UNIVERSIDAD DE ORÁN Facultad de Letras, …de seriedad, responsabilidad y rigor académico sin los...
Transcript of UNIVERSIDAD DE ORÁN Facultad de Letras, …de seriedad, responsabilidad y rigor académico sin los...
Facultad de Letras, Lenguas y Artes
Departamento de Lenguas Latinas
Sección de Español
Memoria de Magíster
Opción: Didáctica
La evaluación de la expresión oral en el aula de español como lengua
extranjera
Presentada por: Dirigida por: a
a
a
Curso académico
2013- 2014
Miembros del tribunal: Soutenue le 24 Juin 2014
UNIVERSIDAD DE ORÁN
Presidenta: Prof . Dra Z. KHELLADI UNIVERSIDAD DE ORÁN
Ponente: Prof . Dra Z. BOUCHIBA- GHLAMALLAH UNIVERSIDAD DE ORÁN
Vocal: Prof. Dr A. ABI AYAD UNIVERSIDAD DE ORÁN
Abed BOUBEKEUR Prof . Dra Z. BOUCHIBA- GHLAMALLAH
Agradecimientos
Primero y como más importante, quiero agradecerle sinceramente a mi directora y
tutora de memoria, la Profesora Dra. Zineb GHLAMALLAH, su esfuerzo y dedicación.
Sus conocimientos, sus orientaciones, su manera de trabajar, su persistencia, su paciencia y
motivación han sido fundamentales para mi formación. Ella ha inculcado en mí un sentido
de seriedad, responsabilidad y rigor académico sin los cuales no se podría tener una
formación completa. A su manera, ha sido capaz de ganarse mi lealtad y admiración, así
como sentirme en deuda con ella por todo lo recibido durante el periodo de tiempo que ha
durado su enseñanza.
También, quiero agradecer los consejos y la formación recibidos a lo largo del
primer curso de magíster por los Profesores: Z. Khelladi, A. Abi Ayad, I. Terki; también al
Dr. Ernesto, D. Cesar, que de una manera u otra han aportado su grano de arena a mi
formación.
Asimismo, agradezco mucho al Profesor Dr. Ahmed ABI AYAD por haber
aceptado leer y examinar este trabajo.
Muchísimas gracias, a la Profesora Dra. Zoubida KHELLADI le agradezco mucho
también que haya aceptado formar parte de este tribunal y dedicar tiempo, a leer esta
memoria.
Y por último, y no menos importante, estaré eternamente agradecido al grupo de
mis compañeros de la promoción “opción didáctica”. Para mí, son los mejores compañeros
que se pueda tener. El ambiente de trabajo creado era simplemente perfecto, su trabajo,
motivación y optimismo me han ayudado en momentos muy críticos de la memoria. Los
considero como unos de mis mejores amigos y estoy orgulloso que ellos también me
consideren digno de ser su amigo. No todo el mundo puede decir lo mismo de sus
compañeros.
A todos ellos, muchas gracias por todo.
Dedicatoria
Me gustaría dedicar esta memoria a toda mi familia. A mis padres, por su
comprensión y ayuda en todo momento, por enseñarme a encarar las adversidades sin
perder nunca la dignidad ni fallecer en el intento, me lo han dado todo, lo que soy como
persona, los valores, los principios, la perseverancia y el empeño: todo ello, con una gran
dosis de amor sin pedir nunca nada a cambio.
A ellos dos y a mi familia, muchas gracias de todo corazón.
I
ÍNDICE
Introducción………………………………………………………………………… 01
Capítulo I: Enfoque conceptual de la evaluación
1. Evolución histórica del concepto………………………………………………….. 06
2. ¿Qué es evaluar?....................................................................................................... 07
2.1. Alcance del concepto de evaluación.................................................................... 07
3. Definición de la expresión oral................................................................................. 11
3.1. Aproximación etimológica al término expresión............................................... 11
3.1.1. Expresión y comunicación............................................................................ 12
4. ¿Para qué evaluar? .................................................................................................... 12
5. Importancia de la evaluación.................................................................................... 13
6. ¿Cuándo evaluar? ..................................................................................................... 15
6.1. La evaluación diagnóstica.................................................................................... 15
6.1.1. Objetivos de la evaluación diagnóstica.......................................................... 16
6.1.2. Realización de la evaluación diagnóstica....................................................... 16
6.2. Evaluación formativa.......................................................................................... 17
6.2.1. Características fundamentales de la evaluación formativa………………… 17
6.3. La evaluación sumativa........................................................................................ 19
7. ¿Cómo evaluar?......................................................................................................... 20
7.1. Cualidades de la información............................................................................... 20
7.1.1. La validez....................................................................................................... 21
7.1.2. La fiabilidad................................................................................................... 22
7.1.3. La viabilidad................................................................................................... 22
7.2. Procedimientos de recogida de información........................................................ 23
8. Efectos negativos que tocan la fidelidad de la evaluación………………………… 25
9. Competencias de un buen evaluador......................................................................... 26
Capítulo II: La expresión oral
1. Diferencias y semejanzas entre la expresión oral y la expresión escrita…………... 30
2. Naturaleza de la expresión oral……………………………………………………. 31
II
3. Didáctica de la expresión oral……………………………………………………... 33
3.1. Panorama histórico de la evaluación de la expresión oral……………………... 34
3.2. El tratamiento habitual de la expresión oral en el aula de lenguas extranjeras… 36
3.3. Características de las actividades de expresión oral…………………………… 39
3.3.1. Principios de las actividades de expresión oral…………………………….. 40
3.4. Desarrollo de la interacción oral en el aula de lenguas extranjeras…………… 41
4. Evaluación de la expresión oral………………………………………………….... 42
4.1. Evaluación de la presentación oral de los proyectos…………………………… 43
5. Modelos para la evaluación de la expresión oral………………………………….. 51
5.1. La taxonomía de Bloom………………………………………………………... 52
Capítulo III: Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
1. La enseñanza del español en Argelia……………………………………………… 56
2. La enseñanza del oral en Argelia………………………………………………….. 57
3. Análisis de la guía del profesor de tercer curso…………………………………… 58
3.1. La expresión oral………………………………………………………………. 58
3.2. La evaluación…………………………………………………………………... 59
3.2.1. Objetivos de Evaluación…………………………………………………… 60
3.2.2. La autoevaluación………………………………………….......................... 61
3.2.3. Evaluación de los errores de la expresión oral……………………………... 61
4. El manual escolar (Puertas abiertas) de tercer curso………………………………. 62
5. Procedimientos metodológicos……………………………………………………. 66
5.1. El cuestionario para profesores………………………………………………… 66
5.2. El cuestionario para alumnos…………………………………………………... 68
5.3. La entrevista para profesores…………………………………………………... 69
6. Resultados y análisis………………………………………………………………. 70
6.1. El cuestionario para profesores………………………………………………… 70
6.2. El cuestionario para alumnos…………………………………………………... 78
6.3. La entrevista para profesores…….…………………………………………….. 84
7. Propuesta didáctica………………………………………………………………… 89
III
7.1. Objetivos de la clase de expresión oral………………………………………… 89
7.2. Plantilla para la evaluación de la expresión oral……………………………….. 89
7.3. Plantilla para la evaluación de la expresión escrita…………………………… 91
7.4. Corrección oral……………………………………………………………….. 92
Conclusión…………………………………………………………………………… 94
Bibliografía…………………………………………………………………………... 97
Anexos
1
Introducción
El éxito de cualquier enseñanza y aprendizaje lo determina la evaluación; es una
herramienta pedagógica que permite valorar por excelencia el saber, el saber hacer y
calificar los trabajos de los aprendices. Varios son los especialistas y educadores quienes
dieron importancia a la evaluación e intentaron elaborar escalas para la evaluación de
destrezas escrita y oral.
Tradicionalmente, la evaluación se hacía en particular para la expresión escrita,
mientras que la evaluación oral era una actividad considerada como mucho menos
importante en las aulas, razón por la cual existe poca información sobre cómo corregir la
producción oral de los alumnos.
En la clase de lengua extranjera, se atribuía la importancia a la destreza de la
expresión escrita, porque era el objetivo primordial de la enseñanza de lenguas. Pero en
una clase de gramática o de comprensión lectora, no se trata sólo de escribir o leer, sino
también explicar, motivar y hablar: preguntar y escuchar las respuestas, e invitar a los
alumnos a participar en clase. Así, dar una clase de lengua significa practicar la lengua, y
la comunicación oral forma parte integrante de la clase.
En el marco de la aplicación de la nueva reforma del sistema educativo argelino1, el
nuevo plan curricular se basa en el enfoque comunicativo, y da importancia a la
comunicación oral. Además, como consecuencia de los cambios introducidos por dicha
reforma, se da mucha importancia a la evaluación, la cual tiene que cumplir con una
función continua e integradora con la finalidad de orientar y ayudar al alumno para que
pueda desarrollar su competencia comunicativa.
Esta reforma incluye la enseñanza del español como lengua extranjera en el
segundo y tercer curso de enseñanza secundaria, y aporta modificaciones de las cuales
algunas se pueden observar en la publicación del nuevo manual para el alumno: el libro de
tercer curso Puertas abiertas.
1 La Comisión Nacional Argelina de la Reforma del Sistema Educativo (CNRSE) recomendó una reforma en mayo 2001.
2
Al consultar este manual, hemos observado que hay varias clases y actividades
consagradas a la expresión oral en cada unidad didáctica, y que permiten al alumno
comunicar en el aula en situaciones de comunicación similares a las que podría tener con
nativos, e intercambiar informaciones e ideas con otros compañeros.
Otro elemento que hemos observado en este manual, es que al final de cada unidad,
hay un proyecto en el que el alumno tiene que presentar su trabajo oralmente. Primero el
alumno lee su trabajo y después intenta explicar lo leído a sus compañeros. Esto significa
que la expresión oral es importante, y nos preguntamos cómo se tiene que evaluar en el
marco de su enseñanza.
Así pues, como nos interesa la enseñanza y la investigación en el campo de lenguas
extranjeras, hemos elegido como objeto de estudio la evaluación con el fin de aprender
cómo se evalúa la producción oral de los aprendices. Asimismo, nos ha parecido
interesante estudiar este tema por el lugar importante que ocupa en el proceso de
enseñanza- aprendizaje, y porque nos obliga a plantearnos otras más para poder
aproximarnos al tema:
-¿Qué es la evaluación?
- ¿Qué es la producción oral?
- ¿Qué aspectos se deben tener en cuenta para llevar a cabo una evaluación objetiva?
- ¿Cómo se suele evaluar?
- ¿Cómo se evalúa la producción oral durante la clase?
- ¿Qué impacto puede tener la evaluación oral sobre el aprendizaje?
En esta investigación, nos hemos fijado varios objetivos: el primer objetivo reside
en comprender cómo se evalúa la producción oral; el segundo objetivo es ver qué método
de evaluación siguen los profesores; el tercero estriba en conocer si los mismos prestan
más atención e interés a la evaluación de la producción oral del alumno en el aula y el
cuarto consiste en presentar el resultado de una investigación hecha en diferentes liceos
con profesores de español y alumnos de tercer curso que estudian el español como lengua
extranjera.
3
Para poder realizar este trabajo hemos intentado observar en qué consiste eso, si
esto se debe al método utilizado por el profesor, o a otro factor que podría influir
negativamente sobre la evaluación de la expresión oral en el aula.
Pues, nos centramos en la evaluación de la producción oral en aula de lengua
extranjeras porque queremos saber también si la evaluación interviene de la misma manera
en la expresión escrita, es decir si se debe hacer esta evaluación después o durante la
producción oral del aprendiz. Hemos dividido nuestro trabajo en tres capítulos:
En el primer capítulo, se trata del enfoque conceptual de la evaluación: primero,
intentamos reunir definiciones importantes de la evaluación. También, ponemos en
evidencia la importancia que tiene la evaluación en la didáctica de lenguas extranjeras, y
presentamos sus tipos, funciones y objetivos.
El segundo capítulo, lo dedicamos a estudiar la destreza de expresión oral; primero:
empezamos para la naturaleza de la expresión oral, y sus características, después su
didáctica, y al final, presentamos su evaluación.
El tercer capítulo, lo consagramos al análisis de los datos; comenzamos por
presentar el contexto de la enseñanza del español y del oral en Argelia, apoyándonos en lo
que está descrito en la guía del profesor y lo que está en el manual de los alumnos de tercer
curso “Puertas abiertas”. Después, pasamos al análisis de los datos basándonos en tres
herramientas metodológicas (un cuestionario y una entrevista dirigidos a los profesores y
un cuestionario destinado a los alumnos). Finalmente intentamos encontrar soluciones a los
problemas de evaluación que hemos encontrado, y las exponemos bajo forma de una
propuesta didáctica.
Capítulo I
ENFOQUE CONCEPTUAL DE LA EVALUACIÓN
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
5
Introducción
Uno de los temas más controvertidos en la investigación en la enseñanza de las
lenguas, es el referido al tema de la evaluación. La evaluación constituye un asunto
fundamental en el marco educativo, porque no se proyecta solamente hacia el alumno, sino
que incluye la valoración del profesor, el propio currículo1 y todo el sistema educativo.
La evaluación es la parte del proceso de aprendizaje que comporta la recogida
sistemática y organizada de información y su interpretación, de manera que permita
modificar y reconducir el proceso educativo, corrigiendo sus errores y sus desviaciones. La
evaluación en su concepción más general es el análisis de los resultados del proceso
enseñanza- aprendizaje.
Para poder efectuar este análisis, en este capítulo, intentaremos en primer lugar
reunir las diferentes definiciones de la evaluación y de la expresión oral basándonos en
múltiples fuentes, a fin de aclarar el sentido. Asimismo defenderemos la necesidad de
incluir la evaluación en el marco de la enseñanza- aprendizaje de idiomas extranjeros por
múltiples razones. En lo que concierne al cuándo evaluar, nos referiremos a los tipos de
evaluación en base a tres criterios fundamentales: los objetivos que persiguen a través de
ella, los procedimientos adoptados para llevarla a cabo y la manera de valorar los
resultados, a fin de, observar cómo los tipos de evaluación se pueden establecer desde
diferentes perspectivas.
A continuación, para obtener cualquier información, es necesario garantizar su
eficacia, razón por la cual incidiremos en las condiciones fundamentales de validez,
fiabilidad y viabilidad. Finalmente presentaremos las herramientas que se pueden utilizar
para obtener la información que permite evaluar el aprendizaje de una lengua extranjera.
1 El currículo se define como el plan para la acción o un documento escrito que influye un conjunto de estrategias para alcanzar los objetivos o fines descritos. V.: J. Mateo (2000: 11).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
6
1. La evolución histórica del concepto evaluación
Históricamente la evaluación se conformó como un instrumento ideal de selección
y control, porque, gracias a ella, se extiende tanto a formas de control social, como de
control individual también.
Primero, la evaluación surge como actividad y técnica denominada examen. Que
pretende de valorar los conocimientos logrados por los alumnos después de la enseñanza
impartida. De la misma manera, se designa a la habilidad para relacionar y aplicar las
adquisiciones que poseen los aprendices y la adecuada exposición de las mismas (De Pinto:
2002).
En el siglo XX, aparece el término test sustituido al de examen. El test es
considerado entonces, como un instrumento científico válido y objetivo que podría
determinar una infinidad de factores psicológicos de un individuo, como la inteligencia,
las aptitudes2, los intereses y el aprendizaje (De Pinto, 2002: 1).
La evaluación educativa ha nacido y ha progresado en el siglo XX al amparo de la
psicología experimental3. Se la concibe como una actividad sistemática que forma parte
dentro del proceso educativo, su objetivo es la optimización del mismo.
La evaluación tiene por objeto proporcionar la máxima información para mejorar
este proceso, reajustando los objetivos, revisando críticamente planes, programas, métodos
y recursos, facilitando la máxima ayuda y orientación a los alumnos a sí mismo. La
evaluación permite elevar la calidad del aprendizaje y aumentar el rendimiento de los
alumnos. De esta manera la evaluación hasta entonces considerada como un acto
meramente sancionador, se convierte en un acto educativo.
2 Factor individual de aprendizaje de carácter cognitivo que tiene que ver con la cantidad de tiempo que necesita el alumno para aprender y desarrollar una nueva habilidad. Citado por C. Hadji (1989: 10). 3 La psicología experimental es una disciplina científica que considera que los fenómenos psicológicos pueden ser estudiados por medio del método experimental. Esto implica la observación, la manipulación y el registro de las variables (dependiente, independiente, intervinientes, etc.) que afectan un objeto de estudio.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
7
2. ¿Qué es evaluar?
De forma general, podemos decir que et término evaluación es una palabra
polisémica que tiene usos diferentes et que puede aplicarse a una gama muy variada de
actividades humanas. Considerada la evaluación en su acepción más ambas nos
encontramos con definiciones, como la de la Real Academia Española4 evaluar es “señalar
el valor de una cosa”, y “valorar”, es decir, determinar el valor de alguien o de algo).
Como una primera aproximación a la precisión conceptual del término, podemos
decir que la palabra evaluación designa el conjunto de actividades que sirven para dar un
juicio, hacer una evaluación, “medir” (objeto, situación proceso) de acuerdo con
determinados criterios de valor con que se emite dicho juicio. En la vida cotidiana
permanentemente estamos valorando sobre todo cuando ponderamos las acciones y
decisiones que tomamos (Ramírez: 2006).
Estas acciones y decisiones que tomamos son formas, de evaluación informal, las
que no necesariamente se basan en una información suficiente y adecuada ni pretenden ser
objetivas y válidas. Pero cuando queremos evaluar servicios o actividades profesionales no
basta la evaluación informal. Deberemos recurrir a formas de evaluación sistemática que,
utilizando un procedimiento científico, tienen garantía de validez y fiabilidad5.
2. 1. Alcance del concepto de evaluación
Teresa Bordón (2006: 18) define la evaluación como
La evaluación, como procedimiento, es algo que con frecuencia realizamos en situaciones de nuestra vida cotidiana. Antes de dar un paso aspecto de algo— paso que puede rustir mayor o menor importancia o tener, consecuencias más o menos graves para nosotros— solemos evaluar la situación o el asunto.
De lo puesto anteriormente comprendemos que, tras examinar las ventajas y los
inconvenientes de alguna acción, elegimos actuar de la manera que nos parece más
4 V.: http/ www. Diccionario de la Real Academia Española. 5 Más adelante, definimos estos conceptos.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
8
correcta. En eso consiste evaluar en el sentido más amplio del término: en analizar una
serie de datos para adoptar después la decisión adecuada por medio de valoraciones o
apreciaciones de tipo cualitativo.
Bordón (2006: 18) añade:
Sin embargo, en los ambientes académicos no es siempre así, ya que es frecuente que la evaluación (y la consiguiente toma de decisiones) se realice por medio de exámenes. De ahí, también, que resulte frecuente utilizar los términos evaluación y examen prácticamente como sinónimos aun que evaluar y examinar no significan exactamente lo mismo.
Entonces, evaluar es un concepto más amplio que examinar, porque la evaluación
es un tipo de valoración que consiste en recoger y analizar una serie de datos; para llegar
a tomar una decisión se puede utilizar tanto exámenes como otros procedimientos.
Mientras que el examen es un tipo de evaluación cuyo objetivo consiste en medir un tipo
de actuación.
En el campo de la enseñanza de lenguas extranjeras 6 , cuando se habla de la
evaluación, se alude a una forma de valoración sumativa. De Pinto: (2002: 1) en su artículo
reúne los diferentes sentidos de evaluar:
i. Averiguar o verificar lo aprendido, lo asimilado en el marco de una progresión;
ii. Estimar el nivel de los alumnos;
iii. Situar7 el alumno en relación con sus posibilidades, situar su producción en
relación con el nivel general de todo el aula;
iv. Representar o juzgar el valor de una copia o de una producción.
Hemos comprendido de estas definiciones que: averiguar, situar y juzgar son tres
palabras claves que emergen al hablar de la evaluación. Para reunir las tres definiciones
de la evaluación 8 , Stuffebeam (citado por De Pinto: 2002) y el grupo de Filadelfia
6 De aquí en adelante: LL.EE. 7Aquí el acto de situar depende de la evaluación sumativa; y así se puede situarle objetiva o subjetivamente. 8 La primera es: evaluar es mesurar. La segunda: evaluar es la operación gracias a la cual se determina la congruencia entre la actuación y los objetivos. La tercera es: un juicio profesional.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
9
criticaron dichas tres definiciones clásicas ayudando así a los futuros investigadores el
alcance del concepto. D. Stuffebeam definió la evaluación como “el proceso de delinear,
obtener y probar informaciones para juzgar alternativas de decisión”.
Según Montserrat Colomer9
La evaluación es un proceso crítico referido a acciones pasadas con la finalidad de constar, en términos de aprobación o de aprobación, los progresos alcanzados en el plan propuesto y hacer en consecuencias las modificaciones necesarias de las actividades.
También para Espinoza Vergara (1986:15)10 el concepto de evaluación tiene el
mismo significado; pues entiende que:
Evaluar es comparar en un instante determinado lo que se ha alcanzado mediante una acción con lo que se debería haber alcanzado de acuerdo a una programación previa.
Según Ramírez (2006: 6), esta definición hace referencia de una manera implícita a
tres elementos que son:
i. La existencia de una situación previa definida mediante el proceso de
programación;
ii. La existencia de una situación real en momento determinado, la que se ha
configurado por medio de unas acciones;
iii. Un proceso de comparación entre ambas situaciones, entre lo obtenido y lo
deseado y con los objetivos establecidos y los alcanzados.
También encontramos otra definición de la evaluación según Álvarez (2001: 11), la
evaluación se debe entender con intuición formativa, no es igual a medir ni a calificar, ni
tan siquiera a corregir. Evaluar tampoco es clasificar ni examinar ni aplicar un test.
Paradójicamente la evaluación tiene que ver con actividades de calificar, de medir, corregir,
certificar, examinar, pasar test, pero no se confunde con ellas. Comparten un campo
semántico, pero se diferencian por los recursos que utilizan y los usos fines a los que sirven.
9 Citado por A. C. Ramírez (2006: 5). 10 Ibíd.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
10
Comprendemos que J. M. Álvarez quiere decir que las actividades de evaluación
son polisémicas ya que, comparten el mismo campo semántico pero difieren en cuanto a
los recursos y metas para los que se usan.
Siguiendo con el análisis de las definiciones de la evaluación, podemos añadir la de
Tenbrink (2008: 17):
La evaluación es el proceso de obtención de información y de su uso para formular juicios que a su vez se utilizan para tomar decisiones.
Esta definición pone el énfasis en el hecho de que la evaluación es un proceso que
utiliza la información para formular juicios y tomar decisiones. O sea la evaluación no es
un acto aislado sino que implica una serie de actividades que concluyen en la toma de
decisiones. Según el mismo autor (Tenbrink, 2008: 18- 20) estos tres conceptos (decisiones,
juicios, información) definen esencialmente la evaluación:
i. Tomar decisiones: es el objetivo final de la evaluación. Ya que la actividad final
en la evaluación es el proceso de tomar decisiones su objetivo último, su razón de ser, es
hacerlas posibles.
ii. Juicios: son un resultado importante de la evaluación. La información se obtiene
y se interpreta y se emite un juicio. El juicio es un resultado importante del proceso de
recoger información porque, los juicios son los más que se consideran a la hora de decidir
a los juicios, no como las decisiones no exigen acción; sin embargo, son estimación de una
condición presente o predicción de una acción futura.
iii. Información: es el ingrediente esencial en la evaluación porque la información
proporciona datos necesarios para formar juicios; ayuda a emitir juicios educativos y puede
adoptar muchas formas: puede ser cuantitativa o cualitativa; general o especifica; sobre
personas, materiales, programas o procesos. Sin embargo, sea cual sea la forma que tome
la información es el ingrediente esencial en la evaluación. Sin algún tipo de información es
casi imposible formular juicios y tomar decisiones válidas. Con una información adecuada
y precisa se puede emitir los juicios que llevarán a tomar decisiones válidas.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
11
Entonces, el proceso de evaluación implica una serie de actividades muy
relacionadas entre sí. Las decisiones y los juicios no se pueden formar hasta que se obtiene
la información para formular juicios que a su vez se empleará en tomar decisiones.
3. Definición de la expresión oral
La expresión oral es una de las actividades de comunicación, que se pueden
desarrollar en un acto comunicativo y mediante la misma procesamos, transmitimos,
intercambiamos y negociamos información con uno o varios interlocutores. Por su carácter
omnipresente, la expresión oral expresa un conjunto de elementos discursivos de modo
diferente de la lengua escrita (Giovannini, 1996: 53).
3. 1. Aproximación etimológica al término expresión
Nos parece obligatorio al buscar la raíz y el origen del concepto de expresión oral.
La etimología siempre contiene una considerable dosis de sentido. Y, aunque en este caso
la evolución del significado ha sido importante, no por eso se debe perder de vista porque
ése puede resultarnos más claro.
Antes de abordar la definición de la expresión oral, hay que decir que la expresión
oral forma parte de la comunicación, por eso comunicar es llegar a compartir algo de
nosotros mismos con otros, es decir, es una cualidad racional y emocional específica del
hombre que surge de la necesidad de ponerse en contacto con los demás, cuando
intercambiamos ideas que adquieren sentido o significación de acuerdo con experiencias
previas comunes (Fonseca, 2005: 02).
Esto significa que, aunque las personas tienen marcos de referencia diferentes, o sea
piensan, viven y hablan en forma distinta, en el momento de establecer una comunicación,
pretenden conseguir algo en común por medio del mensaje que intentan compartir
(Fonseca, 2005: 03).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
12
3. 1. 1. Expresión y comunicación
El término expresión proviene del verbo latino “exprimo, expressi, expressum”, que
significa “exprimir, sacar afuera”. Expresión es el acto y el efecto de sacar algo que se
tiene dentro, lingüísticamente expresión será poner de manifiesto por medio de la palabra
las ideas que se tienen dentro (Zamora, 1983: 47).
La palabra expresión proviene del término latino “expressus” que significa
exprimido es decir salido. Para transmitir una expresión basta con sacarla, se dé o no la
recepción por parte de otra persona.
En cambio el concepto de comunicación proviene del profijo latino cum� con y
munus� común, de donde se deriva communis, que quiere decir comunidad o estado en
común.
Al revisar los conceptos de expresión y comunicación, la diferencia básica que se
observa es la siguiente: para expresar basta con sacar algo de nosotros mismos; en cambio,
para comunicar necesitamos tener la intención de compartir ese algo con otros, entonces, la
comunicación no supone sólo sacar ideas y transmitirlos a otros, el verdadero sentido de la
comunicación está en nuestra intención de enviar mensajes para provocar una respuesta en
los demás, pues dicha respuesta es la que nos permitirá saber que fuimos comprendidos por
los demás (Fonseca: 2005).
La expresión oral por definición, forma parte de las funciones productiva y
receptiva del lenguaje. Es la interacción, el intercambio del diálogo, la emisión
(producción) y la comprensión de enunciados.
4. ¿Para qué evaluar?
La evaluación es imprescindible para informar sobre los resultados de cualquier
programa de formación. De esta forma se obtiene información sobre los objetivos que se
han alcanzado y sobre los efectos del proceso desarrollado. La evaluación del profesorado
permite ir perfeccionándolo. Al mismo tiempo, la evaluación de los alumnos es necesaria,
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
13
tanto para poder establecer las calificaciones correspondientes como para medir el nivel de
aprovechamiento.
La evaluación tiene dos niveles: un nivel de satisfacción que los alumnos tienen en
relación con el profesor (que se evalúa básicamente a través de encuestas que los alumnos
cumplimentan al finalizar la asignatura) y un nivel de aprendizaje de conocimientos por
parte de los alumnos. En este segundo caso, el medio habitual es el examen (Oriol, 1998).
5. Importancia de la evaluación
En el campo de la didáctica de las lenguas extranjeras, la evaluación es necesaria
por dos razones fundamentales:
i. Por cuestiones prácticas: La evaluación es necesaria por cuestiones prácticas
porque, sirve para tomar decisiones que resulten acertadas. Y hay que tomar estas
decisiones cuando se enfrentan con la enseñanza de una lengua extranjera. En primer lugar,
hay que valorar lo que han aprendido, lo que saben, o lo que pueden hacer (en términos de
uso de la lengua) los alumnos. Hay que evaluar a los aprendices por varias razones: por
ejemplo, para averiguar si han cumplido los objetivos de un determinado curso, y pueden
pasar a otro para colocarlos en el nivel de instrucción más adecuado, a sus conocimientos
al empezar un curso, o para darles un diploma que avale su posesión de un determinado
nivel de español.
En la mayoría de los casos, la evaluación se realiza por medio de un examen: un
procedimiento que, supuestamente, promocionará la información pertinente de una manera
rápida y eficaz. De no hacerlo así, recabar la información necesaria de manera sistemática
y valorarla constituiría un proceso imposible de realizar cuando hubiera que evaluar
cantidades considerables de aprendices.
ii. Por su valor pedagógico: al mismo tiempo, el valor pedagógico de la evaluación
es incuestionable, en el currículo de la enseñanza de lenguas extranjeras. Siguiendo a
Bordón (2006: 21- 23) se puede entender el currículo como un marco cuya planificación
incluye:
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
14
- Qué se debe enseñar : contenidos;
- Para qué enseñar : objetivos;
- Cómo se va a enseñar lo que se debe enseñar: con qué metodología y por medio de
qué procedimientos;
- Qué procesos intervienen para aprender lo que se debe enseñar: estrategias de
aprendizaje;
- Cómo se va a determinar el éxito de la enseñanza: evaluación.
Y se observa que en este planteamiento, la evaluación es uno de sus constituyentes
fundamentales. No obstante, dentro del marco curricular, la evaluación no sólo se refiere a
sospesar la acción de los alumnos, sino que también incluye la búsqueda de datos y su
valoración para llegar a una decisión conducente a la elaboración de un programa, la
elección de un manual, la selección de materiales, el desarrollo de un curso, o a juzgar la
actuación del profesor: sólo por mencionar algunas de las áreas sujetas a la evaluación.
La evaluación de la lengua de los alumnos se puede enfocar en el proceso de
aprendizaje o en el resultado de su aprendizaje, independientemente de los procesos y
estrategias involucrados para su adquisición. Esta consideración, así como otros puntos de
vista desde los que tratan la evaluación de las lenguas extranjeras lleva a que se hable de
tipos de evaluación.
Y otra razón que determina la importancia de la evaluación, al margen del ámbito
puramente educativo, es el papel decisivo de ciertos procedimientos de evaluación,
necesario para la obtención de datos fundamentales en los estudios de lingüística aplicada
especialmente para los trabajos orientados a investigar sobre el aprendizaje de lenguas
extranjeras y el análisis de la interlengua (Bordón, 2006: 21).
6. ¿Cuándo evaluar?
La evaluación del aprendizaje se realiza durante todo el proceso de enseñanza, en
cada una de sus etapas y se clasifica (en diagnóstica, formativa y sumativa) atendiendo
principalmente al nivel de información de los objetivos que pretende verificar.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
15
6. 1. La evaluación diagnóstica
Este tipo de evaluación se realiza antes de iniciar una etapa de aprendizaje (un
curso, una unidad, un tema), con el objetivo de verificar el nivel de preparación que poseen
los alumnos para enfrentarse a las tareas que se espera que sean capaces de realizar.
Generalmente, al iniciar un curso se parte de una serie de suposiciones que
provocan pérdida de tiempo, errores, confusiones y múltiples dificultades para el desarrollo
del proceso de enseñanza-aprendizaje. Una evaluación diagnóstica permite verificar esas
suposiciones y remediar las deficiencias antes de que conviertan en problemas
insalvables11.
La decisión de si la evaluación diagnóstica se hace al principio del curso o antes de
una o de varias unidades, depende de la ubicación de la asignatura en el programa y de la
relación que uno o varios temas tienen con cursos o niveles escolares anteriores. En todo
caso, este tipo de evaluación debe referirse a los conocimientos o habilidades necesarios
para enfrentar exitosamente los temas y tareas del nuevo curso. La evaluación diagnóstica
no debe conducir a la modificación del programa, al menos en sus partes fundamentales,
sino a la adecuación de las estrategias didácticas.
Los resultados de la evaluación diagnóstica permiten al profesor conocer a sus
alumnos, de modo que cada uno individualmente conozca su punto de partida y la
situación en que se encuentra el grupo.
Dadas las características y finalidades que persigue la evaluación diagnóstica, es
obvio que no debe asignársele una calificación ni debe promediarse o afectar de ninguna
manera la calificación del alumno en el curso.
11 V.: L. Boudaoud, (1999: 42).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
16
6. 1. 1. Objetivos de la evaluación diagnóstica
i. En el inicio del programa aplicado.
- Delimitar las diferencias entre los nuevos alumnos y los alumnos que vienen del
curso anterior
- Adivinar la conducta de los alumnos.
- Conocer las competencias de los discentes que les permiten realizar todas las
actividades.
- Descubrir las motivaciones de los alumnos hacia la asignatura.
- Subrayar los objetivos para ver si se puede alcanzarlos o no (Serrir y Khaldi: 1995).
ii. En el inicio de la clase o la unidad didáctica
- Para el profesor le permite conocer el punto de partida de la clase o la unidad
didáctica.
- Delimitar los fallos de los aprendices: Todo esto facilita la corrección del profesor.
- La preparación de los alumnos durante la clase dada.
- Saben que la nota no es un objetivo principal, éste les permite interaccionar y
participar sin ninguna preocupación por la nota (Serrir y Khaldi: 1995).
6. 1. 2. Realización de la evaluación diagnóstica
Partiéndonos de los objetivos ya subrayados se puede realizar la evaluación
diagnóstica mediante un ejercicio, unas pocas preguntas precisas, una interacción
horizontal oral, o un test.
i. Los ejercicios: al iniciar la clase, el profesor da un ejercicio que tiene una
relación con la clase anterior. En este tipo de ejercicio, el profesor tiene la libertad de
realizar esta actividad que puede ser colectiva o individual; lo importante es valorar si el
alumno es capaz para recibir los nuevos conocimientos o no (Serrir y Khaldi: 1995).
ii. Las preguntas: las preguntas se hacen en una interacción vertical, es decir que la
interacción se hace entre el profesor y sus alumnos, mediante preguntas precisas afín de
pronosticar los conocimientos anteriores.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
17
iii. El diálogo horizontal abierto: este dialogo se hace en una interacción horizontal,
es decir, entre alumnos. Es una actividad que puede elegir el profesor para crear un
ambiente de motivación y de debate entre los alumnos. Este tipo de tareas se realiza más
en la clase de expresión oral.
iv. El test de lengua: este tipo de evaluación es útil para los dos: para el alumno de
modo que lo oriente para determinar sus fallos (problemas de aprendizaje) y para el
docente porque le permite determinar sus objetivos.
6. 2. Evaluación formativa
Esta forma de evaluación se realiza durante el desarrollo del proceso de enseñanza-
aprendizaje, por lo que constituye una evaluación frecuente o sistemática; su finalidad es
localizar las deficiencias para remediarlas. La evaluación formativa no pretende "calificar"
al alumno, ni centrar su atención en los resultados sino que se enfoca en los procesos, y
trata de poner de manifiesto los puntos débiles, los errores y las deficiencias, de modo que
el alumno pueda corregir, aclarar y resolver los problemas que entorpecen su avance
(Wragg: 2003).
Los especialistas e investigadores en el campo de la evaluación comparan al
profesor evaluador con el médico que diagnostica el estado de un paciente en un momento
dado y prescribe una receta de medicinas “remedio” (Tagliante: 1994).
6. 2. 1. Características fundamentales de la evaluación formativa
El objetivo principal de la evaluación formativa consiste en informar al docente a
propósito de su acto de enseñanza, para que sea capaz de remediar los puntos de debilidad
de sus aprendices (Wragg: 2003).
Su única función es la retroalimentación, es decir, proporcionar al profesor y al
alumno información sobre cómo se está desarrollando el aprendizaje. En ningún caso debe
asignársele una "calificación", ni promediarse, ni afectar de ninguna manera la calificación
o la evaluación sumativa de un curso.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
18
Se orienta el conocimiento de los procesos, más que de los productos. Por ejemplo,
no interesa tanto saber si el resultado de un problema es correcto, sino conocer la manera
cómo se llegó a ese resultado (Iglesias: 2000).
La evaluación formativa busca información específica sobre las partes, las etapas,
los conocimientos necesarios para el logro de los objetivos que plantea un curso. El hecho
de no dar calificación encuentra frecuentemente resistencia por parte de los profesores.
Esto se debe sobre todo a la visión deformada de la evaluación. Si la evaluación formativa
fuera considerada para el promedio, de hecho se anularían sus aportaciones positivas,
pues tendría las siguientes limitaciones:
Se le niega al alumno la oportunidad de cometer errores y corregirlos, puesto que
afectarían en forma negativa su resultado final, pero los errores son una fuente importante
de aprendizaje. Si el alumno se equivoca y tiene la oportunidad de constatarlo y descubrir
por qué, en qué consistió su error y cómo debe corregirlo, alcanzará un aprendizaje más
firme y más claro como si nunca se hubiera equivocado.
Si la calificación y la acreditación están en juego, el alumno utilizará todos los
recursos posibles para enmascarar sus deficiencias y aparentar el mejor aprovechamiento.
Cuando al alumno se le niega la posibilidad de asumir la responsabilidad de su
propia evaluación, de tomar conciencia de cómo se está realizando su aprendizaje, y de lo
que debe hacer para mejorarlo. La evaluación formativa permite al profesor evitar actitudes
de vigilancia y supervisión, e involucrar más al alumno en el desarrollo de su tarea. La
utilización de instrumentos de autoevaluación es recomendable en la evaluación formativa,
y también pueden desarrollarse instrumentos que permitan a los alumnos evaluarse entre sí,
por parejas o en equipos.
Evidentemente, de la evaluación formativa se derivarán acciones tendientes a
corregir errores, repasar o reforzar puntos débiles, asignar actividades extras y programar
la atención diferenciada de los estudiantes por parte de los profesores.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
19
Dentro de las estrategias de la evaluación formativa aparecen otras modalidades de
evaluación; son las tres siguientes:
i. La coevaluación: consiste en la evaluación mutua, conjunta, de una actividad o un
trabajo determinado realizado entre varios. Pueden practicar la coevaluación los alumnos
entre sí, los alumnos con el profesor y los profesores de un mismo nivel, ciclo y claustro.
Díaz (2007: 46) nos da un ejemplo de la coevaluación:
Tras un trabajo realizado entre un pequeño grupo, cada alumno puede valorar lo que le ha parecido más interesante de sus compañeros. En un coloquio los alumnos junto con el profesor valoran el interés de las actividades, el contenido de los trabajos, los objetivos alcanzados, la suficiencia de los recursos o las actuaciones destacadas de algunos alumnos.
ii. La autoevaluación: esta modalidad se produce cuando el sujeto evalúa sus
propias actuaciones. Por lo tanto, el agente de la evaluación y su objeto se identifican. Es
un tipo de evaluación que toda persona realiza a lo largo de su vida, ya que continuamente
se toman decisiones en función de la valoración positiva o negativa de una actuación
específica o un trabajo llevado a cabo. Se denomina también evaluación interna.
iii. La heteroevaluación: consiste en la valoración del rendimiento escolar por parte
de personas distintas al propio alumno, la heteroevaluacion puede ser individual y
colectiva (Bernardo y Basterretche: 2004).
6. 3. La evaluación sumativa
La evaluación sumativa se realiza al término de una etapa de aprendizaje (un curso,
una unidad, un conjunto de unidades o un tema) para verificar los resultados alcanzados
(Cassany, Luna y Sanz: 2008).
Este tipo de evaluación se enfoca en los objetivos generales o fundamentales de un
curso, es decir, en aquellos que implican el mayor grado de complejidad o de integración.
Esta forma de evaluación no se refiere sólo a los conocimientos que debe haber adquirido
un alumno, sino también a lo que debe ser capaz de hacer con esos conocimientos, es decir,
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
20
a las habilidades que debe poseer o las tareas que debe ser capaz de desarrollar (Iglesias:
2000).
Éste es el tipo de evaluación que está directamente vinculado con la acreditación, la
cual se expresará normalmente en una calificación. Esta circunstancia hace aconsejable que
se utilicen los instrumentos más estructurados posible y que permitan obtener información
clara y acorde con los aprendizajes a evaluar, de esta manera, es necesario hacer un análisis
cuidadoso de los objetivos, de modo que la actividad de evaluación vaya dirigida
exactamente a los objetivos esenciales finales y constituya una verdadera evaluación del
curso o de la etapa de la que se trata.
La forma más usual en este tipo de evaluación es el examen escrito que tiene
importancia, entre otros aspectos, porque muestra la preparación que realiza el alumno con
vista al mismo que constituye la etapa final del trabajo independiente en el curso, unidad o
tema.
7. ¿Cómo evaluar?
Si la función de la evaluación es continua, la información recogida también debe
serlo, y los procedimientos e instrumentos de evaluación que presentamos y desarrollamos
a continuación deben cumplir dicha función.
7. 1. Cualidades de la información
Para que el instrumento de evaluación resulte efectivo y posibilite inferir la
información correcta, es necesario que cuente con ciertas garantías. Los requisitos que
determinan la efectividad de la herramienta se pueden resumir en la validez, la fiabilidad y
la viabilidad. Los dos primeros afectan al instrumento en sí mismo, mientras la viabilidad
depende de factores contextuales o formales.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
21
7. 1. 1. La validez
La validez se entiende como la correspondencia entre la evaluación y los objetivos
y contenidos de la enseñanza que se desean verificar. Es conveniente señalar que se refiere
tanto a las exigencias del control como a la determinación de los índices valorativos que
permiten la calificación. Se distinguen dos tipos de validez: conceptual y funcional.
i. Validez conceptual: está vinculada con los conocimientos de las asignaturas y
exige que en el contenido del control estén reflejados los principales conceptos, hechos,
fenómenos, procesos, leyes y teorías que son objeto de asimilación por parte de los
alumnos.
ii. Validez funcional: está vinculada con la correspondencia entre el control y las
habilidades sujetas a evaluación; esto es imprescindible debido a que los mismos
conocimientos pueden ser utilizados en diferentes tipos de actividad.
Para cumplir con estos principios es necesario diseñar instrumentos de evaluación a
partir de los objetivos de la enseñanza, bajo la condición de que estos últimos estén
formulados con la precisión requerida. Además es indispensable delimitar cuáles son las
cualidades esperadas en los conocimientos y habilidades de los estudiantes, ellas sirven
también de indicadores al valorar el logro de los objetivos (Iglesias: 2000).
En las pruebas de examen, la validez se refiere a que éstas midan lo que se supone
medir. Es decir que el objetivo es determinar el nivel de comprensión auditiva del alumno,
al obtener información acerca de alguna o varias subdestrezas implicadas en la
comprensión de textos orales. Una prueba válida estará orientada a extraer esta
información12.
En el caso de expresión oral, para que una prueba se considere válida, deberá
proporcionar muestras de la lengua hablada que reflejan la capacidad del aprendiz para
producir lengua correcta y adecuada al nivel, es decir, no se trata únicamente de que el
candidato hable, sino de que hable con un objetivo comunicativo, realizando un acto de
12 V.: T. Bordón (2008: 984).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
22
habla significativo, que suponga la utilización de la lengua en una tarea de examen que
responda a una tarea de uso efectivo de la misma.
7. 1. 2. La fiabilidad
La fiabilidad se refiere a cualquier examen que se basa en la consistencia de los
resultados de sus pruebas. Las pruebas que se resuelven con respuestas cerradas (selección
múltiple, por ejemplo), si están correctamente elaboradas, proporcionarán respuestas
estables que, además, se pueden calificar de manera objetiva (plantillas de evaluación,
lectura óptica, etc.), ofreciendo, así, resultados consistentes, esto es, fiables.
Sin embargo, las pruebas que se resuelven con respuestas abiertas (como en el caso
de la expresión oral), ofrecen una variedad de resultados que no se pueden valorar de
manera objetiva: requieren un evaluador (o más de uno) que asigne una calificación. Este
último presupuesto implica siempre el riesgo de subjetividad en la evaluación con el
consiguiente daño para la fiabilidad. Con objeto de evitar este peligro, se utilizarán
criterios que proporcionen a distintos evaluadores pautas para calificar de manera más
objetiva13.
7. 1. 3. La viabilidad
La viabilidad de un examen supone, por una parte, que éste en su totalidad resulte
aceptable para la persona que va a realizarlo, es decir, que, el formato no debe causarle
extrañeza al candidato, y las pruebas no deben parecerle desconcertantes; las instrucciones
para las tareas de examen tienen que ser comprensibles, y el tiempo asignado resultarle
suficiente para lo que se le pide. Por otra parte la viabilidad, incluye cuestiones de tipo
logístico, como por ejemplo, que el lugar de examen disponga de las condiciones acústicas
idóneas para que todos los candidatos puedan escuchar en igualdad de condiciones el
material auditivo necesario para la realización de las tareas de examen.
Al producir pruebas de exámenes que incluyan estas herramientas válidas, fiables y
viables para la medición de la lengua, el evaluador deberá ser cuidadoso en la fase de
13 V.: T. Bordón (2008: 985).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
23
elaboración de las mismas. Se tendrá en cuenta el tipo de examen para el que están
destinadas las pruebas, así como las características del candidato a quien van dedicadas. De
acuerdo con ello, se seleccionará el número y el formato de las pruebas, y, si se han
incluido pruebas con respuestas abiertas, se definirán criterios para la evaluación o la
calificación. Asimismo, si se trata de exámenes de alto impacto14, se procederá a una
experimentación de las pruebas con un grupo de control de características similares al del
grupo meta antes de su administración definitiva.
7. 2. Procedimientos de recogida de información
La evaluación de las competencias lingüísticas de los alumnos se ha llevado a cabo
mediante tareas como ejercicios de opción múltiple, transformación, rellenar los huecos,
etc. Este tipo de evaluación se basa en el principio de que la capacidad del alumno para
comunicarse en la lengua extranjera se puede reducir a partir del grado de éxito que el
alumno muestra en la ejecución de estos ejercicios.
Por ejemplo, si un alumno no responde correctamente a unas preguntas, dónde debe
poner el verbo en la forma apropiada, se infiere que el alumno será capaz de utilizar estas
formas verbales en la vida real. Es decir, las capacidades del alumno se evalúan de forma
indirecta mediante actividades que no tienen nada que ver con el uso real de la lengua. Esta
forma de evaluación se denomina evaluación indirecta15.
Contrariamente, se usa el término evaluación de la actuación cuando se usan tareas
cuyo resultado es una producción lingüística directa y observable. Por ejemplo, si
intentamos averiguar si el alumno es capaz de escribir un determinado tipo de texto, le
pedimos que lo escriba.
Es el mismo caso si se diseña una tarea oral para saber si el alumno es capaz de
hablar y comunicarse oralmente, entonces este tipo de evaluación no garantiza la capacidad
del alumno para utilizar la lengua en un contexto real.
14 Se llaman exámenes de alto impacto a los que se usan para tomar decisiones que influyen notablemente en la vida del candidato o en la sociedad por ejemplo, por ejemplo los concursos que se pasan para obtener un puesto son de alto impacto, ya que garantizan un nivel de competencia al candidato, lo cual le puede suponer el acceso al puesto de trabajo. 15 B. Caballero de Rodas, C. Escobar y D. Masats (2001: 341).
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
24
Además de los exámenes y pruebas de lengua, se pueden usar también otros
instrumentos útiles para obtener información con finalidad diagnostica, formativa o
sumativa. Estos instrumentos son el cuestionario, la entrevista, el diario del profesor, la
observación, el portafolio.
i. El cuestionario: este instrumento es especialmente útil para describir las
opiniones de los alumnos, sus preferencias, sus motivaciones, sus estrategias o sus estilos
de aprendizaje. El uso del cuestionario tiene un doble efecto formativo: por una parte,
proporciona información útil al profesor que puede emplearlo para adaptar el programa a
las circunstancias del alumno. Por otra parte, el alumno descubre su propia identidad como
aprendiz y busca siempre, formas alternativas de entender el aprendizaje. La respuesta a un
cuestionario constituye un buen punto de partida para una entrevista entre profesor y
alumno o entre los alumnos mismos en la que se debaten e intercambian sus puntos de
vista (Caballero de Rodas, Escobar y Masats: 2001).
ii. La entrevista: es uno de los procedimientos más extendidos para la evaluación;
consiste en un intercambio cara a cara entre el alumno y el profesor o entre el candidato y
el examinador. Si se trata de un examen, este instrumento se usa mayoritariamente para la
evaluación de la expresión oral. El origen de esta técnica se remonta a los años sesenta
cuando se adoptaron definitivamente pruebas directas para la lengua hablada (Bordón,
2006: 209).
La entrevista comparte con el cuestionario la función primordial de buscar las
motivaciones y los objetivos de los alumnos, los procesos que se ponen en funcionamiento
al realizar tareas lingüísticas. La entrevista tiene por lo tanto, una finalidad formativa y
nunca debe utilizarse con finalidad sumativa.
iii. El diario del profesor: es especialmente útil para registrar fenómenos
inesperados para los que no se dispone de entrada en las correspondientes hojas de
observación. Las anotaciones pueden estar referidas al alumno, la clase, las actividades, el
material o cualquier otro aspecto relevante y constituyen una poderosa ayuda a la memoria
siempre recargada de información del profesor. También es especialmente útil para una
finalidad formativa, así mismo, los mismos pueden complementar y explicar informaciones
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
25
por otros medios, tales como los resultados de los tests (Caballero de Rodas, Escobar y
Masats: 2001: 345).
iv. La observación: mediante la observación, el profesor establece un listado de
control que consiste en la enumeración detallada de la lista de aspectos que se desean
observar. El evaluador efectúa una marca que señala qué conocimientos, habilidades o
actitudes demuestra la persona evaluada o hace constar la fecha en la que la conducta ha
sido observada (Caballero de Rodas, Escobar y Masats: 2001).
v. El portafolio: el portafolio es una selección de trabajos realizados por el alumno
con criterios de calidad, con la finalidad de documentar las capacidades adquiridas y su
progreso a lo largo de un tiempo determinado. El portafolio escolar ilustra el crecimiento
del alumno como aprendiz, ya que, al mostrar sus mejores trabajos a través del tiempo
documenta las capacidades que ha ido adquiriendo progresivamente (Caballero de Rodas,
Escobar y Masats: 2001). En este caso podemos distinguir tres tipos de portafolios: el
portafolio de aprendizaje, el portafolio de presentación y el portafolio de evaluación16.
8. Efectos negativos que tocan la fidelidad de la evaluación
La fidelidad de la notación de los discentes es estudiada por la docimología17. ¿Por
qué las notas cambian de un corrector a otro? ¿Por qué el mismo trabajo se evalúa
diferentemente por un mismo corrector?
Los trabajos de Pieron (Tagliante, 2007: 21) y otros investigadores propusieron en
los años sesenta, una nueva disciplina que es la docimología, para mostrar si es posible
obtener en cada trabajo una verdadera nota representativa de su valor. La docimología
considera que los trabajos de los alumnos, en cuanto a los exámenes, pueden ser
mesurables y cuantificables. Por ello, hay que multiplicar el número de los correctores18 y
aplicar diversas notas logradas a fin de determinar la verdadera nota (Tagliante: 2007).
16 V.: Ministère de l’Éducation Nationale (2009 : 12). 17 La docimología es el estudio crítico de los exámenes. 18 En el caso del bachillerato en Argelia, cada trabajo se corrige por tres correctores.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
26
El objetivo de la docimología es mostrar que la calificación de los trabajos no es
siempre exacta ni constante, ya que hay varios factores que intervienen cuando se evalúa
(Tagliante: 2007).
Para cualquier profesor, es importante conocer lo que influye en la calificación
cuando evalúa un trabajo, porque tiene que ser consciente de ello e intentar reducirlo o si
es posible, eliminarlo. Según especialistas, como Landsheere y Tagliante (1979: 308), hay
muchos efectos. En el caso de la evaluación de la destreza oral, hemos retenido los efectos
de halo, de favoritismo, de sexo, de la contaminación y el efecto repercusivo:
i. El efecto de halo: este efecto se da cuando el profesor pone una nota a un
estudiante simpático y que tiene confianza en sí mismo: en este caso, su nota es más alta
que la de otro estudiante que es antipático o introvertido y no tiene confianza en sí mismo.
ii. El efecto de favoritismo: en general, el preferido es el que saca una buena nota;
es preferido porque da una imagen gratificante de sí mismo a su profesor.
iii. El efecto de sexo: un profesor que nota bien o mal el otro sexo y viceversa.
iv. El efecto de contaminación: este efecto tiene lugar cuando el aspecto económico
o sociocultural de la familia del alumno entra en juego.
v. El efecto repercusivo: es la influencia que el sistema de evaluación adoptado
ejerce sobre la forma en que el profesor enseña y los alumnos aprenden (Caballero de
Rodas, Escobar y Masats: 2001: 326).
9. Competencias de un buen evaluador
Para decir al mundo lo que debe hacer un evaluador sería una condenación de la
evaluación misma. No se trata de decir a un evaluador cómo debe ser sino qué tiene que
hacer.
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
27
La primera cualidad del evaluador es comprender que su tarea consiste en apreciar
como formador, en relación con lo que está juzgado como digno. También tiene que
percibir las exigencias y los límites de lo que se puede llamar su “estatuto funcional”. Este
estatuto es el de un “navegador” que no es sino un auxiliar en la conducta de un proceso
(Hadji: 1999).
Primero, el evaluador debe dominar unas competencias precisas: saber hacer el
balance, utilizar herramientas, es decir, determinar los objetivos; construir sistemas de
localización e interpretación (modelos de competencia cognitiva), reunir y utilizar las
herramientas adecuadas (situaciones-problemas, herramientas de observación,
herramientas de comunicación).
También el evaluador debe saber actuar como un auxiliar al servicio del buen
desarrollo (o la buena evolución) de un procesamiento. Por eso, necesita más virtudes
que competencias:
- sobriedad, para protegerse de la embriaguez del poder y la de las palabras;
- humildad, y respeto de los demás;
- modestia, para abstenerse de todas las pretensiones de saber comprender, y ajustar
a su modo: ¿esto se puede aprender?
C. Hadji (1995: 184) formuló una sexta regla fundamental: tender a la simplicidad
y a la economía de los métodos.
A modo de conclusión, podemos decir que la evaluación en el ámbito de enseñanza
de las lenguas extranjeras es necesaria por muchas y variables razones. En primer lugar,
por razones didácticas, ya que proporciona información acerca del proceso de enseñanza-
aprendizaje y ayuda a clarificar los objetivos del mismo a alumnos y profesores.
También, la evaluación se presenta en tres diferentes puntos: la evaluación es
general, ya que el concepto de evaluación no significa solamente valorar o mesurar el nivel
de los resultados de los alumno, sino que es mucho más general que eso, porque se
relaciona con el proceso de enseñanza- aprendizaje, los contenidos, el material, y los
Capítulo I Enfoque conceptual de la evaluación
28
medios de evaluación. También, la evaluación es continua porque no es una etapa final ya
que, a partir de cada clase se pueden descubrir los fallos e intentar corregirlos. Además, la
evaluación se realiza por medios variados instrumentos, según los niveles y objetivos.
Hoy nadie pone en duda que la evaluación constituye una parte fundamental del
currículo de enseñanza aprendizaje, y que cualquier programa de enseñanza debe incluir un
protocolo acerca de cómo se va a llevar a cabo la evaluación de la competencia
comunicativa del aprendiz.
En este caso, la competencia comunicativa equivale al dominio de las cuatro
destrezas lingüísticas básicas: escribir, leer, escuchar y hablar. Aquí hablar corresponde a
la expresión oral. Continuamos con este tema la expresión oral en el segundo capítulo
donde nos centraremos en el cómo se va a llevar a cabo la evaluación de la expresión oral.
Capítulo II
La expresión oral
Capítulo II La expresión oral
30
1. Diferencias y semejanzas entre la expresión oral y la expresión escrita
La comunicación oral representa para cualquier ser humano su modo esencial de
de interacción sociocultural. Esta comunicación se considera como una actividad
eminentemente humana de la que se vale para satisfacer sus necesidades cognitivas,
afectivas y sociales. Esta verdad indiscutible es de vital importancia para el contexto
educativo, ya que la importancia de la expresión oral en el aprendizaje de lenguas
extranjeras hoy día es indispensable, porque es una de las actividades de comunicación que
se pueden desarrollar en el aula de lenguas extranjeras1.
La expresión oral y la expresión escrita constituyen las dos destrezas productivas
de hablar y escribir; éstas suponen dos actividades diferentes y autónomas, y tenemos que
tenerlas en cuenta. Son dos modos de comunicación distintos, cada uno con sus propias
características y funciones comunicativas diferenciadas, a pesar de que la expresión oral
como la escrita subyace en el mismo sistema lingüístico.
Ambas destrezas se realizan mediante procesos de expresión, de comprensión y de
interacción diferentes e independientes, en este sentido, en la expresión oral predominan
los rasgos de inmediatez y espontaneidad, puesto que en las intervenciones orales se
caracterizan por el poco tiempo del que se dispone para planificar y formular las
emisiones. Mientras que en la expresión escrita se puede emplear el tiempo que se desee
para planificar, producir y revisar el texto.
Por otro lado, en los intercambios orales predomina el feedback2 inmediato; esto
significa que el discurso se va elaborando y modificando en cooperación de acuerdo con
las reacciones de cada uno de los que intervienen ante lo que dicen los demás.
1 Se puede desarrollar la comprensión oral en casa, y la comprensión lectora en la biblioteca, incluso se puede escribir en cualquier lugar, pero la expresión oral está en la mayoría de los casos limitada al contexto institucional. 2 Feedback: término anglosajón cuyo significado es “respuesta”. El feedback también denominado en español retroalimentación, está formado por una serie de informaciones regaladas mediante las que de acuerdo con los resultados del proceso formativo, se introducen modificaciones en el esquema con el objetivo de aumentar su eficacia. V.: M. Calvo (2006: 146).
Capítulo II La expresión oral
31
Tanto la destreza escrita como la destreza oral tienen códigos independientes que
participan de características comunes: si tienen en cuenta el soporte físico de los dos tipos
de comunicación, se observa que en la comunicación oral están presentes los rasgos como
la entonación, la pronunciación, las pausas, los silencios… mientras que en el discurso
escrito hay que considerar elementos como la puntuación, la ortografía o los caracteres
tipográficos como: negritas, cursivas, mayúsculas o minúsculas, etc.
En el caso de la lengua oral3 se puede señalar las siguientes características:
presencia de frases incompletas o interrumpidas por las intervenciones y comentarios de
otros interlocutores, escasez de esquemas de subordinación y mayor presencia de esquemas
de coordinación o yuxtaposición, escaso uso de la voz pasiva, uso de un vocabulario más
reducido y mayor facilidad para pasar de un asunto a otro.
En cambio, en la comunicación escrita, hay una mayor concentración en la
gramática y la morfosintaxis, un mayor recurso a la subordinación y al uso de conectores,
una menor presencia, o incluso la ausencia de coloquialismos y vulgarismos, un mayor
grado de formalidad en el registro y un especial cuidado en la lógica y organización del
discurso.
Las diferencias y semejanzas entre la expresión oral y la expresión escrita deben ser
siempre tenidas en cuenta por el docente, es que las dos destrezas condicionan y están
presentes en las actividades que se diseñan para el aula, las cuales al fin y al cabo son las
que proporcionan al alumno la posibilidad de desarrollar adecuadamente su competencia
comunicativa.
2. Naturaleza de la expresión oral
En la adquisición natural de la lengua, como ocurre con la lengua materna, la
expresión oral está ligada a la comprensión auditiva, es decir que aprendemos a hablar de
3 V.: R. Pinilla (2008: 883).
Capítulo II La expresión oral
32
manera natural porque recibimos un “input”4 que percibimos por el oído: hablar en
términos de adquisición de la lengua, ocurre después de escuchar (Bordón: 2006).
Así, cualquier ser humano cuyo aparato auditivo y fonador sanos y con facultades
cognitivas5 desarrolladas adquirirá en principio, la lengua que escucha en su contexto
familiar y social, que puede ser la misma lengua o no y por medio de la cual las personas
interaccionan unas con otras para comunicarse con sus semejantes Bordón (2006: 201)
afirma que: La capacidad del ser humano para adquirir la lengua materna de forma natural parece que es algo no transferible a la adquisición de la lengua extranjera. Si bien es cierto que cada vez son más los estudios que profundizan en el asunto de la Gramática Universal en su relación con la adquisición de la lengua extranjera, y que algunos aportan datos verdaderamente interesantes, la realidad es que no está dicha la última ahora, que el proceso de adquisición de la segunda lengua no es el mismo que para la primera.
Una vez hecha esta precisión, resulta oportuno añadir que la enseñanza aprendizaje
de la lengua hablada en el marco de lengua extranjera tenga en cuenta una serie de aspectos
de la lengua, que también habrá que considerarse por su evaluación. Estos aspectos son los
siguientes:
i. La lengua es un sistema que se presenta dividido en una serie de planes o niveles,
para facilitar su estudio: fonológico, morfológico, sintáctico (estos dos para algunos
refundidos en morfosintaxis y léxico-semántica.
ii. Es un medio de comunicación, lo cual implica una aproximación pragmática y
unas reglas de uso de una lengua.
iii. Es una actividad que se lleva a cabo, siempre, en un contexto que incluye un
lugar determinado y unos participantes concretos (Bordón, 2006: 200- 201).
4 El input son los datos que recibe el aprendiz durante su exposición a la lengua que está aprendiendo (Caballero de Rodas, Escobar, y Masats, 2001: 40). 5 Las facultades cognitivas contribuyen a satisfacer las necesidades y a resolver los problemas a los que se enfrentan entre sí, estas facultades son sobre todo formas de interactuar y de adaptarse que se plantea el medio al ser vivo (Ramírez, 2002: 24).
Capítulo II La expresión oral
33
Comprendemos de esto que es difícil alcanzar cada de estos aspectos mencionados,
porque por una parte, tenemos la lengua como sistema y por otra parte, tenemos los
estudios de pragmática que también proporcionan una base para establecer en qué consiste
entender la lengua como uso.
Tal vez, la expresión oral entrene más complejidades a efectos didácticos, de esta
manera hay que especificar el contexto en que se lleva a cabo la comunicación, ya que en
el tercer punto incluye una norma y cantidad de variables. Aquí, de alguna manera, los dos
primeros que consideran (la lengua como sistema y la lengua como uso). No obstante, a
pesar de las dificultades que supone definir un sistema lingüístico, el éxito depende de la
comunicación y de la adecuación entre uno y otro, ya que todo se hace concreto en
función del usuario de la lengua y sus intenciones comunicativas (Bordón, 2006: 202).
3. Didáctica de la expresión oral
La didáctica de la expresión oral se puede dividir desde dos perspectivas:
i. Visión tradicional de la enseñanza: la función tradicional de la escuela en el
ámbito de la lengua ha sido enseñar a leer y escribir, y la habilidad de la expresión oral ha
conocido un gran descuido en la clase de lengua como lo señala Zamora (1983: 47):
La expresión oral a pesar de que los profesores de idiomas reconocen su importancia, ha sido objeto de imperdonable menosprecio. No es secreto que muchos docentes consideran que la expresión oral puede utilizarse como un pasatiempo, ocasionalmente, pero jamás como algo sistemático, planeado y evaluado.
De lo puesto anteriormente, comprendemos que Zamora justifica esta ausencia y
menosprecio de la destreza de expresión oral por dos motivos, primero es la concepción o/
y opinión del profesor en cuanto a la enseñanza de la expresión oral, el segundo motivo es
que el escrito se considera mucho más importante que el oral.
ii. La visión actual de su enseñanza: la vida actual exige un nivel de comunicación
oral tan alto como de redacción escrita. Un alumno que no puede expresarse de manera
coherente y clara con un mínimo de corrección cae en el riesgo de que se vea ridículo.
Capítulo II La expresión oral
34
Por eso se ven miles y miles de aprendices de lenguas extranjeras que se ven
privados día tras día de poder expresar sus ideas. De esta manera la expresión oral tiene un
valor injustificable en el aprendizaje de idiomas extranjeros, como lo afirma Zamora
(1983: 48) Negar la expresión oral es negar la esencia de tal aprendizaje. Se puede afirmar que el 85 por ciento de los alumnos con problemas para leer y escribir tienen deficiencias en su expresión oral.
En resumen, la práctica de la expresión oral tiene mucha importancia. Esto se ve en
la aplicación de muchas reformas como en el caso de nuestro país, que al echar un vistazo
en los libros de español de enseñanza secundaria, se ve que las clases de expresión oral
cubren más del cuarto del programa y todo eso con el objetivo de practicar la lengua.
3. 1. Panorama histórico de la evaluación de la expresión oral
El desarrollo de los diferentes métodos y enfoques de enseñanza de lenguas
extranjeras a lo largo del sigo XX ha influido sobre la evaluación, ya que, cada uno de
estos métodos parte de una teoría lingüística diferente, y ha basado sus líneas en diferentes
objetivos. Es que se le ha prestado poca atención a la evaluación como componente del
proceso de enseñanza- aprendizaje, hasta la llegada del enfoque comunicativo.
Entre los primeros métodos que han considerado el componente oral en su sistema
de evaluación, muchos métodos coinciden en realizar una evaluación sumativa (Cea, 2006:
459), basada en determinar en que se han alcanzado determinados objetivos previos. Éste
es el caso de los métodos que siguen un modelo conductista6como:
i. El método audiolingual: este método tiene como objetivo que el alumno que está
aprendiendo una nueva lengua, la aprende de forma automática como si fuera su lengua
6 Conductismo: corriente de la psicología que defiende el empleo de procedimientos estrictamente experimentales para estudiar el comportamiento observable (la conducta), considerando el entorno como un conjunto de estímulos-respuesta. El enfoque conductista en psicología tiene sus raíces en el asociacionismo de los filósofos ingleses, así como en la escuela de psicología estadounidense conocida como funcionalismo y en la teoría darwiniana de la evolución, ya que ambas corrientes hacían hincapié en una concepción del individuo como un organismo que se adapta al medio o ambiente. V.: Enciclopedia Microsoft Encarta (2001: 1).
Capítulo II La expresión oral
35
materna, y por lo tanto pretende lograr alumnos bilingües. Entre sus características prima
la repetición de modelos previos sobre la comprensión del mensaje, de manera que los
alumnos sólo se expresan libremente en estadios ya muy avanzados.
ii. El método oral situacional: tiene como objetivo el conocimiento de las
estructuras ligadas a las situaciones dando más importancia a la lengua oral. Éste considera
que el habla es la base en la lengua y que la lengua siempre tiene una intención o finalidad
que se produce en una situación. Estos dos métodos que hemos citado dan mucha
importancia a la lengua oral sobre la escrita; las muestras orales se limitan a repetir
modelos de diálogos sin que el aprendiz sea creador de sus propias producciones, en
consecuencia, mediante la evaluación se comprueba que el alumno sabe la lengua a través
de hábitos de repetición de estructuras.
Con la llegada de los modelos basados en un modelo cognitivo de la lengua, se
busca enseñar la lengua oral a través de la práctica comunicativa, potenciando el uso
creativo de la lengua como ocurre con:
iii. El método de Respuesta Física Total: este método parte de la base de que existe
un aprendizaje innato de la lengua extranjera. La producción oral en segunda lengua
surgirá de forma natural, una vez que el aprendiz haya superado la fase de comprensión
oral.
iv. El método natural: el objetivo fundamental de este método es la comprensión de
significados. Se trabaja especialmente la comprensión auditiva y la lectora y prima el
contenido lingüístico. Resalta el papel de la motivación en el proceso de aprendizaje.
Aunque estos dos métodos buscaban la enseñanza del oral, la producción oral era
totalmente ausente. Al contrario que los métodos anteriores, se fomentaba el uso de una
evaluación formativa, interesada así en el proceso de aprendizaje de los alumnos, pero
únicamente respecto de las destrezas receptivas como la comprensión oral en detrimento de
las productivas, como la expresión oral.
v. El método del silencio: este método nace con la idea de que el profesor guarde el
mayor silencio posible en la enseñanza de la lengua para animar al alumno a emitir el
Capítulo II La expresión oral
36
mayor número de enunciados en lengua que está aprendiendo. Este método focaliza más el
aprendizaje en la lengua oral fomentando la producción creativa de los alumnos y dando un
mayor peso a los aprendices como responsables de su aprendizaje, pero la evaluación del
componente oral sigue siendo ausente (Cea, 2006: 460).
Con el surgimiento de los enfoques humanistas se da un giro tanto al proceso de
enseñanza-aprendizaje como a su evaluación, con el enfoque comunicativo7:
vi. El enfoque comunicativo: el objetivo fundamental de este enfoque es que el
alumno alance una competencia comunicativa plena, y uno de los aspectos más positivos
de este enfoque es que las actividades realizadas en el aula promuevan la autenticidad de
una comunicación desarrollada en situaciones reales.
Además, la evaluación se lleva a cabo con pruebas que presentan actividades
comunicativas, valorando no sólo la corrección de la estructura o el dominio del
vocabulario sino también la capacidad del alumno para resolver las actividades planteadas.
Se trata, pues, de un enfoque que muestra una evaluación centrada en el proceso de
enseñanza-aprendizaje (Cea, 2006: 461).
3. 2. El tratamiento habitual de la expresión oral en el aula de lenguas extranjeras
Para la enseñanza- aprendizaje de la expresión oral en el aula de lenguas
extranjeras, es conveniente seguir pasos que tienen en cuenta la naturaleza de la actividad.
Por eso, es conveniente:
i. Tomar conciencia de las necesidades orales: es contrario a los métodos de
enseñanza establecidos antes, o sea en los que el escrito tenía más importancia que el oral,
y los alumnos tenían ideas poco acertadas y tópicas sobre la lengua y sobre lo oral, porque
recibían una enseñanza gramatical que ponía énfasis en la ortografía, en la corrección y en
todo lo que fuera escrito, al tiempo que descuidaba implícitamente las formas orales
(Cassany, 2008: 150).
7 Según Laspra, (1992:62), el enfoque comunicativo nace en el Reino Unido a mediados de los años sesenta se pretende capacitar al alumno para una comunicación real.
Capítulo II La expresión oral
37
Durante mucho tiempo, se les prohibió hablar y colaborar en grupos. Por
todo esto, es lógico que, cuando comienzan las primeras prácticas orales, sobre todo las
más interactivas, las consideran como un pasatiempo divertido como lo afirma Cassany
(2008: 150):
Precisamente una de las tareas del profesor es cambiar esta actitud y hacer ver a los alumnos la relevancia de lo oral en la vida cotidiana y el gran beneficio que pueden obtener de los diversos ejercicios que se harán en clase; ayudarles a darse cuenta de las cosas que hacen mal, que podrían hacer mejor y que revertirían en su comunicación diaria. Aunque no es una tarea fácil, porque necesita mucho tiempo para modificar unas actitudes que se han consolidado progresivamente durante un mantón de años de enseñanza escrita.
ii. Tener en cuenta los progresos a medio y a largo plazo: el progreso de las
habilidades es un proceso largo y complejo. De un día a otro notamos que los alumnos
aprenden palabras, descubren conceptos nuevos o se dan cuenta de un hecho desconocido
como lo muestra Cassany (2008: 151):
[…] hay que planificar la enseñanza de la expresión oral a medio y largo plazo. Los maestros debemos entender que los resultados positivos de algunos ejercicios que se realizan en nuestro aula tal vez no se revelen hasta pasado tiempo, en algún curso superior, sin que nosotros podamos ser testigos de ello.
iii. Tener en cuenta la corrección y la fluidez: otra de las características del
tratamiento habitual de la expresión oral en las aulas es la de insistir más en la corrección
del habla, y menos en la fluidez expresiva, porque la mayoría de los docentes se han
preocupado siempre más por la gramaticalidad y por la normativa de la expresión de los
alumnos, que por la soltura, la seguridad o la facilidad que demuestran al hablar (Cassany:
2008).
Cassany (2008: 151) cita un ejemplo en que un orador locuaz y ágil que reparte
incorrecciones léxicas y errores flagrantes por donde quiera es tan malo como un orador
correctísimo y preciso pero que se para, se calla o se hace un lío.
Una enseñanza global de la expresión oral debe combinar los dos aspectos (fluidez
y corrección) de manera equitativa: por ejemplo, el alumno puede estar tan preocupado por
Capítulo II La expresión oral
38
evitar errores y faltas que acabara hablando después y sin apenas decir nada interesante; y
lo mismo ocurriría al revés, concentrándose solamente en el aspecto de la fluidez.
Efectivamente, en la expresión oral, la corrección y la fluidez forman una unión
indisociable. Éstos se consideran como si fueran una especie de balanza de pesos que se
desequilibra cuando un lado pesa más. La buena expresión combina las dos propiedades a
un nivel aceptable como lo muestra este cuadro:
Corrección Fluidez
- Precisión léxica - Gramaticalidad - Normativa - Pronunciación clara
- Velocidad y ritmo - Soltura - Seguridad - Conexión del discurso
Este cuadro muestra que se debe tener en cuenta la corrección y la fluidez en el
mismo tiempo para el tratamiento habitual de la expresión oral, ya que concentrarse en la
fluidez y descuidarse la corrección esto significa empobrecer la expresión. Muchas veces
los alumnos pueden estar tan preocupados por evitar errores y faltas que acabarán hablando
despacio y sin apenas decir nada interesante. Una enseñanza global de la expresión oral
tiene que combinar los dos aspectos de manera equitativa.
iv. No descuidar el orden de la clase: para Cassany (2008: 152), los profesores
prefieren evitar los ejercicios de expresión oral, porque al proponer cualquier actividad,
como por ejemplo, un juego de roles una discusión en equipo o una exposición, los
alumnos se animan más de la cuenta, y esto engendra a menudo problemas de disciplina
dentro y fuera del aula. Así lo afirma en los términos siguientes: A menudo los maestros tenemos miedo de los ejercicios de expresión oral, ya que rompen el silencio del aula, provocan jaleo (y pueden molestar a las clases contiguas) y deshacen la disciplina establecida.
Pues, para evitar este tipo de desorden, de la misma manera que aprenden la
mecánica de la actividad, los alumnos tienen que aprender a dominarse, a mantener el
orden, a respetar los turnos de palabra y a no gritar. Antes de empezar, se puede atribuir
por ejemplo, a un alumno la función específica de vigilar estos aspectos.
Capítulo II La expresión oral
39
Como síntesis de lo puesto arriba, la didáctica de la expresión oral en un marco de
enseñanza- aprendizaje de lenguas extranjeras bajo el enfoque comunicativo, tendrá como
objetivo final posibilitar al alumno que pueda expresar oralmente sus necesidades
comunicativas oralmente como lo afirma Bordón (2006: 202): De este modo, los aprendices quieren entender las emisiones orales como lengua que se crea para comunicar […]. La diferencia con otros métodos o enfoques en los que el aprendiz puede llegar a hablar, reside en entender la comunicación, como una transferencia de información relevante para el que la emite y para el que la recibe, y no simplemente en producir textos orales que pueden ser muy correctos desde el punto de vista formal.
3. 3. Características de las actividades de expresión oral
En la expresión oral, el objetivo principal es el uso de la lengua por parte de los
alumnos en actos de comunicación con uno o varios interlocutores. La comunicación es un
proceso activo, es una acción que se realiza a través de diferentes intercambios
comunicativos que son llevados al aula mediante actividades.
En el aula, las actividades de expresión oral están diseñadas para que el alumno use
la lengua para comunicar. De manera general, la enseñanza de las actividades de expresión
oral se divide en dos fases: la primera fase es la asimilación y la segunda es la creación8
i: La fase de la asimilación: esta fase está relacionada con la etapa de la
comprensión oral, en esta primera etapa se presta mucha atención a los aspectos formales y
menos al contenido; esto se comprueba en el tipo de actividades realizadas, como
ejercicios de memorización de diálogos cortos y actividades de repetición para fijarse en
determinadas estructuras. Como ejemplo, las actividades relacionadas con la función
comunicativa de saludar, presentarse y despedirse, son actividades llamadas: producción
formal o sea aquella que está destinada a una práctica (mecánica o no), de formas y
estructuras de la lengua. Estas actividades están destinadas a pulir y mejorar la forma.
8 V.: R. Pinilla (2008: 889- 890).
Capítulo II La expresión oral
40
ii. La fase de creación: en esta fase se encuentran también dos etapas: una
producción más dirigida, por parte del profesor, y una producción libre en la que el alumno
se convierte en el protagonista de las actividades. En esta etapa, en el inicio, es necesario
que el profesor controle la actividad, dando pautas y guiando al alumno en su realización.
En un momento posterior, los alumnos pueden llevar a cabo las realización de la
actividades haciéndolas solos.
La práctica de la expresión oral no es una tarea fácil; para poder realizarla
adecuadamente es importante tener en cuenta los pasos que se deben dar para la actividad
de la destreza de expresión oral:
i. Preactividad (actividades de motivación, de conocimiento del tema, trabajo
gramatical y de léxico previo a la actividad, actividades de avance de hipótesis sobre el
contenido);
ii. Exposición clara del objetivo de la actividad y de los pasos que deben seguirse
para realizarla;
iii. Desarrollo propiamente dicho de la actividad;
iv. Evaluación de la actividad;
v. Postactividad (deducción de reglas gramaticales, práctica de contenidos
gramaticales, trabajo léxico, trabajo de otras destrezas, juegos, etc.
3. 3. 1. Principios de las actividades de expresión oral
Según Rivera Carreño9, todas las actividades de expresión oral que se realizan en
el aula deben atenerse a los siguientes principios:
i. Ser significativos, es decir, que los alumnos hablen de cosas que tengan sentido
para ellos. El uso de preguntas y respuestas reales implica que en los intercambios
comunicativos haya verdaderos vacíos de información que justifiquen la interacción entre
los alumnos y no ejercicios de practica formal;
9 V.: Citado por R. Pinilla (2008: 890).
Capítulo II La expresión oral
41
ii. Tratar temas y realidades los más cercanos posibles al alumno: de esta manera
se consigue que el alumno esté más motivado y por tanto, se involucre más y mejor en la
actividad;
iii. Ser abiertos, de esta forma el alumno puede decir lo que él piensa y en la medida
de lo posible, introducir temas nuevos en la conversación;
iv. Incluir la retroalimentación significativa, el profesor debe tender a corregir
errores de contenido especialmente;
v. Dosificar la dificultad progresivamente;
vi. Tener en cuenta el desfase entre los medios de los que dispone el alumno para
expresarse, a menudo insuficientes, y lo que quiere decir realmente expresar; en este
sentido, es muy importante fomentar el uso de estrategias de comunicación.
3. 4. Desarrollo de la interacción oral en el aula de lenguas extranjeras
- Un primer paso para desarrollar la expresión oral es que el profesor utilice
habitualmente la expresión oral como lengua de comunicación en el aula tanto para la
enseñanza como la presentación de proyectos, respuestas de las actividades de expresión
oral, incluso para la organización de la clase (distribución de los alumnos en el aula), así
como por el lado social (relación más personal con los alumnos) todo esto favorece un
contacto abundante con la lengua extranjera y práctica en los diversos tipos de textos orales
en un contexto real, y por lo tanto significativo.
- La segunda estrategia es el ambiente adecuado creado por el profesor en el aula,
en que los alumnos se sienten más cómodos y no tengan miedo a expresarse en la lengua
ante sus amigos y ante su profesor también.
- Además de eso, el profesor gestiona desde el primer momento la interacción en el
aula de manera que todos los discentes tengan oportunidades de hablar. Por ello es esencial
que se proporcione prioridad al trabajo en parejas y pequeños grupos, de forma que todos
los participantes tengan necesidad y obligación de hablar (Caballero de Rodas, Escobar y
Masats: 2001).
Capítulo II La expresión oral
42
4. Evaluación de la expresión oral
Cualquier actividad de expresión oral puede ser evaluada y debe serlo de alguna
manera. Por eso no se debe considerarse a la evaluación como un elemento ajeno o como
un complemento externo del programa de enseñanza- aprendizaje de una lengua extranjera,
sino que debe formar parte del programa y ser un elemento más. La evaluación no se
practica sólo al final de un proceso o de un sistema que sirve para cuantificar el nivel de
conocimientos alcanzados, sino que constituye una herramienta para la formación del
alumno, y gracias a ella que, nos aporta datos de carácter cualitativo en relación con su
proceso de aprendizaje y a la adecuación de los objetivos10.
4. 1. Evaluación de la presentación oral de los proyectos
Las actividades de expresión oral que se utilizan en las pruebas no se diferencian
excesivamente de los ejercicios habituales que se hacen en clase. La distinción más
importante radica en los criterios y los baremos de clase, que según Cassany (2008: 185)
son más finos y detallados para ganar más objetividad.
Para evaluar objetivamente la expresión oral, no se debe tener en cuenta, pues, el
tipo de producción oral. En este trabajo, citaremos entre otros tipos de producción, la
exposición oral que es uno de los ejercicios más practicados en la clase de lengua. Además,
es una producción que exige preparación, que permite al alumno presentarse en el aula
para ello, y porque es un trabajo que se propone a menudo a los alumnos, y porque
actualmente, después de plantear la nueva reforma, los alumnos deben presentar al final de
cada unidad didáctica un proyecto expuesto oralmente, con diferentes temas que se
desarrollan en el aula como ejemplo: debatir sobre un partido de fútbol, organizar una
charla, o hablar de una receta de cocina, etc. El profesor primero tiene que enseñarles los
temas en el aula y dar a sus alumnos las etapas del plan de trabajo, luego después de una
semana, los alumnos deben presentar sus trabajos oralmente. Si queremos responder al qué
y cómo evaluar este tipo de trabajo, podemos referirnos a Tagliante (2007:66) que afirma
que cualquier producción se compone de dos facetas el fondo y la forma.
10 V.: R. Pinilla (2008: 894).
Capítulo II La expresión oral
43
i. El fondo: es la fase más importante en cualquier producción. Para poder evaluarlo
se toman en cuenta: las ideas, las informaciones, la argumentación, si el contenido es claro,
las ideas interesantes, el objetivo dominado, el tiempo respetado; de esta manera la
actuación puede ser valorizada.
En los trabajos de exposición, la estructura y la organización del mensaje incluso
las etapas del plan que se basan en una introducción, desarrollo y normalmente una
conclusión todos cuentan, no bajo forma académica, sino por la lógica al desarrollo
establecido; incluso el lenguaje, la exactitud, la precisión de los términos o la explicación
que deben ser dadas por el aprendiz (Tagliante, 2007: 66).
ii. La forma: Tagliante (2007: 67) afirma que la forma es más difícil de evaluar. Sin
embargo, el evaluador deberá apreciarla bajo forma una impresión general de la actuación.
Al evaluarla, hay que tomar en consideración: la actitud en general, y los gestos:
relajamiento, la soltura, un rostro expresivo y relajado, gestos explicativos que son a
menudo la llave de un mensaje bien recibido.
También la voz, el volumen, la articulación, la elocución, la fluidez, la
espontaneidad deben ser adaptadas, bien regularizadas, variadas y significativas porque la
inteligibilidad del discurso depende de la forma. Incluso, las pausas, los silencios, la
mirada mantiene el contacto, las pausas son a menudo significativas. Tampoco no se debe
olvidar la capacidad de interactuar que puede ser evaluada, las estrategias de comprensión,
de desvío, de corrección y de control (Tagliante, 2007: 68).
Zamora (1983: 71- 83) enuncia catorce aspectos que presentamos a continuación,
que hay que tener en cuenta para evaluar la exposición oral. Empezamos por el primer
aspecto:
i. Estructura del mensaje: todo buen mensaje requiere unidad. Ésta se consigue con
el trinomio introducción, desarrollo y conclusión. La primera consiste en la justificación
del tema, es decir: en ella se destaca el porqué del tema. El segundo trata del desarrollo, en
cuanto a la tercera es una síntesis y un cierre del tema. Es recomendable que las ideas de la
introducción sean retomadas en la conclusión.
Capítulo II La expresión oral
44
Cuando el alumno hace uso de la expresión oral, el evaluador debe observar que el
mensaje se presenta con una introducción al tema o una justificación de por qué se va a
hablar de éste. El desarrollo propiamente dicho del tema se califica con dos (2) puntos11.
Un cierre del tema o una conclusión; algo que indique que se ha terminado: merece medio
punto. En caso de que a) o c) no se den se pierde esa puntuación.
La justificación de esta puntuación sería valida si se considerara que el tema se
desarrollaría normalmente; es decir, que se hablara del tema. En cambio la introducción y
la conclusión son aspectos menos fáciles de dominar de tal manera que el hecho de
emplearlos demuestra más dominio de la expresión oral, la estructura se califica con dos (2
pts.) puntos.
ii. Originalidad: cualquier aprendiz es creativo y original. No puede ser que los
aprendices opinen o repitan las ideas del otro; deben opinar, defender su exposición, sus
ideas con argumentos personales. Ser original es expresar ideas diferentes o expresarse con
formas diferentes.
El evaluador comprueba que el mensaje es original; esta originalidad consistirá en
la ausencia de frases hechas o dichas sin citar quien lo ha dicho, la calificación podría
fijarse de esta manera: por cada frase hecha, el alumno pierde medio (0.5 punto) en el caso
del empleo de dos frases hechas pierde un (1 punto)12.
Cuando el evaluador se fija en la originalidad y la ausencia de frases hechas se
parte del principio de que el tema es de por sí tratado en forma original como lo afirma
Zamora (1983:74) en este ejemplo:
Si se habla de un paseo en que cada alumno debe contar su paseo y no repetir el paseo contado por su compañero, se quiere decir, entonces que un grupo de alumnos pueden narrar una experiencia común pero debe comprobarse el tratamiento diferente.
iii. Profundidad del tema: este aspecto es igual que el anterior. Se deben
proporcionar al aprendiz oportunidades de expresar vivencias, de ahondar con su
11 De aquí en adelante: (pts.). 12 De aquí en adelante: (pto).
Capítulo II La expresión oral
45
razonamiento en la problemática personal, de buscar causas y efectos de situaciones
propias o ajenas. Esta profundidad se muestra cuando se expresan ideas que llaman la
atención (Zamora: 1983).
A la hora de evaluar este aspecto, se ofrece una serie de dificultades para su
ponderación. El criterio podría fijarse así: de todas las ideas concatenas que el alumno
expresa, alguna de esta idea debe impresionar el evaluador por su audacia, por su novedad,
por llamar la atención, como lo señala Zamora (1983:75) en este ejemplo:
En un programa de televisión se consultaba a los niños acerca de ¿Por qué su padre se considera como el mejor en el mundo? Las respuestas corrientes eran: porque es muy bueno, porque me lleva a pasear, porque me hace regalos en el día de cumpleaños, etc. Pero hubo dos ideas que considero “profundas” en relación con el concepto aquí empleado: 1- “porque a él debo mi existencia”. 2- “porque él me da su cariño, y yo le doy el mío”. Así notamos que son ideas fuera de las comunes y que sorprenden por ser nacidas del niño en el supuesto de que no han sido sugeridas por adultos.
Este concepto de profundidad, puede calificarse con uno y medio (1.5 pts.).
iv. Vocabulario: es difícil definir la cantidad de léxico requerido en cada nivel
escolar. Basta definir su adecuación, debe exigirse que el aprendiz emplee palabras que
tienen un significado correcto. El evaluador debe comprobar que algunos términos menos
comunes, novedosos que el alumno emplea, se utilicen con un sentido adecuado o que el
mismo los entiende y que puede explicárselos a sus compañeros.
Dicha comprobación puede realizarse bajo dos formas:
i. Mediante una interrogación directa al aprendiz sobre el significado del término.
ii. Deduciendo su adecuación al partir del contexto.
Zamora (1983:75) no da un ejemplo sobre el segundo caso
Un alumno estaba justificando una actitud de los padres de familia ante un acuerdo de la institución y dijo: “yo les expongo la idea; si todos ellos
Capítulo II La expresión oral
46
están renuentes no hay problemas, se realiza la idea. Notando que en vez de decir anuentes13 dice renuentes. En este caso se descubre por contexto el empleo inadecuado.
El criterio de ponderación podría ser: por cada término mal empleado se pierde un
medio punto. Es decir, al usar dos vocablos inadecuadamente, se pierde la puntuación
asignada de la calificación total del vocabulario que es sobre dos (2 pts.).
v. Precisión del tema: en términos generales se dice “salir al grano”, es decir, tratar
directamente el tema, sin añadir datos inútiles. “Ser preciso” es referirse al tema asignado
de tal manera que quien recibe el mensaje reciba la idea que se la quiere comunicar y no
otra (Zamora: 1983).
Es frecuente que el alumno exprese ideas que tienen alguna relación con el tema
central, pero que no se refieren expresamente a este tema. El mismo autor (Zamora,
1983:76) nos da otro ejemplo:
Si el alumno hablara del deporte, y se centrara a tratar sólo del fútbol, es obvio que la precisión del tema estaría fallando. Si hablara del fútbol y se refiera sólo a su equipo favorito, tampoco habría precisión. Si el escolar habla de un paseo durante el cual hubo un accidente grave, y hace referencia a dicho accidente en la mayor parte de exposición, evidentemente la precisión del tema “paseo” está fallando. Los ejemplos abundan.
Entonces según los criterios de evaluación puestos en la plantilla, la ponderación
podría ser la siguiente: se pierde un medio (0.5 pto), si el cincuenta por ciento (50%) del
tiempo de exposición lo emplea en una sola idea, descuidando otras que son necesarias
para que el tema quede completo. La calificación de este aspecto es sobre un punto y
medio (1.5 pts.).
vi. Ausencia de repetición innecesaria de ideas, palabras o sonidos: es evidente,
que la enseñanza del lenguaje persigue la abundancia de ideas y la agilidad y armonía del
texto. Estas cualidades se pierden cuando se dan repeticiones innecesarias. La ponderación
puede fijarse así: por cada idea repetida innecesariamente se pierde medio punto (0.5 pto).
13 Por anuentes se quiere decir conscientes.
Capítulo II La expresión oral
47
También por cada empleo de sonidos cacofónicos se pierde medio punto (0.5 pto), este
aspecto se califica con un punto y medio (1.5 pts.).
vii. Ausencia de muletillas: por “muletilla”, se quiere decir toda partícula o frase
que se repite con demasiada frecuencia, y que llena un vacío que se deja entre una idea y
otra. Como propuesta para evitar estas repeticiones, es aconsejable usar una grabadora
porque, es el medio ideal para poder reconocerlas.
De acuerdo con lo puesto en la plantilla, la evaluación se concreta de esta manera:
por cada muletilla el alumno pierde medio punto (0.5 pto), el control habrá que llevado con
rayitas; es decir que se anotan las muletillas, y se va marcando una rayita cada vez que se
la escuche (Zamora: 1983).
viii. Recursos estilísticos: toda muestra de lenguaje figurado puede valorarse como
un recurso estilístico. Éstos se concentran en las figuras literarias más frecuentes:
metáforas, hipérbole… por cada empleo de una personificación, o de una metáfora, se
adquieren cuarto punto (0.25 pto), este aspecto se califica con un punto (1 pto).
ix. Posición: Zamora (1983: 52) afirma que no hay posiciones buenas ni malas; hay
posiciones mejores y peores, en tanto sean coadyuvantes del mensaje y no obstáculo para
que éste llegue al oído. Una posición rígida, por ejemplo, contagia rigidez al receptor, lo
cual obstruye la perfecta comunicación. La posición debe mostrar la seguridad, serenidad y
dinamismo del hablante.
La posición se debe observar en el transcurso de todo el tiempo del uso de la
palabra. Por eso se podrían determinar momentos específicos de ese tiempo. De tal manera
ese factor según Zamora (1983:77) se pondera así:
Por cada momento en que la posición no ayudó a reforzar la idea, el alumno pierde medio punto. Como puede inferirse, la posición es la suma de posiciones momentáneas.
Zamora quiere decir que durante todo el tiempo de la expresión oral, las posiciones
fijas no son del todo recomendables, o sea que la posición debe coincidir con la idea que
Capítulo II La expresión oral
48
está expresando; se debe evitar la monotonía en la exposición de ideas. La calificación de
este aspecto es sobre un punto (1 pto).
x. Gestos: la posición y los gestos son inseparables. Su función es reforzar las ideas
emitidas. Por tal motivo, ni su ausencia ni su abuso son recomendables. Dominar la
gesticulación adecuada requiere práctica constante y permanente. El aula debe convertirse
en el laboratorio donde se practica, se corrige y se mejore.
A la hora de evaluar este aspecto, el evaluador observa cada gesto y cada idea, y
dice su mutua adecuación. La ponderación podría fijarse así: por cada gesto no
concordante con la idea del hablante, pierde un cuarto punto (0.25 pto). Naturalmente, aquí
se piensa en el alumno que acostumbra gesticular. Pareciera que el que gestiona tiene poca
ventaja. Es probable que así sea. Pero es probable también que en otros aspectos el que no
gestiona tenga desventajas. Como ejemplo, en la posición corporal, pues ambos aspectos
van íntimamente ligados (Zamora, 1983: 78). La calificación de este aspecto es sobre un
punto (1 pto).
xi. Mirada: si la mirada debe reforzar la idea, habrá que mantenerla fija en el
auditorio. El evaluador se fijará en este criterio y podrá decir: por cada ocasión en que la
mirada del hablante se separe del escucha, pierde un cuarto punto (0.25 pto), Zamora
(1983:79) nos da un ejemplo:
Está claro que esto no incluye los casos en que el hablante necesita, por ejemplo, manipular algún objeto: en esos momentos debe fijarse en él. Pero una cosa es el momento pasajero necesario y otra es mantener la vista fija en otros lugares que no sean la mirada de los escuchas.
xii. Articulación: articular es un hábito que se adquiere con entrenamiento.
Articular bien cada vocal, cada consonante y sus combinaciones es trabajo de aula. La
buena articulación produce efectos muy positivos, incluso, en la escritura. Casi todo
aprendiz con problema de ortografía es un aprendiz con problema de ortología (Zamora:
1983). El evaluador podrá fijarse esta norma: por cada sílaba que no se perciba con
claridad se marca una rayita. Al concluir la exposición del alumno se tendrá determinada
cantidad. El criterio definido de antemano podría ser: por cada sílaba mal articulada e
Capítulo II La expresión oral
49
incluso mal recibida entonces se pierde un cuarto punto (0.25 pto). La articulación se
califica con un punto y medio (1.5 pto).
xiii. Proyección de voz: una voz bien proyectada, es aquella que se llega con
claridad a todos los receptores. Éste implica que la fuerza de la voz debe regularse de
acuerdo con la cantidad de escuchas. A modo de evaluar este criterio la ponderación se
concretaría de esta manera: por cada palabra que no se perciba nítidamente, marcar una
rayita. Cada raya marcada hace perder, por ejemplo, un cuarto punto (0.25 pto). Zamora
(1983:79) nos llama así la atención sobre el hecho de confundir debilidad de voz y
audición deficiente:
Cuídese de no confundir no percepción por mala articulación, con no percepción por debilidad de voz es decir, hablar más suave de lo que se debe. Si se emplea una grabadora, se tiene un testimonio fiel de lo que en realidad sucedió en este aspecto de la proyección de la voz, al igual que en el de la articulación.
xiv. Tono de voz: la voz debe manejarse también con variedad. Debe poner énfasis
en unas ideas determinadas. Este énfasis se define mediante los altibajos o flexiones de voz
que se hacen al emitir una idea. Se procura, en síntesis evitar la monotonía que
generalmente provoca sueño, desinterés y como consecuencia la fuga del mensaje, Zamora
(1983: 80) nos da un modelo sobre cómo se evalúa este aspecto:
Por cada idea expresada con algún énfasis especial se merecen (0.25pto). Éste énfasis puede hacerse elevando o bajando la fuerza de voz, acelerando o reduciendo la velocidad. O con cualquier otra forma de romper la monotonía de la emisión oral.
En síntesis, todos los aspectos deben valorarse por igual, pues todos juntos
constituyen una buena expresión oral. El profesor durante el proceso de aprendizaje puede
dar prioridad a unos aspectos e ir trabajando poco a poco con los demás aspectos.
En la página siguiente, presentamos en forma de síntesis un cuadro para la
evaluación de la expresión oral de los alumnos propuesta por Zamora (1983: 71- 83). Esto
podría constituir un posible modelo de evaluación para registrar el proceso de enseñanza-
aprendizaje de la destreza de expresión oral.
Capítulo II La expresión oral
50
Baremos
Criterios para
la evaluación de la producción oral
a b c d e
Estructura del mensaje 02 01.50 01.25 0.50 00
Originalidad 01.50 01 0.75 0.50 00
Profundidad del tema 01.50 01 0.50 0.25 00
Vocabulario 02 01.75 01.50 0.75 00
Precisión del tema 01.50 01 0.50 0.25 00
Ausencia de repeticiones innecesarias de
ideas, palabras o sonidos
01. 50 01 0.50 0.25 00
Ausencia de muletillas 01. 50 01 0.50 0.25 00
Recursos estilísticos 01 0.75 0.50 0.25 00
Posición 01. 50 01 0.50 0.25 00
Gestos 01 0.75 0.50 00 00
Mirada 01 0.75 0.50 00 00
Articulación 01.50 01.25 01 0.75 00
Proyección 01.50 01.25 01 0.75 00
Tono de voz 01 0.75 0.50 0.25 00
Nota final 20 15 10 05 00
Esta plantilla de evaluación permitirá, por un lado, que el alumno reflexione sobre
su proceso de aprendizaje y sienta la necesidad de evaluación y si es evaluado o
sancionado. Por otro lado, el profesor al aplicar esta plantilla de evaluación, no sólo sabrá
la consecución de objetivos que quiere alcanzar, sino le garantizará una gran objetividad
ya que, evita juicios generales del tipo: “habla muy bien”, “habla muy mal”, o “¡qué bien
se expresa!”.
Para llevar a cabo una evaluación objetiva de la presentación oral de los alumnos
se han utilizado estos catorce aspectos que harán que el juicio sobre la expresión oral sea
mucho más objetivo. Ya la afirmación “habla muy bien” se puede concretar mediante la
ausencia de muletillas, el empleo de recursos estilísticos, una correcta estructura, y la
observación de la posición que ayuda a comunicar las ideas con más énfasis.
Capítulo II La expresión oral
51
La capacidad de comunicación oral se evalúa mediante puntos como lo vemos en
las columnas a), b), c), d), e) y cada aspecto se le ha adjuntado un determinado valor, se
añade a eso, para facilitar la evaluación se ha establecido un baremo. Hemos puesto bajo
cada columna el total de la puntuación por ejemplo, la columna a) el total es sobre veinte
(20 pts.). Además, en cada aspecto hemos puesto su calificación mediante puntos por
ejemplo, el aspecto de vocabulario se califica con dos (2 pts.), es decir: si el alumno usa un
vocabulario que domina merece toda la nota asignada a este aspecto, pero se usa un
vocablo inadecuado pierde un medio punto (1.5 pto), y esto se aplica para todos los
aspectos.
Una estrategia sobre el cómo se aplica esta plantilla para la evaluación de la
expresión oral, es que primero el profesor debe hacer copias a esta plantilla por cada
alumno, luego cuando el alumno presenta su trabajo oralmente, el profesor en esta fase
pone una cruz sobre la columna que corresponde a cada aspecto, después hace el total de
los puntos.
La evaluación de estos diferentes aspectos permite también que los alumnos se
puedan evaluar unos a otros. El hecho de que los alumnos actúen como evaluadores
fomenta en ellos el espíritu crítico y les permite ser conscientes de la importancia de cada
aspecto seleccionado para llegar a ser buenos oradores.
5. Modelos para la evaluación de la expresión oral
Benjamín Bloom14 estableció un sistema de clasificación o taxonómico
comprendido dentro de un marco teórico sobre el cómo se lleva a cabo la evaluación15.
Bloom formuló una taxonomía que se considera como un modelo para la evaluación. Y
con frecuencia los profesores se remiten a la taxonomía de Bloom como guía para crear
actividades y estrategias de evaluación que aborden múltiples niveles de aprendizaje16.
14 Benjamín Bloom, Doctor en educación (Universidad de Chicago) ideó en 1948 el sistema de clasificación conocido como la “la taxonomía de Bloom”. 15 V.: O. Picardo, J. Carlos y R. Balmore (2005: 343). 16 V.: E. Barkley, K. Patricia y C. Howell (2007: 57).
Capítulo II La expresión oral
52
5. 1. La taxonomía de Bloom
La taxonomía17 de Bloom es quizás la más conocida de las clasificaciones de
conductas que se ha publicado. Se ha convertido pronto en un valioso instrumento de
trabajo para los evaluadores. Bloom considera que durante el proceso de aprendizaje, las
capacidades pueden ser mesuradas sobre una escala que va de las operaciones mentales de
las más simples a las más complejas. El equipo definió, en su primer tiempo, tres dominios
en los cuales el aprendizaje puede efectuarse: cognitivo, afectivo y psicomotor18. El
dominio cognitivo está formado por niveles de aprendizaje que son: conocimiento,
comprensión, aplicación, análisis, síntesis y evaluación. Por eso es importante comentar
cada uno de estos niveles.
i. Conocimiento: se refiere al conocimiento de la terminología de datos concretos
aislados en el terreno del saber como fechas, personas, lugares (Rosales: 2003). Los
verbos, las preguntas puestas y los objetivos escalecidos en esta categoría abarcan
conductas al menor nivel de abstracción mental, y constituyen el elemento a partir del cual
se componen formas de conocimiento más abstracto.
ii. Comprensión: a este nivel, el alumno no es sólo capaz de repetir información de
memoria sino de demostrar que la entiende. Quizá el modo más fácil de medir si esta
comprensión se produce o no, es pedir al alumno que repita la información con sus propias
palabras. A veces, se puede medir este aspecto pidiéndole que ilustre con ejemplos que no
se hayan empleado en clase o en el libro, o con la información que ha aprendido.
iii. Aplicación: en este nivel el alumno debe entender no sólo los hechos que se le
ha pedido que aprenda, sino también aplicarlos a una situación nueva. No es lo mismo
saber una regla de memoria que ser capaz de explicarla con sus propias palabras; y ser
capaz de aplicarla a una situación desconocida es pasar a un nivel superior de aprendizaje.
17 Taxonomía: palabra griega formada por: “taxis” que significa clasifico y “nomos” que significa: ley o ciencia. Este término apareció por la primera vez en el diccionario Larousse en 1813; significa la ciencia de la clasificación. Esta ciencia se interesa también por la clasificación de los seres humanos, que es una rama de la ciencia de la biología (Serrir y Khaldi: 1995). 18 Véase el anexo N°4 hemos puesto un cuadro que representa la definición de los objetivos cognitivos según la taxonomía de Bloom con los verbos correspondientes, las preguntas que se deben hacer y las habilidades que el discente debe mostrar en cada nivel taxonómico.
Capítulo II La expresión oral
53
En la clase, hay un gran número de situaciones en que se enseñan reglas, y se
espera que los alumnos sean capaces de aplicarlas a situaciones de solución de problemas.
A menudo, cuando se trata de evaluar este tipo de conocimientos, simplemente se examina
el nivel de comprensión antes el nivel de memorización. Cuando se pide a un alumno que
aprenda de memoria la regla y la repita con sus propias palabras, todavía no se ha
comprobado su capacidad de aplicarla (Tenbrink, 2008: 95).
iv. Análisis: en este nivel, se pide al alumno que analice la información que ha
recibido descomponiéndola en las partes que la integran, como lo precisa Tenbrink
(2008:95):
Éste es el tipo de aprendizaje que esperamos de nuestros alumnos cuando, por ejemplo, les pedimos que tomen un poema y lo dividen en sus elementos gramaticales o en sus partes lógicas. Otros ejemplos de este tipo de comportamiento son los análisis de composiciones químicas en sus distintos elementos, el análisis de un artículo de un periódico separando el hecho de la opinión, o el análisis de un discurso en sus temas principales o secundarios.
v. Síntesis: Tenbrink (2008:95) señala que este nivel es el nivel más alto, cuando
alguien puede combinar un número de unidades de información, sintetizándolas en un
nuevo conjunto:
Este nivel de funcionamiento permite al alumno leer un cierto número de historias sobre la guerra civil y sintetizar los hechos desde éstas en un conjunto de opiniones que se formará sobre la guerra y sus causas.
Cada vez que alguien sintetiza la información a partir de una variedad de fuentes y
alcanza sus propias conclusiones, está operando en este alto nivel del ámbito cognoscitivo.
vi. Evaluación: según Tenbrink (2008: 96) cuando alguien ha alcanzado este nivel,
es capaz de evaluar un trabajo dado, una información, una historia. Todo lleva al alumno a
hacer un juicio de valor sobre la información o la historia. Cuando se pide a una persona
que evalúe una unidad de trabajo está operando en este nivel máximo del ámbito
cognoscitivo.
Capítulo II La expresión oral
54
A modo de conclusión, la expresión oral es una destreza productiva, aunque antes
no le dieron gran importancia. Para desarrollarla en el aula es importante planificar
actividades comunicativas que tengan en cuenta las características propias de la
comunicación oral.
En cuanto al proceso de la evaluación de la expresión oral, para que sea válido
requiere tres pasos: primero, definir los aspectos que se van a evaluar; segundo, fijar los
valores o sea la ponderación de cada uno de estos aspectos; y tercero, se debe definir el
criterio con que la ponderación va a ser aplicada.
La expresión oral es la destreza que presenta más complejidad para su evaluación;
por eso, hay que basarla en una plantilla para ganar más objetividad. El uso de la
taxonomía de Bloom como marco de referencia supone empezar por identificar los
objetivos educativos importantes para cada nivel; luego crear actividades de aprendizaje
que se centran en su correspondiente nivel, y finalmente se deben crear estrategias de
evaluación que evalúen el aprendizaje en el nivel adecuado.
Capítulo III
EVALUACIÓN DE LA EXPRESIÓN ORAL
EN EL TERCER CURSO DE SECUNDARIA
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
56
1. La enseñanza del español en Argelia
Antes de abordar nuestra metodología de trabajo, comenzamos en primer lugar por
la presentación del contexto de enseñanza de la destreza de expresión oral y su evaluación
en Argelia1. Nos basamos primero en el currículo2 del profesor y el manual de tercer curso
titulado “Puertas abiertas” usado en nuestros liceos hoy día, luego pasamos al análisis de
los datos de los cuestionarios y la entrevista.
La enseñanza del español conoció muchos cambios desde su introducción en 19733
cuando el Ministerio de Educación Nacional decidió abrir una sección de español en Orán
y Argel, la formación fue dirigida a los profesores de enseñanza media.
Entre los años 1973 y 1984 la enseñanza del español conoció un gran auge. Más
tarde en 1985 esta fecha supuso la caída del español a un segundo plano. A partir de 1989,
se publicó el primer libro titulado ¡Hola chicos! por Yasri Mustapha4 para los alumnos de
tercero y cuarto cursos de la escuela media5.
La reforma que se produjo en 1991 supuso una reestructuración de la enseñanza
secundaria en tres troncos comunes. En 1992, se volvió a iniciar la enseñanza del español
que se introdujo como lengua optativa junto con el alemán en la rama de letras y lenguas
vivas. Más tarde, en 1994, se editó el primer manual para los alumnos de tercer curso de
enseñanza secundaria titulado “Ven a ver” y durante el curso académico 1999- 2000 los de
segundo curso estudiaron con el manual “En español por favor”.
En los años 2006 y 2007 la enseñanza de la lengua española volvió como lengua
extranjera, y como una asignatura esencial (con coeficiente alto �4�). Los alumnos
empezaron a estudiar el español a partir del segundo curso y se cambió el manual del
segundo curso por otro titulado “Un mundo por descubrir”. En 2007, se cambió el manual
1 Hemos puesto Argelia, y no hemos especificado el lugar ya que, los informantes (alumnos y profesores) son de diferentes ciudades de Argelia. 2 Guía del profesor. 3 V.: A. Ounane (2005: 6). 4 Era entonces inspector de español en Argel. 5 V.: Z. Bouchiba (2009: 471).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
57
de tercer curso por otro “Puertas abiertas”: estos dos últimos manuales siguen siendo
vigentes hasta hoy día6.
Hoy día, la enseñanza del español empieza en secundaria, y ocupa un lugar muy
importante como el francés y el inglés ya que, llevan el mismo horario y el mismo
coeficiente7. Antes, el español no tenía una gran importancia se daban tres horas por
semana con un coeficiente: 2, mientras que el inglés y el francés se enseñaban cinco horas
por semana y con un coeficiente superior: 3 puntos.
2. La enseñanza del oral en Argelia
Nuestro propósito no es ni comparar, ni criticar los manuales del español que
preceden el manual de tercer curso que se usa hoy día, en cuanto a la enseñanza de la
destreza oral y su evaluación, ya que, observamos al consultar esos manuales que no se
daba mucha importancia a la destreza oral. Al examinar los libros de tercer curso “Ven a
ver” y el libro de segundo curso “En español por favor”, hemos notado en cada unidad en
la parte de expresión oral titulada “habla” que se trata de una sola actividad que pide al
alumno que continúe la historia estudiada en la clase de comprensión oral8, o practique un
diálogo en parejas. En esta fase no se daba mucho tiempo, o sea no más de veinte minutos9,
ya que el profesor directamente recurría a la gramática porque se daban muchas clases de
gramática y comprensión lectora.
Limitamos nuestro estudio en lo que refiere a la enseñanza del español en Argelia,
precisamente la evaluación de la expresión oral para los alumnos de tercer curso, y nos
basamos primero en el análisis del nuevo plan curricular, y lo que está en el manual de
tercer curso “Puertas abiertas” en cuanto al número de las clases atribuidas al oral y su
comparación con la enseñanza del escrito, luego pasamos al análisis y comentario de los
datos.
6 V.: S. Bentata (2011: 52). 7 Se dan cinco horas por semana, dos horas sucesivas y una hora cada día, igual que para el francés y el inglés. También, el coeficiente es el mismo (4) para todas las lenguas extranjeras. 8 Esta actividad en principio es una actividad de comprensión oral que se llama actividad de predicción que se trata de pedir al alumno de dar la conclusión de la historia; pero en estos manuales, se pone como actividad de expresión oral. 9 Esta información la hemos obtenido después de haber hecho más conversaciones informales con los profesores de enseñanza secundaria preguntándoles sobre el horario y la enseñanza de la expresión oral en los manuales antecedentes.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
58
3. Análisis de la guía del profesor de tercer curso
Empezamos por el análisis de los contenidos relativos a la evaluación de la
expresión oral encontrados en la guía del profesor propuesta por el Ministerio de
Educación Nacional10 (2007: 55- 58) de tercer curso. Hemos recurrido a la guía del
profesor, porque hemos encontrado muchos datos relativos a la enseñanza de la expresión
oral y su evaluación. El objetivo de esta guía es ofrecer unos recursos y unas sugerencias
para realizar las actividades propuestas en el manual, también estas sugerencias y recursos
son útiles para los dos componentes pedagógicos: por un lado, para que el alumno no tenga
la impresión de estar en clase, sino que sienta como si estuviera en una situación real; esto
por medio del idioma que le permite expresar lo que siente. En cuanto al profesor puede
adaptar o complementar ciertas actividades teniendo en cuenta las necesidades,
características e intereses de sus alumnos. En lo que refiere a los contenidos de la guía,
recurrimos solamente al desarrollo de la destreza de expresión oral en clase y la
evaluación, porque es nuestro tema.
3. 1. La expresión oral
Según la guía del profesor (2007), la destreza oral consiste en aprender a expresarse
oralmente. En la práctica de esta destreza, el profesor no es entonces más que un
distribuidor de la toma de palabra; también debe ofrecer actividades para fomentar la
interacción oral entre los alumnos o entre él mismo y sus alumnos.
Según esta guía (2007) cualquier actividad de expresión oral pasa por tres fases:
i. Preactividad: en esta fase el profesor establece claramente los objetivos de esta
actividad a fin de conseguirlos; además, plantea algunas actividades de motivación, todo
eso facilita al alumno la realización de la tarea.
ii. Durante la actividad: el desarrollo de la actividad de expresión oral por parte de
los alumnos, bajo las orientaciones del profesor, corrigiendo a los alumnos y ayudándoles
para superar sus dificultades.
10 De aquí en adelante (MEN).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
59
iii. Postactividad: la evaluación de las actividades de expresión oral permite al
alumno reflexionar sobre sus tareas.
3. 2. La evaluación
Según la guía del profesor establecida por el MEN (2006: 14) se define la
evaluación como el conjunto de actuaciones mediante las cuales es posible ajustar
progresivamente la ayuda pedagógica a las características y necesidades de los alumnos, o
determinar si han cumplido o no, y hasta qué punto, las intenciones u objetivos educativos
que hay en la base de esta ayuda pedagógica. La meta de la evaluación no es clasificar a
los alumnos, ni para compararlos entre sí o con respecto a una norma genérica, sino para
orientar al propio alumno.
La función de la evaluación bajo el enfoque comunicativo es continua e
integradora, su finalidad es ayudar y orientar al alumno y los profesores sobre
determinados aspectos del proceso educativo. El enfoque comunicativo aplicado a la
evaluación continua permite ajustar progresivamente la intervención y ayuda el proceso de
enseñanza- aprendizaje. La evaluación formativa exige establecer registros que permitan
destacar todos los fallos hechos por el alumno, como permite al profesor detectar las
causas y establecer algunas estrategias para poder superarlos. Para el MEN (2006: 14), el
proceso de evaluación se desarrolla en tres etapas: evaluación inicial, evaluación
formativa, continua y evaluación sumativa o final.
i. La evaluación diagnóstica: Es necesaria a partir de un conjunto de conocimientos
que el alumno ya posee en el momento de acceder a una nueva fase de aprendizaje para
decidir el tipo de ayuda o intervención pedagógica que se ha de ofrecer.
ii. La evaluación formativa (continua): el MEN (2006: 14) afirma que esta evaluación
permite ajustar progresivamente la intervención y ayuda pedagógica al proceso de
enseñanza-aprendizaje de cada alumno. Lo que es interesante en este tipo de evaluación, es
que ahora en los boletines de los alumnos, hay una casilla en el principio titulada
“evaluación formativa/ continua” en la que el profesor debe poner una nota al alumno.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
60
iii. La evaluación sumativa o final: según la guía (2006: 14) esta evaluación permite
comprobar el grado de cumplimiento de las intenciones educativas. Para que esto sea
posible, la programación de las materias debe establecer unos objetivos didácticos precisos
correspondientes a los contenidos que se pretenden trabajar en un determinado proceso de
tiempo, y unas actividades de aprendizaje y de evaluación que se acomoden a estos
objetivos. Establecer con precisión estos objetivos e informar a los alumnos a la hora de
iniciar cada nueva fase de aprendizaje, este tipo tiene una doble virtualidad:
- Permitir al profesor saber qué es exactamente lo que pretende;
- Hacer conscientes a los alumnos exactamente lo que se espera de ellos. De esta
manera también se pueden fijar metas particulares, negociadas entre el profesor y
los alumnos, que hay que alcanzarlas a partir de criterios obtenidos de su situación
inicial.
3. 2. 1. Objetivos de la evaluación
El MEN (2006: 15) establece los objetivos siguientes para la evaluación:
i. Sintetizar oralmente y por escrito textos de diferentes tipos de distintos niveles
de formación señalando las ideas principales, las secundarias y la intención comunicativa,
reconociendo posibles incoherencias o ambigüedades y aportando una opinión personal;
ii. Consultar fuentes de diversos tipos e integrar su información en textos de síntesis
que presenten los datos principales y los distintos puntos de vista y sus relaciones;
iii. Interpretar y valorar textos específicos analizando su construcción interna y las
relaciones del autor con el texto y con la época;
iv. Crear textos de diferentes tipos (narrativo, descriptivo, expositivos, y
argumentativos) adecuados a la situación de comunicación, utilizando mecanismos que les
den coherencia cohesión y atendiendo a sus diferentes estructuras formales;
v. Reconocer las diferentes unidades de la lengua, sus combinaciones y, en su caso,
la relación entre ellas y sus significados;
vi. Identificar el género de un texto y reconocer sus elementos estructurales básicos
y sus recursos lingüísticos;
vii. Conocer y valorar textos de autores más representativos;
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
61
viii. Conocer el funcionamiento de recursos informáticos básicos y aplicarlos a la
búsqueda y elaboración de la información.
3. 2. 2. La autoevaluación
El MEN (2006: 16) define la autoevaluación como una herramienta que sirve para
hacer resaltar las metas personales del alumno y para identificar el progreso que éste hace a
lo largo del curso. De este modo los alumnos toman una parte activa como evaluadores de
su progreso y de la mejora de su propia capacidad lingüística. Este tipo aporta muchos
beneficios entre los cuales citamos:
i. Los alumnos adquieren más responsabilidad de su propio progreso hacia un nivel
más alto de competencia lingüística;
ii. Se facilita el auto diagnóstico de puntos flojos y una visualización muy realista
del nivel de sus destrezas;
iii. Los alumnos pueden medir su nivel actual y compararlo con sus objetivos
lingüísticos individuales.
iv. La autoevaluación ayuda a incrementar el nivel de motivación para que los
alumnos lleguen al nivel de competencia deseable.
La autoevaluación también beneficia al profesor: por un lado hace que los alumnos
sean muy conscientes de su propio progreso, poniendo de relieve sus dificultades
individuales en aspectos diferentes por otro lado, también la autoevaluación facilita a los
alumnos mismos descubrir su necesidad de ayuda gracias a ella. De una manera funciona
como si fuera un diagnóstico continuo para el desarrollo de las clases, también sirve como
herramienta didáctica para planear y repasar. Por último, el interés de los alumnos en su
evaluación también contribuye a un ambiente personalizado que reconoce al estudiante
como único en sus necesidades.
3. 2. 3. Evaluación de los errores de la expresión oral
Es importante que los alumnos identifiquen sus propios errores e intenten
corregirlos; deben asumir responsabilidades dentro del proceso de aprendizaje. En este
caso, no hay que considerar el error como algo negativo, sino que se debe considerar como
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
62
un elemento positivo, recordar siempre que a través del error se aprende y equivocarse no
es una vergüenza, ya que se aprende a través del error; de esta manera se le facilita al
alumno la reflexión sobre la tarea de la autocorrección una vez que se identifica el error se
le facilita (MEN: 2007).
El profesor tiene que guiar a los alumnos para que establezcan un criterio de
prioridad de acuerdo con sus necesidades e intereses. También, ha de darles símbolos
orientativos de corrección. En la guía del profesor (2007: 198) la corrección oral se hace de
esta manera:
i. Repetir el error de los alumnos en un tono cuestionante y hacer que el alumno se
autocorrija;
ii. Apuntar une estructura en la pizarra y hacer que el alumno se auto corrija;
iii. Corregir los errores del alumno y hacerle reformular las palabras con una forma
correcta;
iv. Emplear gestos, por ejemplo, indicar el pasado o el futuro o una preposición y
dejar que los alumnos se corrijan a sí mismos;
v. Pedir a la clase que proponga una estructura “mejor”;
vi. Escribir el error en la pizarra e indicar a la clase que lo corrija;
vii. Corregir a los alumnos sólo cuando ellos lo piden.
4. El manual escolar “Puertas abiertas” de tercer curso
“Puertas abiertas”, es un manual dirigido a los alumnos de tercer curso de
secundaria; sus contenidos y su metodología siguen las directrices curriculares expresadas
en el nuevo programa de español elaborado por el MEN. El manual “Puertas abiertas”
pretende desarrollar en el alumno a través de las actividades comunicativas, no sólo la
competencia comunicativa, sino también le permite adquirir las destrezas, procedimientos
y estrategias que le permite fomentar la capacidad de observación, análisis y hábitos de
trabajo intelectual.
En cuanto a la concepción de este manual se han tomado en consideración los
valores, los procedimientos y los conocimientos generales que propone toda la enseñanza
de la lengua en una sociedad democrática, abierta, tolerante, respetuosa de la diversidad
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
63
humana y el desarrollo de sociedades cada vez más pluriculturales y plurilingües (MEN:
2007).
“Puertas abiertas”11 (MPA, 2007: 59- 85) es el manual usado por los alumnos de
tercer curso que sigue siendo usado hoy día, éste tiene como objetivo activar los
conocimientos de los alumnos mediante el desarrollo de las habilidades lingüísticas
interpretativas como la comprensión oral y la comprensión lectora y productivas como la
expresión oral y la expresión escrita.
Este manual encierra cinco ámbitos, cada ámbito se divide en dos unidades
didácticas “A” y “B”, que se subdividen en lecciones. Cada ámbito finaliza con un
proyecto.
Presentamos los cinco ámbitos encontrados en el manual de tercer curso (2007) en
el cuadro siguiente:
Ámbitos Unidad didáctica “A” Unidad didáctica “B”
Unidad puente Se trata de un repaso de lo aprendido a lo largo del curso anterior
(2do curso)
Ámbito personal Los jóvenes de hoy Los sueños
Ámbito educativo El mundo de la enseñanza La educación de un buen
ciudadano
Ámbito científico y
tecnológico
Los inventos El pro y el contra de la tecnología
Ámbito laboral Construir el mañana El mundo del trabajo
Páginas eternas Rutas literarias y culturales Rutas históricas
Tabla N°1: Contenidos de los ámbitos en el nuevo MPA.
Lo que muestra esta tabla es que en cada ámbito se incluyen varios temas. A través
de las actividades comunicativas, estos temas pretenden desarrollar en el alumno no sólo la
competencia comunicativa y sus subcompetencias (lingüística, pragmática y
11 De aquí en adelante (MPA).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
64
sociolingüística) sino también las competencias generales (conocimientos de destrezas,
habilidades y la capacidad de aprender).
De esta manera, a partir de dichos ámbitos el alumno debe ser capaz de desarrollar
las cuatro habilidades lingüísticas (comprensión oral, expresión oral, comprensión lectora y
expresión escrita). En la tabla siguiente presentamos el número de clases consagradas a
cada destreza así podemos ver qué porcentaje ocupan las clases del oral, en comparación
con las clases del escrito.
Ámbito
personal
Ámbito
educativo
Ámbito
científico
Ámbito
laboral
Páginas
eternas
Total
de las
clases
Porcentaje
de las
clases
Clases de
Comprensión
oral
08 06 08 09 07 38 38%
Clases de
Expresión
oral
08 06 08 09 07 38 38%
Clases de
Comprensión
lectora
04 04 04 04 05 21 20%
Clases de
Expresión
escrita
01 01 01 01 01 05 04%
Tabla N°2: Número de clases de consagradas a las cuatro destrezas (MPA).
Como lo vemos que en el (MPA) hay ciento dos (102) clases de las cuatro
destrezas, por ejemplo, en el ámbito personal hay ocho (08) clases de comprensión oral, lo
mismo para la expresión oral, mientras para la comprensión lectora hay 4 clases, en cuanto
a la expresión escrita se da una sola clase.
Así, observamos en la tabla N° 2, que las clases dedicadas a la expresión oral
corresponden a (38%) de la demás clases que existen en el (MPA); lo mismo se ve para la
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
65
destreza de comprensión oral. En cambio, las clases de comprensión lectora corresponden
sólo a 20% de las clases incluidas en el (MPA). Vemos que la mayoría de las clases que
cubre el manual están consagradas a la destreza oral; así, el oral prevalece al escrito.
En cuanto al desarrollo de la destreza escrita en el aula, empezamos primero por la
clase de comprensión lectora, en que cada ámbito incluye cuatro textos salvo el último que
comprende cinco textos. Pero, el profesor no puede enseñar los cuatro textos, solamente
dos textos a sus alumnos, y los que quedan puede hacerlos como un control escrito o una
prueba. En cuanto a la expresión escrita, se da a los alumnos un sólo tema que tienen que
hacer en casa, y el día siguiente se hace una corrección colectiva.
La destreza oral como lo hemos señalado arriba ocupa más la mitad del programa, y
se divide en dos clases: la de comprensión oral, en la que el alumno interpreta lo que ha
escuchado y que se termina con una actividad de comprensión oral; y una clase de
expresión oral, en la que se desarrollan actividades que el alumno ha de realizar en
cooperación, en pequeño grupo o con toda la clase; estas clases siguen siempre las clases
de comprensión oral. Se añade a eso, un proyecto al final de cada ámbito, que el alumno
debe preparar por escrito y presentarlo oralmente12. El mismo MPA encierra unas clases de
pronunciación y de entonación que según el MEN (2007: 166) son la base de la expresión
oral ya que, se enseñan con el objetivo de mejorar la comunicación. En esta clase, el
profesor debe estar muy atento a la hora de corregir todos los errores de pronunciación de
sus alumnos multiplicando los ejercicios si fuera necesario.
Ante este predominio de la expresión oral y su desarrollo en el aula de español
como lengua extranjera, vamos a averiguar y comparar lo que dicen los textos oficiales
como (el currículo y el manual de tercer curso) en lo que concierne la destreza de
expresión oral y su evaluación como teorías, lo que se hace y practica por los profesores
mismos de secundaria, cómo se lleva a cabo la evaluación de la producción oral del
alumno.
12 Es por eso que hemos consagrado una parte del cuestionario (dirigido a los profesores) a la evaluación de la presentación oral de los proyectos.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
66
5. Procedimientos metodológicos
Con el fin de realizar nuestra investigación sobre la evaluación de la expresión oral
en el aula de español como lengua extranjera, hemos elegido tres instrumentos
metodológicos diferentes, porque queremos obtener datos de diferentes fuentes sobre la
evaluación de la expresión oral, para evitar así respuestas hechas y acercarnos más a lo que
se hace realmente en la práctica de la enseñanza diaria de nuestros liceos.
Estos instrumentos son los siguientes:
El primero es un cuestionario para profesores de liceos, el segundo es un
cuestionario destinado a alumnos de tercer curso de enseñanza secundaria, y el tercero es
una entrevista también dirigida a los profesores de secundaria.
5. 1. Cuestionario para profesores
El cuestionario es un instrumento útil para sacar informaciones, opiniones, o
estrategias; se ha dirigido a los profesores con la intención de saber la realidad de la
evaluación de la expresión oral en el aula de ELE y cómo la perciben.
Nuestros informantes son profesores de enseñanza secundaria que dan clases a
alumnos de tercer curso. Hay algunos que dan solamente clases a los de segundo curso,
pero no hemos querido darles el cuestionario. Porque, nos interesan las respuestas de los
profesores de tercero porque en el tercer curso se dan muchas clases del oral, en cambio
con el segundo curso se da una sola clase de expresión oral a lo largo de toda la unidad
didáctica.
Nuestro cuestionario13, es dirigido a los profesores de enseñanza secundaria. Este
cuestionario es informativo, ya que su objetivo es aportarnos informaciones sobre todo lo
que atañe a la evaluación de la expresión oral.
13 Véase el anexo N°1.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
67
Después de haber preparado las preguntas, hemos dado el cuestionario a cada
informante para que rellene el vacío, con un tiempo suficiente. Hemos empezado la
distribución de los cuestionarios el ocho de enero de 2011, y los hemos recogido un mes
después.
Hemos distribuido el cuestionario a cincuenta (50) profesores de español de
enseñanza secundaria que enseñan el español en diferentes ciudades, como lo muestra la
tabla siguiente:
Datos sobre los informantes Número de profesores
Sexo Hombres
Mujeres
03
47
Ciudad donde trabajan los
informantes
Tiaret14
Tissemsilt
Ghardaya
Djelfa
35
10
02
03
Años de ejercicio profesional
de la enseñanza del español
Hasta 05 años
Entre 06 y 10 años
Entre 11 y 20 años
Más de 20 años
09
20
14
07
Titulación académica
Licenciatura en español
Licenciatura en traducción
Otro
38
12
00
Tabla N°3: Características de los profesores
En esta tabla podemos ver que los cincuenta profesores ejercen en cuatro ciudades
diferentes. Su experiencia varía entre cinco y veinticinco años. En cuanto a su diploma,
podemos observar que doce entre ellos (31%) son licenciados en traducción. Estos
licenciados no han tenido clases de didáctica, ni han hecho prácticas (este módulo trata de
enseñar al estudiante cómo da una clase a los alumnos, y cómo se prepara una ficha
14 En esta ciudad hemos dado el cuestionario a treinta y cinco profesores que hemos encontrado en un seminario organizado por el inspector de español de esta ciudad.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
68
pedagógica). Además, para estos mismos profesores el español en el departamento de
traducción se enseña como una tercera lengua después del árabe y el inglés. De esta
manera, observamos que hay una diferencia importante, al nivel de la formación para
enseñar el español entre los licenciados en español y los licenciados en traducción.
Este cuestionario es de tipo de elección múltiple con solamente dos preguntas
abiertas; que incluye seis preguntas sobre las clases de expresión oral, y cuatro preguntas
que conciernen a las clases de presentación oral de los proyectos.
Por ejemplo para la pregunta N° 6 de este cuestionario Ribas y D’aquino (2004:
40) afirman que hay dos formas en cuanto al cuándo de la corrección de estos errores:
- Intervenciones directas;
- Intervenciones indirectas.
En las intervenciones directas el profesor manifiesta de forma explícita e inmediata
que la producción del alumno es incorrecta e interviene para corregirla, este tipo de
corrección puede ser útil, porque, las producciones erróneas deben ser corregidas al
instante facilitando la forma correcta para que la errónea no tenga la oportunidad de
quedarse en la mente del alumno.
5. 2. El cuestionario para alumnos
Este cuestionario se ha dirigido a los alumnos de tercer curso de secundaria15 (cinco
liceos) con la intención de aproximarnos más a la realidad del aula en cuanto a la
evaluación de la expresión oral, así, comparamos lo que dicen los profesores en el
cuestionario y en la entrevista, y las respuestas de los alumnos.
En cuanto a los alumnos a los cuales hemos dirigido el cuestionario son de tercer
curso. Hemos optado por este nivel, porque éstos tienen más conocimientos que los
principiantes en cuanto a la enseñanza del oral y su evaluación.
15 Véase el anexo N°2.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
69
Tras preparar las preguntas del cuestionario, lo hemos distribuido el mes de
noviembre de 2011 a los alumnos de tercer curso. Para realizar este cuestionario hemos
pedido a un director de un liceo que nos permita dar clases particulares a alumnos de
bachillerato; hemos recibido a muchos alumnos, y hemos elegido setenta de ellos para
nuestro cuestionario.
Hemos elegido a los alumnos que están en clase terminal, porque estudian muchas
clases del oral en comparación con los de segundo curso, que estudian sólo una clase en
cada unidad. Estos alumnos son de diferentes liceos de la ciudad de Tiaret (cinco liceos),
cabe mencionar que estos alumnos son los alumnos de los mismos profesores que han
participado con nosotros en el cuestionario, así, para comparar las respuestas de los
profesores y lo que piensan y cómo lo ven los alumnos en cuanto a la evaluación del oral.
5. 3. La entrevista para profesores
La entrevista es uno de los procedimientos más extendidos para la evaluación, que
consiste en un intercambio cara a cara; es una técnica que se usa mucho para la evaluación
de la producción oral. Lo que nos llevó a hacer la entrevista16 es la respuesta que se nos
hizo a la tercera pregunta: el hecho de que una tercera parte (28%) de los profesores
consideran que la fluidez como un criterio de evaluación, y se añade a eso la respuesta de
la de la pregunta N° 8, la mayoría (80%) de los profesores dicen que evalúan el contenido
de la producción oral sobre catorce (14pts), y que la fluidez es un criterio que forma parte
del contenido. Esto no llamó mucho la atención. Así, para consolidar los datos del
cuestionario y para dar más fiabilidad a los resultados, hemos preparado esta entrevista,
que ha sido dirigida a este grupo de profesores con el objetivo de saber si los informantes
dominaban los criterios de la evaluación que ellos mismos utilizaban en el cuestionario
para la evaluación de la producción oral de los alumnos.
Empezamos la realización de las entrevistas a finales del mes de abril de 2011, y
pasamos un cuarto de hora (más o menos) con cada informante. Esta entrevista dirigida a
los profesores de secundaria consta de seis preguntas.
16 Véase el anexo N°3.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
70
Para la primera pregunta de la entrevista, nos hemos basado en el concepto de
“fluidez” descrito por Graciela Vázquez (2000: 17), que la competencia comunicativa se
divide en dos subcompetencias: competencia lingüística y la fluidez. Esta última incluye
tres subcompetencias que son: la competencia estratégica, la competencia discursiva y la
competencia cultural.
También, para la quinta pregunta nos hemos basado en lo que dice Neuner17 sobre
las tres fases de la gradación en los ejercicios comunicativos:
i. Reproducción,
ii. Reproducción-producción,
iii. Producción.
La progresión de las actividades comunicativas: es uno de los modelos para
estructurar la progresión de las actividades comunicativas de expresión oral. Esta
progresión se hace de lo simple a lo complejo, de lo conocido y dado a lo desconocido y
creado. Y cada etapa representa un momento en el proceso de aprendizaje
6. Resultados y análisis
Los resultados que presentamos a continuación son los datos obtenidos de los
cuestionarios de los profesores y alumnos, las respuestas están representadas en las tablas.
A fin de analizarlas claramente hemos clasificado las respuestas en unas tablas con el
porcentaje que corresponde a cada respuesta elegida.
6. 1. El cuestionario para profesores
- Pregunta N°1: Durante la clase de expresión oral ¿Establece usted unos objetivos para
cada clase en su ficha pedagógica?
- Con esta pregunta, hemos querido saber el número de los profesores que precisan
los objetivos de sus clases de expresión oral en sus propias fichas pedagógicas.
17 V.: Neuner (1998) citado por G. Vázquez (2000: 66).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
71
Respuestas Sí No
Porcentajes 78% 22%
Tabla N°4: Resultados de la pregunta N°1
Como lo vemos, la mayoría de los informantes (78%) dicen que establecen objetivos de
la clase de expresión oral mientras que la minoría (22%) no los establecen. Sabemos que
en la guía del profesor, se precisan los objetivos generales, pero los objetivos precisos, para
cada clase, los tienen que explicitar los profesores. Pensamos que la minoría que no lo hace
se apoya sólo en los objetivos generales.
- Pregunta N°2: ¿Cómo? Cite un ejemplo de estos objetivos de una clase de expresión
oral.
-Nuestro objetivo era saber cómo formulan los informantes los objetivos de la clase
de expresión oral.
Respuestas Expresarse
oralmente
Hablar en
español
Expresar ideas
correctamente
Porcentajes 62% 20% 18%
Tabla N°5: Resultados de la pregunta N°2
Los objetivos de las clases de expresión oral son generales así observamos:
expresarse oralmente no es un objetivo específico que concierne directamente la clase
dada. Entonces estos objetivos citados por los profesores no son objetivos específicos que
corresponden a una sesión de clase. La ausencia de los objetivos específicos en la clase
influye negativamente sobre la evaluación durante la clase de expresión oral.
La falta de determinación de objetivos específicos de las clases del oral, que se
enfocan en “expresar oralmente o hablar en español” en general sin determinar objetivos
específicos para una “expresión oral” clara, organizada, inteligible, bien pronunciada cuyo
léxico es apropiado y preciso, con estructuras simples o complejas correctas usando
artículos adecuados que favorecen la coherencia del discurso. Otro ejemplo de objetivo
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
72
específico de una clase de gramática, el caso del pretérito indefinido, primero el alumno
debe conocer la formación de este tiempo, después sus diferentes usos; luego utilizarlo en
frases o sea la aplicación. Así, se puede decir que evaluar, evaluar objetivamente, y evaluar
continuamente constituyen unos pasos básicos hacia una mejora de no sólo el aprendizaje
de la lengua sino también de su enseñanza.
- Pregunta N°3: ¿A qué aspectos presta usted más atención para la evaluación de la
producción oral de sus alumnos durante la clase de expresión oral?
-La pregunta N°3 nos muestra qué se evalúa en prioridad durante la clase de
expresión oral.
Respuestas Corrección
gramatical
Fluidez
verbal
Pronunciación
y articulación
Riqueza
léxica
Coherencia
discursiva
Entonación
Porcentajes 32% 28% 20% 16% 2% 2%
Tabla N°6: Resultados de la pregunta N°3
Si adicionamos los porcentajes de los resultados que corresponden a esta pregunta
(corrección gramatical, pronunciación, articulación y riqueza léxica) nos encontramos con
un porcentaje de (68%), así podemos deducir más que la mitad de los profesores da más
importancia a los aspectos del contenido lingüístico que a los demás aspectos. Pero lo que
hemos notado también, ningún informante ha aludido al aspecto de la creación como
criterio de evaluación.
Las respuestas de los profesores no indican en la casilla “otro” ningún aspecto
prioritario más, como por ejemplo la ausencia de la evaluación, sino insuficiencias en la
evaluación de la expresión oral ya que esto se debe a su no programación en las clases. Si
los profesores prepararan clases de expresión oral con objetivos específicos u operativos,
se podría hablar de una evaluación “auténtica” o sea que se evaluarían realmente los
progresos de los alumnos.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
73
- Pregunta N°4: ¿A qué modelos de evaluación recurre usted para evaluar la producción
oral de sus alumnos durante la clase de expresión oral?
-El objetivo de esta pregunta era saber cuáles eran los modelos usados por los
profesores para evaluar la producción oral de los alumnos. También como nos interesa
saber si los informantes saben que hay otros modelos incluso lo que están puestos en la
guía del profesor.
Respuestas Otro Modelos propuestos en la
guía del profesor
Porcentajes 64% 36%
Tabla N°7: Resultados de la pregunta N°4.
Los modelos de evaluación que existen en la guía del MEN (2007: 203- 206) son
todos modelos basados en cuestionarios de autoevaluación para evaluar los progresos de
los alumnos durante la clase de expresión oral. A través del análisis de las respuestas de los
profesores vemos que sólo una minoría (36%) está conforme con el modelo de la
evaluación propuesto en la guía del profesor, mientras que los demás (64%) prefieren
quizás la evaluación de los diferentes aspectos que ellos piensan que tienen que evaluar.
Estos profesores no recurren a los modelos que existen en la guía del profesor, porque
prefieren modelos de evaluación adquiridos gracias a la experiencia que tienen en la
enseñanza del español.
- Pregunta N°5: ¿Qué tipo de errores Ud. Considera más graves durante la participación
oral?
- El objetivo de esta pregunta reside en informarnos sobre a qué tipos de errores
suelen prestar más atención los profesores y que los consideran más graves cuando evalúan
la expresión oral del alumno.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
74
Respuestas Errores
gramaticales
Errores de
entonación
Errores de
vocabulario
Errores
pragmáticos
Errores
fonéticos
Otro
Porcentajes 40% 18% 20% 12% 06% 4%
Tabla N°8: Resultados de la pregunta N°5.
Podemos ver que la gramática ocupa un lugar importante en el aula, según estos
profesores (40%), porque con el enfoque comunicativo, la gramática se considera como un
instrumento que garantiza la comunicación. De esta manera podemos decir, no se puede
insistir sobre errores de tipo lingüístico si el objetivo de la clase la interacción oral que gira
en torno a procesos a través de los cuales se desarrolla la comunicación. Está claro que es
insuficiente en una hora con un programa cargado corregir todos los errores, sin olvidar el
número de los alumnos en el aula. Es importante recordar que la buena preparación de la
clase de expresión oral permite no sólo el desarrollo del aprendizaje sino también facilita la
evaluación ayudando el evaluador y el evaluado.
Aunque la guía establecida por el MEN (2007:196) pide a los profesores que no se
centren sólo en los errores de tipo morfológico o léxico, aunque sean los más fáciles de
identificar, hay que prestar atención también a los errores de tipo sintáctico, pragmático y
sociocultural para que el alumno desarrolle una competencia comunicativa y no sólo una
competencia lingüística.
- Pregunta N°6: Durante la participación oral ¿Cuándo Ud. Suele corregir los errores?
-El objetivo de esta pregunta consiste en saber en qué momento interviene el
profesor para corregir los errores de sus alumnos durante esta clase.
Respuestas Directamente
después de haber
escuchado el error
Después de una
pausa, que indica
una interrupción
En una fase
posterior, dedicada
a la corrección
Al final de la
clase
Porcentajes 50% 20% 18% 12%
Tabla N° 9: Resultados de la pregunta N°6.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
75
En cuanto al cuándo de la corrección de los errores, lo observado a través de las
respuestas es que la mitad de los informantes (50%) corrigen inmediatamente después de
haber escuchado el error. Al preguntarlos el porqué de eso, los mismos contestan que es
para ganar tiempo, y si dejan el error al final de la clase, lo olvidan. Mientras que a diez
profesores (20%) de ellos les resulta adecuado corregir los errores después de una pausa:
nos dijeron que era para que el alumno se corrigiera a sí mismo, y que no querían
interrumpirle. Los demás (18%) afirman que dedican unos momentos, en una etapa
posterior, a la corrección de los errores para que los alumnos puedan corregirse unos a los
otros y reflexionar sobre sus errores.
De esta manera podemos decir que todos los profesores corrigen los errores de sus
alumnos, pero lo que cambia es el momento, y esto depende del error; si es un error que
comete el alumno a menudo se puede dejarlo al final para corregirlo a todos. Pero si es un
error de pronunciación el profesor lo corrige inmediatamente.
- Pregunta N°7: ¿Establece usted un baremo para la evaluación de la presentación oral del
proyecto?
-El objetivo de esta pregunta, es saber si los profesores preparan un baremo
específico para la evaluación de la presentación oral del proyecto. La pregunta n°8 nos
permite precisar esta respuesta.
Respuestas Sí No
Porcentajes 74% 26%
Tabla N° 10: Resultados de la pregunta N°7.
Como lo vemos, la mayoría (74%) establece un baremo para la evaluación de la
presentación oral de los proyectos. Si nos preguntamos cómo evalúan los profesores la
presentación oral del proyecto y si se debe evaluar de manera diferente, debemos recordar
que la preparación del baremo es un trabajo previamente escrito, lo cual, es diferente de la
evaluación de la expresión oral espontánea. Quedan algunos (26%) que no lo preparan,
hemos añadido la pregunta n° 8, para ver cómo son estos baremos.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
76
-Pregunta N°8: ¿Cómo? cite un ejemplo de este baremo
-La pregunta N°8 nos informa sobre los diferentes baremos usados por los
profesores.
Respuestas - Forma: 6pts
- Contenido: 14pts
- Presentación oral: 6pts
- Contenido: 14pts
- Comprensión: 4pts
- Léxico: 4pts
- Gramática: 4pts
- Expresión:4pts
- Contenido
- Preguntas al final
Porcentajes 44% 32% 20% 4%
Tabla N°11: Resultados de la pregunta N°8.
Un poco menos de la mitad de los profesores (44%) establecen un baremo basado
en dos aspectos: contenido (14pts) y forma (6pts) este baremo no es pues muy detallado.
La forma y el contenido son criterios muy generales porque dentro de la forma hay varios
aspectos para evaluar, por ejemplo: la entonación, la pronunciación, los gestos, la actitud y
también el proyecto se presenta con fotocopias, mapas, para llegar a mantener la atención
del público. Además hay dos respuestas de los profesores que evalúan el contenido (14/
20) y forma con la presentación oral (6/ 20) entonces, si tienen en cuenta, además de la
presentación oral, el contenido, suponemos que incluyen la pronunciación, la fluidez y la
actitud en la presentación oral, y en el contenido, todos los aspectos lingüísticos.
Algunos profesores (20%) califican con cuatro puntos que corresponden a cuatro
aspectos (comprensión, expresión, gramática y léxico). Observamos que quedan cuatro
puntos para llegar a la calificación total (20pts.). Nos preguntamos para qué reservan estos
profesores los cuatro puntos que faltan y pensamos que los dejan para recompensar a sus
alumnos.
Los poquísimos que se ponen baremo (4%), prefieren añadir preguntas al final
antes de poner una nota global seguro que se conforman con su impresión general para
ponérsela.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
77
Entonces, todos los informantes evalúan la forma y el contenido, pero no diferencia
el oral del escrito salvo en el segundo caso (32%), aunque estos también no detallan qué
evalúan en la presentación oral. Ya hemos mencionado en el capitulo II, que las dos
destrezas productivas (oral y escrita) son diferentes y cada una tiene sus aspectos en cuanto
a su evaluación.
-Pregunta N°09: ¿Sus criterios de evaluación están claros para sus alumnos?
-Queremos conocer si los criterios establecidos por los profesores están claros para
los alumnos.
Respuestas Siempre Casi siempre A veces Nunca
Porcentaje 60% 14% 14% 12%
Tabla N°12: Resultados de la pregunta N°9.
La claridad de los criterios de evaluación del oral es muy importante, ya que como
lo muestra el análisis que más de la mitad (60%) de los informantes afirman que sus
criterios están claros para sus alumnos, que es algo pedagógico y que muestra más
objetividad y formalidad de la enseñanza y la evaluación del profesor. En cuanto al hecho
de decir que los criterios de evaluación nunca están claros (12%), esto se podría explicar
por el fallo en cuanto a la evaluación de la destreza de expresión oral y la falta de búsqueda
por parte de estos informantes para desarrollar su método de enseñanza evaluar de manera
más objetiva para evitar la subjetividad gracias a criterios claros y bien elaborados en
relación con los objetivos establecidos de antemano y que tocan cada clase.
- Pregunta N°10: ¿A qué medios (material didáctico) recurre usted para enseñar la
expresión oral?
-Con esta pregunta queremos conocer cuál es el material usado por los profesores
para enseñar la expresión oral en el aula de ELE, y qué impacto puede tener su uso.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
78
Respuestas El manual
escolar
Auditivos Otro Visuales
Porcentajes 68% 13% 13% 06%
Tabla N°13: Resultados de la pregunta N°10.
En su mayoría (68%), los profesores usan como material didáctico el manual
escolar, y no utilizan otros materiales: suponemos que es para respetar el programa. La
mitad (13%+ 13%) utilizan: unos medios auditivos y otros, mapas y fotos. Estos últimos
dicen que es necesario para motivar a sus alumnos; mientras que los primeros, piensan que
los alumnos tienen que escuchar a nativos que están conversando, y también para que
aprendan a pronunciar correctamente y para evitar que se aburren.
6. 2. El cuestionario para alumnos
En lo que sigue analizamos las respuestas dadas a cada una de las nueve preguntas
del cuestionario dirigido a los alumnos.
-Pregunta N°1: Cita por orden de preferencia (de 1 a 4) las cuatro destrezas:
-La pregunta N°1, nos informa sobre las clases que les gustan a los alumnos, así,
podemos hacernos una idea sobre el cómo creen que pueden desarrollar más sus
competencias.
Respuestas Clase de
comprensión
lectora
Clase de
comprensión oral
Clase de
expresión oral
Clase de
expresión escrita
Porcentajes 37% 30% 18% 15%
Tabla N°14: Resultados de la pregunta N°1
Como lo vemos, a la mayoría de los alumnos les gusta la clase de comprensión
lectora (37%) más que las demás clases. Es posible que hayan escogido esta clase de
preferencia porque creen que la clase de comprensión lectora tiene mucha importancia, y
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
79
también porque el día de bachillerato los alumnos tendrán una prueba de español basada en
la primera pregunta que es la comprensión del texto calificada sobre siete (7pts.).
-Pregunta N°2: ¿Te gusta participar oralmente?
-Nuestro propósito al plantear esta pregunta es saber si los alumnos les interesa
participar oralmente durante esta clase.
Respuestas Sí No
Porcentajes 85% 15%
Tabla N°15: Resultados de la pregunta N°2
Como lo muestra el conjunto de las respuestas, a la mayoría (85%) de los
informantes les gusta participar y hablar el español, el contrario de la pregunta N°1, donde
la mayoría les gusta la clase de comprensión lectora. A los alumnos les gusta hablar en
español, por varias razones como lo han citado ellos mismos: hay unos a quienes les gusta
hablar o interaccionar oralmente con sus amigos en clase, o para acostumbrar a hablar el
español con fluidez, sin timidez ni miedo del profesor o de sus compañeros.
-Pregunta N°3: Cuando participas en clase, o quieres participar, tu profesor…
-El motivo de esta pregunta, es intentar conocer cómo anima el profesor a sus
alumnos para que se expresen oralmente.
Respuestas Te felicita o te
anima añadiéndote
puntos más
Valora tu
participación
Te deja terminar
sin interrumpirte
Prefieres callarte
porque sabes que el
profesor no quiere que
habléis
Porcentajes 64% 32% 02% 02%
Tabla N°16: Resultados de la pregunta N°3
Según el resultado de esta pregunta, vemos que 32% de los alumnos se premian
verbalmente, mientras que 64% se califican mediante notas, o sea se trata de dar a los
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
80
alumnos puntos más. Podemos preguntarnos aquí si estos puntos añadidos animan a todos
los alumnos, o si son los mismos quienes participan. Otro motivo también que incita los
profesores a premiar sus alumnos con puntos más, esto quizás porque los alumnos piensen
en la nota más, por eso usan los profesores esta técnica para favorecer la participación oral
en clase. Podemos pensar también que los profesores que nos han comunicado un baremo
de 16/ 20 en lugar de 20/20 dejan los cuatro puntos que quedan para la participación en el
aula.
-Pregunta N°4: ¿Qué tienes que hacer para obtener una buena nota?
-Nuestro objetivo al plantear esta pregunta es comparar las respuestas de los
alumnos con las respuestas de la pregunta N°2 del cuestionario de los profesores y ver qué
valora más positivamente el profesor.
Respuestas Contestar sólo a
la pregunta
Hablar
correctamente
Intercambiar
opiniones con los
compañeros
Expresar una opinión
personal, aportando
ideas nuevas
Porcentajes 42% 31% 17% 10%
Tabla N°16: Resultados de la pregunta N°4
Las respuestas de los alumnos afirman que los profesores notan bien cuando sus
alumnos hablan correctamente (31%) como lo muestra la tabla, o sea si comparamos eso
con las respuestas de la pregunta n°2 del cuestionario de los profesores, hay 18% de los
profesores que insisten sobre la corrección del habla y consideran que es muy importante,
mientras. La mayoría (42%) piensa que sólo al contestar a la pregunta, obtienen una buena
nota esto lo que nos ha llamado la atención, porque en la pregunta N°8 del cuestionario
para profesores, 76% de estos informantes evalúan el contenido en comparación con la
forma con 14 puntos. Comprendemos a partir de estos resultados lo que interesa a los
profesores es seguir las instrucciones y terminar el programa y sólo quieren obtener las
respuestas necesarias para dar una buena nota. Por otra parte, podemos ver que algunos
profesores (10%) no dan a sus alumnos la oportunidad de expresar opiniones personales.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
81
-Pregunta N°5: Participas más en la clase de expresión oral, cuando tu profesor emplea
-La pregunta N°5 sirve para saber con qué tipo de material el profesor anima más a
participar en clase.
Respuestas Un video sobre
un tema
Fotos
sugestivas
Juegos Solamente el
manual
Porcentajes 35% 32% 21% 12%
Tabla N°17: Resultados de la pregunta N°5
A la mayoría de los alumnos 35% les resulta oportuno estudiar con un video sobre
un tema o fotos sugestivas, ya que según ellos, con el video se sienten más motivados y
pueden expresarse más, entonces esta idea, aunque, la hemos señalado anteriormente, la
presencia del material tendrá su lado positivo en cuanto el desarrollo de la competencia
comunicativa del alumno.
-Pregunta N°6: Cuando quieres hablar oralmente ¿Qué dificultades tienes?
-El objetivo de esta pregunta es informarnos sobre qué puede obstaculizar la
expresión oral de los alumnos.
Respuestas Tienes miedo
de cometer
errores
Encontrar o recordar
el vocabulario
adecuado
Te importa mucho
la reacción de tus
amigos
Temes la
reacción de tu
profesor
Porcentajes 42% 30% 20% 8%
Tabla N°18: Resultados de la pregunta N°6
Según la mayoría de los alumnos (42%) su principal dificultad es el miedo de
cometer errores; es una dificultad que prevalece junto con los problemas de encontrar o
recordar el vocabulario adecuado (30%), que es también otro aspecto del miedo de cometer
errores. Esto se debe a muchas causas entre las que podemos mencionar las referidas al
caso de los encuestados en el aula, para los que se practica más la corrección gramatical
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
82
que la comunicación con fluidez. Además, durante la clase de la expresión oral, no se crea
un ambiente de confianza; el profesor puede tener una actitud negativa hacia los errores o
utilizar unas técnicas de corrección directas.
-Pregunta N°7: ¿A qué errores suele prestar más atención tu profesor cuando participas
oralmente?
-Hemos planteado esta pregunta sobre los errores a los que prestan más interés los
profesores. Hemos planteado la misma pregunta a los alumnos para comparar si realmente
los profesores suelen corregir todos los errores, cuando los alumnos se equivocan
oralmente.
Respuestas Errores de
vocabulario
Errores de
pronunciación
Errores
gramaticales
Errores
pragmáticos
Porcentajes 42% 28% 22% 8%
Tabla N°19: Resultados de la pregunta N°7
La mayoría de los encuestados (42%) afirman que sus profesores suelen corregir
todos los errores de tipo gramatical y léxico, descuidando así los errores de tipo
pragmático, aunque lo profesores confirmaban con “sí” en la pregunta n°3 de la entrevista
que diferenciaban entre errores pragmáticos18 y errores gramaticales.
-Pregunta N°8: Cuando hablas en clase ¿Qué prefieres?
-El objetivo de esta pregunta es ver cómo percibe el alumno la corrección del
profesor y cuándo prefiere que se la haga.
18 Se entiende por error pragmático el que es cometido, tanto en la producción como en la recepción, por un desconocimiento de las normas o valores socioculturales. V.: CVC. Diccionario de términos de ELE.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
83
Respuestas Que el profesor te
deje terminar lo
que quieres decir
Que te corrija
cada vez que
cometes un error
Que te corrija
sólo después de
terminar de
hablar
Que deje que los
compañeros den
su opinión
Porcentajes 66% 24% 8% 2%
Tabla N°20: Resultados de la pregunta N°8
Sólo una minoría de alumnos no quieren que sus compañeros les corrijan los
errores (2%). Mientras que la mayoría ellos (66%) quieren ser corregidos por sus
profesores, ya que ellos piensan que el profesor lo sabe todo, y que su papel es corregir el
alumno. Así, si comparamos lo que dicen los alumnos y las respuestas de la pregunta N° 6
del cuestionario de los profesores, vemos que 8% de los alumnos prefieren que los
profesores los corrijan después de terminar de hablar 12% de los profesores (pregunta N°
6) también dejan la corrección para el final de la clase. Entonces, en este caso podemos
decir que los profesores no están atentos a lo que puede motivar más a los alumnos.
Incluso en la pregunta N°6 el 50% de los profesores interrumpen el alumno corrigiéndole
directamente, y aquí el 66% prefieren que los dejen terminar antes de corregir, entonces
esto significa que hay muchos alumnos que se sienten frustrados al no poder terminar lo
que quieren decir.
-Pregunta N°9: ¿Cómo crees que tu profesor te evalúa?
Esta pregunta tiene como objetivo comparar las respuestas de los profesores con las
del alumno para poder acercarnos a la realidad de la evaluación, y cómo realmente se
percibe desde ambos lados.
Respuestas Es injusto: sólo pone
una buena nota a
quien él quiere
Es objetivo: cuando
trabajas, te pone una
buena nota
Es subjetivo: a veces te
pone una buena nota
aunque no has
trabajado bien
Porcentajes 52% 28% 20%
Tabla N°21: Resultados de la pregunta N°9
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
84
Un poco más de la mitad, los sujetos afirman que sus profesores son injustos, dicen
que ponen notas a los que quieren, y sus criterios de evaluación nunca están claros,
mientras otros (28%) dicen que sus profesores son objetivos, esto quizá a causa del miedo
de sus profesores han respondido así. Aunque los profesores afirman en la pregunta N°10
del cuestionario que sus criterios de evaluación están claros. Es preferible que los
profesores presenten una plantilla de evaluación a sus alumnos y darles un baremo bien
detallado, porque la plantilla ayuda al alumno a hacer más esfuerzos en el aspecto donde
tiene más carencias; por ejemplo, un alumno que tiene un problema de pronunciación es
posible que haga esfuerzos en este aspecto.
6. 3. La entrevista para profesores
Como ya lo hemos señalado en nuestra metodología de trabajo, hemos entrevistado
a profesores de enseñanza secundaria, con el objetivo de saber qué entienden los profesores
por fluidez, y si la consideran como criterio de evaluación.
-Pregunta N°1: ¿Cree usted que la fluidez está relacionada con la facilidad de
comunicación?
-Nuestro objetivo es saber si los informantes asocian la fluidez con la facilidad de
comunicación.
Respuestas Sí No
Porcentajes 66% 34%
Tabla N°22: Resultados de la pregunta N°1.
Como lo vemos, los 66% de los informantes consideran que la fluidez está
relacionada con la facilidad de comunicación y la relacionan con una producción correcta
realizada en un poco tiempo, y con rapidez. Mientras, el 34% de los informantes
consideran que la fluidez no está relacionada con la facilidad de comunicación.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
85
-Pregunta N°2: ¿Cómo define usted la fluidez verbal?
-El objetivo de la pregunta N°2, es saber cómo conciben los profesores la fluidez
verbal.
Respuestas Hablar con rapidez Hablar
correctamente
Hablar como un
nativo
Hablar con
soltura
Porcentajes 56% 24% 10% 10%
Tabla N°23: Resultados de la pregunta N°2.
Podemos observar que 56% de los informantes asimilan la fluidez a la rapidez del
habla, mientras 20% que consideran que la corrección del habla es la fluidez y que ellos
mismos los consideran como un objetivo en la pregunta N°2 del cuestionario, y también
como los afirman los alumnos en la pregunta N°4 que se notan bien al hablar
correctamente, entonces podemos decir que siempre la corrección del habla es más
importante según ellos.
Pregunta N°3: En la evaluación de la producción oral del alumno, usted hace la
diferencia entre errores gramaticales y errores de comunicación.
-Al plantear esta pregunta, queremos averiguar si los profesores diferencian entre
errores gramaticales y errores comunicativos durante la producción oral del alumno.
Respuestas Sí No
Porcentajes 72% 28%
Tabla N°24: Resultados de la pregunta N°3.
Antes de analizar los resultados de esta pregunta, nos parece importante precisar la
diferencia entre errores gramaticales y errores de comunicación:
Un error gramatical es un error lingüístico. Ejemplo: si podrás venir antes, irías
con vosotros al cine, en esta frase lo correcto es: si puedes venir, irás con vosotros al cine.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
86
Un error comunicativo es cuando el emisor quiere comunicar algo y el receptor
lo entiende de manera diferente. Ejemplo: el caso de decir a alguien: el chocolate está muy
rico, y él responde así: no puedo, y lo correcto sería: es verdad, decir que no hay un error
en la gramática, pero sí en el contexto de la comunicación. Se responde una cosa que no es
lógica desde el punto de vista de la comunicación.
Más de la mitad (72%) de los profesores hace la diferencia entre errores
comunicativos y errores gramaticales, mientras que otros (28%) no la hacen. Algunos
relacionan los errores gramaticales con la escritura y los errores de comunicación con el
habla. Pero cuando el alumno habla usa también la gramática, así, comprendemos la
gramática ocupa un lugar predominante en aula de español como lengua extranjera.
-Pregunta N°4: ¿Propone usted actividades para desarrollar la fluidez?
-Queremos conocer con esta pregunta si los profesores proponen actividades para
desarrollar la fluidez, y cómo las proponen.
Respuestas No Sí
Porcentajes 64% 36%
Tabla N°25: Resultados de la pregunta N°4.
Como lo vemos, sólo una minoría de los profesores (36%) propone actividades para
la fluidez. Unos responden que dan ejercicios a los alumnos que tratan de hablar sin
pararse. Por supuesto, no se puede dejar a cada uno de los alumnos hablar durante una
sesión de una hora para otros, las actividades consisten en contar los errores gramaticales,
fonéticos y la expresión de las ideas. La mayoría no propone ninguna actividad para la
fluidez, aunque han dicho que la consideraban como criterio de evaluación en el
cuestionario. Estos resultados nos parecen contradictorios, y podemos deducir de ello que
en realidad, los profesores no tienen suficiente tiempo para evaluar la fluidez ni pueden
considerarla como un criterio.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
87
-Pregunta N°5: ¿Qué tipo de ejercicios propone usted durante la clase de expresión oral
aparte de los que existen en el manual?
-El objetivo de esta pregunta consiste en saber si los profesores toman en cuenta un
modelo para estructurar la progresión de los ejercicios comunicativos de expresión oral.
Respuestas Ejercicios de
reproducción producción
Ejercicios de
reproducción
Ejercicios de
producción
Porcentajes 66% 30% 4%
Tabla N°26: Resultados de la pregunta N°5.
Según las respuestas de los profesores entrevistados más de la mitad (66%) eligen
la fase de reproducción- producción o sea de lo más simple a lo más complejo. Para los que
contestan prácticamente lo contrario (de producción) o sea pocos (4%), los ejercicios de
producción consisten en una producción libre y personal del alumno. De ello podemos
deducir que sólo pocos profesores dejan la posibilidad a sus alumnos de “producir” textos
personales. En efecto, todos piensan que tienen un programa cargado y quieren seguirlo;
intentan terminarlo, por eso no pueden dar y buscar otras actividades aparte de las que
existen en el manual. Por eso, la tercera parte (30%) propone ejercicios de reproducción,
que son ejercicios mecánicos: el alumno responde sólo repitiendo lo que ha oído o leído.
-Pregunta N°6: Según su opinión ¿Cómo un profesor debe enseñar el oral al alumno?
-Nuestro propósito al plantear esta pregunta es llegar a comprender qué papel
desempeña el profesor cuando enseña o/y evalúa la expresión oral.
Respuestas Enseñándole: la
comprensión, la
gramática y el léxico
Enseñándole
primero la
pronunciación
Corrigiéndole en
el momento en
que equivoca
Dejándole
expresarse sin
interrumpirle
Porcentajes 42% 30% 18% 10%
Tabla N°27: Resultados de la pregunta N°6
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
88
Por lo que refiere al cómo se debe enseñar el oral, una tercera parte (30%) enfoca
en la pronunciación, mientras que unos pocos (10%) consideran que tienen que dejar al
alumno expresarse. Esto nos parece difícil por la falta del tiempo y el número importante
de los alumnos.
Otros (18%) consideran que el papel de evaluador es desarrollar la comunicación y
corregir al alumno en el momento en que equivoca. Cabe señalar que la capacidad de
expresarse sobre temas no es un signo absoluto de competencia comunicativa y que el
papel del evaluador depende del objetivo de la clase, y del tipo de evaluación apuntada.
Mientras que para la mayoría de los informantes (42%) su rol consiste en enseñar
gramática y léxico, entonces, podemos pensar que estos informantes consideran que su
papel de profesor es más enseñar (transmitir conocimientos) que evaluar qué
conocimientos se adquieren efectivamente.
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
89
7. Propuesta didáctica
En la propuesta didáctica se trata de sugerencias que hemos visto necesarias para la
preparación de clases de la expresión oral y la evaluación de la expresión oral del alumno.
Está abierta a toda observación e innovación. Nos hemos focalizado mucho más en lo que
hemos observado en cuanto a la enseñanza y la evaluación de la expresión oral en el aula
de español como lengua extranjera, y en particular en:
- La manera de cómo formular objetivos específicos para una sesión de clase.
- Presentar una plantilla para la evaluación de la expresión oral.
- Presentar una plantilla para la evaluación de la expresión escrita, así para poder
distinguir entre la evaluación de la expresión escrita y la evaluación de la expresión
oral.
- La corrección oral.
7. 1. Objetivos de la clase de expresión oral
Según lo que hemos notado a lo largo del análisis, que sólo están presentes los
objetivos generales. Por eso, hemos recorrido a la taxonomía de Bloom19 que se considera
como un modelo para la evaluación; nos hemos basado en dicha taxonomía porque se
puede a partir de ella formular objetivos específicos para el desarrollo de una clase de
expresión oral teniendo en cuenta sus niveles (de lo más simple a lo más complejo)20.
7. 2. Plantilla para la evaluación de la expresión oral
Presentamos una plantilla para la evaluación de la producción oral de los alumnos,
esta plantilla es un sistema analítico; se analiza cada aspecto expresivo por separado y la
nota es la suma del conjunto de los apartados. Nos hemos basado en la plantilla de
Cassany21 para su elaboración.
19 Citado por J. Luis (2002: 4). 20 En el anexo N°4 presentamos un cuadro que representa la definición de los objetivos cognitivos según la taxonomía de Bloom con los verbos correspondientes, las preguntas que se deben hacer y las habilidades que el aprendiz debe mostrar en cada nivel taxonómico. 21 V.: Citado por D. Cassany, M. Luna, G. Sanz (2008: 186).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
90
Nuestra plantilla esta basada en un baremo que es sobre veinte (20 pts.), pero si el
profesor considera un aspecto más importante que el resto, entonces en este caso podrá
variar la composición y dar más puntos a una propiedad que otra.
Plantilla para la evaluación de la expresión oral
Respeto y comprensión del tema (1 punto)
-Claridad y desarrollo del tema
Coherencia y cohesión del discurso (4 puntos)
-Adecuación al contexto
-Estructura del discurso
- Claridad de ideas
-Ordenación de ideas
Léxico (3 puntos)
-Imprecisiones
-Riqueza del vocabulario
-Adecuación de la palabra al contexto
Claridad de expresión (4 puntos)
-Pronunciación
-Articulación
-Fluidez
-Fluidez
Morfosintaxis (3 puntos)
-Concordancias
-Conectores
-Personalización
Fuerza expresiva/ aspectos extra- lingüísticos (3 puntos)
-Entonación
-Expresividad
- Reacción del auditorio (compañeros y profesor)
Aportación de algún material para la presentación (1 punto)
-Uso y presentación del material como apoyo
Creatividad (1 punto)
-Creatividad y originalidad de ideas
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
91
7. 3. Plantilla para la evaluación de la expresión escrita
Como lo hemos señalado más arriba, hemos propuesta esta plantilla para la
evaluación de la expresión escrita, porque a lo largo del análisis hemos notado que la
evaluación de la expresión escrita se evalúa con los mismos criterios de la expresión oral,
aunque las dos destrezas se evalúan por sí separadas, hemos recorrido la plantilla de
Cassany22. El baremo de la puntuación es el valor que se de a cada aspecto, con un valor
numérico como esta en la plantilla abajo:
Baremo analítico de la expresión escrita
Calificación Adecuación (5 puntos)
-La presentación del texto es clara y correcta.
-Se utiliza el registro adecuado: estándar y formal.
-El propósito y el objetivo del texto quedan claros
Coherencia (5 puntos)
-El texto contiene sólo la información necesaria.
-El texto tiene la estructura típica de la carta.
-Los párrafos están bien estructurados.
Cohesión (5 puntos)
-Las comas y los puntos están bien utilizados.
-Usos apropiados de las conjunciones y los enlaces.
-Los pronombres anafóricos están bien empleados.
Corrección gramatical (5 puntos)
-Corrección ortográfica, sintáctica y léxica:
0-1 Falta
2-5 faltas
6-10 faltas
11-17 faltas
18-24 faltas
+24 faltas
(1 pto)
(2 pts.)
(2 pts.)
(1 pto)
(2 pts.)
(2 pts.)
(2 pts.)
(1 pto)
(2 pts.)
(5 pts.)
(4 pts.)
(3 pts.)
(2 pts.)
(1 pto)
(0 pto)
22 V.: Citado por D. Cassany, M. Luna, G. Sanz (2008: 294).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
92
Según Cassany (2004: 295) estos criterios y los baremos basados en números, los
veinte (20 pts.) se reparten en cuatro (4) propiedades del texto, con cinco (5pts.). Para cada
una, incluso, el maestro puede variar la composición y dar más puntos a una propiedad más
que otra. También se puede acordar una puntuación mínima imprescindible para algún
aspecto. Por ejemplo, no se pueden hacer más de diez (10) faltas de ortografía, ni obtener
menos de tres puntos para la coherencia.
Así, para garantizar y dar más fiabilidad a la evaluación de la producción oral del
alumno, es conveniente que el alumno tenga la oportunidad de ser evaluado mediante un
sistema o plantillas de evaluación. De esta manera, el evaluador tiene claro el alcance de
cada uno de los parámetros de actuación establecidos en la escala que se adopte.
7. 4. Corrección oral
Como lo hemos notado a través del análisis del cuestionario en lo que refiere a la
corrección de la producción oral del alumno, muchos informantes usan sólo una corrección
directa, razón por lo cual intentamos proponer algunas técnicas útiles para tratar la
corrección oral de una forma variada23. Se suele hacer una primera distinción general entre
la corrección inmediata o al vuelo y la diferida en el tiempo. En la primera se indica el
error en el momento concreto en que se produce; en la segunda, los errores se comentan al
final de la clase.
Corrección inmediata Corrección diferida
Ventajas Desventajas Ventajas Desventajas
- Se fija el error
concreto de un
momento
- Corrige los
errores en el
contexto en que se
dan.
- Puede bloquear al
alumno.
- Selecciona los errores
importantes y repetidos
de toda la intervención.
- El profesor tiene que
apuntar los errores en
un papel y esto puede
distraerle.
- Comenta los
errores
descontextualizados.
23 V. D. Cassany, D. luna, G. Sanz (2008: 191).
Capítulo III Evaluación de la expresión oral en el tercer curso de secundaria
93
Al margen de esta distinción básica, la didáctica nos ofrece algunas técnicas para
tratar la corrección de una forma variada. Aquí se exponen algunos ejemplos:
i. Ficha autocorrectiva. Cada alumno tiene una ficha personalizada en la que el
profesor apunta los errores que el alumno comete habitualmente y borra los que ya ha
superado.
ii. Semáforo. El profesor o el alumno señalan con cartulinas de los colores del
semáforo (rojo y verde) la corrección del alumno que habla. La tarjeta roja indica que se ha
cometido un error y que se debe rectificar, la verde que todo está correcto y que se puede
continuar...
iii. Subasta de frases. El profesor recoge algunas de las incorrecciones más
habituales que hacen los alumnos (pronombres, verbos, etc.) en forma de frases, las mezcla
con otras oraciones correctas y las subasta todas en la clase. Los alumnos, en grupos,
tienen que “comprar” las frases correctas. Cada grupo dispone de la misma cantidad de
dinero, acordada anteriormente.
iv. Rol de corrector. Durante un período de tiempo (una clase, un ejercicio, una
semana, etc.) un alumno asume el rol de corrector en un grupo o en una clase. Su trabajo se
puede definir antes y consistirá en hacer listas de errores, en buscar la solución, en hacerlos
ver a los alumnos, etc.
En fin, la mejor forma de tratar los errores de los alumnos, cuando se constata que
son más o menos reiterativos y constantes, es a través de la preparación de una secuencia
completa de ejercicios que incluya actividades normales de expresión.
94
Conclusión
La dificultad de evaluar la expresión oral y su relevancia por la escasez de
estudios de este tipo determinó que se tratara de forma diferenciada y separada. En
esta investigación, hemos intentado aprender cómo se lleva a cabo la evaluación de la
producción oral del alumno en el aula de español como lengua extranjera en la enseñanza
secundaria.
En el primer capítulo, nos hemos centrado en el enfoque conceptual de la
evaluación; hemos insistido en lo que atañe a los conceptos, momentos, importancia de la
evaluación a fin de determinar más su sentido. Hemos visto que existen otros tipos de
evaluación alternativos a los exámenes, que adoptan procedimientos cualitativos como
hojas de autoevaluación, informes, diarios, cuestionarios y entrevitas.etc, y que pueden
proporcionar informaciones muy valiosas acerca del proceso de enseñanza- aprendizaje.
En el segundo capítulo, nos hemos focalizado más en la destreza de expresión oral,
hemos dividido este capítulo en dos grandes puntos: la didáctica de la expresión oral y el
segundo punto trata de la evaluación de la expresión oral. Para desarrollar adecuadamente
la destreza de expresión oral en el aula, es necesario plantear actividades comunicativas
que tengan en cuenta las características propias de la comunicación oral. Además, es
fundamental concienciar y preparar a los alumnos en el uso de algunas estrategias para
compensar sus carencias en la producción oral. En cuanto a la evaluación de la expresión
oral se debe tener en cuenta tres pasos; primero hay que definir los aspectos que se van a
evaluar, segundo se deben fijar los valores (ponderación) a cada uno de estos aspectos y el
tercer punto es importante, definir el criterio con que esa ponderación va a ser aplicada.
El estudio empírico que consta el tercer capítulo recoge el análisis de los resultados
de los cuestionarios y de la entrevista con profesores y alumnos. El objetivo de nuestro
trabajo residía en ver cómo se evalúa la producción oral de los alumnos en el aula. A través
del análisis, hemos observado que existen varios factores que impiden el funcionamiento
de una evaluación eficaz de la expresión oral, como por ejemplo, lo que hemos notado a lo
largo de esta investigación, que tienen muchas clases de expresión oral aunque su práctica
es insuficiente en el aula. Así mismo, insistimos en el dominio de la competencia
comunicativa y los elementos constitutivos de la destreza de expresión oral. Como hemos
95
observado en cuanto a los baremos de la evaluación que son poco precisos. Se añade a eso
que los objetivos de las clases del oral son generales, y que faltan los objetivos específicos
que corresponden a una sesión de clase. Sólo se busca la buena pronunciación y la
corrección gramatical sin preparar unas fichas pedagógicas o recurrir a materiales que la
favorecen. Según la práctica de los profesores, sólo está presente la evaluación sumativa,
que es la evaluación del escrito, por medio de controles escritos o pruebas que se hacen al
final de cada trimestre, no hay un gran interés por la evaluación formativa.
De esta manera, hemos podido llegar a la conclusión que la evaluación de la
expresión oral sigue siendo ausente y limitada; sólo se hace hincapié en el escrito, y esto
debido a muchas causas, entre las que hemos señalado algunos. Se añade a eso también,
que el bachillerato es escrito y no comporta ninguna prueba oral; por eso vemos que los
profesores se preocupan siempre por el escrito (comprensión lectora, gramática y expresión
escrita) con el fin de preparar al alumno al bachillerato.
También, la enseñanza y la evaluación de la destreza de expresión oral por parte de
los profesores de secundaria se hacen en función de la experiencia y la competencia de
cada uno de ellos. Esto se debe a la falta de coordinación entre los inspectores de español y
los profesores mismos.
Por otra parte, la presentación oral de los proyectos se evalúa con los mismos
criterios que los de la expresión escrita: éstos no se detallan, y los profesores evalúan la
forma y el contenido descuidando así los demás criterios como: la entonación, la fluidez y
la pronunciación. Todos estos aspectos influyen negativamente en la evaluación de la
expresión oral. Así pues, tras nuestro estudio, nos ha sido posible proponer algunas
plantillas para la evaluación de la producción oral de los alumnos, en las que añadimos
aspectos que nos han parecido imprecisos en la práctica didáctica de nuestros informantes.
En suma, cabe recordar aquí que la evaluación está relacionada con la conciencia
del evaluador; es un ser humano que puede caer en la subjetividad fácilmente, si no se
apoya en un baremo bien detallado. Todo el porvenir estudiantil de los alumnos está
relacionado con una nota, por eso, nos parece muy importante el cómo llevar a cabo la
evaluación en el aula.
96
Afortunadamente, una de las consecuencias que ha traído consigo la nueva reforma
del sistema educativo de nuestro país, es la evaluación de cómo los profesores de
secundaria evalúan a sus alumnos. En un país como Argelia que está aplicando una
reforma a todo el sistema educativo, creemos que el éxito vendrá justamente gracias a ese
componente fundamental del currículo de enseñanza: la evaluación.
97
BIBLIOGRAFÍA
(Autores citados)
ÁLVAREZ, J-M. (2001). Evaluar para conocer, examinar para excluir. Madrid: Ediciones
Morata.
BARKLEY, E; PATRICIA, K; HOWELL, C. (2007). Técnicas de aprendizaje colaborativo.
Madrid: MORATA, S. L.
BENTATA, S. (2011). La actividad oral en el aula de español como lengua extranjera.
Memoria de Magíster. Universidad de Orán.
BERNARDO, J; BASTERRETCHE, J. (2004). Técnicas y recursos para motivar a los
alumnos. Madrid: Rialp.
BORDÓN, T. (2008). “La evaluación de la Expresión Oral y de la Comprensión Auditiva”, en
J. Sánchez. e I. Santos, Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como
segunda lengua (L2) y lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL, 983- 1001.
. (2006). La evaluación de la lengua en el marco de E/L2: bases y procedimientos.
Madrid: Arco Libros.
BOUCHIBA GHLAMALLAH, Z. (2012): La enseñanza del español en Orán, en I. Terki-
Hassaїne; E. Sola; A. E. Díez y M. Casado, Las campanas de Orán 1809- 2009. Obras
colectivas Humanidades N°3, cap. 31, 469- 480.
BOUDAOUD, L. (1999). L’évaluation dans le système scolaire (en Algérie). Alger : Casbah.
CABALLERO DE RODAS, B- C; Escobar, C; MASATS, D. (2001): La evaluación, en L.
Nussbaum y M. Bernaus (eds.). Didáctica de las lenguas extranjeras en la educación
secundaria obligatoria. Madrid: Síntesis, 325-358.
CALVO, M. (2006). Introducción a la metodología didáctica. Sevilla: Mad, S. L.
CASSANY, D; LUNA, M; SANZ, G. (2008). Enseñar lengua. Barcelona: GRAÓ.
DÍAZ, F. (Coord.). (2007). Modelo para autoevaluar la práctica docente. Madrid: Pearson
Educación.
FONSECA, S. (2005). Comunicación oral, Fundamentos y práctica estratégica. México:
Pearson Educación.
GIOVANNINI, A. (1996). Profesor en acción. Madrid: Edelsa.
HADJI, C. (1995). l’évaluation règles du jeu; des intentions aux outils. Paris : ESF.
______ (1999). L’évaluation démystifiée. Paris : ESF.
98
______ (1989). L’évaluation des savoirs acquis para les élèves : Problème de mise en œuvre.
Paris: ESF.
IGLESIAS, C- M. (2000). Fundamentos teóricos para la implementación de la didáctica en
el proceso enseñanza- aprendizaje. Cienfuegos: Universidad Carlos Rafael Rodriguez.
LANDSHEERE, G. (1979). Dictionnaire de l’évaluation et de la recherche en éducation.
Paris: PUF.
LASPRA, A. (1992). Formación inicial de profesorado de enseñanza secundaria. Murcia:
ICE.
MATEO, J. (2000). La evaluación educativa, su práctica y otras metáforas. Barcelona:
Horsori.
Ministère de l’Éducation Nationale. (2009).Guide méthodologique en évaluation
pédagogique. M.E.N.
(2007). Guía del profesor (Puertas Abiertas 3 AS). M.E.N.
______ (2006). Proyecto propuesto por el grupo especializado de disciplina español
(Documento multicopiado): Argel.
______ (2007). Guía del profesor (Documento multicopiado): Argel.
(1994). Manual para alumnos de tercer curso (Ven a ver 3 AS). Argel: ONPS
(1999). Manual para alumnos de segundo curso (En español por favor 2 AS). Argel:
ONPS.
ORIOL, A. (1998). Aprender a enseñar. Barcelona: Gestión 2000.
OUNANE, A. (2005). “Situación del español en Argelia”, Boletín de la asociación para la
enseñanza del español como lengua extranjera, 35, Tenerife: ASELE, pp. 25-29.
PICARDO, O- P; CARLOS, J; BALMORE, R. (2005). Diccionario Enciclopédico de
Ciencias de la Educación. San salvador: CGF. Ed.
PINILLA, R. (2008). “La expresión oral”, en J. Sánchez e I. Santos, Vademécum para la
formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) y lengua extranjera
(LE). Madrid: SGEL, 879- 898.
RAMIREZ, C. (2002). La inteligencia perdida. San José: EUNED.
RIBAS, R; D’AQUINO, A. (2004). ¿Cómo corregir errores y no equivocarse en el intento?.
Madrid: Edelsa.
ROSALES, C. (2003). Criterios para una evaluación objetiva. Madrid: NARCEA, S. A.
SERRIR, M; Khaldi, N. (1995). El- tadri :ss bil’ahda :f. (enseñanza por objetivos) Algérie:
CASBAH.
99
TAGLIANTE, C. (2007). L’évaluation et le cadre européen commun. Paris: CLE
international.
______ (1994). Classe de langue. Paris: CLE International.
TENBRINK, T- D. (2008). Evaluación guía práctica para profesores. Madrid: NARCEA.
VARGAS, P. (2007). El arte de aprender. San José: C.R: EUNED.
VAZQUEZ, G. (2000). La destreza oral. Madrid: Edelsa.
WRAGG, E. (2003). Evaluación y aprendizaje en la escuela primaria. Madrid: Paídos Ibérica
ZAMORA, R. (1983). ¿Cómo enseñar castellano en I y II ciclos?. San José: UNED.
100
BIBLIOGRAFÍA
(Obras consultadas)
ABERNOT, Y. (1996). Les méthodes d’évaluation scolaire. Paris: Bordas.
ARAN, P-A; SANMARTI, J. (2004). Evaluación como ayuda al aprendizaje. Barcelona:
GRAÓ.
BAEZ, G. (Coord.). (2007). La enseñanza del español, problemas y perspectivas en el nuevo
milenio. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
BOUCHIBA GHLAMALLAH, Z. (2005). El papel de la lengua materna en el aprendizaje
del español como lengua extranjera por aprendices arabófonos. Tesis doctoral. Universidad
de Orán.
CASTILLO, S. (Coord.). (2002). Compromisos de la Evaluación Educativa. Madrid: Pearson
Educación.
DÍAZ, F. (2002). Didáctica y currículo: un enfoque constructivista. Cuenca: Universidad de
Castilla- La Mancha.
GALISSON, R; COSTE, D. (1976). Dictionnaire de didactique des langues. Paris: Hachette.
GENESEE, F. UPSHER, A. (1996). Classroom – based evaluation in second language
education. New York: Cambridge University Press.
HADJI, C. (1989). L’évaluation des savoirs acquis para les élèves : Problème de mise en
œuvre, 8, 9 et 10 Mars; Actes du Colloque, Lyon: Université Lumière II, 35- 60.
(1992). Penser et agir l’éducation. Paris: ESF éditeur.
HOLEC, H. (1979) : Autonomie et apprentissage des langues étrangères. Strasbourg, Conseil
de l’Europe: Hatier.
HYMES, D. H. (1984). Vers la compétence de communication. Paris: Hatier-Credif.
LÓPEZ, P. (2009). La Evaluación formativa en la educación superior. Propuestas, técnicas,
instrumentos y experiencias. Madrid: Narcea.
MADAUS, G. (1989). Educational evaluation: classic Works of Ralph Tyler. USA: Kluwer
Academic Publishers.
Ministère de l’Éducation Nationale. (1997). Enseñar el español en el instituto (Guía
Metodológica): Argel.
MURCIA, M; BRINTON, D; GOODWIN, J. (1996). Talking pronunciation. New York:
Cambridge University Press.
MUSE, I. (1996). Oral nowverbal expression. Larchmont: Eye on education, Inc.
101
NOVAK, J. (2010). Learning, creating and using knowledge. New York: Lawrence Erlbaum
Associates. Inc.
PASCUAL, J. (2000). Evaluar la lengua en aula, análisis de las necesidades del profesorado.
Universidad de Oviedo.
PEREZ, C- A. (2005). La experiencia no lo es todo: herramientas evaluación formativa de la
labor docente en ELE. Memoria de Máster. Universidad de Alcalá de Henares.
PERRENOUD, P. (1998). L’évaluation des élèves. Paris- Bruxelles : De Boeck.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1973): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa
- Calpe.
RUHASTALLER, S; LORENZO, F. (Coord.). (2004). La competencia lingüística y
comunicativa en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Sevilla: Edinumen
Editorial.
SANMARTÍ, N. (2007). Diez Ideas Claves, Evaluar para Aprender. Barcelona: Graó.
SOMMER, B; QUINLAM, M. (2009). The oral history manual. UK: Alta Mira Press.
TEJEDOR, F; RODRIGUEZ, J. (1996). Evaluación educativa II. Evaluación institucional,
fundamentos teóricos y aplicaciones prácticas. Salamanca: Universidad de Salamanca.
VV, AA. (2005). La lengua oral en la escuela. Barcelona: GRAÓ.
VV, AA. (1988). Etnometodología de las lenguas. Bogotá: Universidad Nacional de
Colombia.
YOW, O (2005). Recording oral history. UK: Alta Mira Press.
102
REFERENCIAS ELECTRÓNICAS
CEA, V-D. (2006). Hacia una evaluación motivadora e integradora: la insuficiencia del
modelo evaluador actual. [En línea] CVC. Cervantes. Es/ enseñanza biblioteca ele/ asele pdf
17/17-04555. Consultado el 10 de mayo de 2012.
CVC. Diccionario de términos de ELE. [En línea] CVC. Cervantes. Es/ enseñanza/ biblioteca-
ele diccionario de términos de ELE. Consultado el 25 de marzo de 2012.
DE PINTO, L. (2002). Evaluación- Tipos de evaluación. [En línea] Http: // Revista de
Postgrado de la VI a Cátedra de Medicina- N 118- Agosto. Consultado el 21 de noviembre de
2009.
Enciclopedia Microsoft Encarta (2001). Definición del conductismo. [En línea] http:
//encarta.msn.es © 1997-2000 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Consultado el 21 de abril de 2011.
LUIS, J- C. (2002). Verbos según la taxonomía de Bloom. [En línea] www.geocities.com/jose
Luís cárdenas/tesis. Consultado el 11 de febrero 2011.
RAMIREZ, A. (2006). Aspectos para una definición de la evaluación. [En línea] Http: // med.
edu. ar./ revista 118/ evaluación. Htm. Consultado el 21 de noviembre de 2009.
Taller De WEBQUEST: Verbos según la taxonomía de Bloom. [En línea]
www.geocities.com/jose Luís cárdenas/tesis. Consultado el 11 de febrero 2011.
ANEXOS
1/2
ANEXO Nº 1
El cuestionario para profesores
Con el fin de llevar a cabo nuestro proyecto de investigación, les agradeceríamos
mucho su contribución y que rellenaran este cuestionario.
Sexo: M. F.
Profesor de español desde: ………..años.
Diploma: Licenciatura en español
Licenciatura en traducción
Otros: ……………………………….
1. Durante la clase de expresión oral ¿Establece usted unos objetivos para cada clase
en su ficha pedagógica?
- Sí
-No
2. ¿Cómo? Cite un ejemplo de estos objetivos de una clase de expresión oral.
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………….
3. ¿A qué aspectos presta usted más atención para la evaluación de la producción oral
de sus alumnos durante la clase de expresión oral?
-La pronunciación y la articulación
-La entonación
-La riqueza léxica
-La corrección gramatical
-La coherencia discursiva
-La fluidez verbal
- Otro……………………………………………………………………….....
………………………………………………………………………………………………..
4. ¿A qué modelos de evaluación recurre usted para evaluar la producción oral de sus
alumnos durante la clase de expresión oral?
- Modelo de evaluación propuesto en la guía del profesor
- Otro……………………………………………………………………….....
………………………………………………………………………………………………..
1/2
5. ¿Qué tipo de errores Ud. Considera más graves durante la participación oral?
-Errores gramaticales
-Errores pragmáticos
-Errores fonéticos
-Errores de entonación
-Errores de vocabulario
-Otros…………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………..
6. Durante la participación oral ¿Cuándo Ud. Suele corregir los errores?
-Directamente después de haber escuchado el error
-Después de una pausa, que indica una interrupción
-En una fase posterior, dedicada a la corrección
-Al final de la clase
7. ¿Establece usted un baremo para la evaluación de la presentación oral del
proyecto?
- Sí
-No
8. ¿Cómo? (cite un ejemplo de este baremo)
………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………..……………………
………………………………………………………………………………………………
9. ¿Sus criterios de evaluación están claros para sus alumnos?
-Siempre
-Casi siempre
-A veces
-Nunca
10. ¿A qué medios (material didáctico) recurre usted para enseñar el oral?
- Visuales
- Auditivos
- El manual escolar
- Otros………………………………………………………………………...
………………………………………………………………………………………………..
1/2
ANEXO Nº 2
El cuestionario para alumnos
1. Cita por orden de preferencia (de 1 a 4) las cuatro destrezas:
-Clase de comprensión oral
-Clase de expresión oral
- Clase de comprensión lectora
-Clase de expresión escrita
2. ¿Te gusta participar oralmente?
- Sí
- No
3. Cuando participas en clase, o quieres participar, tu profesor:
- Valora tu participación
-Te felicita o anima añadiéndote puntos más
-Te deja terminar sin interrumpirte
-Prefieres callarte porque sabes que el profesor no quiere que habléis
4. ¿Qué tienes que hacer para obtener una buena nota?
-Hablar correctamente
- Contestar sólo a la pregunta
-Expresar una opinión personal
- Intercambiar opiniones con los compañeros
5. Participas más en la clase de expresión oral, cuando tu profesor emplea:
-Un vídeo sobre un tema
- Juegos
- Fotos sugestivas
- Solamente el manual
- Otros………………………………………………………………………...
……………………………………………………………………………………………
6. Cuando quieres hablar oralmente ¿Qué dificultades tienes?
- Tienes miedo de cometer errores
- Encontrar o recordar el vocabulario adecuado
- Temes la reacción de tu profesor
- Te importa mucho la reacción de tus amigos
1/2
7. ¿A qué errores suele prestar más atención tu profesor?
-Errores de pronunciación
-Errores gramaticales
-Errores de vocabulario
-Errores comunicativos
8. Cuando hablas en clase ¿Qué prefieres?
- Que el profesor te deje terminar lo que quieres decir
- Que te corrija cada vez que cometes un error
- Que deje que los compañeros den su opinión
- Que te corrija sólo después de terminar de hablar
9. ¿Cómo crees que tu profesor te evalúa?
- Es objetivo: cuando trabajas, te pone una buena nota
- Es subjetivo: a veces te pone una buena nota aunque no has trabajado bien
- Es injusto: sólo pone una buena nota a quien él quiere
1/2
ANEXO N° 3
La entrevista con profesores
1. ¿Cree usted que la fluidez está relacionada con la necesidad de comunicación?
-Sí
- No
2. ¿Cómo define usted la fluidez verbal?
- Hablar con rapidez
- Hablar como si fuera una persona nativa
- Hablar con soltura
- Hablar correctamente
3. En la evaluación de la expresión oral diferencia usted hace la diferencia entre
errores gramaticales y errores de comunicación
- Sí
- No
-¿Por qué?..................................................................................................................
……………………………………………………………………………………………….
4. Propone usted actividades para desarrollar la fluidez
-Sí
- No
- ¿Cómo?………………………………………………………………………….……….
………………………………………………………….………………..…………………
…………………………………………………………………………………………….….
5. ¿Qué tipo de ejercicios propone usted durante la clase de expresión oral aparte de
los que existen en el manual?
- Ejercicios de reproducción
- Ejercicios de reproducción- producción
- Ejercicios de producción
1/2
6. Según su opinión ¿Cómo un profesor debe enseñar el oral al alumno?
- Enseñándole primero la pronunciación
- Dejándole expresarse sin interrumpirle
- Corrigiéndole en el momento en que equivoca
- Enseñándole la comprensión, la gramática y el léxico
1/6
ANEXO Nº 4
Verbos, preguntas y habilidades según la taxonomía de Bloom1
El cuadro adjunto representa la definición de los objetivos cognitivos según la
taxonomía de Bloom con los verbos correspondientes, las preguntas que se deben hacer y
las habilidades que el discente debe mostrar en cada nivel taxonómico.
1 V.: www.geocities.com/jose Luís cárdenas (2002: 4).
Objeto cognitivo
Definición Verbos según la taxonomía de Bloom
Preguntas que se hacen según la taxonomía
Habilidades que un alumno debe mostrar en este nivel
Conocimiento
Se refiere a recordar información previamente aprendida. Reconocer informaciones, ideas, hechos, fechas, nombres, símbolos, definiciones, etc. De una manera aproximada a como se han aprendido.
Escribir, describir, numerar, enumerar, reconocer, recordar, fijar, identificar, etiquetar, leer, reproducir, seleccionar, hacer listas, nombrar, decir, definir…
¿Qué es…? ¿Cómo es...? ¿Dónde es…? ¿Cuándo… pasó? ¿Cómo… pasó? ¿Cómo explicaría usted? ¿Por qué…? ¿Cómo lo describiría? ¿Cuándo fue…? ¿Puede recordar…? ¿Cómo lo demostraría…? ¿Puede usted escoger…? ¿Cuáles son los principales…? ¿Puede listar tres…? ¿Cuál…? ¿Quién fue…?
“Memorizar
hechos”
1/6
Comprensión
Quiere decir entender (apropiarse, aferrar) lo que se ha aprendido. Se presenta la información, de otra manera, se transforma, se busca relaciones, se asocia a otro hecho, se interpreta o se saben decir las posibles causas y consecuencias.
Clasificar, citar, contrastar, convertir, comparar, describir, discutir, estimar, explicar, generalizar, dar ejemplos, exponer, resumir, ilustrar, parafrasear, expresar, identificar, Indicar, ubicar, reportar, revisar, seleccionar, ordenar, traducir…
¿Cómo lo clasificaría el tipo de…? ¿Cómo compararía usted? ¿Cómo contrastaría usted…? ¿Cómo expondría o compararía usted en sus propias palabras…? ¿Cómo parafrasearía usted el sentido, el significado…? ¿Qué hechos o ideas se evidencian…? ¿Cuál es la idea principal de…? ¿Puede explicar que está pasando con/ en…? ¿Qué significa…? ¿Qué puede decir al respecto…? ¿Cuál es la mejor respuesta…? ¿Podría usted resumir…?
“Aplicar la teoría dentro del contexto de aprendizaje”
1/6
Aplicación
El alumno selecciona, transfiere y utiliza datos y leyes para completar un problema o tarea con un mínimo de supervisión. Utiliza lo que ha aprendido. Aplica las habilidades adquiridas a nuevas situaciones nuevas y concretas para resolver problemas.
Usar, recoger, escoger, calcular, construir, controlar, determinar, establecer, incluir, producir, proyectar, proporcionar, relacionar, solucionar, transferir, aplicar, resolver, utilizar, demostrar, informar, aplicar, relatar, contribuir, administrar, dramatizar, emplear, ilustrar, interpretar, operar, preparar, practicar, programar, esbozar, solucionar…
¿Cómo usaría usted…? ¿Qué ejemplos podría usted encontrar para…? ¿Cómo resolvería usted utilizando lo que ha aprendido sobre…? ¿Cómo organizaría usted… para demostrar…? ¿Cómo demostraría usted su entendimiento de…? ¿Qué aproximación o punto de vista, utilizaría para…? ¿Cómo aplicaría usted lo que ha aprendido para desarrollar…? ¿De qué otra manera platearía usted…? ¿Qué pasaría si…? ¿Podría usted utilizar algunos hechos para…? ¿Qué hechos solucionaría para demostrar?
“Aplicar la teoría flexible en nuevos dominios”
Analizar
El alumno clasifica y relaciona evidencias o estructuras de un hecho o de una pregunta, se hace preguntas, elabora hipótesis. Descompone el todo en sus partes y puede solucionar problemas a partir del conocimiento adquirido: razona. Intenta entender la
Analizar, discriminar, categorizar, distinguir, comparar, ilustrar, contrastar, precisar, separar, limitar, priorizar, subdividir, construir, diagramar, valorar, calcular, contrastar, criticar, diagramar, diferenciar, examinar,
¿Cuáles son las partes o características de…? ¿Cómo es… en relación a…? ¿Por qué cree usted…? ¿Cómo se compone…? ¿Qué razones, motivos, existen para…? ¿Puede listar los componentes…? ¿Qué interferencias puede hacer usted…? ¿A qué conclusiones puede llegar…? ¿Cómo clasificaría usted…? ¿Puede usted hacer un listado de las partes…? ¿Qué
“conexión de puntos y principios”
1/6
Síntesis
estructura de la organización del material informativo examinando las partes de les que se compone. La información que obtiene le sirve para desarrollar conclusiones divergentes. Identifica motivos y causas haciendo inferencias y/ o halla evidencias que corroboran sus generalizaciones. El alumno crea, integra, combina ideas, planes, propone nuevas maneras de hacer. Creando y aplicando el nuevo conocimiento y las habilidades anteriores para producir algo nuevo u original.
experimentar, cuestionar…
Crear, adaptar, anticipar, plantear, categorizar, elaborar, hipótesis, inventar, combinar, desarrollar, comparar, comunicar, compilar, componer, contrastar, expresar, formular, integrar,, codificar, reconstruir, reorganizar, revisar, estructurar, sustituir, validar, facilitar, generar, incorporar, iniciar, reforzar, componer,
evidencias encuentra usted…? ¿Qué relación existe entre…? ¿Puede usted diferenciar entre…? ¿Cuál es la función de…? ¿Qué ideas justifican…?
¿Qué cambios haría
usted para resolver…? ¿Cómo mejoraría usted...? ¿Qué pasaría si...? ¿Puede elaborar la razón para...? ¿Puede proponer una alternativa...? ¿Puede usted inventar...? ¿Cómo adaptaría usted... para crear una situación o cosa diferente? ¿Cómo cambiaria, modificaría el terreno, el plano...? ¿Qué haría usted para minimizar (o maximizar)...? ¿Qué diseñaría usted...? ¿Qué combinaciones se podrían hacer para mejorar o cambiar...? ¿Suponga que usted puede... qué haría? ¿Cómo examinaría usted...? ¿Podría
“crear conocimiento que no estaba presente anteriormente”
1/6
construir, diseñar, formular, administrar, organizar, planear, preparar, proponer, trazar, sintetizar, redactar…
predecir usted el resultado de...? ¿Cómo estimaría los resultados de...? ¿Podría pensar usted en una forma original para…?
Evaluación
Emitir juicios sobre la base de criterios preestablecidos. Emitir juicios respecto al valor de un producto según las propias opiniones personales a partir de unos objetivos determinados.
Valorar, comparar, contrastar, concluir, criticar, decidir, definir, interpretar, juzgar, justificar, ayudar, argumentar, evaluar, atacar, elegir, defender, estimar, predecir, calificar, seleccionar, apoyar, optimizar…
¿Está usted de acuerdo con las acciones o procedimientos…? ¿Con los resultados…? ¿Cuál es su opinión de…? ¿Cómo aprobaría (desaprobaría) usted…? ¿Cuál es su opinión de…? ¿Puede usted establecer el valor o importancia de…? ¿Sería mejor de…? ¿Por qué cree usted (tal persona) escogió…? ¿Qué recomendaría usted…? ¿Qué valor daría usted a…? ¿Cómo argumentaría usted para defender tales acciones…? ¿Cómo evaluaría usted…? ¿Cómo podría usted determinar…? ¿Cómo seleccionaría usted…? ¿Cómo daría usted prioridad…? ¿Qué juicios haría usted sobre…? ¿En base a lo que usted sabe, cómo explicaría…? ¿Qué información usaría usted para justificar tal punto de vista…? ¿Cómo
“Juicios críticos de ideas y teorías”
1/6
justificaría usted…? ¿Qué datos se usaron para llegar a determinar esta conclusión…? ¿Por qué sería mejor esto que…? ¿Cómo daría prioridad a determinados hechos…?
1
Resumen
El éxito de cualquier enseñanza y aprendizaje lo determina la evaluación
una herramienta pedagógica que permite valorar por excelencia el saber y el
saber hacer para la calificación de los trabajos de los aprendices.
Con el presente trabajo intentamos estudiar todos los aspectos teóricos
relativos a la evaluación de la expresión oral, y cómo se realiza en la práctica
cotidiana en nuestros liceos, bajo la nueva reforma del sistema educativo
argelino.
PALABRAS CLAVE:
Evaluación; Examen; Expresión Oral; Comunicación Oral; Evaluación
Diagnóstica; Evaluación Formativa; Autoevaluación; Evaluación Sumativa;
Enseñanza; Aprendizaje.
2
Résumé
Le succès de n’importe quel enseignement et apprentissage est
généralement déterminé par l’évaluation, outil pédagogique qui permet de
valoriser par excellence le savoir faire des élèves pour leur qualification.
Nous nous proposons d’étudier tous les aspects théoriques relatifs à
l’évaluation de l’expression orale, et comment elle se réalise dans la pratique
quotidienne de nos lycées, dans le cadre de la nouvelle reforme du système
éducatif algérien.
MOTS-CLÉS: évaluation- examen- expression orale- communication orale-
évaluation diagnostique- évaluation formative- auto-évaluation - évaluation
sommative- enseignement- apprentissage.