-

venes, cuentan con una energía que no

se encuentra en los denominados países

desarrollados.

La proyección del juego en América

Latina es, sin duda, enorme. Los políticos

y reguladores deben crear las condiciones

adecuadas para que la actividad se desa-

-¿Qué diferencia a la industria lati-

na de otras industrias?

El desarrollo del sector en México,

el Caribe, América Central y América del

Sur es desigual. Sin embargo, el merca-

do latino en general es uno de los más

atractivos. Hay datos relevantes como los

más de 339,000 slots con los que cuenta

la región. Además, la tasa de crecimien-

to anual es casi de 10%. Es decir, unas

39,000 máquinas vendidas cada año.

-¿Qué expectativas tiene del Con-

greso de Juego en Brasil?

Como muchos saben, el juego no está

legalizado en Brasil. El congreso analizará

la posibilidad de autorizar el ingreso de las

apuestas deportivas. Es un evento puntual

y especifi co solicitado por el mismo go-

bierno para evaluar los pros y contras de

una posible reglamentación del juego.

-Para terminar, cuéntenos un poco

de la próxima edición de SAGSE.

La feria tiene un formato y nombre

nuevo: SAGSE Latin America @ Buenos

A PROPÓSITO DE LAS CONFERENCIAS DE G2E, SEBASTIÁN SALAT

Y ALAN BURAK NOS BRINDAN SU OPINIÓN SOBRE EL MOMENTO

ACTUAL DEL JUEGO EN LA REGIÓN.

FUTURO LATINO

rrolle con garantías para los empresarios

e inversores.

-¿Cómo ve el panorama del sector

mexicano?

El gran potencial de un mercado como

el mexicano requiere de una buena volun-

tad política. Es necesaria una regulación

sólida que comprometa a los operadores

y autoridades a cumplir con lo dictado,

y a unir esfuerzos en la lucha contra la

ilegalidad.

-¿Qué opinión le merece la actual

legislación peruana?

Perú es el ejemplo perfecto de cómo

puede cambiar un mercado con gran ín-

dice de operadores informales. En un

tiempo bastante corto pasaron a trabajar

exclusivamente con operadores que se

ceñían a la normativa legal.

En esa transición, el Mincetur jugó un

papel fundamental al incorporar homolo-

gaciones de productos y control en línea

de las máquinas de azar. Gracias a este

trabajo, Perú es uno de los mercados más

sólidos y con mayor proyección en Amé-

rica Latina.

-¿Cómo ve a Colombia en el futuro

a corto plazo?

Veo con satisfacción los pasos dados

por Coljuegos para la formalización del

sector.

La entidad comenzará a exigir, en un

plazo de tiempo razonable, la homologa-

ción y conexión en línea de las máquinas

de azar.

Si bien estas acciones pueden ser

vistas con cierto hermetismo, pienso que

obtendrán el mismo resultado que se ob-

tuvo en Perú: el desarrollo de un mercado

saneado que revaloriza a las empresas

operadoras.

“LATINOAMÉRICA ES UNA REGIÓN DE OPORTUNIDADES”.

Aires. En esta edición, entre el 12 y 14

de noviembre, habrá una mayor oferta de

productos y servicios. Por ejemplo, ten-

dremos la segunda edición de la Global

Gaming Women (GGW), una convocatoria

más amplia de operadores, fabricantes y

miembros de AGA y AGEM.

Además los productos presentados

en G2E Las Vegas estarán también en

nuestra feria, SAGSE Latin America @

Buenos Aires.

Sebastián Salat

Presidente de WMS

Gaming International Alan Burak

Gerente comercial

de SAGSE

-¿Qué factores debe desarrollar

el mercado latino?

Teniendo en cuenta nuestro papel

como fabricantes, me gustaría ver desa-

rrollado el respeto a la propiedad intelec-

tual. Nuestras marcas, gabinetes y soft-

ware son imitados, falsifi cados y utilizados

sin solicitar permiso. Nos encontramos

en una situación de absoluta indefensión

al no poder acudir a las autoridades co-

rrespondientes.Los reguladores deben en-

tender que invertimos para que los opera-

dores dispongan de máquinas atractivas.

No podremos mantener esta práctica si se

tolera la piratería.

27OCTUBRE 201326 OCTUBRE 2013

Los casinos son construcciones que

le dan colorido a cualquier lugar del

mundo. Estos centros de entreteni-

miento se encuentran en muchas capitales

del planeta, pero hay países que solo auto-

rizan su ubicación fuera de las principales

ciudades.

Para Óscar Amérigo, vicepresidente

del Consejo Nacional Empresarial Turístico

(CNET) de México, esto ha dado buenos

resultados en Europa. Él opina que la nue-

va ley de juegos de azar, que se está pro-

moviendo en el congreso mexicano, debe

promover que los grandes casinos se ubi-

quen fuera de las ciudades, con el objetivo

de que operen como centros turísticos, tal

como sucede en otros países.

AMERICAN IDOL

Una realidad que, por extensión y el

factor poblacional, podría ser similar a la de

su vecino Estados Unidos, donde se en-

cuentra la industria de juegos más exitosa a

nivel global. Allí, en 1931 la gran depresión

y la reconstrucción de la economía promo-

vieron que se legalizara el juego en Las Ve-

gas, un distrito del Estado de Nevada.

Este fue el inicio de la construcción de

un imperio del azar que alcanzó su primera

gran cúspide en los años sesenta, produc-

MUCHOS GOBIERNOS BUSCAN QUE LOS CASINOS SE ESTABLEZCAN EN LUGARES ALEJADOS DE LA

CAPITAL. EL MOTIVO ES INCREMENTAR LOS INGRESOS DE OTRAS REGIONES A TRAVÉS DEL TURISMO Y

LA HOTELERÍA, GENERANDO PUESTOS DE TRABAJO. PERO, ¿FUNCIONA SIEMPRE ESTA FÓRMULA?

CASINOS PERIFÉRICOS

E S P E C I A L

29OCTUBRE 201328 OCTUBRE 2013

31OCTUBRE 201330 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

to del derrocamiento del dictador Fulgencio

Batista en Cuba. Los grandes intereses del

entretenimiento norteamericano, que es-

taban afi ncados en la isla caribeña, vieron

la oportunidad de asentarse en este lugar

alejado de la gran ciudad.

En la actualidad, Las Vegas mantiene el

esplendor de un lugar que concentra gran

parte de los centros de juego y que ofrece

los espectáculos más exclusivos del mun-

do. Por sus escenarios han pasado artistas

como Elvis Presley, Frank Sinatra, Sammy

Davis Jr., Cher y el mago David Copperfi eld.

ARCA RUSA

La experiencia de Las Vegas se quiso

trasladar a Siberia en 2011. Luego de la

prohibición de los centros de juego y azar

en las grandes ciudades, impuesta por el

régimen de Vladimir Putin en el 2006, se

buscó una salida a la industria de juegos de

azar en algunos puntos de Rusia.

Uno de ellos, con mucha promoción,

fue Altái, en Siberia. Se había proyectado

construir un lujoso paraíso que tendría ho-

teles casinos y resorts de invierno. Sin em-

bargo, los planes no pudieron concretarse

debido al desinterés de los inversionistas.

Uno de los motivos fue la distancia,

pues el lugar se encuentra a cuatro días y

medio de Moscú (por tren). Además, no te-

nía desarrollados los servicios básicos que

requieren los turistas (Internet, señal para

celulares y cajeros automáticos) y el clima

es extremadamente gélido, lo que genera

siempre el cierre temporal de las vías de co-

municación terrestres y aéreas.

¿MADRID O VALENCIA?

Un escenario distinto se presenta hoy

en España. Allí, Sheldon Adelson encontró

el lugar ideal para asentar el complejo Euro-

Vegas. Sin embargo, la crisis mundial y los

requerimientos del gobierno han aplazado

un tanto la construcción del complejo.

“Faltan una serie de cuestiones que

arreglar por parte del Gobierno de España,

a las que se había comprometido con la

empresa, que señaló que el problema de

la fi nanciación no es importante”, explica

Ignacio Gonzales, presidente de la Comu-

nidad de Madrid.

Mientras ocurre este retraso en la capi-

tal española, Valencia se alista a presentar

un anteproyecto para modifi car la Ley de

Juego del Territorio y cambiar su desarrollo

reglamentario para permitir que los hoteles

y otros establecimientos turísticos puedan

incorporar los casinos a su oferta.

Este cambio de la ley valenciana, que

limita los negocios de azar, tiene como mi-

ras convertir al distrito de Benidorn, de la

provincia de Alicante, en “Las Vegas euro-

peas” en un lapso de un año, según se-

ñalaron fuentes de Generalitat Valenciana,

órgano del gobierno autónomo.

Estas experiencias permiten determi-

nar que antes de ubicar un lugar para es-

tablecer grandes inversiones en sectores

tan específi cos como los juegos de azar,

es necesario desarrollar los estudios de

factibilidad y al mismo tiempo defi nir una

agenda común con los gobiernos. ¿La fi -

nalidad? Asegurar que el negocio se desa-

rrolle con seguridad para todos los secto-

res involucrados.

Los primeros casinos construidos fuera de las ciudades se establecieron en

Alemania y en Mónaco. En el caso de Alemania, el casino Baden Baden se

construyó en 1821 en una pequeña comarca con baños termales. Luego

empezó a tener notoriedad entre los nobles europeos por sus grandes espacios

con juegos de azar, hipódromo y teatro.

El casino Montecarlo, por su parte, se estableció en el principado de Mónaco

y empezó a operar en 1858. Producto de ello, el monarca Carlos III autorizó la

construcción de un pueblo en sus inmediaciones, que tendría el mismo nombre

que el centro de juegos.

EMBLEMÁTICOS EUROPEOS

E S P E C I A L

tó en una entrevista que “en un principio,

los recursos para crear música en una con-

sola estaban determinados por la memoria

disponible y los procesadores de audio”.

Por ese motivo, la capacidad de “al-

macenamiento” del videojuego cumple un

papel fundamental en su oferta fi nal. Es

sorprendente descubrir que a diferencia de

Nintendo, que solo tenía capacidad para

procesar cinco canales de audio, Playstation

3 puede procesar hasta 512 canales.

NUEVA MODALIDAD

Se dice que en los años ochenta y no-

venta la música de los videojuegos solo era

utilizada para indicar el inicio y el fi nal de una

partida. No obstante, actualmente ha adop-

tado una nueva función al involucrarse mu-

cho más con el desarrollo del juego. De esta

manera surgieron los compositores especia-

listas, siendo Pacman y Arcade los primeros

juegos en incorporar circuitos integrados de

sonido para la música, voz y otros efectos.

Las bandas sonoras llegaron junto a

juegos clásicos como Tetris y Out Run,

que ofrecían la posibilidad de seleccionar

la música de un listado de temas. Los vi-

deojuegos fueron perfeccionándose y con

ello se multiplicó el uso de los canales de

voz, efectos de sonido y música de am-

bientación.

Al igual que cualquier otro campo, la

música de los videojuegos ha evo-

lucionado considerablemente. Los

sonidos que acompañan a los juegos más

populares son parte de lo que muchos con-

sideran un nuevo género musical. Y aunque

este crecimiento ha sido lento, las canciones

de los juegos y las bandas que las interpre-

tan han conseguido millones de seguidores.

Así, cuando se anuncia el lanzamiento

de un nuevo producto, la expectativa gene-

ral ya no es solo sobre la calidad de la ima-

gen o la historia del juego, sino también so-

bre el repertorio musical que lo acompañará.

Lejanos están los tiempos en los que el

Atari y el Nintendo comenzaban a despertar

el interés de las personas. Hoy todos quie-

ren tener las series de Play Station 2, 3 y 4,

la Wii o la Xbox, por la cantidad y calidad de

música que ofrecen.

INTRO MUSICAL

Mario Bros fue probablemente el juego

que fomentó la expansión de este fenóme-

no. Las aventuras de este peculiar fonta-

nero estaban acompañadas de melodías

que nos situaban en un espacio donde la

victoria o la derrota eran representadas por

un sonido corto e impactante.

En esa idea, Ophelia Pastrana, gestora

de contenidos de marketing digital, comen-

CALIDAD Y NOVEDAD CONSTITUYEN EL ÉXITO DE UN VIDEOJUEGO. OTRO

ELEMENTO FUNDAMENTAL ES LA MÚSICA, QUE GRACIAS AL DESARROLLO

DEL GAMING HA ALCANZADO UNA POPULARIDAD INUSITADA.

SINFONÍA PARA GAMERS

CUANDO LA GENTE JUEGA, EL SONIDO SE TRANSFORMA EN SU VIDA.

El sector de los juegos de azar no es ajeno a la importancia que viene

adquiriendo la música dentro de otros segmentos. Las máquinas tragamonedas

fueron perfeccionándose y lo mismo sucedió con la música y sonidos que

acompañaban cada acción en el juego. Así, se pasó de las clásicas melodías de

victoria –como el sonido de las monedas de los slots cayendo una tras otra– a

temas musicales representativos de series o películas adaptadas a los slots. No

obstante, la función sigue siendo la misma: combinar satisfacción y diversión en

una oferta novedosa y atractiva.

MÁQUINA DE SONIDOS

Mario Bros fue uno de

los primeros videogames en tener una

banda sonora propia.

LENGUAJE MUNDIAL

Muchos expertos coinciden en que la

popularidad de la música de los videojue-

gos se debe a la trascendencia y la nove-

dad de implementar música exclusiva en el

producto.

Es el caso de The Last of Us, juego que

cuenta con música compuesta por Gusta-

vo Santaolalla, ganador del Oscar; y Final

Fantasy, una serie de videojuegos con te-

mas musicales propios elaborados por No-

buo Uematsu. El juego de culto The Legend

of Zelda también fue un gran promotor al

contar con canciones interpretadas por la

Orquesta Sinfónica Nacional Checa.

“Los juegos son más importantes ahora

porque cuando la gente juega se convierte

en el personaje y la música se transforma

en el sonido de su vida. Hay mucha más

conexión con este tipo de música que con

otras que acabas de escuchar o películas

que acabas de ver; porque miras la histo-

ria de alguien más, pero cuando juegas se

convierte en parte de ti”, señaló Tommy Ta-

llarico, creador de Video Games Live.

La música de los videojuegos no solo

evolucionó para generar un producto más

completo, sino también para trasladarnos a

un ambiente mágico, donde cada decisión

que se tome generará un sonido o melodía

como respuesta.

33OCTUBRE 201332 OCTUBRE 2013

34 35OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013

los Estados Unidos y en los negocios en

Latinoamérica.

–Desde tu nuevo cargo como pre-

sidente de Operaciones en Latino-

américa, ¿cuáles son los retos que

afrontarás?

En este nuevo rol la prioridad es me-

jorar la cuota de mercado y el reconoci-

miento de la marca en la región. Para eso

hemos conformado un gran equipo, con el

cual hemos tenido éxito en los dos últimos

años. Además, estamos muy bien posicio-

nados para aprovechar las oportunidades

y crear una marca sólida que sea preferida

por los operadores de casinos.

–¿Cómo evalúas la participación

de Ainsworth durante el reciente

G2E en Las Vegas?

Sin duda fue uno de los mejores shows

de juego en los últimos años. De nuestra

parte, estamos extremadamente satisfe-

chos con los resultados obtenidos en la

feria, ya que hubo una gran variedad de

productos y visitantes de todo el mundo

en nuestro stand. Los puntos más resal-

tantes de nuestra presentación fueron la

línea de confi guraciones de gabinetes in-

novadores y el nuevo concepto de juegos

altamente entretenidos.

–¿A qué atribuye el éxito de

Ainsworth en los últimos años?

La cuota de mercado de Ainsworth

se ha incrementado consistentemente en

los últimos diez años y esperamos conti-

nuar en esa tendencia. Creo que el éxito

se debe a que nuestra extensa biblioteca

se centra en los productos innovadores y

en la gran experiencia de nuestro perso-

nal. Otro factor que aceleró los ingresos en

el primer semestre de este año fue el lan-

zamiento de la A506-ST™ Slant Top and

Quad Shot®.

–¿Cómo ves a la industria del juego

a nivel latinoamericano y mundial?

Pienso que el juego continuará expan-

diéndose a nivel mundial, pero las compa-

ñías estarán sujetas al escrutinio perma-

nente de Estados Unidos y a la aplicación

de las leyes internacionales en lo que res-

pecta a sus prácticas. De otro lado, como

Ainsworth presentó en la feria Global Gaming Expo el nuevo gabinete A560-SL,

con un monitor LCD de 32” de alta defi nición. Además, exhibió el A560-ST Slant

Top, con la opción de Topper LCD de 24” para confi guraciones con progresivos

conectados. Junto a ellos, también presentaron el nuevo A560-SBT Bench Top,

el A560-MT Mega Top y el A560-WB Wide Boy, ofrecido en la gama Premium

Plus™.

Justamente las últimas innovaciones con títulos Premium Plus™ que generaron

grandes expectativas fueron Reels of Wheels™, King Spin™, Vegas King™,

Magnifi cent 7’s™ y Cash Challenge™, presentados en gabinetes de tamaño

A560® Wide Boy™.

Cabe destacar en especial la buena respuesta que tuvo Magnifi cent 7’s™, de tres

juegos cada uno con cuatro niveles de acción progresiva en una confi guración

individual. Este es uno de sus primeros productos con licencia y por eso tiene

altas expectativas.

Respecto a los progresivos, se develó la última gama de progresivos conectados:

Treasure Storm™, Oriental Fortune™, Whopper Reels™, Rampaging Rhino™,

Sweet Zone™. También presentaron el Golden Goose Mystery™, el Big Chief

Mystery™, el Glitter Mystery™ y el Wolf King II Mystery™.

Finalmente, algunos nuevos títulos añadidos a la biblioteca de la fi rma

son GamePlus™, Quad Shot®, Double Hit®, Triple Shot™, Play

100Lines/50Lines/40Lines™, High Denom™, Keno King™ y sus adiciones

nuevas Wheel Winner™, Bonus Bonanza™ y Crazy Ways™.

PARTICIPACIÓN EN G2E

la economía del país norteamericano con-

tinúa sufriendo, puede obligar a los casi-

nos a buscar nuevas efi ciencias operativas

y a realizar una reestructuración. Además

los operadores continuarán ejerciendo

presión para bajar las tasas de impuestos.

En el caso particular de Latinoamérica,

creo que los esfuerzos gubernamentales

para reducir las operaciones ilegales e im-

plementar estructuras regulatorias devela-

rá más signifi cativamente el potencial de

crecimiento de la región.

“En este nuevo rol la prioridad es mejorar

la cuota de mercado y el reconocimiento

de la marca Ainsworth en la región”.DESAFÍONUEVO

MIGUEL CUADROS

DESDE LA PRESIDENCIA

DE OPERACIONES DE

AINSWORTH PARA

LATINOAMÉRICA, MIGUEL

CUADROS SE HA TRAZADO

EL OBJETIVO DE SEGUIR

POSICIONANDO A LA

COMPAÑÍA EN LA REGIÓN.

Presidente

de Operaciones

de Ainsworth para

Latinoamérica

E S P E C I A L

Hace siete años Miguel Cuadros se unió a Ain-

sworth como director de Operaciones, con la

difícil misión de consolidar su presencia comer-

cial en América. El objetivo era establecer una operación

en Estados Unidos para atender desde ahí los merca-

dos de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el

Caribe.

Bastaron tres meses para que establezca la ofi cina

corporativa y un centro de distribución en Fort Lauder-

dale, en Florida. Debido a su exitosa labor, en tan solo

medio año fue promovido a vicepresidente de Operacio-

nes. Entonces, con el apoyo de la gerencia australiana,

inició una estrategia para adquirir licencias en Nortea-

mérica para comercializar máquinas tragamonedas.

Hoy Miguel Cuadros enfrenta un nuevo desafío,

pues ha sido nombrado presidente de Operaciones de

Ainsworth para Latinoamérica. Sin embargo, con su

empeño y tenacidad está seguro de continuar obtenien-

do nuevos logros para seguir mejorando el posiciona-

miento de la compañía en la región.

–¿Cómo ha evolucionado Ainsworth desde

que empezó a trabajar con ellos?

En estos siete años hemos logrado un gran desa-

rrollo, nuestros ingresos continúan aumentando y nues-

tra cuota de mercado sigue mejorando. Por eso nues-

tra sede corporativa en Las Vegas cuenta ahora con

70,000 metros cuadrados, desde donde brindamos

soporte a todo el continente. Por su parte, las insta-

laciones en Fort Lauderdale se enfocan en el este de

tino y turismo no podían seguir en los pará-

metros de la actividad turística tradicional.

Con mercados exigentes y competitivos,

hacía falta innovarse en función de ideas

sostenibles, las exigencias del usuario y las

posibilidades económicas.

María D. Álvarez, experta en Marketing

de Destinos y Comportamiento Turista de

la Universidad Bogaziçi (Turquía), comentó

estos parámetros. En un editorial publica-

do en 2012 en Pasos. Revista de Turismo

y Patrimonio Cultural, incluyó el factor hos-

pitalidad y el turismo basado en la comuni-

dad como claves para disminuir la pobreza.

Del mismo modo, consideró importante la

participación de los grupos de interés (in-

versores, agentes de servicios y turistas)

y las percepciones de los habitantes en la

defi nición de estos proyectos.

La catedrática ha señalado que las

personas de 45 años a más (denomina-

dos senior turists) son un público objetivo

que ha crecido con rapidez en los últimos

años. A ello suma la revolución tecnoló-

gica, que ha incidido en el negocio de la

hospitalidad. Este elemento cambió los

Un anuncio resonó en la Casa Blan-

ca el pasado 1 de octubre. El poco

consenso entre republicanos y de-

mócratas sobre los reajustes económicos

en políticas sociales –por ejemplo, Medica-

re– obligó a que el presidente Barack Oba-

ma decretara un government shutdown de

la administración federal.

Esta vez el escenario es complicado.

La crisis social y fi nanciera que agobia al

gigante norteamericano ha afectado seria-

mente a la economía basada en el turismo.

Según la American Hotel & Lodging Asso-

ciation (AH&LA), entidad que agrupa a los

hoteles del país, se han registrado pérdidas

mayores a 57 millones de dólares cada se-

mana. Este problema ha afectado también

a la industria de la hospitalidad.

Este nuevo sector –asumido, por lo

general, como rubro hotelero– engloba

servicios de otras actividades como cruce-

ros, hospedajes, restaurantes, transportes,

pubs o, incluso, parques temáticos. Pocas

décadas después de la acuñación del tér-

mino, este rubro se viene afi anzado como

una estrategia integral de inversiones futu-

ras en el turismo.

SERVICIO REDEFINIDO

Las organizaciones de gestión de des-

LA INDUSTRIA DE LA HOSPITALIDAD INTEGRA PRODUCTOS

Y SERVICIOS VERSÁTILES DE RUBROS COMO EL TURISMO,

EL ENTRETENIMIENTO Y LA GASTRONOMÍA.

CONFORTY CREATIVIDAD

EL FACTOR HOSPITALIDAD ES CLAVE PARA DISMINUIR LA POBREZA.

Los recorridos turísticos son

una estrategia común en

las grandes ciudades.

Un buen servicio de hotelería es esencial en una oferta de turismo.

hábitos de los clientes para informarse,

y adquirir y consumir diversos productos

turísticos. Algunos congresos han abor-

dado estos temas.

PRIMEROS AVANCES

Una de esas reuniones emblemáticas

se realizó en junio de 2011, en Estambul,

capital de Turquía. Ahí se realizó la Confe-

rencia de Marketing y Gestión de Hospita-

lidad y Turismo (AHTMM) que tuvo entre

sus objetivos formular debates y proponer

algunas soluciones creativas a los retos

que enfrentarán las entidades y organiza-

ciones comprendidas en la industria de la

hospitalidad y el turismo.

Algunos avances ya puestos en marcha

son los sistemas de turismo –redes de ho-

teles y servicios anexos– y la participación

de la comunidad local en el desarrollo de

proyectos como los refugios ecoturísticos o

logdes construidos en zonas rurales y tro-

picales. Otra variable son las festividades o

hechos memorables de una región, para la

elaboración de un producto específi co.

En Estados Unidos, Canadá y Europa

las recreaciones históricas son ejemplos

de cómo atraer turistas y dinamizar los

circuitos locales. Una investigación del Ci-

vil War Preservation Trust de Washington

DC indicó que siete recreaciones bélicas

realizadas en Virginia, Pennsylvania y Ten-

nessee generaron cerca de 157 millones

de dólares a la economía y más de 22 mi-

llones de dólares en impuestos a los go-

biernos locales.

DÍAS DE FESTIVAL

El rubro hospitalario también está liga-

do al servicio de transportes de turistas.

Desde el 2005, el Mirabús de Lima ofrece

una experiencia visual y fotográfi ca a los

viajeros que desean conocer el rostro colo-

nial y moderno de la ciudad. Incluso, existe

un servicio “A todo tren”, con el cual reco-

rren parte el Centro Histórico a la usanza

antigua. Otras fórmulas atractivas son los

conciertos o festivales de música.

En Sudamérica, eventos como Rock in

Rio 2013 o Lollapalooza han demostrado

E S P E C I A L

37OCTUBRE 201336 OCTUBRE 2013

38 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

la factibilidad de turismo musical. El pri-

mero atrajo a cerca de 85,000 asistentes

solo en la última jornada; mientras que, un

año antes, el Lollapalooza convocó a más

de 140,000 asistentes durante los días de

presentación y se convirtió en el evento mu-

sical más multitudinario de Chile. El movi-

miento económico es inimaginable.

NUEVAS TENDENCIAS

Al confort y cálida atención de los ho-

teles, la industria hospitalaria ha sumado

sus “vacaciones de desintoxicación”. Es

decir, que los huéspedes disfrutan de es-

tadías sin la compañía de sus smartpho-

nes, tablets o laptops. Algunos complejos

hoteleros como el Grand Cayman Marriott

Beach Resort, el Echo Valley Ranch, el re-

sort de Palm Island y el Monaco Chicago

ya brindan este servicio.

Para eso, implementan habitaciones

con papeles tapiz que bloquean la se-

ñal wi-fi , excursiones en transportes no

motorizados y software que no genera

dependencia virtual. Es curioso, pero en

otras fases del proceso la ausencia de

tecnología es impensable. Es el caso de

los canales de distribución online de tic-

kets que las compañías aéreas han de-

sarrollado para simplifi car los trámites de

sus consumidores.

Por eso no sorprende que parte del

gasto de los turistas que arribaron a Lon-

dres el año pasado haya aumentado un

18%, sin siquiera salir del aeropuerto de

Heathrow. Ahora el gobierno británico ha

decidido introducir un folleto de guía tu-

El sector de la hospitalidad se ha caracterizado por el uso de marketing

focalizado en Internet. Los negocios recurren a herramientas como TripAdvisor

–con opciones para evaluar hoteles, restaurantes o sistemas de transporte– o

Yelp para recabar opiniones o reclamos de los clientes. El empleo de las redes

sociales les ha permitido una atención o una solución inmediata y la posibilidad

de trazar efi caces estrategias de fi delización.

La integración de botones de Facebook o Google+ en las plataformas

digitales de los negocios ha favorecido la interacción de los clientes y un

mejor posicionamiento de la empresa en los motores de búsqueda. Por eso

suele recomendarse que los clientes satisfechos –los embajadores de marca–

compartan sus comentarios por los servicios recibidos.

REDES SOCIALES

rística en chino mandarín, para atender la

próxima oleada asiática en los terminales

aéreos de la isla.

PERFIL TURISTA

De carácter volátil, el reporte de la fi rma

WTM Global intenta brindar un perfi l de los

viajeros en lo que va de este año. Según su

informe, el fl ujo turístico desde Brasil, Ru-

sia, India y China –llamados “países BRIC”–

aumentará hacia los destinos europeos. En

principio, Croacia ya experimentó un creci-

miento de arribos desde China del 93% y

un 40% desde Brasil.

En Chipre se reportó un alza de 42%

en visitas desde Rusia, mientras que los vi-

sitantes desde India a los Países Bajos au-

mentaron 18%. En otra investigación sobre

los viajeros senior de Europa se destacaron

tres aspectos: luego de estadías en países

asiáticos como Tailandia o China, el estudio

demostró que este segmento prefi ere los

destinos seguros, buenas instalaciones y la

presencia de atractivos naturales.

En una reciente encuesta de Hotels.

com se ha revelado que los huéspedes

prefi eren disfrutar de la cultura del lugar

donde se alojan. Por eso un 25% de los

negocios hoteleros en Europa ofrecen al-

gún tipo de entretenimiento cultural. Esta

tendencia, común en cruceros, es un sín-

toma de los nuevos senderos que viene

tomando una industria relativamente nue-

va, pero basada en un principio clásico: la

satisfacción de sus clientes.

LAS RECREACIONES HISTÓRICAS SON UN BUEN EJEMPLO DE CÓMO DINAMIZAR EL TURISMO LOCAL.

39OCTUBRE 201338 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Un plan estratégico fi ja las tareas a

desarrollar para tener decisiones correctas

en un plazo defi nido y en concordancia con

los objetivos que queremos alcanzar.

JOSÉ MIGUEL

CHUECA SANTA MARÍA

Director de JMC

Gaming Consultants

EL PLAN ESTRATÉGICO: PIEDRA ANGULAR DEL DESARROLLO EMPRESARIAL

Empecemos por preguntarnos, ¿qué

es un plan estratégico?

Pero antes, ¿qué es un plan?

“Un modelo sistemático de una actua-

ción, que se elabora anticipadamente para

dirigirla y encauzarla”.

“Escrito en que sumariamente se preci-

san los detalles para realizar una obra”.

Ambas acepciones implican previsión,

orden y anticipación a los hechos.

¿Qué es estrategia?

“Un proceso regulable, conjunto de re-

glas que aseguran una decisión óptima en

cada momento”.

“Conjunto integrado de decisiones que

posicionan a una compañía dentro de un

sector para obtener mejores resultados en

el largo plazo”.

En este caso se ve que ambas defi ni-

ciones involucran la búsqueda del resultado

óptimo y adaptabilidad en el tiempo.

Juntando ambas defi niciones se tie-

ne que un plan estratégico fi ja las tareas a

desarrollar para tener decisiones correctas

en un plazo defi nido y en concordancia con

los objetivos que queremos alcanzar, con

adaptabilidad a los nuevos escenarios que

en el periodo de tiempo planteado puedan

presentarse.

Para ello, hay tres preguntas esenciales

que debemos responder: ¿Dónde estoy y

quién soy? ¿Dónde quiero estar? ¿Qué ca-

mino debo seguir?

¿DÓNDE ESTOY Y QUIÉN SOY?

Esta pregunta debe enfocarse interna y

externamente.

Al interior, el análisis es de procesos:

¿Qué sabemos hacer bien? ¿En qué debe-

mos mejorar?

Sin conciencia de nuestras habilidades

y capacidades, no podemos reconocer qué

somos capaces de hacer y afrontar.

Externamente se analizan variables que

no dependen de nosotros. ¿Qué está pa-

sando o puede pasar en el plazo al que se

refi ere la estrategia y que pueda afectar a la

compañía? Una respuesta correcta debe

incluir al menos factores políticos, económi-

cos, sociales, tecnológicos, medioambien-

tales y legales.

Hay que realizar este análisis a un ni-

vel adecuado de profundidad. Tan malo

es quedarse en la superfi cie como intentar

análisis infi nitos que no llevan a ningún sitio.

Debe tomarse el consejo de expertos exter-

nos; un grave error es pensar que se tienen

todas las respuestas en casa.

Los aspectos positivos y negativos del

análisis interno y externo se resumen en un

FODA (Fortalezas, Oportunidades, Debilida-

des y Amenazas).

¿DÓNDE QUIERO ESTAR?

No hay un rumbo si no sabemos a dón-

de queremos ir. Hay que responder tres

cuestiones: ¿Cuál es mi misión? ¿Cuál es mi

visión? ¿Cuáles son mis valores?

-Misión: Frase que refl eja la razón de ser

de la empresa. Debe defi nir para qué existe

la empresa y explicar el fi n de sus activida-

des y su contribución social. Por ejemplo, la

misión de la Corporación Disney es: “Crea-

mos felicidad proporcionando el mejor en-

tretenimiento a personas de todas las eda-

des en todos los lugares del mundo”.

-Visión: Está ligada a la consecución de

objetivos. Indica dónde queremos que la

compañía se posicione en un tiempo deter-

minado. Una declaración de visión debería

incluir: ¿Cuál es el ámbito del mercado en

el que opera la empresa? ¿Cuál es el plazo

fi jado? ¿Cuál es la forma objetiva de saber

si la visión se ha conseguido en ese plazo?

Una visión correctamente defi nida es:

“Queremos estar entre las tres primeras

operadoras de máquinas tragamonedas del

Perú en rendimiento por unidad antes de

2015”.

-Valores: Es el entorno que delimita las

acciones de la empresa, indicando qué es lo

que está y no está permitido. Es el conjunto

de principios que indican el código de con-

ducta y el marco de acción de la empresa

para conseguir su visión.

Muchas empresas no responden estas

preguntas. Entonces, ¿cómo pueden saber

hacia dónde quieren ir? Naturalmente, no lo

saben.

¿QUÉ CAMINO DEBO SEGUIR?

Nos dice qué debemos hacer para lle-

gar a donde quiero estar a partir de quién

soy. Formular la estrategia es identifi car las

decisiones que hay que tomar. La compa-

ñía debe decir “no” a algunas cosas para

centrarse en otras. No todas las oportu-

nidades son buenas, así como tampoco

no todos los negocios son para todas las

empresas. Como consecuencia de estas

decisiones, la formulación de la estrategia

se completa con tres documentos:

-Los asunciones y los riesgos

¿En qué se basan las decisiones que

se están tomando y qué riesgos se están

asumiendo? Si se toman decisiones sin

sustento y sin evaluar los riesgos se está

caminando al abismo.

-La inversión que va a permitir lo-

grar el resultado esperado

¿Qué proyectos va a enfrentar la com-

pañía y cuándo y cuánto va a invertir? Sin

un fl ujo de caja, ¿cómo se puede afrontar

el futuro? El resultado es un inevitable hoyo

fi nanciero, y rogar para que aparezca el gol-

pe de suerte que solucione las cosas.

-Los estados fi nancieros esperados

¿Cuál es la fi nanciación del plan estra-

tégico y su rentabilidad esperada al fi nal del

horizonte de planifi cación? Si invertimos sin

conocer el tiempo de recuperación, no sa-

bremos si es una buena o mala inversión y

si los resultados obtenidos han sido o no

los esperados.

No deben confundirse los estados fi -

nancieros contables durante la ejecución

del plan estratégico con los diseñados pre-

viamente a la ejecución del mismo. Los pri-

meros sirven para evaluar a los segundos y

poder ajustar el rumbo en el tiempo.

Para completar la formulación de la es-

trategia, se debe incluir también:

-Agenda de cambio

Comunica a la compañía cuáles son los

cambios a afrontar para lograr la estrategia

y la razón de ellos. Sin cambios, no hay

un “a dónde quiero llegar” dinámico. Si los

cambios no se comunican, no existe una

conciencia de la meta a alcanzar y por tanto

no hay un compromiso de los trabajadores

para alcanzarlo. “Si no sabemos a dónde

vamos, no llegaremos a ninguna parte”.

-Mapa estratégico

Es una representación gráfi ca de los

objetivos estratégicos a conseguir, ligados

por relaciones causa efecto, que sirve para

explicar cómo se logrará la estrategia. Brin-

da uniformidad de conocimientos.

-Cuadro de mando integral o balan-

ced scorecard

Es el desarrollo de indicadores y metas

para los objetivos, que permitirá el segui-

miento de la estrategia. En base a cuatro

ejes, Aprendizajes y crecimiento, Procesos,

Clientes y Financiero, el balanced score-

card permite desarrollar nuestra visión y

misión estratégicas con un mayor control

sobre los resultados y una mayor capaci-

dad de reacción ante los cambios.

Dicho todo esto, el plan estratégico,

que no deja de ser intuitivo y obvio, es algo

que no todas las compañías realizan de for-

ma sistemática, a pesar de ser básico para

el desarrollo. Las empresas que viven por

inercia, como personas que viven sin ob-

jetivos, quedan condenadas al fracaso o a

competir en desventaja.

Un plan estratégico no debe ser com-

plejo ni difícil de entender. Por el contrario,

debe ser sencillo, conciso, directo y redac-

tado en tal forma que todos los miembros

de la empresa lo puedan entender y sean

conscientes de qué se busca con él, com-

prometiéndose con el desarrollo del mismo.

Hay muchas diferencias entre hacer un

negocio y hacer empresa; el plan estratégi-

co es una de ellas.

FORMULAR UNA ESTRATEGIA CORRECTA ES IDENTIFICAR LAS DECISIONES QUE HAY QUE TOMAR.

41OCTUBRE 201340 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

En el mundo de los juegos, la palabra

innovación se asocia con empresas

como Aristocrat, fi rma que participa

siempre en las ferias más importantes pre-

sentando muchas sorpresas.

Este año, lo hizo en el G2E de Las

Vegas, muestra en la que exhibió más de

doscientos nuevos juegos con distintas

temáticas, productos de soporte online

para los tragamonedas y gestión de las

empresas.

Antes del evento, su presidente Atul

Bali afi rmó que la empresa, con seis déca-

das de vigencia en la industria, tenía “nue-

vas ofertas creativas que señalan un nueva

era en Aristocrat, agregando el excepcional

talento creativo y técnico de los mejores di-

señadores de la industria que ha reclutado

Aristocrat. Ellos son las grandes mentes

detrás de nuestras innovaciones”.

UNIVERSO DE JUEGOS

Entre las nuevas máquinas tragamo-

nedas que se exhibieron en el stand de

Aristocrat estuvo el nuevo Batman Classic

TV Series, para lo que se contó con la pre-

sencia de Adam West, actor que interpre-

EXISTEN MARCAS QUE TRASCIENDEN EN EL TIEMPO Y SE HACEN CADA VEZ MÁS

FUERTES. ESE ES EL CASO DE ARISTOCRAT, UNA CORPORACIÓN RECONOCIDA

EN EL MUNDO DE LOS JUEGOS DE AZAR QUE SORPRENDIÓ EN G2E.

NUEVA ERA CREATIVA

E S P E C I A L

tó al héroe en la famosa serie de los años

sesenta.

Por otro lado, Batman Classic presentó

un sistema Wonder Wheels. La decoración

mostró a la guarida del héroe encapotado

además de una copia fi el del tradicional ba-

timóvil, en el que muchos no dudaron en

fotografi arse.

Otra serie televisiva en un juego de Aris-

tocrat fue Walking Dead, reciente ganadora

el premio Emmy. Una escenografía terrorí-

fi ca acompañada por videos con escenas

impactantes, sonidos de ultratumba y mo-

delos vestidos de muertos vivientes causa-

ron sensación entre los asistentes.

Una impresión similar tuvieron al escu-

char la furia de cientos de animales descon-

trolados que provoca Buffalo Stampede.

Este progresivo de dos niveles está dise-

ñado en un gabinete Verve HD, que cuen-

ta con monitor de 31,5 pulgadas, botones

LCD y la plataforma GEN7X con gráfi cos de

alta defi nición.

MEJORES PRODUCTOS

Otras novedades en exhibición fueron el

sistema Oasis 360, una herramienta de ges-

tión para los empresarios y administradores

de casinos que incluye nCompass 2.0, una

ventana interactiva con una barra de tareas

basada en el cliente; y Oasis Cloud Solution

360, que recoge y analiza datos a distancia.

Aristocrat fi rmó un convenio con Grand Vision Gaming, fabricante de dispositivos

de juego y que tiene las franquicias de Buffalo y otros juegos como Five Dragons

y Miss Kitty.

El acuerdo entre ambas marcas permite que Aristocrat ingrese al mercado del

estado de Dakota del Sur. “Estamos muy contentos de ampliar nuestra relación,

con tres de los títulos más populares de Dakota del Sur”, dijo Atul Bali, líder de la

corporación que también hizo alianza con nLive, una de las mejores empresas

en tecnologías de casino. Con ella tiene previsto lanzar una amplia gama de

sitios para grandes operadores en las jurisdicciones de California, Michigan,

Oregon, Maryland, Ohio, West Virginia y Pensilvania.

CRECIMIENTO UNIFICADO

Además Aristocrat presentó el dispo-

sitivo para celulares Mobile Bonusing, con

QR para la ejecución del programa desde

una plataforma móvil; y Episodic Bonusing,

que ofrece incentivos para que los clientes

retornen para disfrutar de su juego favorito

en cualquier casino del mundo.

Esta plataforma aplica a la mayoría de

los nuevos juegos de Aristocrat, entre los

cuales han tenido gran acogida el Wonder

4 Stars; More Power, en el que los partici-

pantes recogen símbolos para desbloquear

otras aplicaciones; y el sistema multijuego

Entertainment Serie.

EL LANZAMIENTO DE BATMAN CLASSIC TV SERIES CONTÓ CON LA PRESENCIA DEL ACTOR ADAM WEST.

El reconocido actor Adam West fue parte de las sorpresas que Aristocrat había preparado para G2E Las Vegas.

La marca también exhibió una réplica del clásico batimovil, con el que los visitantes no

dudaron en fotografi arse.

43OCTUBRE 201342 OCTUBRE 2013

Para Jaime López-Chau, gerente ge-

neral de Starlight, el éxito de la empresa

se basa en la satisfacción plena de los

clientes. “La labor que venimos realizando

ha permitido que este año nos consolide-

mos como líderes en el rubro”, explica.

Eso los llena de orgullo y compromiso

para seguir creciendo, buscar la mejor

tecnología e innovar.

MARCA INTERNACIONAL

En su reciente participación en la Glo-

bal Gaming Expo 2013, los ejecutivos de

la empresa tuvieron la oportunidad de es-

tablecer un diálogo cercano con los prin-

cipales operadores de Norteamérica. Allí,

en medio de la vanguardia de la industria,

Starlight destacó por sus originales dise-

ños y la calidad con que elaboran cada

detalle. “Nuestros productos son consi-

derados como los mejores del mercado

debido a los materiales que utilizamos y al

proceso de manufactura, que cumple con

todos los estándares de calidad”, señala

el gerente general.

Una de las ventajas que ofrecen es un

sistema de soporte que considera el envío

y la instalación de los letreros, así como

el asesoramiento y mantenimiento que

garantizan el buen funcionamiento de los

productos en el tiempo.

A pocas horas de empezar G2E Las

Vegas 2013, el personal de Star-

light dejaba todo listo para su se-

gunda presentación en el evento. Era una

nueva oportunidad para exhibir la calidad

e innovación de sus desarrollos, lo que

normalmente hace en las ferias de Amé-

rica Latina, esta vez en medio del Sands

Expo & Convention Center, en Nevada, en

el stand 3233.

Unos días antes, uno de sus clientes

había preguntado por lo que presentarían

en Las Vegas. Ahora, instalados en la fe-

ria, destacaban sus nuevos letreros pro-

gresivos Ultra Slim, que se adaptan con

facilidad a las nuevas pantallas LED.

También se veían sus sistemas para

iluminación de casinos y salas de juego.

Lo más importante es que los visitantes

hablaban de la marca como la única em-

presa peruana con un lugar en G2E.

HABLEMOS DE LUCES

Starlight es una compañía de capitales

peruanos que fabrica letreros luminosos

decorativos para casinos, bingos y salas

de juego. Su calidad y experiencia en el

rubro la ha llevado a descentralizar sus

operaciones y estar en diversos países de

la región.

STARLIGHT HA CONSEGUIDO POSICIONARSE INTERNACIONALMENTE

EN EL GAMING. EN SETIEMBRE FUE PARTE DE UNO DE LOS EVENTOS MÁS

RELEVANTES DE LA INDUSTRIA: LA GLOBAL GAMING EXPO 2013 LAS VEGAS.

PRIMERO EN LAS VEGAS VALOR AGREGADO

En opinión de Jaime López-Chau, no

hay una sola característica que defi na a

los productos de Starlight. Por el contra-

rio, son varios factores, como el uso de

materiales normalizados, la permanente

innovación tecnológica y el servicio, que

han logrado la fi delización completa de los

usuarios.

Su buen posicionamiento en el mer-

cado se debe a eso y, claro, a sus letreros

progresivos, los más solicitados dentro de

su portafolio. “Nuestras ventas locales se

han incrementado y tenemos solicitudes

de Uruguay, Chile y Colombia, además

de contactos con otros países que han

mostrado interés”, comenta López-Chau,

consciente del crecimiento que tienen a

nivel latino.

Hoy, tras una exitosa participación en

G2E, ven con más entusiasmo el futuro.

Ahora comienzan a hablar de Starlight

también en Norteamérica, un mercado

con un potencial incalculable y que la

compañía peruana de luces empieza a

conocer.

Después de adquirir uno de los productos la compañía, Starlight brinda al

cliente un servicio que incluye la asistencia técnica en el uso, mantenimiento y

reparación del producto. En la empresa tienen claro que el compromiso con el

cliente comienza con la entrega de un producto de excelente calidad y un servicio

postventa efi caz. “Queremos estar cerca para atender de forma inmediata el

mantenimiento de sus equipos. Esto nos brinda un mejor acercamiento, acorde

con nuestra idea de venta, que no culmina con la entrega del producto sino con

su cuidado y permanente renovación”, concluye López-Chau.

TRABAJO POSTVENTA

STARLIGHT ESTUVO EN EL STAND 3233 DEL SANDS EXPO & CONVENTION.

E S P E C I A L

45OCTUBRE 201344 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Al pensar en Las Vegas es imposible

no imaginar un mundo de luces mul-

ticolores que nos dan la bienvenida.

Pero, ¿alguna vez nos preguntamos cómo

era la ciudad en los años treinta y qué ocu-

rrió con esos primeros carteles luminosos

que la convirtieron en la capital mundial del

entretenimiento?

A pesar de la vanguardia que caracteriza

a esta ciudad norteamericana, su pasado no

ha quedado en el olvido. Los anuncios que

alguna vez le dieron vida al juego aún cuen-

tan su historia en el Museo de Neón, un es-

pacio en el que se conservan las señales de

históricos casinos y comercios locales que

deslumbraron a los visitantes.

CIUDAD ILUMINADA

Al visitar el Museo de Neón se pueden

apreciar valiosos objetos que, luego de su

restauración, se exhiben como piezas de

arte público.

El “cementerio de luces”, como lo llaman

los visitantes, alberga más de 150 letreros

que alguna vez resplandecieron en el strip,

la avenida más famosa de Las Vegas. Cada

uno de ellos cuenta un relato único sobre su

creación y la vida en la bohemia ciudad que

hoy los considera su legado.

Conservar el patrimonio cultural de Sin

City, parece ser el único fi n del Museo de

Neón fundado en 1996 y que cuenta con

dos hectáreas de carteles luminosos que no

dejan de sorprender al mundo.

PASADO DE LUZ

Uno de los carteles más antiguos del

museo data de los años treinta. Se trata de

la reliquia de un restaurante famoso, durante

la época de la “ley seca”, por promover el

consumo de whisky destilado artesanalmen-

te y los pollos crujientes.

LAS VEGAS ES

SINÓNIMO DE

DIVERSIÓN E

INNOVACIÓN. UNA

PARTE IMPORTANTE

DE SU HISTORIA AÚN

SE CONSERVA EN

EL DESLUMBRANTE

MUSEO DE NEÓN.

EL MUSEO DE NEÓN CONSERVA EMBLEMÁTICAS SEÑALES DE LOS CASINOS DE LAS VEGAS.

E S P E C I A L

47OCTUBRE 201346 OCTUBRE 2013

48 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

49SETIEMBRE 2013

Muchas de las señales que se conser-

van fueron rescatadas del depósito de la

Young Electric Sign Company (YESC), una

compañía que se encarga desde 1920 de

fabricar los carteles luminosos que adornan

la ciudad.

Pero no a todos fue necesario salvarlos.

Debido al éxito del lugar, algunos casinos

deciden donar sus neones para mantener-

los encendidos. Así fue como en enero del

2006 el letrero original del Casino Sahara,

inaugurado en 1952 y que el próximo año

celebrará su reapertura como el Hotel SLS,

llegó al museo para seguir enriqueciendo

esta colección.

PROYECTO SIGNOS

Muchos carteles que vemos son res-

taurados y tienen la oportunidad de volver a

ser parte del brillo de la ciudad mediante el

proyecto Signos, impulsado por la alcaldía

Enumerar las películas que se han fi lmado en Las Vegas no resulta sencillo,

pues su tradición bohemia la vuelve el escenario ideal para cualquier género. El

Museo de Neón no podía quedar fuera de sus espacios emblemáticos, y gracias

a su atractivo visual es el lugar ideal para exóticas bodas, eventos especiales y

proyectos audiovisuales.

Rodajes independientes como el documental The Legend Misunderstood of

Las Vegas Moulin Rouge, del cineasta Stan Armstrong, y la reciente cinta Now

you see me (o Nada es lo que parece, en su versión latina) también mostraron

a este singular museo entre sus escenas.

El cartel de neón de la Hacienda Horse and Raider se encuentra en el

boulevard de Las Vegas. Fue la primera imagen restaurada y la que dio

inicio a este luminoso museo.

La Hacienda abrió sus puertas en 1956, contando con 266

habitaciones y la piscina más grande del Strip. Además se formó la

Hacienda Airlines, una línea aérea que ofrecía paquetes de transporte,

habitación y fi chas de casino. Sin duda, la más completa diversión.

Fue el primer centro de diversión interracial de Las Vegas.

Para continuar rompiendo con las reglas, encargó el diseño

de su cartel a Betty Willis, diseñadora que también hizo el

icónico cartel “Welcome to Fabulous Las Vegas, Nevada”.

La fugaz vida de este casino es el principal motivo de la

mítica fama que hasta hoy lo envuelve.

Fue uno de los lugares históricos más reconocidos de Las

Vegas. Este singular edifi cio, diseñado por el aclamado

arquitecto Paul Revere Wiliams, se salvó de la demolición

en 2005. Desde entonces su ubicación se encuentra en el

Museo de Neón, donde sirve de sala para los visitantes y

nos sigue deleitando con su compleja estructura.

LUCES Y ACCIÓN

y el museo. Estos anuncios son instalados

en diversos establecimientos, los cuales se

encargan de su mantenimiento.

Sin embargo no todas las obras de arte

salen a las calles. Muestras mundialmente

famosas como las de Caesars Palace, la

Herradura, el Golden Nugget de Binion y el

recientemente llegado Stardust, aún des-

cansan en el museo.

Allí, en ese fantástico mundo de luces,

siempre hay algo que puede deslumbrar aún

más. Por ello es imposible perderse el es-

pectáculo visual que nos dan estas señales

en este maravilloso museo.

HORSE AND RIDER

LA CONCHA MOTEL MOULINE ROUGE

50 51OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Una buena presentación es uno de

los requisitos fundamentales para

tentar el éxito en cualquier negocio. En

el sector, la fastuosidad y energía que

transmiten los letreros de los grandes

complejos de juego representan una

apuesta segura hacia la diversión.

Esta es la especialidad de JABE Pu-

blicidad, empresa peruana que desde

hace más de cuatro años enfoca su ex-

periencia y esfuerzos en la elaboración

de letreros para casinos, tragamone-

das, bingos y salas de entretenimiento.

ARTE CONCEPTUAL

La presentación de un casino no se

deja al azar. Esta es la fi losofía que guía

a la empresa JABE desde el primer día

que ingresaron al mercado. Sus traba-

jos consisten en plasmar la imaginación

na buena presentación es un

los requisitos fundamentales

tentar el éxito en cualquier negoci

el sector, la fastuosidad y energía

transmiten los letreros de los gra

50 51OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013

CALIDAD Y ELEGANCIA SON ELEMENTOS QUE COMBINAN

PERFECTAMENTE EN LOS TRABAJOS QUE JABE PUBLICIDAD

VIENE REALIZANDO DESDE HACE CUATRO AÑOS.

y creatividad en letreros que estimulen

la participación de los jugadores.

Para ello se valen de materiales de

alta calidad, como el acero, aluminio,

leds, neones, entre otros. ¿El resultado?

Letreros de diversas temáticas; desde

estilos clásicos y vanguardistas hasta

trabajos modernos y futuristas.

“La calidad de nuestros productos

es muy buena, y la estructura cuenta

con los más altos estándares técnicos”,

afi rma Agustín Garay, gerente general

de la empresa.

GRAN VARIEDAD

La calidad y experiencia plasmadas

en los trabajos de JABE lo han llevado

a ocupar un lugar expectante dentro de

su segmento. Sus letreros se aprecian

en importantes establecimientos de la

capital como Cubatta, en Jesús María;

Tribeca, en Los Olivos; y Circus Circus,

en Ate Vitarte.

Su alcance en el interior del país se

refl eja en establecimientos de Chicla-

yo, Chimbote, Casma y Huarmey. Sin

embargo, JABE no solo se encarga de

diseñar, fabricar e instalar elegantes

letreros. La empresa también desarro-

lla decorativos, progresivos, toppers y

ánforas. Sin duda, un repertorio lleno de

sorpresas y majestuosidad.

GARANTÍA TOTAL

¿Qué hace una empresa para des-

tacarse en el mercado de juegos? Para

Agustín Garay la respuesta se encuen-

tra en sus productos y la garantía que

ofrecen. “Tenemos la ventaja de contar

con un personal altamente califi cado y

con experiencia en proyectos grandes.

Son los mismos clientes, que al notar la

calidad de nuestros trabajos, nos reco-

miendan. Así empezamos a hacernos

conocidos”, recuerda.

La labor de JABE no termina en la

instalación de sus letreros. La empresa

está en constante comunicación con

sus clientes para ofrecer soluciones

creativas e innovadoras a través de pro-

ductos efi cientes.

En JABE sienten que el camino re-

cién empieza. Entre sus principales

metas destacan fortalecer aún más su

posicionamiento en el sector. “Nuestros

clientes están contentos con el trabajo

que ofrecemos. Nos dicen que la cali-

dad es tan buena como la de las em-

presas veteranas. No tengo dudas que

la garantía de nuestros productos, res-

paldada por nuestros clientes, será un

factor clave para nuestra expansión”,

sentenció Agustín Garay.

(94) 624*3517

362-7993

[email protected]

www.jabe.com.pe

Su compromiso con el entreteni-

miento se mantiene fi rme, como

lo demostraron en la reciente Ex-

posición Anual de la Global Gaming Expo

(G2E) Las Vegas, donde sus productos su-

peraron las expectativas del público.

NUEVOS TÍTULOS

El proveedor líder de contenidos y jue-

gos presentó sus mejores productos y tec-

nologías en el stand 4354. Entre los que

más captaron la atención de los asistentes,

se encuentra la ganadora serie multijuego

GAMOPOLIS™ con el paquete persona-

lizado de lujo GAMOPOLIS HIGHWAY™,

que incluye más de 150 juegos únicos,

conjuntamente con el novedoso concepto

de las series GAMOPOLIS MULTISKIN™.

Ambos ofrecen, además de una gran se-

lección de juegos, menús intuitivos, fácil

navegación, selección de juegos por ca-

racterísticas para el jugador y opciones

fl exibles para el operador.

En la línea de innovación tecnológica,

Casino Technology presentó la versión de

GAMOPOLIS™ basada en servidor y ver-

siones móviles, para equipos portátiles, ta-

LOS PRODUCTOS DE LA COMPAÑÍA CASINO TECHNOLOGY COMBINAN

MODERNIDAD Y TRADICIÓN. SU AMPLIA GAMA DE DIVERSIÓN PRESENTADA

EN LAS VEGAS ASÍ LO DEMUESTRA.

IDENTIDAD DE JUEGO

E S P E C I A L

bletas y teléfonos inteligentes, conectadas

vía la plataforma SERVER GAMES TECH-

NOLOGY™.

Dentro de las conocidas series Pre-

mium PENTHOUSE SLOTS™ se presentó

el nuevo multijuego PENTHOUSE ULTIMA,

que ofrece nuevas fórmulas de atraccio-

nes para el jugador.

EN LA MIRA

Sin duda lo que llamó más la atención

fue el novedoso concepto PLAYME™, que

consiste en estaciones multijugador imple-

mentadas en un piano de cola. Este con-

cepto pionero –y ya patentado– combina

dos tipos básicos de entretenimiento en

simultáneo: divertirse jugando mientras se

escucha la melodía armoniosa de un pia-

no, lo que lo convierte en un producto que

todo casino quisiera tener.

Otro producto que destacó fue el CMS

(sistema online) RHINO™que ha sido dise-

ñado para su funcionamiento en todo tipo

de establecimientos de juego, desde salas

pequeñas hasta los casinos más gran-

des. El sistema ofrece módulos tanto para

slots, como para juegos en mesas. Contie-

ne, además de contabilidad, progresivos,

cashless (con tarjeta o TITO), player trac-

king e integración a plataformas de juego

online. Las herramientas que el sistema le

ofrece al operador lo ayudan a analizar la

estadística y mejorar la efi ciencia y la cali-

GAMOPOLIS 23 Y 24 BRINDA UNA INTERFAZ OPTIMIZADA E INTERACTIVA.

dad del servicio al cliente, y a optimizar las

operaciones en general. A su vez, median-

te el módulo picture-in-picture, se le facilita

al jugador a manejar su cuenta de cliente,

usar sus puntos de bono, vouchers y cré-

ditos de promoción.

No hay duda que Casino Technology

continúa innovando y mejorando en tecno-

logía, siempre manteniendo y afi anzando

su compromiso con el cliente.

Con todos estos logros en la mesa,

Casino Technology ya mira hacia

el 2014, año en que celebrará su

décimo quinto aniversario. Por

eso la compañía planea nuevos

lanzamientos en todos los segmentos

de productos, en respuesta a la

demanda actual y a las últimas

tendencias del mercado del juego.

PRÓXIMO ANIVERSARIO

53OCTUBRE 201352 OCTUBRE 2013

55OCTUBRE 201354 OCTUBRE 2013

57OCTUBRE 201356 OCTUBRE 2013

61OCTUBRE 2013

ZZ Top se encuentra en el salón de la fama del Rock and Roll, y cuenta con siete discos

de platino y once de oro.

Características de las cinco clásicas canciones de ZZ Top: Sharp Dressed Man, Cheap

Sunglasses, Just Got Paid, Legs y Gimmie All Your Lovin’, junto con imágenes de conciertos.

ZZ Top Live from Texas™ se presenta en el gabinete

V22/32 ALPHA Pro Series™, con sonido surround 5.1 y Pro

Sound chair.

Tres bonos de juego gratisDos bonos misteriosos

Características de la banda estadounidense de blues rock formada hace 44 años

Bally pone nuevamente en marcha la diversión con la secuela del original juego smash-hit de la superestrella

Michael Jackson. Michael Jackson Wanna Be Startin’ Somethin’ cuenta con cinco carretes, 40-line

penny video slot con música, gráfi cos y juegos de bonifi cación inspirados en el legendario ícono musical.

Wanna Be Startin’ Somethin’ brinda toda la diversión del juego original King of Pop con más bonus, más

música y más Michael. ¡Muévete al ritmo de los éxitos más emblemáticos de Michael Jackson: Bad, Billie Jean,

Don’t Stop Til You Get Enough, The Way You Make Me Feel, y Wanna Be Startin’ Somethin’.

Gira el disco de platino con U-Spin y gana créditos de bonifi cación; o activa uno de los tres especiales bonos de juegos gratis al seleccionar

las canciones de Michael.

Bad Free Games da diez giros e incluye la función Locking Stacked Wilds. A lo largo de la bonifi cación, Locking Stacked Wilds aterrizará

en cualquier carrete para permanecer en los juegos gratuitos restantes. Billie Jean Free Games nos premia con diez juegos gratuitos y

Locking Wild Multipliers. Durante los juegos libres, los carretes de Locking Wilds permanecen en su lugar para el resto de los bonus, con

los que se puede ver bailar a Michael Jackson en los multiplicadores de pantalla.

Don’t Stop Til You get Enough free games premia con quince juegos gratuitos y funciones como la popular hot zone. Cada vez que una

bola de disco aparece en el tercer carrete, los jugadores son premiados con una oportunidad de selección para recibir una de las tres

modalidades de hot zone, que luego se trasladan a la pantalla del juego para activar todos los símbolos.

¡La más grande superestrella del mundo se dirige a otro rendimiento récord con un juego interactivo y con su inolvidable música! ¡Y tú

tienes las entradas!

Tras sorprender en G2E 2013, Michael Jackson Wanna Be Startin’ Somethin’ de Bally Technologies seguirá su carrera en los casinos del mundo.

¡Nueve bonos en este juego!

GALERÍA G2E

Tres apuestas progresivas

restrella

0-0 lineline

cal.

más

Coloque los afortunados dados en las manos de sus jugadores en Roll The Bones ™, presentado en la plataforma

Pro Series ™ V22/32.

Roll The Bones promete enormes ganancias para los casinos con su místico tema fantasmal voodoo, bonos de apuesta

de quince créditos, tres jackpots progresivos, U-Roll bonus y un bono de juegos gratuitos de craps-style.

Este juego ofrece la función interactiva de Bally U-Roll ™ bono, en la que los jugadores tienen que tocar la pantalla y hacer rodar

los “huesos” por premios de crédito y una función de juegos gratuitos. También cuenta con un progresivo de tres niveles.

En los juegos libres, los usuarios giran durante tres símbolos de Roll The Bones en los carretes uno, tres y cinco, que representan

premios de cinco juegos gratis y dos veces la apuesta total de créditos. Después del quinto giro del juego libre, se brinda un par

de animación de lanzamiento de dados; cualquier otro resultado que no sea un “7” ofrece un giro adicional y el doble aumenta el

multiplicador de 1x hasta un máximo de cinco veces.

EL NUEVO TRAGAMONEDAS FANTASMAL DE BALLY TECHNOLOGIES

60 OCTUBRE 2013

Cats‘n’Dogs, basado en los modelos

matemáticos de las slots “Candy Bars” y

“Takes the Cake”, favoritos indiscutibles

del público.

Despliega el popular modelo

matemático de 4 rodillos y 50 líneas

de pago de Glitter & Gold®.

Ofrece tecnología MLD® que crea

una experiencia de juego en 3D

verdaderamente atrapante.

Los símbolos individuales de los premios Blackout Pays®

otorgan hasta 25,000 créditos

Sus tres niveles de progresivo crean ganancias

dinámicas

Cuando un cupcake multiplicador 2X cae al azar en el segundo y el tercer rodillo se otorga el doble de los valores de créditos

Todos los símbolos se apilan para generar expectativas de grandes ganancias

Las apuestas mayores por línea de pago endulzan los premios

progresivos y sus valores iniciales se incrementan a medida que los

jugadores aumentan sus apuestas

IGT es uno de los líderes en el diseño, desarrollo, fabricación, distri-

bución y venta de slots y sistemas de juego. Con varias décadas de

experiencia en el gaming, la empresa tiene operaciones con base en

distintas regiones del mundo.

La calidad de sus desarrollos y su arriesgada innovación los posicio-

na como una de las marcas referentes de la industria. Candy Bars™,

CATS ‘N’ DOGS y Takes the Cake son algunos de sus poderosos

juegos que siguen revolucionando la forma de vivir el entretenimiento.

La renovada imagen corporativa de IGT es el indicador más visible

del compromiso que tiene la compañía con los clientes y los inverso-

res acerca de la innovación, el crecimiento y la prosperidad.

63OCTUBRE 201362 OCTUBRE 2013

65OCTUBRE 201364 OCTUBRE 2013

69OCTUBRE 2013

La compañía peruana Starlight, líder

en fabricación de letreros luminosos

para casinos y salas de juego, está

presente en las principales ferias del

gaming mundial. Su última exhibi-

ción en G2E Las Vegas destacó por

su calidad, innovación, experiencia

y variada oferta. Estas cualidades

mantienen bien posicionadas a las

operaciones de las empresas en los

diversos países de América Latina,

su principal mercado.

El éxito de Starlight se basa en lograr la sa-

tisfacción plena de los clientes. Este pensa-

miento ha permitido que este año se consoli-

den como líderes en el rubro y que obtengan

resultados satisfactorios que los comprome-

ten a seguir creciendo en diversos campos,

como la tecnología y la innovación.

Nuestra calidad de

diseño y acabado

se ha puesto en

evidencia

En G2E Las Vegas, Starlight convo-

có la atención de varios fabricantes

de máquinas de juego y empresas

asociadas de software y hardware

interesadas en desarrollar nuevos

proyectos. Gran cantidad de los

clientes tienen operaciones en Mé-

xico, Centroamérica y el Caribe.

Iluminamos tu inversión

71OCTUBRE 2013

El dinamismo frente a los cambios

es necesario para sobresalir en el

mercado. Euro Games Technolo-

gy (EGT) aplica esta premisa de manera

permanente y, a través de la innovación,

busca posicionarse en nuevos merca-

dos, como el latinoamericano.

“La alta tecnología y nuestra amplia

cartera de productos nos coloca como

uno de los proveedores preferidos de

máquinas y juegos”, señala Katerina Po-

dymska, directora de EGT Argentina en

la siguiente conversación.

−¿Cuáles son las perspectivas de

la empresa en América Latina?

Creo que el mercado latinoamericano

del juego se ha recuperado totalmente y

su tendencia hacia la innovación y la tec-

nología va en aumento. Eso es exacta-

mente lo que tendremos en nuestro stand

de SAGSE Buenos Aires 2013. Nuestra

presentación allí será un hito para EGT a

nivel local, y creo fi rmemente que nues-

tros clientes estarán encantados.

−Su expectativa es muy grande.

Tuvimos una exitosa presentación en

G2E Las Vegas y creo que SAGSE va a

ser el siguiente paso para defi nir la pre-

sencia de EGT en el mercado de juegos

latinoamericano.

Hemos disfrutado de un buen públi-

co en G2E y nuestros productos han sido

aceptados con gran entusiasmo. Los vi-

sitantes de SAGSE Buenos Aires 2013

tendrán la oportunidad de experimentar

los avances tecnológicos y la moderni-

dad –a nivel de los mejores mercados

internacionales– que tenemos para ellos.

−¿Qué productos presentarán en

la feria?

Presentaremos nuestros más recien-

tes desarrollos y una amplia biblioteca

de juegos.

Traemos el elegante gabinete vertical

P-24/24 de la Serie Premier, 4 Cash Sys-

tem Cat Multinivel Jackpot y La Cigüeña

8, un sistema multijugador con pantalla

de 32” y en una innovadora plataforma.

Nuestros productos cuentan con un

diseño elegante y ergonómico. Además

de características tecnológicas avanza-

das y un rendimiento excelente.

−En su opinión, ¿qué signifi ca

actualmente EGT en América

Latina?

Los jugadores y los operadores se

muestran interesados en nuestros jue-

gos, debido a que cuentan con gráfi cos

de alta calidad y temáticas interesantes.

Por ello creo que nuestra presencia en

América Latina demuestra la posición

estable que tiene EGT.

ESTAR A LA VANGUARDIA

DEL JUEGO ES LA PRINCIPAL

CARACTERÍSTICA DE EGT. LA

EMPRESA PRESENTARÁ LO MEJOR

DE SU PORTAFOLIO EN SAGSE.

PRESENCIA EN BUENOS AIRES

73OCTUBRE 201372 OCTUBRE 2013

74 75OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20137474 OCOCTUTUBRBREE 20201313 7575OCOCTUTUBRBREE 20201313

El servicio que JCM Global brinda a

los operadores y fabricantes de los

cinco continentes ha consolidado

su posición internacional.

Por más de quince años, este provee-

dor de tecnologías de transacciones se

ha esforzado por ser una de las marcas

líderes que impulsan a los operadores a

desarrollar sus áreas de juegos, elevando

sus benefi cios.

Como parte de ese compromiso, JCM

GLOBAL exhibirá una amplia variedad de

productos líderes en SAGSE, en noviem-

bre. Entre ellos se encuentran sus lectores

de billete TBV™, UBA® y Vega™ y la im-

presora a prueba de derrames PayCheck

4™. Además del sistema Intelligent Cash

Box ICB® 3.0 con reportes web.

VISIÓN QUE INNOVA

JCM también llevará al evento su galar-

donado lector de billetes iVIZION, uno de

los mejores lectores de billetes del sector.

La alta tecnología de su sensor de

imagen de contacto (SIC) captura toda la

imagen del billete o boleto y su aceptación

supera el 99%. Además cuenta con un

sensor autoajustable, una memoria fl ash

de 64 megabits y una caja RFID ICB con

datos encriptados y en línea.

iVIZION cuenta con un patrón de papel

moneda de 85 mm. sellado y un diseño

de “acoplamiento ciego” e “intercambio

en caliente” que es totalmente compatible

con todos los protocolos.

Su capacidad para leer códigos de

barras de manera horizontal y vertical lo

convierte en un símbolo de innovación.

Mientras que su diseño de componente

modular y sus dos procesadores de alta

velocidad hacen de este lector una so-

lución rápida e inteligente para el sector.

Como iVIZION, otros innovadores produc-

tos de JCM Global estarán en el nuevo

SAGSE.

EL SECTOR EN LATINOAMÉRICA CONFÍA EN LA TECNOLOGÍA LÍDER

QUE CARACTERIZA A JCM GLOBAL, MARCA QUE ESTARÁ PRESENTE

EN SAGSE EN BUENOS AIRES.

SOLUCIÓNINTEGRAL

LÍDER

ESENTE

La compañía TCS John Huxley es

símbolo de excelencia en el desa-

rrollo de diversos productos: mesas,

displays, tarjetas, fi chas, chippers, bonos o

sistemas de optimización de juego en tiem-

po real. Gracias a su servicio postventa,

identidad de mercado y valor de cartera, es

considerada como un líder en la industria

de juego.

Para Todd Craven, director de la com-

pañía para las Américas, la empresa ofrece

un portafolio de productos de alta calidad.

“Nuestro equipo muy experimenta-

do y bien informado está enfocado en el

cliente. Ese es nuestro compromiso, y el

compromiso es clave para los operadores

al momento de buscar una asociación de

proveedores”.

BUEN LANZAMIENTO

En setiembre, TCS participó en G2E

Las Vegas, cautivando a los visitantes con

sus innovadores productos.

“Lanzamos el sistema progresivo Su-

pernova, así como el display Elite 2 y algu-

nos emocionantes juegos propios”, señaló

Tracy Cohen, gerente de marketing de TCS

John Huxley.

Supernova es una plataforma del tipo

Floor Wide Event y Mistery Progressive que

permite a los operadores confi gurar los

premios y jackpots que deseen, incremen-

tando los ingresos y generando un retorno

rápido de inversión.

PRODUCTOS INNOVADORES

Pero la plataforma progresiva no fue

el único producto que impactó en G2E.

Gaming Floor Live y Xia Tablet también

conquistaron a los visitantes de la feria.

El primero fue diseñado como una nueva

herramienta de optimización del juego de

ruleta, para maximizar las áreas claves de

rendimiento y rentabilidad. Para ello, utiliza

las tecnologías estándar de la industria, in-

cluyendo una base de datos SQL.

Por su parte, Xia Tablet se desarrolló

como un sistema back-end.

TCS JOHN HUXLEY TIENE TODO LO NECESARIO PARA

LOS CASINOS. LA CALIDAD DE SUS PRODUCTOS ESTUVO

NUEVAMENTE PRESENTE EN G2E LAS VEGAS.

EXPERTOS EN GAMING

E S P E C I A L

75OCTUBRE 201374 OCTUBRE 2013

76 77OCTUBRE 2013 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Jorge Abreu y Jessica Luna con los representantes del holding de Félix Rosenberg.

Oscar Londoño, Sebastián Mariasis y Jaime Wilhelm.

Jaime Li acompañado de Jorge Abreu.

Chris Caldwell, Andrea Pino y Jorge Abreu.

Ejecutivos del Grupo PJ de Perú y Jaime Wilhelm del Grupo Dreams.

Equipo Gtech acompaña a Yaco Rojas y señora, y Claudio Tessada.

Ejecutivos del Grupo Guerra de Perú.Jorge Abreu, Alfonso Pérez, María Clara Martínez, Álvaro Rivas, Francisco Ibarra,Chris Caldwell y Julio César Duque.

María Victoria Cabrera, David Helman y Aris de Li.

Julio Herrera y familia.

Altos ejecutivos de Gtech acompañan a los representantes del Grupo Boldt.

Agustín Cavanna, Alejandro Caviglione y Augusto Dechat.

GtechGtechSpielo, marca de la corporación GTECH, se presentó en el G2E de Las Vegas en su stand 1265 con la promoción online

SPIELOPLUS.COM en exclusiva para México y el Caribe. Además, ofreció un coctel de premiación en honor a sus

mejores clientes del 2013 siendo el lugar elegido, la imponente Mansión del MGM Grand que contó con la presencia

de la alta dirección regional. Los invitados disfrutaron de una inolvidable noche con un show de violines electrónicos,

cigarros cubanos hechos a mano por artesanos, una cata del mejor whisky y además el anuncio del esperado viaje de

6 clientes a Rio de Janeiro y Belo Horizonte en Julio del 2014.

77OCTUBRE 201376 OCTUBRE 2013

78 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

G2EG2ELas Vegas se convirtió en el corazón del juego global en el mes de setiembre. G2E fue una muestra integral del gaming, pero también el espacio ideal en el que empresarios y visitantes compartieron en un clima de fi esta.

Daniel Schrementi (ITS GAMES).

Mustapha Hadj-Ahmed y Manuel Del Sol.

Manuel Del Sol, Fabián Grous, James Eighaus, Eduardo Armebianchi y Jorge Ortiz.

Silvia Mincheva (EGT).

Jhonny Ortiz (Ortiz Gaming).

Harmen Brenninkmeijer y Nadia Consetino.

Daniel Alza, Juan Holguín, Norberto Carpintero y Antonio Rao Ferrari.

Marcel Tobler, Georg Steiner y Detlef Brose.

79OCTUBRE 201378 OCTUBRE 2013

80 81OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138080 8181OCOCTUTUBRBREE 20201313 OCOCTUTUBRBREE 20201313

E S P E C I A L

Tracy Cohen(TCS JHON HUXLEY).

Dimitri Palexas y Peter Palexas.

Ángel Teruya, Cecilia Watanabe, César Nakasone, Ricardo Miyagui y Luis Alberto Nakandakari.

Peter Amlign, Pilar Dávalos y Gary Kuipiers.

María Victoria Cabrera y Wolfgang Helk.

Juan Manuel Rodríguez y Tomás Mieles (MERKUR).

Oscar Londoño y Ronald Díaz.

José L. Carrión, Katherine Padilla, José Carrión y Alejandro Carrión.

Enrique Yi, Alejandro Saraintaris, Ariel Castillo y Andrés Moreno.

Katy Motta, Roxana Otárola, Andrea Pino, Félix Rosenberg y Elliot Rosenberg.

Alejandro Arellano, Félix Gómez, Jessica Luna, Jorge Abreu, Juan Marín y Luis Ortega.

Carlos Amorín, Lucía Cambiaggio y Fernando Gonzales.

Jaime Achire y Carlos Carrión.

Maurilio Da Silva (Ortiz Gaming).

Tina Ferko (Interblock).

Alan Azizollahof y Edgar Paz.

81OCTUBRE 201380 OCTUBRE 2013

82 83OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138282 8383OCOCTUTUBRBREE 20201313 OCOCTUTUBRBREE 20201313

E S P E C I A L

David Helman y Georgi Kropinarov.

Milagros Salazar y Valentín Ayala (AGG).

Fidel Rosado y José Soriano.

Stefan Enchev, Verónica Mangiante, Alan Azizollahoff, Sebastián Salat y Alejandro Alberdi.

Lawrence Levy, Ricardo Mustafá y Eduardo Armebianchi.

Israel Ampuero, David Lemor, Galy Olazo y Francisco Ledesma (IGT).

Dany Gladstone, Miguel Cuadros, María Laura García Casasola y Misael Vera.

Karen Sierra y Daniel Alza.

Ricardo Regner, Rosaura Gonzales, Laura Olson-Reyes y Mariano Sosa (Bally).

Eva García, Stefan Enchev, María Fernanda Soto y Fernando Artieda.

Oscar Vaserman y Valerie Aramburú (Aristocrat).

Julia Barbakadze y Máximo Leiva (DLV).

Randy Ying y Sandi Marinic.

Jessica Luna yMarcel Heutmekers.

Mariano Marino y María Eugenia Leyva-Begue (WMS).

Stefan Enchev y Sebastián Srulevich.

83OCTUBRE 201382 OCTUBRE 2013

84 85OCTUBRE 2013 OCTUBRE 20138484 OCOCTUTUBRBREE 20201313

E S P E C I A L

Jaime Li y Georges

Didier.

Oscar Vaserman y Toni Maawad.

Paul Speirs-Hernández.

Mary Villavicencio, Valerie Aramburú, Gabriela Trelles, Emilio López y Luz María Campos.

Thomas Borgstedt y Eduardo Armebianchi.

Dennis Noriega y Richard Hellwig.

Gavin Isaacs (SHFL).

Milo Borisov y Rossi Mckee.

85OCTUBRE 201384 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

Cuando Ernest Hemingway comenzó

a frecuentar las islas de Bimini, mu-

chos expertos coincidieron en que

el lugar era el paraíso perdido del que tanto

escribía el autor. Esa relación, de la que aún

se habla, sirve para comenzar una travesía

por el archipiélago y sus tres islas (Norte, Sur

y Este), reconocidas por sus paisajes para-

disíacos.

Allí, en la inmensidad del mar del Cari-

be, a unos 80 kilómetros de la costa este

de Miami, la naturaleza llama la atención de

miles de viajeros cada año.

TIERRA SOÑADA

Vista desde lo alto, Bimini muestra lar-

gas franjas de tierra pobladas por algo más

de 1,600 personas. Se dice que con la lle-

gada de cada crucero, esa cifra se duplica

con facilidad. Como ocurrió en la temporada

pasada, en la que se registraron cerca de

70,000 visitantes.

Los lugareños cuentan que la principal

localidad es Alice Town, la capital de la isla

Norte y una minúscula urbe que puede ser

recorrida a cabalidad en un carrito de golf.

Su calle más transitada alberga una colec-

ción de bares, restaurantes y comercios de

realizar deportes como el buceo y el snor-

kel. En Bull Run se puede nadar entre los

arrecifes de coral, rodeado de peces ángel

y pargos de cola amarilla. En Bimini Road

se divisan monolitos de piedra y en Stingray

Hole resulta natural alimentar a las mantarra-

yas con trozos de pescado.

HISTORIA ANTIGUA

Uno de los lugares que mejor resume

los recuerdos y la herencia cultural del ar-

chipiélago es el Museo Bimini. Llamado

anteriormente Ofi cina del Comisario, fun-

ciona desde inicios del nuevo siglo gracias

a la inversión destinada a su restauración.

Al ingresar, la historia de Bimini trans-

curre ante los ojos de los visitantes. Cuen-

ta con una gran variedad de objetos entre

los que destaca una copia de la Consti-

tución de las Bahamas y la tarjeta de in-

migración de Martin Luther King. Además,

el legado de los antiguos pescadores se

evidencia en el Salón de la Fama de Pesca

de Bimini, a través de fotos y retratos.

Otro de los atractivos de las islas es

el SS Sapona, embarcación que encalló

en 1996 en sus arrecifes tras un intenso

huracán.

La parte superior de la nave está ex-

puesta al aire y es visitada constantemente

por cientos de curiosos que quieren cono-

cer su historia. Al sumergirnos a unos 18

pies de profundidad encontraremos tam-

bién los restos de lo que alguna vez fue un

club nocturno fl otante.

Sin duda, la magia y los sueños de un

paraíso terrenal se materializan en Bimini.

Basta con realizar un pequeño recorrido

por sus islas para formar parte de la tradi-

ción y riquezas que ofrece.

El Resorts World Bimini se impone como el principal establecimiento del juego en

el archipiélago. Con una inversión de 300 millones de dólares, la compañía Genting

Group introdujo una oferta completa de entretenimiento que incluye un casino,

hoteles, resorts con lujosos condominios y restaurantes.

Además, desde Miami parten barcos casino de la empresa y que tienen como

parada fi nal el conjunto de islas. Así, Genting Group se convierte en el principal

empleador del lugar. No obstante, existe interés por ampliar aún más sus fronteras.

La idea es que en poco tiempo se inaugure un hotel adicional, nuevos locales

comerciales y discotecas, y se modernice el aeropuerto. Según estimaciones de la

empresa, con estas modifi caciones se podría alcanzar las 400,000 visitas anuales.

ISLA DE JUEGO

LA RIQUEZA NATURAL DE LAS ISLAS BIMINI LAS CONVIERTE

EN UN PEQUEÑO PARAÍSO EN MEDIO DEL MAR, CERCA

DE MIAMI Y LAS BAHAMAS.

E SE SE SE SE SE SSE SE SE SE SE SSSE SS P EP EP EP EP EP EP EP EP EP EP EPP EEP EPPP EP EEEE C IIC IC ICCCCCCC A LA LA LA LAA LAAAAAAA LA LAE S P E C I A L

diversos tipos. Un dicho popular entre los

pobladores indica que cuando un visitante

recorre esta arteria, la gente celebra su paso

con bailes típicos y canciones, por lo que la

calle es conocida como la Carretera del Rey.

DÍAS DE PESCA

Las aguas de Bimini han sido desde

siempre el hogar de una gran variedad de

especies marinas. Los afi cionados a la pes-

ca la visitan para disfrutar de una actividad

deportiva de alta calidad.

El color cristalino de estas aguas las

convierte también en un ambiente ideal para

Stingray Hole y Bull Run son

dos servicios en Bimini que

ofrecen una experiencia única

bajo el mar.

87OCTUBRE 201386 OCTUBRE 2013

88 OCTUBRE 2013

Cada vez más personas se atreven

a especular sobre quién será el

ganador del próximo Mundial de

Fútbol. Un pronóstico prematuro, conside-

rando que aún no culmina el proceso clasi-

fi catorio, pero que los sportsbooks toman

en serio mirando hacia el futuro.

Un estudio de la web especializada en

rankings Bleacherreport.com reporta que

los cibernautas tienen entre sus favoritos a

Argentina, España, Alemania y Brasil. Pre-

cisamente este país ya viene trabajando en

distintos campos para desarrollar el mun-

dial de la mejor manera. Uno de los puntos

de mayor debate son las apuestas depor-

tivas.

MIRADA COMÚN

Se dice que Brasil tiene una política

conservadora en relación a las apuestas.

Según Maghno José, periodista especiali-

zado en loterías y gaming, “los juegos de

azar ilegales producen en Brasil más de

18,000 millones de reales (más de 8,000

millones de dólares), y entre ellos se en-

cuentran las apuestas deportivas”.

Este analista señala que esta cantidad

supera los más de 11,000 millones de rea-

les (5,000 millones de dólares) generados

por el juego legal.

EL MUNDIAL DE FÚTBOL Y LAS PRÓXIMAS OLIMPIADAS CONVOCAN UN CARNAVAL

DE POSIBILIDADES PARA EL MERCADO DE LAS APUESTAS EN BRASIL. ¿PODRÁN

ESTOS EVENTOS CAMBIAR LA MIRADA DEL GOBIERNO HACIA EL JUEGO?

APOSTANDOAL MUNDIAL

E S P E C I A L

90 OCTUBRE 2013

E S P E C I A L

En Brasil solo están permitidos juegos de azar como la lotería Caixa Econômica

Federal, que genera más de 10,000 millones de reales; las Loterías del Estado

con 400 millones de reales; las carreras de caballos que reportan 300 millones

de reales; y el poker, que actualmente convoca, según registros ofi ciales, a 2.5

millones de jugadores brasileños.

JUEGO REGULADO

Las apuestas deportivas serán uno

de los temas dentro del

BGC.

Por tal razón, las apuestas deportivas

son uno de los temas que se debatirá en el

Congreso Brasileño de Juego (BGC) orga-

nizado por Clarion Events, en el que parti-

ciparán representantes del Estado anfi trión

del Mundial de Fútbol.

Esta reunión, del 18 al 20 de noviembre,

dará a conocer las experiencias de otros paí-

ses respecto a los juegos regulados y sus

benefi cios tanto para las administraciones

gubernamentales como para la sociedad.

IGAMING EN EXPECTATIVA

El BGC incluye la participación de

empresas asociadas a los juegos como

BetConstruct, una compañía que ofre-

ce una amplia gama de productos para

las apuestas deportivas. En la actualidad,

BetConstruct cubre dentro de sus 45 dis-

ciplinas hasta 12,000 partidos en directo al

mes, con resultados en vivo y estadísticas.

También estará Inspired Gaming Group,

proveedor mundial de sistemas de depor-

tes virtuales, con puntos de apuestas de-

portivas en más de 30 países de Europa,

GmbH (EWS) que, desde el 2007 contro-

la el mercado de las apuestas en los en-

cuentros de fútbol. Hasta la fecha, el ente

regulador de origen suizo ha monitoreado

más de 640 partidos disputados durante la

eliminatoria y estableció nexos con más de

400 operadores y reguladores de apuestas.

Detlev Zenglein, gerente general de

EWS-GmbH, sostuvo que aparte de los la-

zos institucionales “se hace un seguimiento

global desde un punto de vista técnico, que

permite tener una base de datos sobre las

cifras de apuestas en todo el mundo, e in-

formantes y expertos”.

En el mundial de Brasil se realizarán

64 cotejos que enfrentarán a las mejores

escuadras del planeta. Tal vez ellos son

los que alientan a tener una nueva visión

en Brasil en torno al juego, en la que las

apuestas legales se muestran como una

gran posibilidad económica para el futuro.

EL CONGRESO BRASILEÑODEL JUEGO ES ORGANIZADO POR CLARION.

América Latina y Asia, donde tiene distribui-

dos 35,000 terminales.

Otra empresa que se alista para los

eventos mundiales es TotelFootball, que re-

cientemente fi rmó un acuerdo con JuegaO-

cho.com e incluirá en la nómina de apues-

tas a los sportsbooks de América Latina.

Al respecto Jeff Cooper, CEO de Global

Ocho, manifestó que el convenio “nos da

un verdadero punto de diferenciación en el

mercado”.

JUGADA SEGURA

En ese contexto, se sabe que la Fe-

deración Internacional de Futbol Amateur

(FIFA) promueve las apuestas legales con

el objetivo de no dejar en segundo plano a

ninguno de los eventos deportivos de tras-

cendencia global.

Por esa razón, la FIFA tiene como so-

porte a la empresa Early Warning System