Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual...

24
Manual de operación Unidad monobloque Roof Top Modelos: UATYQ20ABAY1 UATYQ25ABAY1 UATYQ30ABAY1 UATYQ45ABAY1 UATYQ50ABAY1 UATYQ55ABAY1 UATYQ65ABAY1 UATYQ75ABAY1 UATYQ90ABAY1 UATYQ110ABAY1 UATYQ115ABAY1 UATYQ20AFC2Y1 UATYQ25AFC2Y1 UATYQ30AFC2Y1 UATYQ45AFC2Y1 UATYQ50AFC2Y1 UATYQ55AFC2Y1 UATYQ65AFC2Y1 UATYQ75AFC2Y1 UATYQ90AFC2Y1 UATYQ110AFC2Y1 UATYQ115AFC2Y1 UATYQ20AFC3Y1 UATYQ25AFC3Y1 UATYQ30AFC3Y1 UATYQ45AFC3Y1 UATYQ50AFC3Y1 UATYQ55AFC3Y1 UATYQ65AFC3Y1 UATYQ75AFC3Y1 UATYQ90AFC3Y1 UATYQ110AFC3Y1 UATYQ115AFC3Y1 Manual de operación Unidad monobloque Roof Top Español

Transcript of Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual...

Page 1: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Manual de operación

Unidad monobloque Roof Top

Modelos:UATYQ20ABAY1UATYQ25ABAY1UATYQ30ABAY1UATYQ45ABAY1UATYQ50ABAY1UATYQ55ABAY1UATYQ65ABAY1UATYQ75ABAY1UATYQ90ABAY1UATYQ110ABAY1UATYQ115ABAY1UATYQ20AFC2Y1UATYQ25AFC2Y1UATYQ30AFC2Y1UATYQ45AFC2Y1UATYQ50AFC2Y1UATYQ55AFC2Y1UATYQ65AFC2Y1UATYQ75AFC2Y1UATYQ90AFC2Y1UATYQ110AFC2Y1UATYQ115AFC2Y1UATYQ20AFC3Y1UATYQ25AFC3Y1UATYQ30AFC3Y1UATYQ45AFC3Y1UATYQ50AFC3Y1UATYQ55AFC3Y1UATYQ65AFC3Y1UATYQ75AFC3Y1UATYQ90AFC3Y1UATYQ110AFC3Y1UATYQ115AFC3Y1

Manual de operaciónUnidad monobloque Roof Top Español

Page 2: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso
Page 3: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

3

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

Índice1 Interfaz de usuario 4

2 Guía de operación 5

2.1 Menú del software 5

2.2 Máscara principal y menú 6

2.3 Encender/Apagar la unidad desde el teclado 7

2.4 Ajustedelpuntodereferenciadetemperaturayflujodeaire 7

2.5 ConfiguracióndelmenúRelojydelosintervalosdetiempo 82.5.1 Ejemplos de programación de intervalos de tiempo 9

2.6 Parar la función de lavado (enfriamiento libre forzado en el arranque de la unidad) 10

2.7 Cambio entre verano/invierno desde el teclado 11

2.8 Entrada/salida de visualización 12

2.9 Cambiar el idioma y la visualización de datos de la unidad y el software 14

2.10 Alarmas 15

Page 4: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

4

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

Estemanualdeoperaciónestádedicadoalusuariofinaldelaunidadycontieneunabrevedescripcióndetodaslasfunciones de acceso libre del control de la unidad.

1 INTERFAZ DE USUARIOLainterfazdeusuarioesunapantallaLCDcon4filas,20columnasyretroiluminaciónautomática;lapantallatiene6teclasdefunción,queseutilizanparanavegarelmenúdelsoftwareyestablecerlosparámetros.

Las teclas de función se describen a continuación.

Estatecla,llamada“flechaarriba” ,permitedesplazarsehaciaarribaporlasmáscarasymodificarelvalordecadacampodemáscara,incrementándolo.

Estatecla,llamada“flechaabajo” ,permitedesplazarsehaciaarribaporlasmáscarasymodificarelvalordecadacampodemáscara,disminuyéndolo.

Estatecla,llamada“Enter” ,confirmalaselecciónrealizadaparaaccederalasramasdelmenúyalmacenaunparámetroquesehamodificado.

Estatecla,llamada“alarma”,permitemostrarlasalarmasactivasy,entalcaso,restablecerlas.

Estatecla,llamada“prg” ,permiteingresaralmenúdelsoftware.

Estatecla,llamada“esc” ,permitesalirdelamáscaramostradayvolveralniveldelmenúanterior.

Page 5: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

5

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

2 GUÍA DE OPERACIÓNLa guía de operación describe las funciones del control principal.

2.1 Menú del softwareEl software está organizado con un menú que permite acceder a diferentes ramas, cada una contiene una omásmáscaras o pantallas, con diferentes niveles de acceso: libres, parcialmente protegidas con contraseña ocompletamenteprotegidasconcontraseña.

Al presionar latecladesdecualquiermáscara,semuestraelsiguientebucledemenú:

Conteclasdeflecha esposibledesplazarseporelmenú;elseleccionadoestáresaltadoymarcadoconunaflechaalaizquierda:

Paraingresaralmenúseleccionado,presionelatecla"Enter" .Esteeselárboldemáscarascontodoslossubmenús:

• Losreportadosenletrassubrayadassondemenúdeaccesolibre;• losqueseinformanen“letrasencursiva”estánparcialmenteprotegidosporcontraseña;• losqueseinformanen“negrita”estáncompletamenteprotegidosporcontraseña.Elaccesoalmenúprotegidoporcontraseñaestáreservadoalostécnicosdeservicio.

Page 6: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

6

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

2.2 Máscara principal y menúCuandolaunidadestáencendida,lamáscaraprincipalsemuestraenlapantalladelaunidad,mostrandoensuprimerafilaelpuntodeajustedetemperaturainterioralaizquierdayladirecciónlocaldelaunidadaladerecha,enfuentesmásgrandeslatemperaturainteriordelecturayenlaúltimafilaelestadodelaunidadalaizquierdaylahora actual a la derecha.

paramostrarelmododetrabajodelaunidad,laactivacióndelosintervalosdetiempo,laactivacióndeladeshumidificación(nodisponible),laactivacióndelacompensacióndelaconsigna(cuandoestáhabilitada).

paramostrarsilaunidadestáendescongelación,enenfriamientolibreoenmododeprecalentamiento.

para mostrar los compresores activos de la unidad.

paramostrarsilafuncióndeprevencióndealarmadealtapresiónenmodoveranoestáactiva,siellímitedetemperatura de suministro está activo y si la función anticongelante está habilitada y activa.

para mostrar la entrega y el retorno (si está presente) de los ventiladores del modo de trabajo (manual o automático).

paramostrarsielcalentadoreléctricodelabandejadecondensadoestáactivo.

para mostrar si la función de lavado (enfriamiento libre forzado en el arranque de la unidad) está activa.

Page 7: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

7

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

para mostrar si la función de prevención de alarma de baja presión en modo de invierno está activa para los circuitos 1 y 2.

2.3 Encender/Apagar la unidad desde el teclado seleccionar“On/OFFunidad”desdeelmenú “Enter” “Enter”paraENCENDER/APAGARlaunidad.

Si los intervalos de tiempoestán activos, la unidad comenzará a funcionar solo si está programadapara estarENCENDIDA en ese intervalo de tiempo.SiseactivaelENCENDIDO/APAGADOdelaunidaddesdeunsistemasupervisor,serequiereelconsentimientoenserie para la puesta en marcha efectiva de la unidad.SielENCENDIDO/APAGADOdelaunidaddesdelaentradadigitalestáhabilitada,laentradadigitaldeENCENDIDO/APAGADOdebeestarcerradaparaelinicioefectivodelaunidad.Sitansólounodelossistemasdepuestaenmarchaanterioresnodasuconsentimiento,launidadnocomenzaráa funcionar.

2.4 Ajustedelpuntodereferenciadetemperaturayflujodeaire seleccionarelmenú“Puntoconsigna” “Enter”.DesdelamáscaraS0,sepuedeajustarlaconsignadetemperaturainteriorenmodoverano(enfriamiento):presionelatecla"Enter" ,ajusteelvalordelaconsignaconlasteclasdeflechaypresione otravezparaconfirmarel nuevo valor.Silosintervalosdetiempoestánactivos,nosepuedemodificarlaconsignadesdeestamáscara,sinosolodesdelamáscaraespecíficadelmenúReloj.

desdelamáscaraS1,sepuedeajustarlaconsignadetemperaturainteriorenmodoinvierno(calentamiento):presione la tecla ,ajusteelvalordelaconsignaconlasteclasdeflechaypresione otravezparaconfirmarel nuevo valor.Silosintervalosdetiempoestánactivos,nosepuedemodificarlaconsignadesdeestamáscara,sinosolodesdelamáscaraespecíficadelmenúReloj.

desdelamáscaraS5,sepuedeajustarelcaudaldeairedeentrega:presionelatecla ,ajusteelvalordelaconsignaconlasteclasdeflechaypresione otravezparaconfirmarelnuevovalor.ElflujodeairerealsepuedeleerdesdelasiguientemáscaraS6.

Page 8: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

8

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

desdelamáscaraS7,quesemuestrasóloparaunidadesconventiladoresderetorno,elflujodeairederetornopuedeajustarse:presionar latecla,ajustarelvalordelpuntodereferenciaconlasteclasdeflechaypresionar

otravezparaconfirmarelnuevovalor.ElflujodeairerealsepuedeleerdesdelasiguientemáscaraS8.

2.5 ConfiguracióndelmenúRelojydelosintervalosdetiempo seleccionarelmenú“Reloj” .Lafechayhoraactualessepuedenconfigurardesdeestamáscara,mientrasqueeldíaseactualizaautomáticamente.

parahabilitaryconfigurarlosintervalosdetiempo,ingreselacontraseñadelmenúRelojypresione ;lacontraseñadelmenúdelRelojdefábricaes0001.

desdeestamáscara,esposiblehabilitarlosintervalosdetiempodiarios(segundalínea)yapagarlaunidadfuera de los intervalos de tiempo (cuarta línea).

configurelahoradeinicioyfinalizacióndelintervalodetiempodiario.

configure la consigna de temperatura interior en verano (enfriamiento) dentro del intervalo de tiempo(configuracióninterna,terceralínea)yfueradelintervalodetiempo(configuraciónexterna,cuartalínea).

configure la consigna de temperatura interior en invierno (calentamiento) dentro del intervalo de tiempo(configuracióninterna,terceralínea)yfueradelintervalodetiempo(configuraciónexterna,cuartalínea).

Page 9: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

9

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

habilitarlaprogramaciónsemanal,siesnecesario.

establecer los días de la semana cuando la unidad debe estar en estadoENCENDIDO (Y) o en estadoAPAGADO(N).

2.5.1 EjemplosdeprogramacióndeintervalosdetiempoParaexplicarmejorlaprogramacióndelosintervalosdetiempo,semuestrandosejemplosacontinuación.Ejemplo nº 1Launidadtienequeoperartodoslosdías:

• de07:00hasta20:00conpuntodereferenciadeveranode26.0°Cypuntodereferenciadeinviernode21.0°C;• de20:00hasta7:00conpuntodereferenciadeveranode30.0°Cypuntodereferenciadeinviernode15.0°C.Además,losventiladoresprincipalesdelaunidaddebenestarsiempreactivos.LasmáscarasK2aK6setienenconfigurardelasiguientemanera:

NoesnecesarioestablecerdíasdetrabajoenlamáscaraK7,yaquelaprogramaciónsemanalestádesactivadadesde la máscara K6.

Page 10: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

10

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

Ejemplo nº 2LaunidaddebefuncionardeLunesaViernes,de07:30a19:30,conunpuntodereferenciadeveranode24.0°Cyunpuntodereferenciadeinviernode20.5°C;además,losventiladoresdelaunidaddebenestarAPAGADOSde19:30a07:30ylaunidaddebeestarcompletamenteAPAGADAlossábadosydomingos.LasmáscarasK2aK7setienenconfigurardelasiguientemanera:

Encasodequelafunción“Apagadounidadporintervalodetiempo”estéhabilitadaenlamáscaraK2,laconfiguraciónexternaenlamáscaraK4puedesercualquiervalor,yaqueestenoesconsiderado por la termorregulación de la unidad debido a que la unidad está apagada.

2.6 Pararlafuncióndelavado(enfriamientolibreforzadoenelarranquedela unidad)Unidad con controladores de enfriamiento libre y función de lavado habilitados.Máscara principal presionar“Enter”pararlafuncióndelavado

Page 11: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

11

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

2.7 Cambioentreverano/inviernodesdeeltecladoLaunidaddebeestarAPAGADAyelcambioentreverano/inviernodesdeeltecladodebeestarhabilitado.

Seleccionarelmenú“Verano/Invierno” “Enter”

“Enter”paracambiarelmododetrabajodelaunidad.Sielcambiodesdelaentradadigitalestáhabilitado,lamáscaraR0nosevisualiza.Sisehabilitaelcambioautomático,elcambiodelmodoinviernoalmodoveranoserealizaautomáticamentecuandolatemperaturadelaireinteriorsuperaelpuntodereferenciadeverano,mientrasqueelcambiodemodoveranoa modo invierno se realiza automáticamente cuando la temperatura del aire interior cae por debajo del punto de referenciadeinvierno.Encualquiercaso,elcambioautomáticoserealizaconlaunidadenestadoENCENDIDA,por loqueelcontrolprimerodetendrátodoslosdispositivosactivos(compresores,calentadoreseléctricos,etc.),excepto losventiladoresprincipales, y los reiniciaráautomáticamentecuandose realiceel cambio, siguiendo lasolicituddecargatérmica.

Paraqueelcambioautomáticoentreverano/inviernofuncionecorrectamente,elpuntodereferenciadeinviernodebesermenorqueelpuntodereferenciadeverano;sino,elcontrolactivaráunaalarmaquedetendrálaunidad;estaalarmasereiniciaráautomáticamentecuandolospuntosdereferenciadeveranoeinviernoesténconfiguradoscorrectamente.

Page 12: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

12

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

2.8 Entrada/salidadevisualización Seleccionarelmenú“Entrada/Salida” .Lamáscaramuestralastemperaturasinternayexternadelairedeentrada.

la máscara muestra la temperatura del aire de suministro.

la máscara muestra las presiones de refrigerante del circuito 1 y 2.

LamáscaramuestralaconcentracióndeCO2oCOV,leídaporlasondadecalidaddelaire,siestápresente.

lasmáscarasmuestranlosestadosdeentradadigital:C=cerrado,O=abierto.

la máscara muestra los estados del compresor.

lamáscaramuestralosestadosdelosventiladoresexternosydelasválvulasreversiblesde4víasdeloscircuitos 1 y 2.

Page 13: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

13

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

la máscara muestra el estado del ventilador principal.

lamáscaramuestralosestadosdelcalentadoreléctrico,siestápresente.

lamáscaramuestra losporcentajesdeaperturade lacompuertadeaireexternayde laválvuladeaguacaliente,siestápresente.

lamáscaramuestraelporcentajedefuncionamientodelosventiladoresexternosdelcircuito1y2.

la máscara muestra el porcentaje de ejecución de los ventiladores de entrega y retorno (si está presente).

lamáscaramuestralaspresionesdeaireleídasdesdeeltransductordepresióndeairedelflujodesuministroyretornodeaire;tenerencuentaqueestapresiónsemideenlaboquilladelventiladorynoestárelacionadadeninguna manera con la presión estática disponible.

lasmáscarasmuestranlatemperaturadeevaporación,elpuntodereferenciacalculadodedescongelamientoy la cuenta atrás de inicio de descongelamiento de los circuitos 1 y 2.

Page 14: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

14

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

lamáscaramuestraelestadodelasalidaauxiliarNO11yelestadodelcalentadoreléctricodelabandejadecondensación.

2.9 Cambiarelidiomaylavisualizacióndedatosdelaunidadyelsoftware Menú“Maintenance”(Mantenimiento) “Enter”Desdeestamáscara,sepuedecambiarelidiomadecontrol,eligiendoentrelosdisponibles.Presionar“Enter”paracambiar el idioma.

lamáscaramuestralossiguientesdatosdelaunidad:númerodeserie,fechadepruebadefábricaycódigodeidentificacióndelexaminadordefábrica.

lamáscaramuestraelcódigodelsoftware,versión,fechadelanzamientoymodelodelaunidad.

lamáscaramuestralaBIOSdelaplacadecontrolylasversionesdeinicioyfechasdelanzamiento.

la máscara muestra el modelo y tipo de placa de control.

la máscara muestra las horas de trabajo de la unidad.

la máscara muestra las horas de trabajo de los compresores 1 y 2.

Page 15: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

15

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

la máscara muestra las horas de trabajo de los compresores 3 y 4.

2.10 AlarmasCuandoseactivaunaalarma,lateclarojade"Alarma"estáencendidaylasalidadigitaldelaalarmaestáactivada.Alpresionarlatecla“Alarma”,sevisualizalaúltimaalarma;lasotrasalarmasactivassepuedendesplazarconlasteclasdeflecha.Esteesunejemplodeunamáscaradealarma:

Cadaalarmaseidentificaconuncódigo"ALxx"ylacausadelaalarmasedescribeenlamáscara.Parareiniciarunaalarmaactiva,mantenerpresionadadurantealmenos2segundoslatecla"Alarma";silaalarmaseharestablecidoconéxito,lamáscaradealarmadesaparecey,sinohayotrasalarmasactivas,lateclarojade"Alarma"seapaga.Una alarma puede reiniciarse solo si la condición que ha activado la alarma ya no está presente.

Elrestablecimientomanualdeunaalarmadeberealizarsesolodespuésdeverificarlacausadelaalarma y resolver el problema que ha activado la alarma.Elrestablecimientoincorrectodeunaalarmapuedecausardañosgravesalaunidadosuscomponentes.

Enelmenúdelhistorialdealarmas,sealmacenanlasúltimas150alarmas.Cuandolamemoriaestállenayseactivaotraalarma,sesobrescribelaalarmamásantigua.Acontinuación,seinformalalistadealarmascompletaconlasprincipalescausasposibles,algunosconsejosparalasolucióndeproblemas,elmododereinicio,laacciónenlaunidadyensuscomponentes.Elmododereiniciodelaalarmaseinformaenlacolumna“RESTABLECER”:

• A=automática:cuandolacondicióndealarmadesaparece,laalarmaserestableceautomáticamente;• AC=automáticacontrolada:laalarmaserestableceautomáticamenteduranteunnúmerolimitadodeintentosenuntiempodeterminado,luegodeesoelrestablecimientosevuelvemanual;

• M=reiniciomanualdesdelapantallaodesdeelsupervisor:laalarmadebereiniciarsemanualmentemediantelapantallacomosedescribearribaomediantelavariablederestablecimientodelsupervisor;paracadaalarmaconrestablecimientomanual,eldíaylahoradereiniciosealmacenanenelhistorialdealarmas.

Enlacolumna“UNIDADAPAGADA”,seinformasilaalarmadetieneporcompletolaunidadono:• Sí=laalarmadetienelaunidad;• No=laalarmanodetienelaunidad,sinosololosdispositivosafectados

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL01 Compresor de Sobrecarga 1

Intervención del compresor deproteccióntérmica1

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No Compresor 1

Verificarcableado,terminalesydisyuntor del motor.Verificarlacorrienteadsorbida.Verificarlatemperaturadedescargadelcompresor.

AL02 Compresor de Sobrecarga 2

Intervención del compresor deproteccióntérmica2

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No Compresor 2

Verificarcableado,terminalesydisyuntor del motor.Verificarlacorrienteadsorbida.Verificarlatemperaturadedescargadelcompresor.

Page 16: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

16

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL03 Circuito de alta presión 1

Alarma de alta presión del circuito 1 (interruptor de alta presión)

Verificarlapresióndecondensación.

M NoTodos los compresores del circuito 1

Verificarlacargaderefrigerante.Comprobar el funcionamiento del ventilador de condensaciónVerificarlapresenciadereciclajedeairede condensación caliente.Verificarlalimpiezadelabobinadecondensación y eventualmente limpiarla.Restablecer el interruptor de alta presión antes de restaurar la alarma en el controlador.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de alta presión.

AL04 Circuito de alta presión 2

Alarma de alta presión del circuito 2 (interruptor de alta presión)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M NoTodos los compresores del circuito 2

Verificarlapresióndecondensación.Verificarlacargaderefrigerante.Comprobar el funcionamiento del ventilador de condensaciónVerificarlapresenciadereciclajedeairede condensación caliente.Verificarlalimpiezadelabobinadecondensación y eventualmente limpiarla.Restablecer el interruptor de alta presión antes de restaurar la alarma en el controlador.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de alta presión.

AL05 Alarma anticongelante Entrada digital 1 abierta Verificarlascondicionesdetrabajo. A (2) No

Compresores (sólo modo de enfriamiento)

AL06Seexcedióelumbral de alta temperatura

La temperatura interior excedeelvalormáximoestablecido

Verificarlascondicionesdetrabajo. A No Ninguna

AL07Seexcedióelumbral de baja temperatura

La temperatura interior es menor que el valor mínimo establecido

Verificarlascondicionesdetrabajo. A (2) No Ninguna

AL08Circuito de baja presión 1 en verano

Circuito de alarma de baja presión 1 desde el interruptor de baja presión (modo de enfriamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M NoTodos los compresores del circuito 1

Verificarlapresióndeevaporación.VerificarlacargaderefrigeranteVerificarlosventiladoresdeevaporación.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de baja presión.

AL09Circuito de baja presión 2 en verano

Circuito de alarma de baja presión 2 desde el interruptor de baja presión (modo de enfriamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M NoTodos los compresores del circuito 2

Verificarlapresióndeevaporación.VerificarlacargaderefrigeranteVerificarlosventiladoresdeevaporación.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de baja presión.

AL10Circuito de baja presión 1 en invierno

Circuito de alarma de baja presión 1 desde el interruptor de baja presión (modo de calentamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M NoTodos los compresores del circuito 1

Verificarlapresióndeevaporación.VerificarlacargaderefrigeranteVerificarlosventiladoresdeevaporación.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de baja presión.

AL11Circuito de baja presión 2 en invierno

Circuito de alarma de baja presión 2 desde el interruptor de baja presión (modo de calentamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M NoTodos los compresores del circuito 2

Verificarlapresióndeevaporación.VerificarlacargaderefrigeranteVerificarlosventiladoresdeevaporación.Verificarelajustedeintervencióncorrecto para el interruptor de baja presión.

AL12 Compresor 1 mantenimiento

Se ha superado el umbral de horas de funcionamiento del compresor 1.

Verificarlascondicionesdetrabajodelcompresor. M (1) No Ninguna

Page 17: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

17

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL13 Compresor 2 mantenimiento

Se ha superado el umbral de horas de funcionamiento del compresor 2.

Verificarlascondicionesdetrabajodelcompresor. M (1) No Ninguna

AL14 Mantenimiento unidad

Se ha superado el umbral de horas de funcionamiento de la unidad.

Control de la unidad. Ejecutar las operaciones de mantenimiento ordinarias.

M (1) No Ninguna

AL15Sobrecarga/interbloqueo del ventilador principal

Ventilador de ventilación con proteccióntérmica

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M Sí Todos

Verificarelcableadodelmotordeventiladores,terminalesycorrienteadsorbida.Verificarelinterruptordesobrecargatérmica.

AL16 Filtro sucio

La caída de presión en el filtromedidaporelinterruptorde presión diferencial es mayor que el valor establecido

Limpiaroreemplazarlosfiltrosdeaire. M

No NingunaCalibración del interruptor de presión diferencialparafiltrosobstruidos. M

AL17 No utilizado - - - - -

AL18 Alarma de interruptordeflujo

El interruptor de presión de aire diferencial detecta unapresión(flujodeaire)más baja que el punto de referencia

Verificarlascondicionesdetrabajo(flujode aire y presión).

M Sí Todos

Verificarelfuncionamientodetrabajodelos ventiladores.Verificarelsistemadedistribucióndeaire.Verificarelajustedeintervencióncorrectoparaelinterruptordeflujodeaire.

AL19 Reloj roto o no presente El reloj está defectuoso Reiniciarelcontrolador;silaalarma

persiste,reemplazarlaplacaprincipal. M NoNinguno,laprogramación horaria no funciona

AL20

Punto de referencia de verano < punto de referencia de invierno

El punto de ajuste de verano es menor que el punto de ajuste de invierno o el punto de ajuste de invierno es más alto que el punto de ajuste de verano y el cambio automático está habilitado

Verificarelpuntodereferenciadetemperatura correcto (modos de enfriamiento y calentamiento).

A Sí Todos

AL21 Sonda B1 rota o desconectada

La lectura de la sonda B1 (sonda de presión diferencial deflujodeairedesuministro)excedeelrangooperativo

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL22 Sonda B2 rota o desconectada

La lectura de la sonda B2 (sonda de presión diferencial deflujodeairederetorno)excedeelrangooperativo

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL23 Sonda B6 rota o desconectada

La lectura de la sonda B6 (circuito de presión de condensación2)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

Page 18: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

18

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL24 Sonda B7 rota o desconectada

La lectura de la sonda B7 (humedad del aire interior) excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL25 Sonda B4 rota o desconectada

La lectura de la sonda B4 (temperatura del aire de suministro)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL26 Sonda B3 rota o desconectada

La lectura de la sonda B3 (circuito de presión de condensación1)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL27 Sonda B8 rota o desconectada

La lectura de la sonda B8 (temperaturadelaireexterior)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL28 Sonda B5 rota o desconectada

La lectura de la sonda B5 (temperatura del aire de retorno)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL29 Calentador 1 sobrecarga

El disyuntor del calentador grupo 1 se dispara

Verificarlascondicionesdetrabajo(flujode aire y temperatura).

M No Calentador grupo 1Verificarcableadoyterminalesdeloscalentadores y la corriente adsorbida.Verificarelinterruptortérmico.

AL30 Calentador 2 sobrecarga

El disyuntor del calentador grupo 2 se dispara

Verificarlascondicionesdetrabajo(flujode aire y temperatura).

M No Calentador grupo 2Verificarcableadoyterminalesdeloscalentadores y la corriente adsorbida.Verificarelinterruptortérmico.

AL31Alarma grave genéricaporDIN.Sistema apagado

La entrada digital de alarma grave (DIN) está abierta Verificarelcontrolexterno. M Sí Todos

AL32

Alarmagenéricapor entrada dig. Sistema todavía encendido

La entrada digital de alarma genéricaestáabierta Verificarelcontrolexterno. M No Ninguna

Page 19: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

19

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL33 Compresor 3 Sobrecarga

Intervención del compresor deproteccióntérmica3

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No Compresor 3

Verificarcableado,terminalesydisyuntor del motor.Verificarlacorrienteadsorbida.Verificarlatemperaturadedescargadelcompresor.

AL34 Compresor 4 Sobrecarga

Intervención del compresor deproteccióntérmica4

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No Compresor 4

Verificarcableado,terminalesydisyuntor del motor.Verificarlacorrienteadsorbida.Verificarlatemperaturadedescargadelcompresor.

AL35 Compresor 3 mantenimiento

Se ha superado el umbral de horas de funcionamiento del compresor 3.

Verificarlascondicionesdetrabajodelcompresor. M (1) No Ninguna

AL36 Compresor 4 mantenimiento

Se ha superado el umbral de horas de funcionamiento del compresor 4.

Verificarlascondicionesdetrabajodelcompresor. M (1) No Ninguna

AL37-65 No utilizado - - - - -

AL66ADVERTENCIA Circuito 1 en Prevenir

El circuito de presión de condensación 1 es más alto que el valor de prevención (modo de enfriamiento). El circuito de presión de evaporación 1 es menor que el valor de prevención (modo de calentamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

A (2) No Un compresor del circuito 1

Verificarlapresióndecondensación.Verificarlosventiladoresdecondensación y la bobina.Verificarelflujodeairedelabobinadecondensación.

Verificarlacargaderefrigerante

AL67ADVERTENCIA Circuito 2 en Prevenir

El circuito de presión de condensación 2 es más alto que el valor de prevención (modo de enfriamiento). El circuito de presión de evaporación 2 es menor que el valor de prevención (modo de calentamiento)

Verificarlascondicionesdetrabajo.

A (2) No Un compresor del circuito 2

Verificarlapresióndecondensación.Verificarlosventiladoresdecondensación y la bobina.Verificarelflujodeairedelabobinadecondensación.

Verificarlacargaderefrigerante

AL68 Suministro de sonda diferencial

El valor medido desde la sonda de presión diferencial de aire de suministro para el retorno está fuera del rango permitido.

Verificarelflujodeaire.

A (2) No Ninguna

Verificarelsistemadedistribucióndeflujodeaire.Verificarelinterruptordepresióndiferencial de suministro y sus propias manguerasdeconexión.

AL69 Retorno de sonda diferencial

El valor medido desde la sonda de presión diferencial de aire de retorno para el retorno está fuera del rango permitido.

Verificarelflujodeaire.

A (2) No Ninguna

Verificarelsistemadedistribucióndeflujodeaire.Verificarelinterruptordepresióndiferencial de suministro y sus propias manguerasdeconexión.

AL70 Sonda B9 rota o desconectada

La lectura de la sonda B9 (aireinteriorCO2oVOC)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

AL71 Sonda B10 rota o desconectada

La lectura de la sonda B10 (humedad relativa del aire exterior)excedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal.

Page 20: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

20

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop

4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL72 Tablero 2 Lan desconectado

Comunicación interrumpida entre las tarjetas principal y deexpansión

Verificarquelaalimentaciónseacorrectaparalatarjetadeexpansión.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la tarjeta de expansión

Verificarlaconexiónentrelastarjetasprincipalydeexpansión.

Configuracióndecomunicación.

AL73Sonda esclava B1 rota o desconectada

La lectura de la sonda B1 delatarjetadeexpansiónexcedeelrango

Verificarlascondicionesdetrabajo.

M No

Todos los componentes y funciones directamente relacionadas con la sonda

Verificarenelcontroladorelrangocorrecto de lectura de la sonda.Verificarlalecturacorrectadelasonday eventualmente reemplazarla.Verificarelcableadoylosterminalesdela sonda.Verificarelcorrectofuncionamientode la entrada analógica de la placa principal

AL74

Alta presión del circuito 1 desde transductor en intento de enfriamiento:x/y

Alarma de alta presión del circuito de enfriamiento 1 en modo de enfriamiento (verano) desde el transductor de presión. Se muestra elintento"x"delnúmeromáximo"y"deintentos;cuando se alcanza el número máximodeintentos,elrestablecimiento de la alarma pasa a ser manual.

Verificarlascondicionesdetrabajo.

CA NoTodos los compresores del circuito 1

Verificarlapresióndecondensación.Verificarlosventiladoresdecondensación y la bobina.Verificarelflujodeairedelabobinadecondensación.Verificarlacargaderefrigerante.

Verificarlasondadepresión.

AL75

Alta presión del circuito 2 desde transductor en intento de enfriamiento:x/y

Alarma de alta presión del circuito de enfriamiento 2 en modo de enfriamiento (verano) desde el transductor de presión. Se muestra elintento"x"delnúmeromáximo"y"deintentos;cuando se alcanza el número máximodeintentos,elrestablecimiento de la alarma pasa a ser manual.

Verificarlascondicionesdetrabajo.

CA NoTodos los compresores del circuito 2

Verificarlapresióndecondensación.Verificarlosventiladoresdecondensación y la bobina.Verificarelflujodeairedelabobinadecondensación.Verificarlacargaderefrigerante.

Verificarlasondadepresión.

AL76

Circuito 1 Baja presión del transductor en calentamiento:x/y

Alarma de baja presión del circuito de enfriamiento 1 en modo de calentamiento (invierno) desde el transductor de presión. Semuestraelintento"x"delnúmeromáximo"y"deintentos;cuandosealcanzaelnúmeromáximodeintentos,elrestablecimientode la alarma pasa a ser manual.

Verificarlascondicionesdetrabajo.

CA NoTodos los compresores del circuito 1

Verificarlapresióndeevaporación.Verificarlosventiladoresylabobinadeevaporación.Verificarelflujodeairedelabobinadeevaporación.Verificarlacargaderefrigerante.

Verificarlasondadepresión.

AL77

Circuito 2 Baja presión del transductor en calentamiento:x/y

Alarma de baja presión del circuito de enfriamiento 2 en modo de calentamiento (invierno) desde el transductor de presión. Semuestraelintento"x"delnúmeromáximo"y"deintentos;cuandosealcanzaelnúmeromáximodeintentos,elrestablecimientode la alarma pasa a ser manual.

Verificarlascondicionesdetrabajo.

CA NoTodos los compresores del circuito 2

Verificarlapresióndeevaporación.Verificarlosventiladoresylabobinadeevaporación.Verificarelflujodeairedelabobinadeevaporación.Verificarlacargaderefrigerante.

Verificarlasondadepresión.

AL78

ADVERTENCIA Circuito 1 en prevención de baja presión

La presión de evaporación del circuito 1 en el modo de calentamiento (invierno) es menor que el valor de prevención de baja presión

Verificarlascondicionesdetrabajo.

A (2) No Un compresor del circuito 1

Verificarlapresióndeevaporación.Verificarlosventiladoresylabobinadeevaporación.Verificarelflujodeairedelabobinadeevaporación.Verificarlacargaderefrigerante

Page 21: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Traducción de las instrucciones originales

Manual de instalación

21

Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo.

UATYQ*Y1Packaged Rooftop4P522681-1A

CÓD. DESCRIPCIÓN CAUSAS PRINCIPALES CONTROLES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESET UNIDAD

OFFÍTEMS

DESACTIVADOS

AL79

ADVERTENCIA Circuito 2 en prevención de baja presión

La presión de evaporación del circuito 2 en el modo de calentamiento (invierno) es menor que el valor de prevención de baja presión

Verificarlascondicionesdetrabajo.

A (2) No Un compresor del circuito 2

Verificarlapresióndeevaporación.Verificarlosventiladoresylabobinadeevaporación.Verificarelflujodeairedelabobinadeevaporación.Verificarlacargaderefrigerante

(1) Las alarmas de mantenimiento deben reiniciarse desde las máscaras Ac-Ad-Ae del menú Mantenimiento y no pueden reiniciarse presionando la tecla de Alarma

(2) Laalarmaserestableceautomáticamente,peroparaborrarlavisualizacióndelaalarma,esnecesariomantenerpresionada la tecla de Alarma durante al menos 2 segundos.

Page 22: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso
Page 23: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso
Page 24: Unidad monobloque Roof Top · 2.10 Alarmas 15. Traducción de las instrucciones originales Manual de instalación 4 Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso

Cop

yrig

ht 2

019

Dai

kin

4P522681-1A 2019.01

CM

_DKN

_000

1_R

oofto

p_ES

_10-

01-2

019_

rev0

1