USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...
Transcript of USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...
CTK810/WK110ES1A
ES
USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIO
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero deverificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable dealimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita quelos niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.• No utilice pilas recargables.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
S-1
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumentomusical electrónico CASIO.• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en estemanual.
• Guarde toda información para tener como referenciafutura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el productopropiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera seguray correcta, y para evitar lesiones al usuario u otraspersonas, así como también daños a la propiedad. Acontinuación se muestran estos símbolos con sussignificados.
PELIGROEste símbolo indica información que, si es ignoradoo se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerteo serias lesiones personales.
ADVERTENCIAEsta indicación estipula la existencia de riesgos demuerte o lesiones serias, si el producto llega aoperarse incorrectamente al ignorarse estaindicación.
PRECAUCIÓNEsta indicación estipula la existencia de riesgos delesiones, así también como la posibilidad de queocurran daños físicos, solamente si el producto seopera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la izquierda indica precaución dedescargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada ( )significa que la acción indicada no debeser realizada. Las indicaciones dentro ocerca de este símbolo estánespecíficamente prohibidos. (El ejemplode la izquierda indica que el desarmadoestá prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acciónindicada debe ser realizada. Lasindicaciones dentro de este símbolo sonlas acciones que están específicamentereferidas para ser realizadas. (El ejemplode la izquierda indica que el enchufe dealimentación debe ser desenchufado deltomacorriente.)
S-2
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.Dejando el fluido de pilas alcalinas en susojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientosEl uso continuo del producto mientras estáemitiendo humo u olores anormales, omientras está sobrecalentado o presentandootras anormalidades, crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas. Realice deinmediato los pasos siguientes.1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado paraeste producto.
• Utilice solamente una fuente dealimentación cuyo voltaje se encuentredentro de los límites marcados en eladaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas nilos cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico deladaptador de CA puede dañarlo oromperlo, creando el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Asegúrese siemprede observar las precauciones siguientes:• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.• No tuerza ni estire el cable.• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con suvendedor original o proveedor deservicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientrassus manos están mojadas. Haciéndolocrea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde noserá salpicado con agua. El agua crea elriesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedorlleno de líquido en la parte superior deladaptador. El agua crea el riesgo deincendios y descargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas resultando endaños a objetos cercanos, o que exploten,creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orientencorrectamente.
No incinere el producto.No tire el producto al fuego. Haciéndolopuede ocasionar que explote, y crear elriesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extrañosEl agua, otros líquidos y objetos extraños(tales como objetos metálicos) que ingresanen el producto crean el riesgo de incendiosy descargas eléctricas. Realice de inmediatolos pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesiones por quemadura y otraslesiones personales. Deje toda inspeccióninterna, ajuste y reparación que searealizado por su vendedor original o unproveedor de servicio CASIO autorizado.
S-3
Caída e impactosEl uso continuado de este producto despuésde que ha sido dañado al dejarlo caer o porimpactos externos, crea el riesgo deincendios o descargas eléctricas. Realice deinmediato los pasos siguientes:1. Desactive la alimentación.2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desdeel tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor originalo un proveedor de servicio CASIOautorizado.
Bolsas plásticasNo coloque las bolsas plásticas que vienencon el producto y sus accesorios sobre lacabeza, ni se lo lleve a la boca.Haciéndolo crea el riesgo de ocasionarsofocaciones. Se requiere particularprecaución en este asunto en la presenciade niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*Subiéndose encima del producto o soportepuede ocasionar que se vuelque o se dañe.Se requiere particular precaución en esteasunto en la presencia de niños pequeños.
UbicaciónEvite ubicar el producto sobre unasuperficie inestable, o sobre una superficiesin uniformidad o cualquier otra ubicacióninestable.Una superficie inestable puede ocasionarque el producto se caiga, creando el riesgode lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuandodesenchufe siempre tome deladaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CAcrea el riesgo de incendios y descargaseléctricas. Asegúrese siempre de observarlas precauciones siguientes.• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensiónposible.
• Desenchufe el adaptador de CAdurante tormentas con relámpagos oantes de salir de viaje o durante otraausencia larga.
• Para evitar la acumulación de polvoen la parte comprendida entre lasespigas de la clavija de alimentación,desenchúfela del tomacorriente yelimine el polvo una vez al añoutilizando un paño seco o unaaspiradora.
• No use detergente para limpiar el cablede alimentación, especialmente en laspartes de la clavija y de la toma.
Cambiando de lugar el productoAntes de cambiar de lugar el producto,siempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente y desconecte todoslos otros cables y cables de conexión. Dejandolos cables conectados crea el riesgo de dañosa los cables, incendios y descargas eléctricas.
LimpiezaAntes de limpiar el producto, primerosiempre desenchufe el adaptador de CAdesde el tomacorriente. Dejando eladaptador de CA enchufado crea el riesgode daños al adaptador de CA, incendios ydescargas eléctricas.
PilasEl uso inadecuado de las pilas puedeocasionar que tengan fugas del fluido,resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios ylesiones personales. Asegúrese siempre deobservar las precauciones siguientes:
Precauciones de seguridad
S-4
Precauciones de seguridad
• Utilice solamente las pilas especificadaspara usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tienepensado no usarlo durante mucho tiempo.
ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especificado crea el riesgo deincendios y lesiones personales.
UbicaciónEvite la ubicación del producto en los tiposde áreas siguientes. Tales ubicaciones creanel riesgo de incendios y descargas eléctricas.• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreasexpuestas a los rayos directos del sol,dentro de un automóvil estacionado alos rayos directos del sol, y en cualquierotra área expuesta a una temperaturamuy alta.
Display• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertesimpactos. Haciéndolo ocasiona que elvidrio del panel LCD se raje, creando elpeligro de lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD se raje orompa, no toque el líquido dentro delpanel. El líquido del panel LCD puedeocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con su boca, lavede inmediato su boca con agua ycomuníquese de inmediato con sumédico.
• En caso de que el líquido del panel LCDse ponga en contacto con sus ojos o piel,enjuague de inmediato con agua potabledurante por lo menos 15 minutos ycomuníquese de inmediato con sumédico.
Volumen del sonidoNo escuche música en volúmenes muy altosdurante largos períodos de tiempo. Estaprecaución es especialmente importantecuando utiliza auriculares. Los ajustes devolumen muy altos pueden dañar suaudición.
Objetos pesadosNo coloque objetos pesados sobre la partesuperior del producto.Haciéndolo puede ocasionar que elproducto se vuelque o el objeto se caiga delmismo, creando el riesgo de lesionespersonales.
Arme el soporte* correctamenteUn armado incorrecto del soporte puedehacer que se vuelque, ocasionando que elproducto se caiga y creando el riesgo delesiones personales.Asegúrese de armar el soportecorrectamente, siguiendo las instruccionesde armado que vienen con el mismo.Asegúrese de montar el producto sobre elsoporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador deCA siempre que observe cualquiera de los síntomassiguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Los nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.
S-5
515 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
Botón PIANO SETTINGLa presión de un botón optimiza el ajuste del teclado para la ejecución del piano.
Sistema de lección en 3 pasos• Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso
por paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar elpaso a la proficiencia musical.
• Sistema de evaluación: Puede configurar el teclado para evaluar su progreso en la lección en 3 pasos. Incluso puede hacerque el teclado visualice su puntuación, tanto durante como al final de una lección.
100 melodías incorporadas
120 ritmosUna selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automáticoSimplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmoque está usando.
Memoria de registroLos ajustes básicos del teclado pueden almacenarse en la memoria para ser recuperados posteriormente y realizar ajustesinstantáneos siempre que lo necesite. En la memoria de registro se pueden almacenar hasta 32 ajustes básicos (4 ajustes × 8bancos).
Grabación y reproducciónCon la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducirposteriormente.La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadoraPuede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMFque ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Características principales
S-6
Indice
Precauciones deseguridad ............................... S-1
Características principales ...S-5
Guía general .......................... S-8Fijando el soporte de partitura musical .. S-12
Referencia rápida ................ S-13Para ejecutar el teclado ......................... S-13
Fuente de alimentación ...... S-15Manipulación de las pilas ....................... S-15
Usando el adaptador de CA................... S-16
Desactivación automática ...................... S-17
Contenidos de la memoria ..................... S-17
Conexiones .......................... S-18Terminal de auriculares/salida ............... S-18
Conectando a una computadora uotro equipo ............................................. S-18
Terminal de toma sostenido/asignable ... S-19
Accesorios y opciones ........................... S-19
Operaciones básicas .......... S-20Para tocar el teclado .............................. S-20
Seleccionando un sonido ....................... S-20
Usando los efectos de sonido ................ S-21
Botón PIANO SETTING ......................... S-21
Reproduciendo unomelodía incorporada ........... S-22
Para reproducir una melodía delbanco de canciones ............................... S-22
Ajustando el tempo ................................ S-23
Para realizar una pausa en lareproducción .......................................... S-23
Para avanzar rápidamente ..................... S-23
Para retroceder rápidamente ................. S-23
Haciendo un ciclo con unfraseo musical ........................................ S-24
Para cambiar el sonido de la melodía .... S-24
Para ejecutar todas las melodías ensucesión ................................................. S-24
Lección en 3 pasos ............. S-25Modo de evaluación ............................... S-26
Usando las funciones de lección y elmodo de evaluación ............................... S-26
Paso 1 - Aprendiendo lasincronización. ....................................... S-27
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-27
Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal. ................................................... S-28
Evaluando su ejecución con elteclado ................................................... S-28
Guía de digitación por voz ..................... S-29
Usando el metrónomo............................ S-29
Usando el acompañamientoautomático ........................... S-30
Seleccionando un ritmo ......................... S-30
Ejecutando un ritmo ............................... S-31
Ajustando el tempo ................................ S-31
S-7
Indice
Usando el acompañamientoautomático ............................................. S-31
Usando un patrón de introducción ......... S-35
Usando un patrón de relleno .................. S-35
Usando una variación de ritmo .............. S-35
Usando un patrón de relleno con unavariación de ritmo ................................... S-35
Acompañamiento de inicio sincrónicocon ejecución de ritmo ........................... S-35
Finalizando con un patrón definalización ............................................. S-36
Usando el preajuste en un toque ........... S-36
Memoria de registro ............ S-37Características de la memoria deregistro ................................................... S-37
Para almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro ...................... S-38
Para recuperar un ajuste básicodesde la memoria de registro ................ S-38
Grabación y reproducción .. S-39Partes y pistas ....................................... S-39
Grabando y cantando en conjunto conuna melodía incorporada ....................... S-40
Reproduciendo una grabación delección .................................................... S-41
Grabando una ejecución ........................ S-41
Reproduciendo una grabación deejecución ................................................ S-43
Copiando una grabación de ejecución ... S-44
Borrando una parte/pista específica ...... S-44
Ajustes del teclado ............. S-45Usando el estratificador ......................... S-45
Usando la división .................................. S-45
Usando el estratificador ydivisión juntos ........................................ S-46
Transposición del teclado ...................... S-47
Ajustando el volumen del banco decanciones y acompañamiento ............... S-47
Usando la respuesta al toque ................ S-48
Afinando el teclado ................................ S-48
Conexión a unacomputadora ....................... S-49
Conectando a una computadora ............ S-49
Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de canciones .......... S-50
Usando los datos SMF del CD-ROMsuministrado ........................................... S-51
Sonidos de la MIDI general .................... S-51
Cambiando los ajustes ........................... S-51
Solución de problemas....... S-54
Especificaciones ................. S-56
Precaucionesoperacionales ...................... S-57
Apéndice ................................ A-1Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de asignación de batería ................. A-5
Cuadro de acordes digitados ................... A-7
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI puedenenviarse y recibirse usando elpuerto USB
S-8
Guía general
CTK-810
P
ONMLK
TS Z ]\[
I J
Q R
V W X Y
2
D *1F
3 54 76 *2
U
1
DGE H
9 : A B
8 C
S-9
Guía general
1 Indicador de alimentación
2 Botón POWER
3 Interruptor MODE
4 Botón RECORDER
5 Botón TRANSPOSE/SETTING
6 Botón REVERB/CHORUS
7 Botón ONE TOUCH PRESET
8 Perilla VOLUME
9 Botón SONG BANK
0 Botón RHYTHM
A Botón TONE
B Lámpara DATA ACCESS
C Botón PIANO SETTING
D Altavoz
E Lista TONE
F Display
G Lista RHYTHM
H Lista SONG BANK
I Nombre de la raíz de acordes (CHORD)
J Lista de instrumentos de percusión
CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K Botón INTRO, botón REPEAT
L Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW
M Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF
N Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE
O Botón START/STOP, botón PLAY/STOP
P Indicador del controlador de ritmos
Q Indicador del controlador de canciones
R Botones TEMPO
S Botón BANK
T Botones REGISTRATION
U Botón STORE
SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
V Botón LEFT/TRACK 1
W Botón RIGHT/TRACK 2
X Botón SPEAK
Y Botón METRONOME
Z Botón STEP 1 a 3
[ Botón SCORING
\ Botón SPLIT
] Botón LAYER
S-10
Guía general
WK-110
S TR Y ]\Z
I
G H
J K L M N P
O
Q
U V W X [
21
B BC D F*1 E
3 54 76 98 : *2A
S-11
Guía general
1 Botón POWER
2 Indicador de alimentación
3 Interruptor MODE
4 Botón RECORDER
5 Botón TRANSPOSE/SETTING
6 Botón REVERB/CHORUS
7 Botón ONE TOUCH PRESET
8 Botón SONG BANK
9 Botón RHYTHM
0 Botón TONE
A Botón PIANO SETTING
B Altavoz
C Lista RHYTHM
D Lista SONG BANK
E Display
F Lista TONE
G Nombre de la raíz de acordes (CHORD)
H Lista de instrumentos de percusión
I Perilla VOLUME
CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J Botón INTRO, botón REPEAT
K Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW
L Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF
M Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE
N Botón START/STOP, botón PLAY/STOP
O Indicador del controlador de ritmos
P Indicador del controlador de canciones
Q Botones TEMPO
R Botón BANK
S Botones REGISTRATION
T Botón STORE
SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
U Botón LEFT/TRACK 1
V Botón RIGHT/TRACK 2
W Botón SPEAK
X Botón METRONOME
Y Botón STEP 1 a 3
Z Botón SCORING
[ Lámpara DATA ACCESS
\ Botón SPLIT
] Botón LAYER
S-12
Guía general
NOTA• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-110.
Panel trasero
b Puerto USB
c Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
d Terminal PHONES/OUTPUT
e Toma DC 9V
Indicadores del controlador
Indicador del controlador de ritmos (CTK-810: PPPPP, WK-110: OOOOO)Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.Esto indica que los botones K a O (WK-110: J a N) se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
Indicador del controlador de canciones (CTK-810: QQQQQ, WK-110: PPPPP)Si presiona el botón SONG BANK, o presiona simultáneamente los botones RHYTHM y TONE, se empezará a ejecutar la melodíade demostración y se iluminará el indicador del controlador de canciones. Esto indica que los botones K a O (WK-110: J a N) seencuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.
NOTA• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frenteal teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
*2^ Botones numéricos
a Botones [+]/[–]
• Para ingresar los números paracambiar un número visualizadoo ajuste.
• Los valores negativos nopueden ingresarse usando losbotones numéricos. En su lugarutilice [+] (aumento) y [–](disminución).
b c d e
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en laranura sobre la parte superior del teclado comose muestra en la ilustración.
S-13
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos.Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía delteclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la notasiguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1 Presione el botón POWER para activar laalimentación.• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3 Presione el botón SONG BANK.
4 Busque la melodía que desea ejecutar en la listaSONG BANK, y luego use los botones numéricospara ingresar su número de tres dígitos.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.Ejemplo: Para seleccionar “047 ALOHA OE”, ingrese 0,
4 y luego 7.
5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas quenecesita presionar primero destellan sobre el display.
6 Ejecute la melodía junto con el acompañamientode la melodía seleccionada.• Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
A l o h a O e
SONG BANKMODE
PLAY/STOP
Number buttons
POWER
Power indicator
STEP 1
STEP 2
Botones numéricos
Iluminado
Indicador dealimentación
A l o h a O e
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
Aparece elindicador
S-14
Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección• Ejecute las notas correctas del teclado.• Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la teclacorrespondiente sobre el teclado actual. En el caso deuna melodía a dos manos, la indicación de guía deteclado se desactiva cuando presiona una tecla delteclado, y la tecla de la guía del teclado sobre lapantalla se ilumina para la nota siguiente a serejecutada.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincronización con las notas, en tantopresiona las teclas correctas del teclado.
7 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón PLAY/STOP.
Referencia rápida
S-15
<WK-110>
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2 Coloque las seis pilas de tamaño D en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúresesiempre de desactivar la alimentación del teclado cuando nolo use.
Manipulación de las pilasAsegúrese siempre de desactivar la alimentación del tecladocuando coloca o cambia las pilas.
NOTA• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si estollega a ocurrir, desactivando la alimentación del tecladoy luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar elfuncionamiento a su condición normal.
Para colocar las pilas
<CTK-810>
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2 Coloque las 6 pilas de tamaño AA en elcompartimiento de pilas.• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
3 Inserte las lengüetas de la cubierta delcompartimiento de pilas en los orificios provistosy cierre la cubierta.
Fuente de alimentación
Lengüeta
Lengüeta
S-16
Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes paraevitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento• Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor deladaptador de CA.
¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto esnormal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Información importante acerca de las pilas Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas ............................. <CTK-810> 2,5 horasPilas de manganeso ................... <WK-110> 6 horasEl valor anterior es la duración de pila estándar atemperatura normal, con el volumen del teclado ajustadoal medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en unajuste de volumen muy alto pueden acortar la duraciónde las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas resultando en daños a objetos cercanos, o queexploten, creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No mezcle pilas de tipo diferentes.• No cargue las pilas.• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tenganfugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, oexploten creando el riesgo de incendios y lesionespersonales. Asegúrese siempre de observar las precaucionessiguientes:• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
NOTA• No utilice con este producto, una pila Oxyride ni ningún
otro tipo de pila primaria basada en níquel.La incompatibil idad entre tales pilas y lasespecificaciones de este producto puede reducir la vidaútil de la pila o causar el mal funcionamiento delproducto.
Toma DC 9VAdaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
S-17
Desactivación automáticaCuando se está usando la alimentación mediante pilas, elteclado se desactiva automáticamente siempre que se lo dejasin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activarla alimentación.
NOTA• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como laalimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automáticoSostenga presionado el botón TONE mientras activa laalimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempoel teclado queda sin operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuandose desactiva manualmente la alimentación y luego sevuelve a activar de nuevo.
Contenidos de la memoriaLos contenidos de la memoria de registro, los contenidos dela memoria de la grabadora y los datos del banco de cancionestransferidos por usted desde una computadora a la memoriadel teclado quedan retenidos en la memoria al apagar elteclado ya sea presionando el botón de alimentación omediante el apagado automático.
Energía eléctricaLos contenidos de la memoria descritos más arriba quedanretenidos mientras se esté alimentando energía eléctrica alteclado. Si desenchufa el adaptador de CA cuando no haypilas colocadas o cuando las mismas están agotadas, se dejaráde suministrar energía eléctrica al teclado. Esto hace que seborren todos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentaciónTenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarsede no perder los contenidos actuales de la memoria.• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivadaantes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
Fuente de alimentación
S-18
Amplificador de instrumento musical (Figura 3)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumentomusical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta alteclado, y un conector que proporcione una entrada decanal doble (izquierda y derecha) al amplificador al queestá conectando. Un tipo de conector erróneo encualquier extremo puede ocasionar la pérdida de unode los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo yrealice los ajustes de volumen usando los controles delamplificador.
Ejemplo de conexión
Conectando a una computadora uotro equipoTambién puede conectar el teclado a una computadora. Paralos detalles vea la sección “Conectando a una computadora”en la página S-49.
Conexiones
Terminal de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumendel teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar alnivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de auriculares (Figura 1)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavocesincorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tardedurante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura 2)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable deconexión disponible comercialmente con un enchufe estándaren un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tengaen cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debeser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generaruno solo de los canales estéreo. En esta configuración,normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audioal terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en dondese conecta el cable del teclado. Para los detalles completosvea la documentación para el usuario que viene con el equipode audio.
1
Blanco RojoEnchufe PIN
IZQUIERDA DERECHA
AUX IN or similar terminalof audio amplifier
2
Enchufe estándar estéreo
Conexión de audioTerminal PHONES/OUTPUT
Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Toma PINEnchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)Enchufe estándar estéreo
Amplificador de teclado o guitarra
Al terminal auriculares/salida del teclado
Enchufe estándar
S-19
Conexiones
Terminal de toma sostenido/asignablePuede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitarlas capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal quedesea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajustepor omisión: SUS)” en la página S-53.
Pedal de sostenido• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedalamortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasionaque las notas continúen sonando hasta que se suelta elpedal.
Pedal de sostenuto• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasionaque las notas se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal desostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltarlas teclas.
• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuandose presiona el pedal.
Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal realiza las mismas funciones como elbotón START/STOP.
Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opciones especificados paraeste teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligrode incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
SP-20
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
S-20
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado básicas.
Para tocar el teclado
1 Presione el botón POWER para activar laalimentación del teclado.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3 Utilice la perilla VOLUME para ajustar el volumena un nivel relativamente bajo.
4 Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonidoEste teclado viene con 515 sonidos incorporados. Paraseleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimientosiguiente.
Para seleccionar un sonido
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONEy observe su número de sonido.• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”en la página A-1.
2 Presione el botón TONE.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de sonido con tres dígitos del sonido quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “111 ACOUSTIC BASS”,
ingrese 1, 1 y luego 1.
NOTA• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentaciónse borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonidovisualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería(números de sonido 501 al 515), cada tecla del tecladose asigna a un sonido de percusión diferente. Para losdetalles vea la página A-5.
PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así comotambién los ritmos y patrones de acompañamientoautomático que se ejecutan en el teclado. Esto significa quecuando un ritmo o patrón de acompañamiento automáticoestá siendo ejecutado por el teclado, el número de notas(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrecesolamente una polifonía de 16 notas.• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutansumultáneamente.
POWER
TONE PIANO SETTING
Number buttons
[+] / [–]
REVERB/CHORUS
MODE
VOLUME
Botones numéricos
A c o u s . B s
Aparece elindicador
S-21
Usando los efectos de sonidoReverberación :Hace que sus notas resuenenChorus :Agrega más plenitud a sus notas
1 Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar através de los ajustes de efecto, tal como se muestraa continuación.• Si desea comprobar la configuración actual del efecto,
observe los indicadores REVERB y CHORUS.
2 Tras activar el efecto deseado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+]/[–] para seleccionarel tipo de efecto deseado.• Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto
con los botones numéricos o los botones [+]/[–] deberealizarse antes de que transcurran algunos segundosdespués de activar un efecto. Si no hiciese, se saldráde la pantalla de ajustes.
Lista de efectos
Reverberación 1: Habitación 1 (Room 1)(Reverb) 2: Habitación 2 (Room 2)
3: Sala 1 (Hall 1)4: Sala 2 (Hall 2)
Chorus 1: Chorus 1 (Chorus 1)(Chorus) 2: Chorus 2 (Chorus 2)
3: Chorus 3 (Chorus 3)4: Chorus 4 (Chorus 4)
Operaciones básicas
Reverberación activada
Chorus activado
Ambos activados
Ambos desactivados
Botón PIANO SETTINGPresionando este botón cambia el ajuste del teclado paraoptimizarlo para la ejecución de piano.
Ajustes
Número de sonido: “001”.Número de ritmo: “101”.Estratificador: Desactivado.División: Desactivada.Reverberación: Activada (Tipo 3)Chorus: DesactivadoTransposición: 00Respuesta al toque:
Desactivado: Retorna al ajuste inicial fijado por omisión.Activado: Sin cambio.
Toma asignable: SUS.Control local: Activado.
Para optimizar los ajuste del tecladopara la ejecución de piano
1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2 Presione el botón PIANO SETTING.
3 Ahora intente tocar algo sobre el teclado.• Las notas que ejecuta sonarán con un sonido de piano.• Si desea ejecutar con acompañamientos de ritmo,
presione el botón START/STOP. Esto hace que seempiece a ejecutar un ritmo optimizado para el piano.
• Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevoel botón START/STOP.
NOTA• Si presiona el botón PIANO SETTING mientras se está
ejecutando un ritmo, se interrumpe la ejecución y luegocambia el ajuste del teclado.
• El ajuste del teclado no cambia si presiona el botónPIANO SETTING cuando existe cualquiera de lassiguientes condiciones.• Durante una grabación en tiempo real de la memoria
de canciones.• Durante la ejecución de una melodía de demostración.
S-22
Reproduciendo uno melodía incorporada
FF PAUSE SONG BANK
TONERHYTHMTEMPO
PLAY/STOPREW
Number buttons
[+] / [–]REPEAT
A l o h a O e
Botones numéricos
NOTA• El número de melodía 001 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempreque activa la alimentación del teclado.
• También puede incrementar el número de la melodíavisualizada presionando [+] o disminuirla presionando [–].
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar lareproducción de la melodía.
5 Para parar la reproducción de la melodía del bancode canciones presione el botón PLAY/STOP.• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Para reproducir una melodía delbanco de cancionesPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (página S-20).
1 Busque la melodía que desee ejecutar en la listaSONG BANK, y observe su número.• Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2 Presione el botón SONG BANK para ingresar elmodo del banco de canciones.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de tres dígitos de la melodía.Ejemplo: Para seleccionar “047 ALOHA OE”, ingrese 0,
4 y luego 7.
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer deescuchar, o puede usarlas para practicar. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
Además de las melodías incorporadas, también puede reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-50).
Melodías delacompañamiento automático
Melodía a dos manos
Números de melodías
<CTK-810> 001, 004 a 050<WK-110> 003 a 050
<CTK-810> 002, 003, y 051 a 100<WK-110> 001, 002, y 051 a 100
Parte mano izquierda
Acompañamiento automático(percusión, bajos, acordes)
Notas de la mano izquierda
Parte mano derecha
Melodía
Notas de la manoderecha
Nombre decanciones
Número decanciones
Aparece elindicador
A l o h a O e
Visulalización de barra
Se usan las teclasdel teclado
Digitación
Nombre deacorde
S-23
Para avanzar rápidamente
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,sostenga presionado el botón REW para omitiravanzando en alta velocidad.• La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de avance rápido.
2 Soltando el botón REW inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre la presentación.
NOTA• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
Para retroceder rápidamente
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, sostenga presionado el botónFF para omitir en dirección de retroceso en altavelocidad.• La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.• Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabola operación de retroceso rápido.
2 Soltando el botón FF inicia la reproducción decanción desde el compás cuyo número se muestrasobre el display.
NOTA• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Número de tiempo Número de compás
Número de tiempoNúmero de compás
Ajustando el tempoCada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempreque selecciona una melodía. Mientras la melodía se estáejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor enla gama de 30 a 255.
Para ajustar el tempo
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.
Para realizar una pausa en lareproducción
1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSEmientras una melodía se encuentra en ejecución.
2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda laejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Destello
Valor de tempo
S-24
Reproduciendo uno melodía incorporada
Haciendo un ciclo con un fraseomusicalPuede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hastaque pare la reproducción.
1 Mientras se está ejecutando la melodía, presioneel botón REPEAT mientras el compás desde el cualdesea iniciar se está ejecutando.
2 Cuando la reproducción se encuentra dentro delcompás que desea especificar como el fin del ciclo,presione de nuevo el botón REPEAT.
• Para cancelar la reproducción con repetición de unciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de maneraque el indicador de repetición no se visualice.
Para cambiar el sonido de lamelodía
1 Presione el botón TONE.
2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, yluego utilice los botones numéricos para ingresarsu número de tres dígitos.Ejemplo: Para seleccionar “131 VIOLIN”, ingrese 1,
luego 3 y luego 1.• Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
NOTA• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.• Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esamelodía.
Para ejecutar todas las melodíasen sucesión
1 Presione el botón RHYTHM y el botón TONE almismo tiempo.• La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 001.
2 Para parar la ejecución de la melodía, presione elbotón PLAY/STOP.
NOTA• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otramelodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías delteclado.
Aparece elindicador
V i o l i n
Iluminado
Destello
S-25
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar lasmelodías incorporadas y los datos SMF descargados deInternet, e incluso podrá llevar el control de su progreso yaque el teclado juzgará su interpretación mediante puntos deevaluación.
* Para mayor información sobre los datos SMF descargadosde Internet, vea “Ampliando las selecciones en las melodíasdel banco de canciones” en la página S-50.
Progreso de lección
Lección de 3 pasosLa función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasosdiferentes que se describen a continuación, para asistirlo aque aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
Partes de una lecciónLa lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la manoderecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambasmanos.
Contenidos del display durante laejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamientoautomático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guíade teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama lemuestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía deteclado sobre la pantalla también le muestra las notas queejecuta sobre el teclado. A continuación se describe lainformación que aparece sobre el display.
Altura tonal de notaLa tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de tecladosobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la notaaparece en el área de notación de pentagrama de lapresentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notastambién se muestran sobre el display.
Longitud de notaLa tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobrela pantalla durante la longitud en que la nota debe sersostenida. La notación de pentagrama y digitación tambiénpermanecen sobre la presentación durante la longitud de lanota.
Lección en 3 pasos
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión delas teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Nota siguienteUna tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella paraindicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece unnúmero sobre la presentación próximo al dedo que debe usarpara ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonalLa tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactivamomentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo paracada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitacióntambién se desactivan y activan de nuevo.
NOTA• La longitud de la nota no se indica cuando se están
usando las melodías a dos manos de los pasos 1 y 2 dela lección en 3 pasos. En cuanto presiona la teclailuminada en la guía de teclado en pantalla, la mismase apaga y empieza a destellar la tecla siguiente quese debe presionar.
• La longitud de la nota se indica mediante la guía deteclado en pantalla cuando se están usando melodíasa dos manos en el paso 3. En este caso, la teclasiguiente que se debe presionar no destella al presionaruna tecla iluminada.
• Durante el paso 3, el número del dedo siguiente noaparece en la presentación. Solamente se muestra elnúmero de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada“Ajustando el tempo” en la página S-23.
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Evaluación
Destello
Notasiguiente
Notaactual
Iluminado Destello Iluminado Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Guía de teclado sobre la pantalla
S-26
Lección en 3 pasos
Modo de evaluaciónPuede configurar el teclado para evaluar su progreso en lalección en 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. Inclusopuede hacer que el teclado visualice su puntuación, tantodurante como al final de una lección.
Display del modo de evaluaciónIndicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra laevaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto mássegmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización:En el modo de evaluación, la configuración de la estrellacambia con cada nota para hacerle saber cómo es susincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es susincronización.
Usando la guía de sonidoCuando el teclado capta que su ejecución no está ensincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecutaa un sonido que es diferente al que tiene seleccionadoactualmente.
Resultados de evaluaciónDespués de finalizar la ejecución, el teclado calcula unaevaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
“****” : Indica que había salida del modo de evaluaciónantes de obtenerse un resultado de evaluación.
Usando las funciones de lección yel modo de evaluaciónPara aprender sus melodías favoritas siga los pasossiguientes.
Mensaje visualizado
“Bravo!” (¡Bravo!) <Alto>“Great!” (¡Estupendo!) Gamas de evaluación“Not bad!” (¡No tan mal!)“Again!” (¡De nuevo!) <Bajo>
S-27
4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutarlas notas.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda)espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutaruna nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla ensucesión, se ejecuta el acompañamiento para elnúmero de notas correspondientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo secuenta como una sola nota. Presionando una teclamientras otra tecla es mantenida presionada escontada como dos notas.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 1 o PLAY/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambosbotones al mismo tiempo.
3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecucióndel paso 1.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-29.
Lección en 3 pasos
Aparece el indicador
RIGHT/TRACK 2
STEP 2
SPEAK
LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / [–]
METRONOME
STEP 3
STEP 1 SCORING
PLAY/STOP
TEMPO
Botones numéricos
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
A l o h a O e
S-28
3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecucióndel paso 3.
• Se inicia el acompañamiento (parte de la manoizquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 3 o PLAY/STOP.
Evaluando su ejecución con elteclado
1 Presione el botón SCORING.• Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca
sobre el display.
• Se escucha una cuenta de compases y luego se iniciael modo de evaluación.
2 Toque de acuerdo con la guía mostrada en lapantalla del monitor.• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumuladoshasta ese punto.
3 Después que finaliza la ejecución, el resultado desu evaluación aparece sobre el display.• Para informarse acerca de las clasificaciones de la
evaluación , vea la parte titulada “Resultados deevaluación” en la página S-26.
• Presionando el botón SONG BANK, retorna a lapantalla de selección de melodía.
Lección en 3 pasos
3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecucióndel paso 2.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera paraque ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humanasimulada para indicar los números de digitacióndurante la práctica de parte con una mano. Para losdetalles, vea la parte titulada “Guía de digitación porvoz” en la página S-29.
4 Ejecute las notas como es indicado por la guía deteclado sobre la pantalla.• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el tecladoespera para que toque. Cuando presiona cualquiertecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantallapermanece iluminada a medida que toca las notas.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de tecladosobre la pantalla cuando está usando una melodía ados manos, significa que debe presionar todas lasteclas que están iluminadas.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,presione el botón STEP 2 o PLAY/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidadnormal.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que deseapracticar.• Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
B r a v o !
Aparece el indicador
A l o h a O e
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
S-29
Guía de digitación por vozLa guía de digitación por voz utiliza una voz humanasimulada, para llamar los números de digitación durante lapráctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesitapresionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía dedigitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de unacorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.La guía de digitación por voz llama las digitaciones,solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debehacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : PulgarTwo (Dos) : Dedo índiceThree (Tres) : Dedo medioFour (Cuatro) : Dedo anularFive (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía dedigitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (sevisualiza el indicador de guía de digitación por voz) ydesactivación (el indicador no se visualiza) de la guía dedigitación por voz.
NOTA• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.• Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que esencontraba en efecto en el momento de ingresar el modode evaluación.
Usando el metrónomoLa función de metrónomo de este teclado produce un sonidode campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguidopor sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sinacompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1 Presione el botón METRONOME para iniciar elsonido del metrónomo.• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos despuésque aparece “Beat”.
Lección en 3 pasos
2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] paracambiar el número de tiempos por compás.• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
NOTA• La campanilla (indicando en primer tiempo de un
compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo porcompás. Todos los tiempos se indican por un sonidometálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempoestable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hayen cada compás.
3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.• Presione para aumentar el tempo (hacerlo más
rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionandolos botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente el ritmo o melodíaseleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4 Para desactivar el metrónomo, presione el botónMETRONOME.
NOTA• El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el
paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.
Aparece elindicador
B e a t
Destello
Valor de tempo
S-30
Usando el acompañamiento automático
Seleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHMy observe su número de ritmo.• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para unalista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”en la página A-8.
2 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de ritmo con tres dígitos del ritmo quedesea seleccionar.Ejemplo: Para seleccionar “095 HAWAIIAN”, ingrese
0, 9 y luego 5.
NOTA• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando[–].
• Algunos ritmos (NO 110, 112 a 120) consisten solamentede los acompañamientos de acordes, sin ningunabatería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmosno suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED oFULL RANGE CHORD se seleccione como el modo deacompañamiento.
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes ybajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partesde acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos quese encuentran automáticamente seleccionados al seleccionarel ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigueacompañamientos reales y completos, para las notas demelodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambientede conjunto de una sola persona.
ONE TOUCH PRESETMODE
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
TEMPO
INTRO
VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING
START/STOPNORMAL/FILL-IN
Botones numéricos
Aparece elindicador
H a w a i i a n
S-31
Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione denuevo el botón START/STOP.
NOTA• Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado aNORMAL.
Ajustando el tempoEl tempo (pulsaciones por minuto) puede ajustarse a un valorcomprendido entre 30 y 255. El valor de tempo ajustado porusted se utiliza para el banco de canciones, la lección en 3pasos y la ejecución de acordes de acompañamientoautomático, así como también la reproducción desde lagrabadora y la operación del metrónomo.
Para ajustar el tempo
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO. : Aumenta el valor del tempo. : Disminuye el valor del tempo.
NOTA• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] paraingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta quedebe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90se ingresa como 090.
• Presionando los botones TEMPO y al mismotiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionadoactualmente a su tempo fijado por omisión.
Usando el acompañamiento automático
Usando el acompañamientoautomáticoEl procedimiento siguiente describe cómo usar la función deacompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustarel tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar lareproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Ejecute un acorde.• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptorMODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD .......................... Página S-32FINGERED ................................... Página S-33FULL RANGE CHORD ............. Página S-34
4 Para parar la ejecución del acompañamientoautomático, presione nuevamente el botón START/STOP.
NOTA• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en elpaso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrónde introducción cuando realiza la operación en el paso3. Para los detalles acerca de estos botones, vea laspáginas S-35 y S-36.
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar delbotón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrónde finalización antes de que finalice la ejecución delacompañamiento. Para los detalles acerca de estebotón, vea la página S-36.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte deacompañamiento independientemente del volumenprincipal. Para los detalles, vea la parte titulada“Ajustando el volumen del banco de canciones yacompañamiento” en la página S-47.
Numero de tiempo
MetrónomoValor de tempo
Destello
H a w a i i a n
Nombre de acorde
(La forma de acorde que aparece aquí puede mostrarnotas que difieren de los realmente presionados en elteclado. Con algunos acordes, se pueden visualizarformas de acordes invertidas.)
S-32
CASIO CHORDEste método de ejecución de acordes permite que cualquierapueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tenerconocimientos musicales o previa experiencia. A continuaciónse describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORDy el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar losacordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y elteclado de melodía
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-46) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.
Usando el acompañamiento automático
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutarcuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Ejemplo
Acorde DO mayor (C)
Acorde DO menor (Cm)
Acorde DO en séptima(C7)
Acorde menor en séptima(Cm7)
Tipos de acordes
Acordes mayoresLos nombres de los acordes mayoresestán marcados sobre las teclas delteclado de acompañamiento. Tengaen cuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta qué teclase usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquier otratecla del teclado de acompañamientoubicada a la derecha de la tecla deacorde mayor.
Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquiera delas otras dos teclas del teclado deacompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)Para ejecutar un acorde menor enséptima mantenga presionada la teclade acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la tecla deacorde mayor.
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negraa la derecha de una tecla de acorde mayor.
S-33
FINGEREDFINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordesdiferentes. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, yse indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DOusando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado demelodía
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos siintenta ejecutar solamente las notas melódicas sobreel teclado de acompañamiento.
• El punto de división (página S-46) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del puntode división, y también puede cambiar los tamaños delas áreas del teclado.
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
Teclado de melodíaTeclado deacompañamiento
C
Caug *1
Cm7 *2
C7 5 *1
Cmadd9
Cm
Csus4
Cmaj7 *2
C7sus4
CmM7 *2
Cdim
C7 *2
Cm7 5
Cadd9
Cdim7 *1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notasfundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en lapágina A-7.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja noes la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta enSOL.
NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)produce los mismos acordes como la digitaciónestándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla nose ejecutará el acorde FINGERED deseado.
Usando el acompañamiento automático
S-34
Usando el acompañamiento automático
Tipos de acordes
Acorde FINGEREDcorrespondiente
Otros acordes
Cantidad de tipo
15 (página S-33)
23Los siguientes son ejemplos de acordesque usan C como la nota fundamental.
FC
GC
A C
B C
FmC
GmC
AmC
B mC
DdimC
A 7
CF7
CFm7
CGm7
CA add9
C
C6 • Cm6 • C69
• • • • •
• • • •
• • • •
DC
C C
EC
BC
C mC
DmC
• •
• •
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
E
E G C
G C
2
1
E
E G C
G C
2
1
1 ... Acorde C
2 ... Acorde CCE
1 ... Acorde C
2 ... Acorde CCE
44
D Bm G A
44
DC#
BmA
E7A
AG
FULL RANGE CHORDEste método de acompañamiento le proporciona un total de38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles conFINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpretacualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, unpatrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquierotro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) seinterpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no haynecesidad de un teclado de acompañamiento separado, demodo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puedeusarse para la melodía y los acordes.
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD yel teclado de melodía
<WK-110>
<CTK-810>
<Acordes reconocidos por este teclado>
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustraciónsiguiente producen un DO mayor.
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde encualquier combinación (1).
• Cuando las notas compuestas de un acorde sonseparadas por 6 o más notas, el sonido más bajo seconvierte en el bajo (2).
< Ejemplo >
Sonido: 001, Ritmo: 102, Tempo: 070
S-35
Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y másnatural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función deintroducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmoseleccionado con un patrón de ritmo.• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto comopresiona cualquier tecla del teclado deacompañamiento.
NOTA• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona queel patrón de variación suene luego de completarse elpatrón de introducción.
Usando un patrón de rellenoLos patrones de relleno le permiten cambiarmomentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunasvariaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función derelleno.
Para insertar un relleno
1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.
2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertarun patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrónde introducción.
Usando el acompañamiento automático
Usando una variación de ritmoAdemás del patrón de ritmo estándar, también puedecambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundariapara variar un poco.
Para insertar un patrón de variaciónde ritmo
1 Presione el botón START/STOP para iniciar laejecución de ritmo.
2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN paracambiar al patrón de variación del ritmo que seestá usando.
NOTA• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en unavariación de ritmo
1 Mientras se está ejecutando un patrón de variaciónde ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-INpara insertar un patrón de relleno para la variaciónde ritmo que se está usando.
Acompañamiento de iniciosincrónico con ejecución de ritmoSe puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmoal mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre elteclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el iniciosincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionarel ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptorMODE para seleccionar el método de ejecución de acordesque desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,FULL RANGE CHORD).
S-36
Usando el preajuste en un toqueEl preajuste en un toque realiza automáticamente los ajusteslistados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que estáusando.
• Sonido del teclado• Estratificador, división o activación/desactivación de
estratificador• Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),
sonido dividido (cuando la división está activada), o sonidodividido estratificado (cuando el estratificador y divisiónse encuentran activados)
• Tempo• Ajustes de reverberación y chorus
Para usar el preajuste en un toque
1 Seleccione el ritmo que desea usar.
2 Utilice el interruptor MODE para seleccionar elmodo de acompañamiento que desea usar.
3 Presione el botón ONE TOUCH PRESET.• Esto automáticamente configura los ajustes de
preajuste en un toque de acuerdo con el ritmoseleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.
4 Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrónde ritmo inicie su ejecución automáticamente.• El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes
preajustados en un toque.
Usando el acompañamiento automático
Destello
Para usar el inicio sincrónico
1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para ponerel teclado en espera de inicio sincrónico.
2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia suejecución automáticamente.
NOTA• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre elteclado.
• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobreel teclado, se inicia automáticamente el ritmo con unpatrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes deejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecuciónse inicie con el patrón de variación cuando algo seejecuta sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presioneel botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
Finalizando con un patrón definalizaciónPuede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalizaciónlo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a unaconclusión de sonido natural.El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrónde finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalizaciónreal ejecutado depende en el patrón de ritmo que se estáusando.
Para finalizar con un patrón definalización
1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a unafinalización.
S-37
Memoria de registro
Características de la memoria deregistroLa memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustesdel teclado (4 ajustes × 8 bancos) para una recuperacióninstantánea siempre que los necesita. La siguiente es una listade los ajustes que son almacenados en la memoria de registro.
Ajustes de la memoria de registro• Sonido.• Ritmo.• Tempo.• Activación/desactivación de estratificador.• Activación/desactivación de división.• Punto de división.• Ajustes de efecto.• Ajustes de respuesta al toque.• Ajustes de toma asignable.• Condición de espera de sincronismo.
NOTA• Cada banco de la memoria de registro inicialmente
contiene datos cuando primero usa el teclado.Simplemente reemplace los datos existentes con suspropios datos.
Nombres de los ajustes básicosPuede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, quepuede seleccionar usando el botón BANK y los cuatro botonesde REGISTRATION. La gama de nombres de área desde 1-1a 8-4 se muestran a continuación.
1 Utilice el botón BANK para seleccionar el banco. A cadapresión del botón BANK hace un ciclo a través de losnúmeros de banco de 1 a 8.
2 Presionando unos de los botones (1 a 4) deREGISTRATION, selecciona el área correspondiente en elbanco seleccionado actualmente.
NOTA• Siempre que almacena un ajuste básico y asigna un
nombre de ajuste, cualquier dato de ajuste básicoasignado previamente a ese nombre será reemplazadopor el dato nuevo.
21
1-1Banco 1 1-2 1-3 1-4
2-1Banco 2 2-2 2-3 2-4
4-1Banco 4 4-2 4-3 4-4
5-4
3-1Banco 3 3-2 3-3
6-1Banco 6 6-2 6-3 6-4
5-1Banco 5 5-2 5-3
7-1Banco 7 7-2 7-3 7-4
8-1Banco 8 8-2 8-3 8-4
3-4
1 2 3 4
S-38
Memoria de registro
Number buttons
REGISTRATION STORE
BANK
Para almacenar un ajuste básicoen la memoria de registro
1 Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el tecladode la manera que desea hacerlo.• Para los detalles sobre qué datos se almacenan en la
memoria de registro, vea la sección titulada “Ajustesde la memoria de registro” en la página S-37.
2 Utilice el botón BANK o los botones numéricospara seleccionar el banco que desea.• Si no desea llevar a cabo ninguna operación durante
unos tres segundos luego de presionar el botónBANK, la presentación retornará a los contenidos enel paso 1 anterior.
• Banco 1 seleccionado.
3 Mientras sostiene presionado el botón STORE,presione un botón (1 a 4) de REGISTRATION.• El display siguiente aparece cuando presiona el botón
2.
4 Suelte los botones STORE y REGISTRATION.
NOTA• El ajuste básico se almacena tan pronto presiona un
botón REGISTRATION en el paso 3 anterior.
B a n k
S t o r e
Para recuperar un ajuste básicodesde la memoria de registro
1 Utilice el botón BANK o los botones numéricospara seleccionar el banco.• Si no se lleva a cabo ninguna operación durante unos
tres segundos después de presionar el botón BANK,el teclado automáticamente borra la pantalla derecuperación de memoria de registro.
2 Presione el botón (1 a 4) de REGISTRATION parael área cuyo ajuste desea llamar.
• El nombre del preajuste junto con el mensaje “Recall”aparecen sobre el display.
NOTA• Si presiona el botón REGISTRATION si usar el botón
BANK para seleccionar el primer banco, se usa el últimonúmero de banco seleccionado.
B a n k
R e c a l l
Botones numéricos
S-39
RECORDER SONG BANKMODE
RHYTHM
[+] / [–]
START/STOP LEFT/TRACK 1TEMPO
RIGHT/TRACK 2
Grabación y reproducción
Puede grabar las sesiones de lección (grabación de lección) ysu ejecución con el teclado junto con el acompañamientoautomático en uso (grabación de ejecución).
Partes y pistasLa manera en que se graban los datos en el teclado y el tipode datos grabados depende de si se está realizando unaoperación de grabación de ejecución o una operación degrabación de lección.
Grabación de lecciónCon la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabaciónde solamente la parte de la mano izquierda, solamente la partede la mano derecha o las partes de la mano izquierda y manoderecha.
Grabación de ejecuciónCon la grabación de ejecución, el teclado opera como unagrabadora de cinta o secuenciador. En este caso, puede usarel botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, paraseleccionar la pista en la que desea grabar.La grabación de ejecución graba los datos mostrados en lailustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
• Como cada pista es independiente una de la otra, puedeeditar una grabación volviendo a grabar solamente una delas pistas.
Pista 1
Inicio Finalización
Pista 2
Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía
Melodía
Datos grabados en la pista
Usando el botón RECORDERCada vez que presiona el botón RECORDER se realiza unciclo a través de las opciones de grabación, en la secuenciamostrada a continuación.
Capacidad de la memoriaEste teclado puede retener un total de aproximadamente12.000 notas, las cuales pueden ser divididas entre unagrabación de lección y una grabación de ejecución. Tenga encuenta que puede usar hasta las 12.000 notas ya sea para lagrabación de lección o la grabación de ejecución. Si lo hace,no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.
• La grabadora comparte la misma área de memoria que lautilizada por el banco de canciones para guardar los datosde canciones transferidos desde una computadora. Debidoa esto, puede suceder que no se consiga almacenartotalmente las 12.000 notas de datos.
• Cuando el número de notas restantes se convierte en menosde unas 100 mientras está grabando, el indicadorRECORDER y el indicador de pista/parte (L y R)comenzará a destellar en alta velocidad.
• La grabación se parará automáticamente si la memoria sellena.
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,también pararán la ejecución en ese momento.
¡IMPORTANTE!• No desactive el teclado mientras está grabando o en
espera para la grabación en el teclado. Haciéndoloocasionará que todos los datos de cancionesactualmente almacenados en el área del usuario delbanco de canciones se borre.
Espera dereproducción
Espera degrabación Normal
Visualizado Destellando Sin visualizar
S-40
Grabación y reproducción
Almacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en el
teclado es reemplazado siempre que se realiza unagrabación nueva.
• Los contenidos de la grabadora quedan retenidos auncuando la alimentación está desactivada, en tanto el tecladoestá siendo suministrado con alimentación mediante pilaso un adaptador de CA. Si retira las pilas o las pilas se agotanmientras el teclado no está siendo energizado mediante unadaptador de CA, los contenidos de la grabadora seborrarán. Asegúrese de suministrar energía al teclado conel adaptador de CA cuando reemplaza las pilas.
• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso, ocasiona que loscontenidos de la pista que está actualmente grabando sepierdan.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridospor Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasionedebido a la pérdida o alteración de los datos.
Grabando y cantando en conjuntocon una melodía incorporadaPuede usar el procedimiento de grabación de lección paragrabar las notas que ejecuta en conjunto con una de lasmelodías incorporadas del teclado. Cuando inicia unagrabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos la(s)parte(s) que ha seleccionado como la(s) parte(s) de grabación.
Seleccionando las partesPresione el botón de parte/pista que corresponda a las partesque desea seleccionar como las partes de grabación.
Para seleccionar esta parte:
Mano izquierda
Mano derecha
Ambas manos
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobreel display como se describe a continuación.
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutarsobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que suindicador de parte/pista destelle.
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierdaes la parte de reproducción, y la parte de la manoderecha es la parte de grabación.
Parte de reproducción(sin visualizar)
Parte de grabación(destellando)
S-41
Grabación y reproducción
Para grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada
1 Presione el botón SONG BANK para seleccionarel modo que incluye la melodía que desea ejecutaren conjunto.
2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle
sobre el display.
3 Seleccione la melodía que desee ejecutar enconjunto.• Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada “Parareproducir una melodía del banco de canciones” enla página S-22.
4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2para seleccionar las partes (mano izquierda o manoderecha) que desea seleccionar en la reproducciónde melodía incorporada y ejecutar en conjuntosobre el teclado.• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
5 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-20).• Tempo (página S-23).
6 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.
7 Ejecute las notas para las partes que haseleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
8 La grabación cesa automáticamente cuando setermina de reproducir la melodía incorporada.• Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,
presione el botón START/STOP del bloque delcontrolador. Esto hace que se reproduzca todo lo queusted grabó hasta ese punto.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
Datos de grabación de lecciónAdemás de las notas que ejecuta sobre el teclado y elacompañamiento de la canción incorporada que haseleccionado, los datos siguientes son también almacenadospor una operación de grabación de lección.
• Ajuste de sonido• Ajuste de tempo• Nombre de melodía• Selección de parte de grabación• Operaciones de pedal• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes• Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación delección
1 Presione el botón SONG BANK para seleccionarel banco de la melodía incorporada que ha usadooriginalmente para grabar la grabación de lección.
2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección.• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.
Grabando una ejecuciónUtilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecutasobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecucióngraba las notas que ejecuta y cualesquier patrones deacompañamiento que utilice.
Seleccionando una pistaPresione el botón de parte/pista que corresponda a la pistaque desea seleccionar.
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indicapor el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre eldisplay como se describe a continuación.
Para seleccionar esta pista:
Pista 1
Pista 2
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Aparece elindicador
S-42
Grabación y reproducción
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducción
A cada presión del botón de parte/pista alterna lareproducción entre la activación de esa pista (se visualiza elindicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza elindicador).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,mientras la pista 2 no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en lacondición de espera de grabación
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya secontiene datos.Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra partepermanecerá visualizada (sin destellar) para indicar quereproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista dereproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
Para grabar sus ejecuciones deteclado
¡IMPORTANTE!• La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazadospor su ejecución nueva.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de grabación.• Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle
sobre el display.
3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionarla pista 1.• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
4 Configure los ajustes siguientes de la manerarequerida.• Sonido (página S-20).• Ritmo (página S-30).• Ajuste del interruptor MODE (página S-31).• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempomás rápido (página S-23).
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la grabación.
6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patronesde acompañamiento automático. Las notas de melodíase ejecutan son también grabadas.
• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientrasejecuta son también grabadas.
7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botónSTART/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
Reproducción(visualizada)
Sinreproducción(sin visualizar)
Pista 1 Pista 2
Destellando
Aparece elindicador
Pista de reproducción(visualizada)
Pista de grabación(destellando)
S-43
Grabación y reproducción
Datos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los datos siguientes sontambién almacenados en la pista 1 durante una grabación deejecución.
• Número de sonido.• Número de ritmo.• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/FILL-IN.
• Operaciones de pedal.• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.• Punto de división.• Ajuste de tempo.• Ajustes de efectos
Variaciones de grabación de la pista 1Para grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
Para iniciar la grabación con el inicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama delteclado de acompañamiento.
Para insertar una introducción, finalización o rellenodentro de una grabaciónDurante la grabación, presione el botón INTRO, botónSYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botónVARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
Para iniciar la grabación con una introducción usando elinicio sincrónicoEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.
Para iniciar el acompañamiento automático en el mediode una grabaciónEn lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione elbotón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro dela gama de melodía del teclado.• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecuteun acorde dentro de la gama del teclado deacompañamiento.
Reproduciendo una grabación deejecuciónCuando desea reproducir una melodía que ha grabado conla grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de reproducción.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución. Durante la reproducción,puede presionar los botones LEFT/TRACK 1 oRIGHT/TRACK 2 para silenciar cualquiera de laspistas y escuchar solamente los contenidos de la otrapista.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lodesea.
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.
NOTA• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado demelodía, sin consideración del ajuste del interruptorMODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducciónde grabación de ejecución, si así lo desea.En este momento, también puede usar el estratificadory división (páginas S-45 a la S-47) para asignar múltiplessonido al teclado.
• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisiónen avance y omisión en retroceso no pueden realizarsedurante la reproducción de grabación de ejecución.
• Puede enviar la reproducción de los contenidos de lagrabación de una ejecución como datos MIDI.
Aparece elindicador
S-44
Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapista 1.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modode ritmo.
2 Utilice el botón RECORDER para seleccionar lacondición de espera de reproducción.
3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionarla pista 2 como la pista de grabación.
4 Seleccione el sonido que desea usar.
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo decontrolador.• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
6 Ejecute las notas de melodía que desea a medidaque escucha la reproducción desde la pista 1.
7 Para parar la reproducción, presione de nuevo elbotón START/STOP de bloqueo de controlador.• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueode controlador.
NOTA• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puedeser grabado allí. Debido a esto, la gama entera delteclado se convierte en un teclado de melodía cuandograba la pista 2, sin consideración del ajuste delinterruptor MODE actual.
Grabación y reproducción
Destellando
• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,ingrese la condición de espera de grabación, cancelela selección de la pista de reproducción, y luego ingresela condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y elacompañamiento automático.
Datos de la pista 2Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datossiguientes también son grabados a la pista 2.
• Número de sonido.• Operaciones de pedal.
Borrando una parte/pistaespecíficaTambién puede usar el procedimiento siguiente para borraruna parte/pista específica desde una grabación de lección ograbación de ejecución.
Comenzando con las operacionesCuando borra una parte de grabación de lección
• Presione el botón SONG BANK.
Cuando borra una pista de grabación de ejecución• Presione el botón RHYTHM
1 Presione el botón RECORDER para ingresar lacondición de espera de grabación.
2 Seleccione la parte/pista que desea borrarpresionando el botón LEFT/TRACK 1 o botónRIGHT/TRACK 2.
3 Mantenga presionado el botón RECORDER.• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [–] (NO).
4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/pista.• Esto ocasiona que el teclado retorne a espera de
grabación.
NOTA• Presionando el botón RECORDER mientras la pantalla
de borrado de parte/pista se encuentra sobre el display,retorna a la condición de espera de grabación.
Aparece elindicador
S-45
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómorealizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición yafinación.
Usando el estratificadorEl estratificador le permite asignar al teclado dos sonidosdiferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), loscuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Porejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en elsonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
Para estratificar sonidos
1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “180 BRASS” como el sonido
principal, presione el botón TONE y luegoutilice los botones numéricos o botones [+] y[–] para ingresar 1, 8 y luego 0.
2 Presione el botón LAYER.
TRANSPOSE/SETTING TONE
LAYERSPLIT
Number buttons
[+] / [–]
Ajustes del teclado
3 Seleccione el sonido estratificado.Ejemplo: Para seleccionar “178 FRENCH HORN” como
el sonido estratificado, utilice los botonesnuméricos o los botones [+] y [–] para ingresar1, 7 y luego 8.
4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelarla estratificación y retornar al teclado normal.
ESTRATIFICADOREjemplo: WK-110
Usando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo delteclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la manoizquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gamaalta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero enla punta de sus dedos.La división también le permite especificar el punto dedivisión, que es la posición en el teclado en el cual se produceel cambio entre los dos sonidos.
Botones numéricos
B r a s s
F r . H o r n
S t r i n g s Sonido de estratificadorselecctionado
Aparece el indicador
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
S-46
Ajustes del teclado
Para dividir el teclado
1 Primero seleccione el sonido principal.Ejemplo: Para seleccionar “146 STRINGS” como el
sonido principal, presione el botón TONE yluego utilice los botones numéricos o botones[+] y [–] para ingresar 1, 4 y luego 6.
2 Presione el botón SPLIT.
3 Seleccione el sonido de división.Ejemplo: Para seleccionar “134 PIZZICATO STRINGS”
como el sonido estratificado, utilice losbotones numéricos o los botones [+] y [–] paraingresar 1, 3 y luego 4.
4 Especifique el punto de división. Mientras sostienepresionado el botón SPLIT, presione la tecla delteclado en donde desea que se encuentre la teclamás hacia la izquierda de la gama extrema alta.Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.• Cada tecla desde F3 y hacia abajo se asigna al sonido
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar ladivisión del teclado y retornar al teclado normal.
DIVISIÓNEjemplo: WK-110
Usando el estratificador y divisiónjuntosPueden usarse el estratificador y división juntos para crearun teclado de división estratificado. No habrá diferencia siestratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuandoutilice el estratificador y división en combinación, la gamaalta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonidodividido + sonido dividido estratificado).
Para dividir el teclado y luegoestratificar los sonidos
1 Presione el botón TONE y luego ingrese el númerode sonido del sonido principal.
2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el númerode sonido de división.
• Luego de especificar el sonido dividido, presione elbotón SPLIT para cancelar la división del teclado.
3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el númerodel sonido estratificado.• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luegoel sonido dividido.
4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de maneraque se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
5 Ingrese el número del sonido de divisiónestratificado.
6 Especifique el punto de división.• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentrela tecla más hacia la izquierda de la gama extremabaja.
S t r i n g s
P i z z . tS r
G 3
A c o u s . B sAparece el indicador
Sonido principal (STRINGS)Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
Punto de división
B r a s s
F r . H o r n Aparece el indicador
S t r i n g s
P i z z . S t rAparece el indicador
S-47
7 Ejecute algo en el teclado.• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISIÓN DE ESTRATIFICADOR
Ejemplo: WK-110
Botón TRANSPOSE/SETTINGA cada presión del botón TRANSPOSE/SETTING realiza unciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmentese pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionadoel botón TRANSPOSE/SETTING hasta que la pantallaaparezca de nuevo.
Transposición del tecladoLa transposición le permite elevar y descender la clavecompleta del teclado en unidades de semitonos. Si deseaejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta enuna clave diferente al teclado, por ejemplo, simplementetransponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1 Pulse el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de ajuste de transposición.
2 Utilice los botones numéricos o los botones [+]/[–]para cambiar la clave del teclado.Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Ajustes del teclado
T r a n s .
T r a n s .
Sonido principal (BRASS)+
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
+Sonido de división estratificador
(STRINGS)
Punto de división
A c o m p V o l
NOTA• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava haciaarriba).
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”cuando se activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de transposición sobre el displaydurante unos cinco segundos sin realizar ningunaoperación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta la reproduccióndesde la memoria y acompañamiento automático.
• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
• El efecto de una operación de transposición dependeen la altura tonal de cada nota, y del sonido que estáusando actualmente. Si una operación de transposiciónocasiona que una nota se encuentre fuera de la gamapermisible para un sonido, la misma nota en la octavamás cercana dentro de la gama será sustituida.
Ajustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del banco decanciones y acompañamiento, independientemente de lasnotas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar unnivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen deacompañamiento
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de ajuste del volumen deacompañamiento.
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actualutilice los botones numéricos o botones [+]/[–].Ejemplo: 110
NOTA• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual queaparece en el paso 1 se borra automáticamente desdela presentación.
A c o m p V o lAjuste de volumen de acompañamiento actual
S-48
NOTA• La reproducción de la grabación y el acompañamiento
no afectan el ajuste de la respuesta al toque.
Afinando el tecladoUtilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado paraque coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla de afinación.
2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustarel valor de afinación.Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
NOTA• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando seactiva la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durantecinco segundos sin realizar ninguna operación, lapantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de afinación también afecta la reproduccióndesde la grabadora y el acompañamiento automático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,realice el procedimiento anterior y presione los botones[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
Para ajustar el volumen de la melodíaincorporada
Ingrese el modo del banco de canciones, y luego realice elprocedimiento indicado en la parte titulada “Para ajustar elvolumen de acompañamiento”.• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Usando la respuesta al toqueCuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativode sonido generado por el teclado es variado de acuerdo conla cantidad de presión aplicada, exactamente como en unpiano acústico.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustesque se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presiónsobre el teclado no tiene efecto en la generación de lasnotas.
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que seaadecuada para la ejecución normal.
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera queuna presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayorque el ajuste “1”.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiarel ajuste.Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
• La respuesta al toque se encuentra activada cuandoel indicador de respuesta al toque se encuentraactivado.
• La respuesta al toque se encuentra desactivadacuando el indicador de respuesta al toque seencuentra apagado.
Ajustes del teclado
T o u c h
T o u c h
T u n e
T u n e
Aparece el indicador
S-49
Conexión a una computadora
TRANSPOSE/SETTING
RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / [–]
Botones numéricos
Conectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simple. Después de instalar elcontrolador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROMque viene con el teclado, en su computadora podrá usar lossoftwares MIDI disponibles comercialmente paraintercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,instale el controlador USB MIDI que viene sobreel CD-ROM que viene incluido con el teclado.• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario delcontrolador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) enel “USB Manual and Driver CD-ROM”.
NOTA• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB,
asegúrese de leer los contenidos del archivo“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDIutilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del ControladorUSB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instaladoAdobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si sucomputadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Readerinstalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra
la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instruccionesque aparecen sobre la pantalla de su computadora parainstalar Adobe Reader.
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora queestá usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadoraSistemas operativos soportadosLa operación es soportada bajo Windows® XP Professional,Windows® XP Home Edition, Windows® 2000 Professional,Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
Universal• Computadora IBM AT o compatible• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows• Unidad de CD-ROM (para la instalación)• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP• Procesador de 300 MHz o superior• Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Procesador de 166 MHz o superior• Por lo menos 32 MB de memoria
NOTA• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
S-50
Ampliando las selecciones en lasmelodías del banco de cancionesSe pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodíascomo las melodías incorporadas 101 a la 105. Para los datosSMF que compra o crea, necesita usar un convertidor SMFpara convertirlos al formato CASIO, antes de transferirlos alteclado.
Para instalar el convertidor SMF
1 En la computadora con la cual desea conectar,instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROMque acompaña al teclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”
y, a continuación, instale el convertidor SMFsiguiendo las instrucciones que aparecen en lapantalla de su computadora.
• Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer elcontenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cadaidioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, hagadoble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creadaal instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder ala documentación del usuario desde el menú [Inicio] deWindows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].
• Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP Home Edition/XP Professional
AlmacenamientoPor lo menos 10MB de espacio libre en disco duro
Interfaz USB
• Puede obtener una copia del Convertidor SMF,descargándolo de la página Web indicada a continuación.Después de descargarlo, instale el software en sucomputadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIOMUSIC SITE también le proporcionará información acercade su instalación y uso. También puede encontrar lasúltimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentosmusicales CASIO y mucho más informaciones.
Usando el puerto USBTenga en cuenta que necesita comprar un cable USBdisponible comercialmente para conectar el teclado a unacomputadora, usando el puerto USB.
Para conectar a una computadorausando el puerto USB
1 Utilice un cable USB disponible comercialmentepara conectar el teclado a la computadora.
Lámpara DATA ACCESS• La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el
teclado está intercambiando datos con una computadoraconectada a través de la conexión del cable USB. Nodesconecte nunca el cable USB mientras está encendida lalámpara DATA ACCESS.
Conexión a una computadora
Puerto USB de computadora Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
S-51
Almacenamiento de datos decanciones
Los datos de las canciones almacenados como melodías delbanco de canciones se retienen aunque se desconecte laalimentación, mientras se esté suministrando alimentaciónal teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero siretira las pilas o si éstas se descargan mientras no se estásuministrando alimentación mediante el adaptador de CA,se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace laspilas, asegúrese de suministrar alimentación al tecladomediante el adaptador de CA.
NOTA• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.• La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación en pantalla y el anuncio de voz para los puntosde evaluación no están soportados para los datos SMFcomprados o creados por usted.
Usando los datos SMF del CD-ROM suministradoEl CD-ROM entregado con el teclado contienedemostraciones, además de 25 melodías (datos SMF) que sepueden usar para las lecciones paso a paso. También incluyearchivos en formato PDF conteniendo música impresa de lasmelodías incluidas. Para una lista completa de las melodíasincluidas, abra el archivo “List.txt” ubicado dentro de“MusicDataFolder” en el CD-ROM. Para cada melodía,“List.txt” muestra el nombre de la melodía, el nombre delarchivo SMF, el nombre de archivo PDF de las partituras demúsica, y el tipo de lección para el cual se puede usar lamelodía.La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para
la lección con ambas manos. La melodía no marcada con elasterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.
NOTA• Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando
la herramienta Convertidor SMF (página S-50).• Para poder ver los contenidos del archivo PDF de
partituras de música, deberá tener Adobe Reader oAcrobat Reader instalado en su computadora. Si no tieneinstalada ninguna de estas aplicaciones, vea “InstalandoAdobe Reader (Acrobat Reader)” en la página S-49.
Sonidos de la MIDI generalLa norma MIDI General define la secuencia de numeraciónde sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otrosfactores generales que determinan la configuración de lafuente de sonido. Debido a esto, los datos musicalesproducidos sobre una fuente de sonido de MIDI Generalpueden se reproducidos usando sonidos similares y maticesidénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentesde sonidos de otros fabricantes.Este teclado conforma las normas de la MIDI General, demodo que puede ser conectado a una computadora y serusado para reproducir datos de la MIDI General que hayansido comprados, descargados desde el Internet u obtenidosde cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una computadora.
CANAL DE TECLADO(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajesdesde este teclado a una computadora. El canal de teclado sepuede especificar con un canal desde 1 al 16.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos paracambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 4.
K e y b d C h
K e y b d C h
Conexión a una computadora
S-52
Conexión a una computadora
CANAL DE NAVEGACIÓN(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadorapara ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es elcanal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Comocanal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquiercanal de los datos SMF disponibles comercialmente parailuminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puedeanalizar cómo las diferentes partes de un arreglo sonejecutados.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]para cambiar el número de canal.Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón RIGHT/TRACK 2.• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónRIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/desactivación del canal de navegación>>
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,presione el botón LEFT/TRACK 1.• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas dela guía de teclado sobre la pantalla continúaniluminándose de acuerdo con los datos del canal amedida que son recibidos. Presione de nuevo el botónLEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, laoperación anterior desactiva el canal 3.
N a v i . C h
N a v i . C h
A c o m p O u t
A c o m p O u t
L o c a l
L o c a l
CONTROL LOCAL(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado comoun mensaje desde el puerto USB, sin ser generado enforma de sonido por la fuente de sonido interna.
• También tenga en cuenta que el teclado no produciráningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentradesactivado, y no se encuentra conectado un dispositivoexterno.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla LOCAL CONTROL.Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO(Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):El acompañamiento automático es ejecutado por elteclado y el mensaje correspondiente es generado desdeel puerto USB.
oFF (Desactivado):Los mensajes del acompañamiento automático no songenerados desde el puerto USB.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla ACCOMP OUT.Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activary desactivar el ajuste.Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
S-53
Conexión a una computadora
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE(Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepresiona el pedal.
SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando sepresiona el pedal.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen delsonido cuando se presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOPcuando se presiona el pedal.
1 Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta queaparezca la pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]para cambiar el ajuste.Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
*1 SostenidoCon los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos deórgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobreel teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquiernota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 SostenutoEste efecto funciona de la misma manera que sostenido,excepto que se aplica solamente a las notas que ya estánsonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobrelas notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
J a c k
J a c k
S-54
1. Enchufe correctamente eladaptador de CA, asegúrese deque las polos de las pilas (+/–)se orientan correctamente, yverifique para asegurarse de quelas pilas no están agotadas.
2. Presione el botón POWER paraactivar la unidad.
3. Utilice la perilla VOLUME paraaumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobreel teclado de acompañamientomientras el interruptor MODEse ajusta a CASIO CHORD oFINGERED. Cambie elinterruptor MODE a NORMAL.
5. Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por nuevaso utilice el adaptador de CA.
Utilice el botón TRANSPOSE/SETTING para aumentar elvolumen.
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING para activarla.
1. Presione la tecla de iluminaciónpara continuar con la ejecucióndel paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón PLAY/STOPpara salir de la ejecución del paso1 y paso 2.
Utilice el botón TRANSPOSE/SETTING para visualizar laspantallas de ajuste aplicables yajustar la transposición y afinacióna 00.
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomassiguientes cuando se usa laalimentación mediante pilas.
El acompañamiento automático nosuena.
El sonido generado no cambiacuando la presión de tecla esvariado.
Las teclas de la guía de tecladosobre la pantalla permanecenactivadas.
Cuando se ejecuta con otroinstrumento, las claves oafinaciones no coinciden.
Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar
1. Problema de fuente dealimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiadobajo.
4. El interruptor MODE seencuentra en la posición CASIOCHORD o FINGERED.
5. LOCAL CONTROL estádesactivado.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamientoajustado a 000.
La respuesta al toque estádesactivada.
El teclado está esperando para laejecución de la nota correctadurante la ejecución del paso 1 opaso 2.
La transposición o afinación seajusta a un valor diferente a 00.
PáginasS-15, 16
Página S-20
Página S-20
Página S-31
Página S-52
PáginasS-15, 16
Página S-47
Página S-48
PáginasS-27, 28
PáginasS-27, 28
Página S-47
Solución de problemas
• Indicador de fuente de alimentación débil.• El instrumento no se activa.• Display oscuro y difícil de leer.• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.• Salida de sonido distorsionada.• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.• La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
S-55
Utilice los botones de selección depista para seleccionar la pista 1. (Lapista 2 es la pista melódica.)
Active ACCOMP OUT.
Detenga la reproducción,desconecte el cable USB del puertoUSB del teclado y vuélvalo aconectar y, a continuación, intentereproducir la canción otra vez.Si es problema persiste, salga delsoftware MIDI en uso y, acontinuación, desconecte el cableUSB del puerto USB del teclado, yvuélvalo a conectar. Seguidamente,reinicie su software MIDI y vuelvaa intentar la reproducción.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signode anomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del
instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muyleves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
Se selecciona una pista que no esla pista 1 como la pista degrabación.
ACCOMP OUT está desactivado.
El ruido digital procedente delcable USB o del cable dealimentación ha provocado unainterrupción en la comunicaciónde datos entre su computadora yel teclado.
Página S-41
Página S-52
Página S-50
Solución de problemas
Problema Causas posibles Vea la páginaAcción a tomar
El acompañamiento o ritmo no sepuede grabar.
No se pueden grabar datos en elacompañamiento de acordes enuna computadora.
Después de transferir los datos dela canción desde mi computadora,la reproducción se interrumpeimprevistamente.
La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.
S-56
Modelos: CTK-810/WK-110
Teclado: CTK-810: 61 teclas de tamaño normal, WK-110: 76 teclas de tamaño normal(con activación/desactivación de respuesta al toque).
Sonidos: 515; con estratificador y división.
Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)
Acompañamiento automáticoPatrones de ritmo: 120Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255)Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/
VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos)Preajustes en un toque: Llama los ajustes para sonido, tempo, estratificador, división, reverberación y
chorus.
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.Modo de evaluación: PuntuaciónGuía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de cancionesNúmeros de melodía: Banco de canciones: 100, canciones descargadas: hasta 5
(Capacidad: Aproximadamente 70 KB*.)* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.
Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, LEFT/RIGHT.
Función de información musical: Sonido, acompañamiento automático, banco de canciones, números y nombres;notación de barras, tempo, metrónomo, número de compás, tiempo,presentación de lección en pasos, nombre de acordes, digitación, operación depedal, teclado, guía de digitación por voz, modo de evaluación, indicador de lagrabadora.
Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.
Memoria de registroNúmeros de pasos: 32 (4 ajustes × 8 bancos).
GrabadoraNúmero de canciones: Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)Datos grabados: Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda,
partes de ambas manos.Grabación de ejecución : Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)
Método de grabación: Tiempo real.Capacidad de memoria: Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).
Otras funcionesTransposición: 25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
TerminalesPuerto USB: TIPO BToma sostenido/asignable: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo.
<CTK-810> Impedancia de salida: 150 Ω, voltaje de salida: 4,5 V (RMS) MÁX.<WK-110> Impedancia de salida: 200 Ω, voltaje de salida: 5,2 V (RMS) MÁX.
Toma de alimentación: 9 V de CC.
Especificaciones
S-57
Especificaciones
Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: CTK810: 6 pilas de tamaño AA, WK-110: 6 pilas de tamaño D.Duración de pila: CTK810: Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con las pilas
alcalinas.WK-110: Aproximadamente 6 horas de operación continua con pilas de
manganeso.Adaptador de CA: AD-5.Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de
tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puedeinhabilitarse manualmente.
Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: CTK810: 94,5 × 37,3 × 13,1 cm.WK-110: 118,7 × 40,0 × 15,3 cm.
Peso: CTK810: Aproximadamente 4,8 kg (sin las pilas)WK-110: Aproximadamente 7,0 kg (sin las pilas)
• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de leer y observar las siguientes precaucionesoperacionales.
EmplazamientoEvite los siguientes emplazamientos.• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.• Áreas expuestas a temperaturas extremas.• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el malfuncionamiento del producto, pero la interferencia delproducto puede causar interferencias de audio o vídeode un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes
químicos para limpiar el producto.• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua ydetergente neutro suave. Exprima todo exceso dehumedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionalesUtilice sólo los accesorios especificados para este producto.El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo deincendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Precauciones operacionales
Líneas de soldaduraPueden haber líneas visibles en el exterior del producto.Estas son “líneas de soldadura” que resultan del procesode moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentosmusicalesSiempre tenga consideración para los demás cuandoutilice este producto. Preste especial atención cuandotoque de noche para mantener el volumen a niveles queno molesten a los vecinos. Cuando toque en mitad de lanoche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.
• Se prohíbe la reproducción de los contenidos de estemanual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según lasleyes de los derechos de autor, queda prohibido el usodel contenido de este manual sin el consentimiento deCASIO, salvo que sea para su uso personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁRESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO OPERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓNALGUNA, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DEUTILIDADES, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SERELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDADPARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO,AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDORESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto acambios sin previo aviso.
A-1
Appendix/ApéndiceTo
ne
Lis
t/Lis
ta d
e so
nid
os
1:
No
./NO
4:
Ban
k S
elec
t M
SB
/MS
B d
e se
lecc
ión
de
ban
co2
: To
ne
Nam
e/N
ombr
e de
son
ido
5:
Max
imu
m P
oly
ph
on
y/P
olifo
nía
máx
ima
3:
Pro
gra
m C
han
ge/
Cam
bio
de p
rogr
ama
6:
Ran
ge
Typ
e/Ti
po d
e ga
ma
VIB
RA
PH
ON
E &
MA
RIM
BA
TU
BU
LAR
BE
LLD
ULC
IME
RB
RIG
HT
CE
LES
TAC
HO
RU
S C
ELE
STA
CH
OR
US
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
OR
US
VIB
RA
PH
ON
EO
RG
AN
DR
AW
BA
R O
RG
AN
1D
RA
WB
AR
OR
GA
N 2
DR
AW
BA
R O
RG
AN
3R
OTA
RY
DR
AW
BA
RP
ER
C.O
RG
AN
1P
ER
C.O
RG
AN
2E
LEC
.OR
GA
N 1
ELE
C.O
RG
AN
2JA
ZZ
OR
GA
N 1
RO
CK
OR
GA
N 1
CH
UR
CH
OR
GA
NC
HA
PE
L O
RG
AN
RE
ED
OR
GA
NA
CC
OR
DIO
N 1
OC
TAV
E A
CC
OR
DIO
NB
AN
DO
NE
ON
HA
RM
ON
ICA
1H
AR
MO
NIC
A 2
TH
EA
TE
RO
CTA
VE
BA
ND
ON
EO
ND
RA
WB
AR
OR
GA
N 4
JAZ
Z O
RG
AN
2R
OC
K O
RG
AN
2D
RA
WB
AR
OR
GA
N 5
JAZ
Z O
RG
AN
3P
ER
C.O
RG
AN
38’
OR
GA
NR
OC
K O
RG
AN
3R
OC
K O
RG
AN
4F
ULL
DR
AW
BA
RO
RG
AN
PA
DS
EQ
UE
NC
E O
RG
AN
PIP
E O
RG
AN
1P
IPE
OR
GA
N 2
OR
GA
N &
HA
RP
SIC
HO
RD
PIP
E O
RG
AN
PA
DA
CC
OR
DIO
N 2
BA
ND
ON
EO
N S
OLO
BA
ND
ON
EO
N &
VIO
LIN
GU
ITA
RN
YLO
N S
TR
.GU
ITA
R
13 14 15 8 8 9 11 16 16 16 17 17 17 16 16 17 18 19 19 20 21 21 23 22 22 19 23 16 17 18 16 17 17 17 18 18 16 17 7 19 19 19 19 21 23 23 24
2 2 2 1 8 8 8 2 1 3 32 2 3 8 4 4 2 2 8 2 2 8 2 2 8 6 3 5 6 1 6 8 1 5 3 4 9 7 16 1 3 4 5 3 1 4 2
16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32
A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
PIA
NO
ST
ER
EO
GR
AN
D P
IAN
OG
RA
ND
PIA
NO
BR
IGH
T P
IAN
OM
ELL
OW
PIA
NO
MO
DE
RN
PIA
NO
DA
NC
E P
IAN
OS
TR
ING
S P
IAN
OS
YN
TH
-ST
R P
IAN
OH
ON
KY-
TO
NK
1 O
CTA
VE
PIA
NO
2 O
CTA
VE
PIA
NO
ELE
C.G
RA
ND
PIA
NO
MO
DE
RN
E.G
.PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
WID
EP
IAN
O P
AD
HA
RP
SIC
HO
RD
CO
UP
LED
HA
RP
SIC
HO
RD
HA
RP
SIC
HO
RD
PA
DE
LE
CT
RIC
PIA
NO
ELE
C.P
IAN
O 1
ELE
C.P
IAN
O 2
FM
ELE
C.P
IAN
OD
YN
O E
LEC
.PIA
NO
60’S
ELE
C.P
IAN
OC
HO
RU
S E
P 1
CH
OR
US
EP
2M
OD
ER
N E
.PIA
NO
SO
FT
E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 1
SY
NT
H-S
TR
. E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 2
CLE
AN
E.P
IAN
OH
AR
PS
ICH
OR
D E
.PIA
NO
CLA
VI
SO
FT
CLA
VI
CLA
VI &
DR
AW
BA
RD
ET
UN
E C
LAV
IS
EQ
UE
NC
E C
LAV
IC
HR
OM
AT
IC P
ER
C.
CE
LES
TAG
LOC
KE
NS
PIE
LM
US
IC B
OX
VIB
RA
PH
ON
EM
AR
IMB
AG
LOC
KE
NS
PIE
L P
AD
SY
NT
H-V
IBR
AP
HO
NE
SY
NT
H-M
AR
IMB
A
0 0 1 0 1 1 0 1 3 3 3 2 2 0 0 0 6 6 6 4 5 5 4 4 4 4 5 4 5 4 4 4 5 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 9 11 12
2 1 2 3 3 1 8 5 2 9 8 2 3 4 9 5 2 8 1 2 3 5 7 5 9 6 2 8 8 3 1 4 4 2 1 3 8 9 2 2 2 2 2 3 3 3
16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A
12
34
56
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
ST
EE
L S
TR
.GU
ITA
R 1
ST
EE
L S
TR
.GU
ITA
R 2
12 S
TR
.GU
ITA
RJA
ZZ
GU
ITA
RO
CT
JA
ZZ
GU
ITA
RC
LEA
N G
UIT
AR
1C
LEA
N G
UIT
AR
2M
UT
E G
UIT
AR
CR
UN
CH
ELE
C.G
UIT
AR
OV
ER
DR
IVE
GT
DIS
TO
RT
ION
GT
PO
WE
R D
IST.
GT
RH
YT
HM
DIS
T. G
TF
EE
DB
AC
K G
TC
HO
RU
S S
TE
EL
GT
DIS
T.G
T &
BA
SS
ST
EE
L G
T H
AR
MO
NIC
SB
AS
SA
CO
US
TIC
BA
SS
RID
E B
AS
SF
ING
ER
ED
BA
SS
PIC
KE
D B
AS
SF
RE
TLE
SS
BA
SS
SLA
P B
AS
SD
OU
BLE
D S
TR
ING
S B
AS
SS
AW
SY
NT
H-B
AS
SS
QR
SY
NT
H-B
AS
SV
OC
OD
ER
BA
SS
DIG
I RO
CK
BA
SS
SO
UL
SY
NT
H-B
AS
ST
RA
NC
E B
AS
SM
ELL
OW
FIN
GE
RE
D B
AS
SB
AS
S &
KIC
KC
LAV
I BA
SS
RH
YT
HM
PIC
KE
D B
AS
SR
HY
TH
M F
ING
ER
ED
BA
SS
SIN
E B
AS
SO
RG
AN
BA
SS
ST
R/O
RC
HE
ST
RA
VIO
LIN
SLO
W V
IOLI
NC
ELL
OP
IZZ
ICA
TO
ST
RIN
GS
HA
RP
1D
OU
BLE
VIO
LIN
SLO
W C
ELL
OV
IOLI
N S
EC
TIO
NS
LOW
VIO
LIN
SE
CT
ION
PIZ
ZIC
AT
O E
NS
EM
BLE
25 25 25 26 26 27 27 28 27 29 30 30 30 31 25 30 25 32 32 33 34 35 37 37 38 39 38 39 38 38 33 39 39 34 33 39 39 40 40 42 45 46 40 42 40 40 45
2 4 8 2 8 2 3 2 8 2 2 5 4 8 9 6 3 2 32 2 2 2 2 3 2 2 3 1 1 4 3 3 4 3 4 6 5 2 8 2 2 2 1 8 4 9 1
32 32 16 32 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A
12
34
56
12
34
56
A-2
Appendix/Apéndice14
114
214
314
414
5
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
CE
LLO
SE
CT
ION
OC
TAV
E P
IZZ
ICA
TO
DO
UB
LE V
IOLA
HA
RP
2C
HO
RU
S H
AR
PE
NS
EM
BL
ES
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
1W
IDE
ST
RIN
GS
OC
TAV
E S
TR
ING
S 1
CH
AM
BE
RS
TR
ING
S S
FZ
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
SY
NT
H-S
TR
ING
S 3
CH
OIR
AA
HS
CH
OIR
S 1
VO
ICE
DO
OS
YN
TH
-VO
ICE
1S
YN
TH
-VO
ICE
PA
DO
RC
HE
ST
RA
HIT
HA
RP
& S
TR
ING
SF
LUT
E &
ST
RIN
GS
OR
CH
ES
TR
A S
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
2S
TR
ING
S V
OIC
EO
CTA
VE
ST
RIN
GS
2FA
ST
SY
NT
H S
TR
ING
SS
LOW
CH
OIR
CH
OIR
ST
RIN
GS
CH
OIR
S 2
VO
ICE
UU
HS
YN
TH
-VO
ICE
2C
HO
RU
S S
YN
TH
-VO
ICE
BR
AS
ST
RU
MP
ET
TR
OM
BO
NE
TU
BA
1M
UT
E T
RU
MP
ET
FR
EN
CH
HO
RN
HO
RN
OR
CH
ES
TR
AB
RA
SS
BR
AS
S S
EC
TIO
N 1
BR
AS
S S
FZ
BR
AS
S &
ST
RIN
GS
HA
RD
BR
AS
SB
RA
SS
SE
CT
ION
2A
NA
LOG
SY
NT
H-B
RA
SS
1S
YN
TH
-BR
AS
S 1
SY
NT
H-B
RA
SS
2T
RA
NC
E B
RA
SS
ME
LLO
W T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RO
MB
ON
EM
ELL
OW
TR
OM
BO
NE
42 45 41 46 46 48 49 48 48 48 48 50 51 51 52 52 53 54 54 55 50 51 48 49 49 48 50 52 52 52 53 54 54 56 57 58 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 63 62 56 56 57 57
4 3 2 1 8 2 2 16 32 3 8 2 2 3 2 8 2 2 8 2 4 4 4 3 4 1 3 9 3 4 3 1 9 2 2 2 2 2 16 2 3 8 4 5 6 8 2 2 1 8 4 4 1
16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 32
C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C
12
34
56
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
TU
BA
2F
RE
NC
H H
OR
N S
OLO
ME
LLO
W B
RA
SS
AN
ALO
G S
YN
TH
-BR
AS
S 2
SY
NT
H-B
RA
SS
PA
DR
EE
D/P
IPE
SO
PR
AN
O S
AX
ALT
O S
AX
1A
LTO
SA
X 2
BR
EA
TH
Y A
.SA
XH
AR
D A
.SA
XR
ICH
A.S
AX
TE
NO
R S
AX
1T
EN
OR
SA
X 2
BR
EA
TH
Y T
.SA
XT.
SA
XY
SB
AR
ITO
NE
SA
XO
BO
EC
LAR
INE
TB
RE
AT
HY
S.S
AX
SO
FT
A.S
AX
SO
LO A
.SA
XS
AX
SE
CT
ION
SA
X S
EC
TIO
N S
FZ
DE
TU
NE
T.S
AX
SO
FT
T.S
AX
SO
LO T
.SA
XS
OLO
OB
OE
VE
LO.C
LAR
INE
TP
ICC
OLO
1F
LUT
E 1
FLU
TE
2P
UR
E F
LUT
EP
IPE
SE
CT
ION
1R
EC
OR
DE
RP
AN
FLU
TE
1B
OT
TLE
BLO
WS
HA
KU
HA
CH
IW
HIS
TLE
1O
CA
RIN
AP
ICC
OLO
2P
IPE
SE
CT
ION
2S
OF
T F
LUT
EW
HIS
TLE
2P
AN
FLU
TE
2 S
YN
TH
-LE
AD
SQ
UA
RE
LE
AD
1S
QU
AR
E P
ULS
E L
EA
DS
EQ
UE
NC
E L
EA
DS
AW
LE
AD
1M
ELL
OW
SA
W L
EA
DS
EQ
UE
NC
E S
AW
1S
INE
LE
AD
VE
LO.S
INE
LE
AD
SS
LE
AD
58 60 61 62 63 64 65 65 65 65 65 66 66 66 66 67 68 71 64 65 65 65 65 66 66 66 68 71 72 73 73 73 72 74 75 76 77 78 79 72 73 73 78 75 80 80 83 81 81 81 80 80 81
3 8 1 9 3 2 1 2 8 3 6 1 2 8 9 2 2 2 8 5 4 9 7 3 5 4 4 4 2 2 1 8 4 2 2 2 2 2 2 3 4 5 3 3 2 5 5 2 8 32 8 9 3
32 32 32 16 16 32 16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 16 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16
C C A A A A C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
CA
LLIO
PE
1V
EN
T L
EA
DC
HIF
F L
EA
D 1
DR
OP
LE
AD
EP
LE
AD
VO
ICE
LE
AD
1B
AS
S+
LEA
DS
QU
AR
E L
EA
D 2
SLO
W S
QU
AR
E L
EA
DS
LOW
SQ
UA
RE
PU
LSE
SE
QU
EN
CE
SQ
UA
RE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
1S
QU
AR
E L
EA
D 3
SQ
UA
RE
LE
AD
4S
AW
LE
AD
2S
LOW
SA
W L
EA
DP
ULS
E S
AW
LE
AD
SLO
W S
AW
PU
LSE
FIF
TH
SE
QU
EN
CE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
2S
EQ
UE
NC
E S
AW
2C
ALL
IOP
E 2
VE
NT
SY
NT
HP
UR
E L
EA
DD
IST
OR
TIO
N L
EA
DO
CTA
VE
CH
AR
AN
GV
OIC
E L
EA
D 2
CH
UR
CH
LE
AD
DO
UB
LE V
OIC
E L
EA
DV
OIC
E C
HO
IR L
EA
DE
P &
VO
ICE
LE
AD
SY
NT
H-V
OIC
E L
EA
DF
IFT
H S
AW
LE
AD
FIF
TH
SQ
UA
RE
LE
AD
BA
SS
+S
AW
LE
AD
SY
NT
H-B
AS
S+
LEA
DS
YN
TH
-PA
DFA
NTA
SY
1FA
NTA
SY
2W
AR
M P
AD
WA
RM
VO
XS
INE
PA
DP
OLY
SY
NT
H 1
PO
LY S
AW
PO
LYS
YN
TH
PA
D 1
SP
AC
E S
TR
ING
S P
AD
BO
WE
D P
AD
GLA
SS
PA
DE
TH
NIC
PA
DH
ALO
PA
D 1
HA
LO P
AD
2R
AIN
DR
OP
1S
OU
ND
TR
AC
K 1
RA
VE
CR
YS
TAL
82 82 83 83 83 85 87 80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 86 81 81 82 82 82 84 84 85 85 85 85 85 85 86 86 87 87 88 88 89 89 89 90 90 90 91 92 92 93 94 94 96 97 97 98
2 5 2 4 1 2 2 3 4 6 7 16 1 32 1 4 5 6 1 9 16 3 1 4 8 2 3 4 8 5 6 7 2 3 1 3 2 3 2 8 3 2 8 5 3 2 3 2 2 3 2 2 8 2
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
12
34
56
12
34
56
A-3
Appendix/Apéndice30
130
230
330
430
530
630
730
830
931
031
131
231
331
431
531
631
731
831
932
032
132
232
332
432
532
632
732
832
933
033
133
233
333
433
533
633
733
833
934
0
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
SO
FT
CR
YS
TAL
AT
MO
SP
HE
RE
BR
IGH
TN
ES
S 1
GO
BLI
NE
CH
O P
AD
STA
R T
HE
ME
1S
PA
CE
PA
DN
EW
AG
E P
AD
SO
FT
PA
DH
OR
N P
AD
TH
ICK
PA
DP
OLY
SY
NT
H 2
OLD
TA
PE
PA
DP
OLY
SY
NT
H P
AD
2H
EA
VE
NU
TO
PIA
SQ
UA
RE
PA
DS
OF
T M
ETA
L P
AD
HA
RD
ME
TAL
PA
DT
INE
PA
DC
HO
RU
S P
AD
OR
GA
N C
HO
IR P
AD
SW
EE
P P
AD
SW
EE
P C
HO
IRC
LAV
I PA
DR
AIN
DR
OP
2S
OU
ND
TR
AC
K 2
SP
AC
E V
OIC
EC
HO
RA
L B
ELL
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
IME
CH
RIS
TM
AS
BE
LLV
IBR
AP
HO
NE
BE
LLN
YLO
N+
EP
CE
LES
TA P
AD
BR
IGH
T B
ELL
PA
DB
RIG
HT
NE
SS
2E
CH
O V
OIC
EE
CH
O D
RO
PP
OLY
DR
OP
STA
R T
HE
ME
2E
TH
NIC
/CH
INE
SE
SIT
AR
1W
AR
M S
ITA
RB
AN
JOM
UT
E B
AN
JOS
HA
MIS
EN
1T
SU
GA
RU
KO
TO
TH
UM
B P
IAN
OS
HA
NA
IS
TE
EL
DR
UM
SE
R H
U 1
ER
HU
2Y
AN
G Q
IN 1
YA
NG
QIN
2
98 99 100
101
102
103
103
88 89 89 89 90 89 90 91 91 92 93 93 93 94 94 95 95 96 96 97 97 98 98 98 98 99 99 100
100
102
102
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15 15
1 2 2 2 2 2 8 1 4 5 1 1 6 4 2 1 1 3 4 1 1 4 2 1 1 3 3 1 16 5 3 8 5 1 1 3 1 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 2 2 2 8 9 8 9
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
DI Z
IY
AN
G Q
IN &
ER
HU
ZH
EN
GS
UO
NA
PI P
A 1
SH
EN
GK
OT
O P
AD
SIT
AR
2TA
MB
RA
SIT
AR
PA
DR
AB
AB
PI P
A 2
SH
AM
ISE
N 2
DE
TU
NE
KO
TO
SY
NT
H-K
OT
OS
HA
MIS
EN
& T
AIK
OX
IAO
SA
NT
UR
GM
TO
NE
SG
M P
IAN
O 1
GM
PIA
NO
2G
M P
IAN
O 3
GM
HO
NK
Y-T
ON
KG
M E
.PIA
NO
1G
M E
.PIA
NO
2G
M H
AR
PS
ICH
OR
DG
M C
LAV
IG
M C
ELE
STA
GM
GLO
CK
EN
SP
IEL
GM
MU
SIC
BO
XG
M V
IBR
AP
HO
NE
GM
MA
RIM
BA
GM
XY
LOP
HO
NE
GM
TU
BU
LAR
BE
LLG
M D
ULC
IME
RG
M O
RG
AN
1G
M O
RG
AN
2G
M O
RG
AN
3G
M P
IPE
OR
GA
NG
M R
EE
D O
RG
AN
GM
AC
CO
RD
ION
GM
HA
RM
ON
ICA
GM
BA
ND
ON
EO
NG
M N
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RG
M S
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
GM
JA
ZZ
GU
ITA
RG
M C
LEA
N G
UIT
AR
GM
MU
TE
GU
ITA
RG
M O
VE
RD
RIV
E G
TG
M D
IST
OR
TIO
N G
TG
M G
T H
AR
MO
NIC
SG
M A
CO
US
TIC
BA
SS
GM
FIN
GE
RE
D B
AS
SG
M P
ICK
ED
BA
SS
GM
FR
ET
LES
S B
AS
S
72 111
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
106
77 15 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
16 8 1 32 32 8 5 3 8 4 8 4 3 4 3 4 32 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
32 16 16 32 32 32 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
GM
SLA
P B
AS
S 1
GM
SLA
P B
AS
S 2
GM
SY
NT
H-B
AS
S 1
GM
SY
NT
H-B
AS
S 2
GM
VIO
LIN
GM
VIO
LAG
M C
ELL
OG
M C
ON
TR
AB
AS
SG
M T
RE
MO
LO S
TR
ING
SG
M P
IZZ
ICA
TO
GM
HA
RP
GM
TIM
PA
NI
GM
ST
RIN
GS
1G
M S
TR
ING
S 2
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
GM
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
GM
CH
OIR
AA
HS
GM
VO
ICE
DO
OG
M S
YN
TH
-VO
ICE
GM
OR
CH
ES
TR
A H
ITG
M T
RU
MP
ET
GM
TR
OM
BO
NE
GM
TU
BA
GM
MU
TE
TR
UM
PE
TG
M F
RE
NC
H H
OR
NG
M B
RA
SS
GM
SY
NT
H-B
RA
SS
1G
M S
YN
TH
-BR
AS
S 2
GM
SO
PR
AN
O S
AX
GM
ALT
O S
AX
GM
TE
NO
R S
AX
GM
BA
RIT
ON
E S
AX
GM
OB
OE
GM
EN
GLI
SH
HO
RN
GM
BA
SS
OO
NG
M C
LAR
INE
TG
M P
ICC
OLO
GM
FLU
TE
GM
RE
CO
RD
ER
GM
PA
N F
LUT
EG
M B
OT
TLE
BLO
WG
M S
HA
KU
HA
CH
IG
M W
HIS
TLE
GM
OC
AR
INA
GM
SQ
UA
RE
LE
AD
GM
SA
W L
EA
DG
M C
ALL
IOP
EG
M C
HIF
F L
EA
DG
M C
HA
RA
NG
GM
VO
ICE
LE
AD
GM
FIF
TH
LE
AD
GM
BA
SS
+LE
AD
GM
FA
NTA
SY
GM
WA
RM
PA
DG
M P
OLY
SY
NT
H
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
12
34
56
12
34
56
12
34
56
A-4
Appendix/Apéndice46
446
546
646
746
846
947
047
147
247
347
447
547
647
747
847
948
048
148
248
348
448
548
648
748
848
949
049
149
249
349
449
549
649
749
849
950
0
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
GM
SP
AC
E C
HO
IRG
M B
OW
ED
GLA
SS
GM
ME
TAL
PA
DG
M H
ALO
PA
DG
M S
WE
EP
PA
DG
M R
AIN
DR
OP
GM
SO
UN
D T
RA
CK
GM
CR
YS
TAL
GM
AT
MO
SP
HE
RE
GM
BR
IGH
TN
ES
SG
M G
OB
LIN
SG
M E
CH
OE
SG
M S
FG
M S
ITA
RG
M B
AN
JOG
M S
HA
MIS
EN
GM
KO
TO
GM
TH
UM
B P
IAN
OG
M B
AG
PIP
EG
M F
IDD
LEG
M S
HA
NA
IG
M T
INK
LE B
ELL
GM
AG
OG
OG
M S
TE
EL
DR
UM
SG
M W
OO
D B
LOC
KG
M T
AIK
OG
M M
ELO
DIC
TO
MG
M S
YN
TH
-DR
UM
GM
RE
VE
RS
E C
YM
BA
LG
M G
T F
RE
T N
OIS
EG
M B
RE
AT
H N
OIS
EG
M S
EA
SH
OR
EG
M B
IRD
GM
TE
LEP
HO
NE
GM
HE
LIC
OP
TE
RG
M A
PP
LAU
SE
GM
GU
NS
HO
TD
RU
M S
ET
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3S
TAN
DA
RD
SE
T 4
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
HO
P S
ET
ELE
CT
RO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TR
A S
ET
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0 1 2 4 8 16 65 64 24 25 30 31 32 40 48
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D
12
34
56
NO
TE
•T
he m
eani
ng o
f eac
h ra
nge
type
is d
escr
ibed
bel
ow.
NO
TA•
El s
igni
ficad
o de
cad
a tip
o de
gam
a se
des
crib
e de
bajo
.
......
..Not
es in
thes
e ra
nges
are
pro
duce
d by
pla
ying
the
note
s in
ran
ge b
that
are
in th
e ne
ares
t oct
ave
as th
e re
sult
of tr
ansp
ose
and
mes
sage
rec
eive
ope
ratio
ns.
......
..Las
not
as e
n es
tas
gam
as s
e pr
oduc
en e
jecu
tand
o la
s no
tas
en la
gam
a b
que
se
encu
entr
e en
la o
ctav
a m
ás c
erca
na c
omo
resu
ltado
de
las
oper
acio
nes
de
tran
spos
ició
n y
rece
pció
n de
men
saje
s.
a...
.....K
eybo
ard
rang
e...
.....G
ama
del t
ecla
do
b...
.....A
vaila
ble
rang
e (u
sing
tran
spos
e or
mes
sage
rec
eive
)...
.....G
ama
disp
onib
le (
usan
do la
tran
spos
ició
n o
rece
pció
n de
men
saje
s)
c
C-1
C9
C8
C7
G7
C6
C5
C4
C3
C2C1
C0E0
E1E2
G6
G8
G9
A=
440H
z
No
scal
e fo
r to
nes.
Sin
esc
ala
para
los
soni
dos.
D(S
ound
Effe
ct)
(Efe
cto
de s
onid
o)
B“0
40 G
LOCK
ENSP
IEL”
/“0
52 C
HORU
S G
LOCK
ENSP
IEL ”
/“2
22 P
ICCO
LO 1
”/“2
33 P
ICCO
LO 2
”
C
Inst
rum
ento
s de
altu
ra to
nal b
aja
Low
pitc
h in
stru
men
ts
Rang
e Ty
pe/T
ipo
de g
ama
A(S
tand
ard
type
)(T
ipo
está
ndar
)
“040
GLO
CKEN
SPIE
L”/
“052
CHO
RUS
GLO
CKEN
SPIE
L ”/
“222
PIC
COLO
1”/
“233
PIC
COLO
2”
<C
TK
-810
>
<W
K-1
10> <
CT
K-8
10>
<W
K-1
10>
<C
TK
-810
>
<W
K-1
10>
A-5
Appendix/ApéndiceD
rum
Ass
ign
men
t Lis
t/Lis
ta d
e as
ign
ació
n d
e b
ater
ía
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0 F0 G0
A0
B0
C1
D1
E1 F1 G1
A1
B1
C2
D2
E2 F2 G2
A2
B2
C3
D3
E3 F3 G3
A3
B3
C4
D4
E4 F4 G4
A4
B4
C5
D5
E5 F5 G5
A5
B5
C6
D6
E6 F6 G6
A6
B6
C7
D7
E7
1 3 5 6 8 10 12 13 15 17 18 20 22 24 25 27 29 30 32 34 36 37 39 41 42 44 46 48 49 51 53 54 56 58 60 61 63 65 66 68 70 72 73 75 77 78 80 82 84 85 87 89 90 92 94 96 97 99 101
Key
/ N
ote
num
ber
DR
UM
S S
ET
LIS
T
2 4 7 9 11 14 16 19 21 23 26 28 31 33 35 38 40 43 45 47 50 52 55 57 59 62 64 67 69 71 74 76 79 81 83 86 88 91 93 95 98 100
C#-
1
E -
1
F#-1
A -
1
B -
1
C#0
E 0
F#0
A 0
B 0
C#1
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
F#6
A 6
B 6
C#7
E 7
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TRA
SE
T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — S
ynth
2 K
ick
2S
ynth
2 K
ick
1 S
ynth
2 S
nare
1 S
ynth
2 S
nare
2 S
ynth
1 C
owbe
ll S
ynth
1 M
arac
as S
ynth
1 C
lave
s — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Tran
ce O
pen
Hi-H
at 3
Syn
th2
Kic
k 2
Tran
ce K
ick
Sid
e S
tick
2Tr
ance
Sna
re 1
Han
d C
lap
3Tr
ance
Sna
re 2
Tran
ce C
lose
d H
i-Hat
Tran
ce O
pen
Hi-H
at 1
Tran
ce O
pen
Hi-H
at 2
Tran
ce T
ambo
urin
e — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
Bru
sh S
nare
1B
rush
Sla
pB
rush
Sna
re 2
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo
sed
Hi-H
atPe
dal H
i-Hat
Ope
n H
i-Hat
Rid
e C
ymba
l 1 Ja
zz K
ick
1C
once
rt B
D 1
Con
cert
SD
Cas
tane
tsC
once
rt S
DTi
mpa
ni F
Tim
pani
F#
Tim
pani
GTi
mpa
ni G
#Ti
mpa
ni A
Tim
pani
A#
Tim
pani
BTi
mpa
ni c
Tim
pani
c#
Tim
pani
dTi
mpa
ni d
#Ti
mpa
ni e
Tim
pani
f C
once
rt C
ymba
l 2 C
once
rt C
ymba
l 1 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
Jazz
Sna
re 1
Jazz
Sna
re 2
— — — — — — — — — —
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3R
OO
M S
ET
PO
WE
R S
ET
RO
CK
SE
TH
IP-H
OP
SE
TE
LEC
TRO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
4— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — H
igh
QS
lap
Scr
atch
Pus
hS
crat
ch P
ull
Stic
ksS
quar
e C
lick
Met
rono
me
Clic
kM
etro
nom
e B
ell
Sta
ndar
d1 K
ick
2S
tand
ard1
Kic
k 1
Sid
e S
tick
1S
tand
ard1
Sna
re 1
Han
d C
lap
1S
tand
ard1
Sna
re 2
Low
Tom
2C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
1Pe
dal H
i-Hat
Mid
Tom
2O
pen
Hi-H
atM
id T
om 1
Hig
h To
m 2
Cra
sh C
ymba
l 1H
igh
Tom
1R
ide
Cym
bal 1
Chi
nese
Cym
bal
Rid
e B
ell
Tam
bour
ine
Spl
ash
Cym
bal
Cow
bell
Cra
sh C
ymba
l 2V
ibra
slap
Rid
e C
ymba
l 2H
igh
Bon
goLo
w B
ongo
Mut
e H
igh
Con
gaO
pen
Hig
h C
onga
Ope
n Lo
w C
onga
Hig
h Ti
mba
leLo
w T
imba
leH
igh
Ago
goLo
w A
gogo
Cab
asa
Mar
acas
Sho
rt H
igh
Whi
stle
Long
Low
Whi
stle
Sho
rt G
uiro
Long
Gui
roC
lave
sH
igh
Woo
d B
lock
Low
Woo
d B
lock
Mut
e C
uica
Ope
n C
uica
Mut
e Tr
iang
leO
pen
Tria
ngle
Sha
ker
Jing
le B
ell
Bel
l Tre
eC
asta
nets
Mut
e S
urdo
Ope
n S
urdo
App
laus
e 1
App
laus
e 2
Fanf
are
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d2 K
ick
2S
tand
ard2
Kic
k 1
Sta
ndar
d2 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Sta
ndar
d2 S
nare
2 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d3 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
Sta
ndar
d3 S
nare
1 S
tand
ard3
Sna
re 2
Low
Tom
4S
tand
ard3
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Sta
ndar
d3 P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Sta
ndar
d3 O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Cra
sh C
ymba
l 3H
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
Cra
sh C
ymba
l 4 R
ide
Cym
bal 4
— — — — — — — — — —
Sta
ndar
d4 K
ick
1S
tand
ard4
Kic
k 2
Sta
ndar
d4 K
ick
3S
tand
ard4
Sna
re 1
Sta
ndar
d4 S
nare
2S
tand
ard4
Sna
re 3
Stan
dard
4 C
lose
d H
i-Hat
1St
anda
rd4
Clo
sed
Hi-H
at 2
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 1
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — Sta
ndar
d4 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
Sid
e S
tick
3S
tand
ard4
Sna
re 2
Sta
ndar
d4 S
nare
4 St
anda
rd4
Clo
sed
Hi-H
at 2
Roc
k Pe
dal H
i-Hat
Sta
ndar
d4 O
pen
Hi-H
at 2
Roc
k C
rash
Cym
bal
Cra
sh C
ymba
l 4 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Pow
er K
ick
2Po
wer
Kic
k 1
Pow
er S
nare
1 Po
wer
Sna
re 2
Pow
er L
ow T
om 2
Pow
er L
ow T
om 1
Pow
er M
id T
om 2
Pow
er M
id T
om 1
Pow
er H
igh
Tom
2 Po
wer
Hig
h To
m 1
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roc
k K
ick
2R
ock
Kic
k 1
Roc
k S
nare
1 R
ock
Sna
re 2
Low
Tom
4R
ock
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Roc
k Pe
dal H
i-Hat
Mid
Tom
4R
ock
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4R
ock
Cra
sh C
ymba
lH
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
Roc
k S
plas
h C
ymba
l C
rash
Cym
bal 4
Rid
e C
ymba
l 4 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Roo
m K
ick
2R
oom
Kic
k 1
Roo
m S
nare
1 R
oom
Sna
re 2
Roo
m L
ow T
om 2
Roo
m L
ow T
om 1
Roo
m M
id T
om 2
Roo
m M
id T
om 1
Roo
m H
igh
Tom
2 R
oom
Hig
h To
m 1
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Ele
c. K
ick
2E
lec.
Kic
k 1
Ele
c. S
nare
1 E
lec.
Sna
re 2
Ele
c. L
ow T
om 2
Ele
c. L
ow T
om 1
Ele
c. M
id T
om 2
Ele
c. M
id T
om 1
Ele
c. H
igh
Tom
2 E
lec.
Hig
h To
m 1
Rev
erse
Cym
bal
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Syn
th1
Kic
k 2
Syn
th1
Kic
k 1
Syn
th1
Rim
Sho
tS
ynth
1 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Syn
th1
Sna
re 2
Syn
th1
Low
Tom
2S
ynth
1 C
lose
d H
H 1
Syn
th1
Low
Tom
1S
ynth
1 C
lose
d H
H 2
Syn
th1
Mid
Tom
2S
ynth
1 O
pen
HH
Syn
th1
Mid
Tom
1S
ynth
1 H
igh
Tom
2S
ynth
1 C
rash
Cym
bal
Syn
th1
Hig
h To
m 1
Syn
th1
Rid
e C
ymba
l S
ynth
1 Ta
mbo
urin
e S
ynth
1 C
owbe
ll S
ynth
1 H
igh
Bon
goS
ynth
1 Lo
w B
ongo
Syn
th1
Mut
e H
i Con
gaS
ynth
1 O
pen
Hi C
onga
Syn
th1
Ope
n Lo
w C
onga
Syn
th1
Mar
acas
Syn
th1
Cla
ves
— — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hip
Hop
Kic
k 2
Hip
Hop
Kic
k 1
Sid
e S
tick
2H
ipH
op S
nare
1H
and
Cla
p 3
Hip
Hop
Sna
re 2
Low
Tom
4H
ipH
op C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
3H
ipH
op P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Hip
Hop
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4C
rash
Cym
bal 3
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3 R
ock
Spl
ash
Cym
bal
Cra
sh C
ymba
l 4 R
ide
Cym
bal 4
— — — — — — — — — —
A-6
NO
TE
•“
” In
dica
tes
the
sam
e so
und
as S
TAN
DA
RD
SE
T 1
.
NO
TA•
“
” In
dica
el m
ism
o so
nido
que
STA
ND
AR
D S
ET
1.
F7 G7
A7
B7
C8
D8
E8 F8 G8
A8
B8
C9
D9
E9 F9 G9
102
104
106
108
109
111
113
114
116
118
120
121
123
125
126
128
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
Key
/ N
ote
num
ber
DR
UM
S S
ET
LIS
T
103
105
107
110
112
115
117
119
122
124
127
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TRA
SE
T— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
STA
ND
AR
D S
ET
1S
TAN
DA
RD
SE
T 2
STA
ND
AR
D S
ET
3R
OO
M S
ET
PO
WE
R S
ET
RO
CK
SE
TH
IP-H
OP
SE
TE
LEC
TRO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
4— — — — — — — O
neTw
oTh
ree
Four
Five
— — — — — Pik
o P
iko
— — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Appendix/Apéndice
A-7
<CTK-810 only>
* These chords can befingered if you expand theaccompaniment area of thekeyboard by changing thesplit point. For details, see“Using Split” on page E-45.
<Sólo CTK-810>
* Estos acordes se puedendigitar si expande el áreade acompañamiento delteclado cambiando el puntode división. Para másinformación, vea “Usandola división” en la páginaS-45.
Appendix/Apéndice
FINGERED Chord ChartCuadro de acordes digitados
C
D
E
F
G
A
B
C/(D)
(D)/E
F/(G)
(G)/A
(A)/B
sus4aug add97-57sus4 m add9 mM7Chord
TypeRoot
*
*
mM
C
D
E
F
G
A
B
C/(D)
(D)/E
F/(G)
(G)/A
(A)/B
dim m7-5M77 m7 dim7Chord
TypeRoot
*
*
*
A-8
JAZZ047 SLOW BIG BAND048 MIDDLE BIG BAND049 FAST BIG BAND050 SWING 1051 SWING 2052 SLOW SWING053 JAZZ WALTZ 1054 JAZZ WALTZ 2055 FOX TROT056 QUICKSTEP057 JAZZ COMBO 1
EUROPEAN058 SCHLAGER059 POLKA060 POP POLKA061 WALTZ 1062 SLOW WALTZ063 VIENNESE WALTZ064 FRENCH WALTZ065 SERENADE066 TANGO067 MARCH 1068 MARCH 2
LATIN069 BOSSA NOVA 1070 BOSSA NOVA 2071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 POP REGGAE082 PUNTA083 SKA
VARIOUS084 COUNTRY 8 BEAT085 COUNTRY BALLAD086 COUNTRY SHUFFLE087 BLUEGRASS088 DIXIE089 TEX-MEX090 FAST GOSPEL091 SLOW GOSPEL092 PASODOBLE093 FOLKLORE
094 SIRTAKI095 HAWAIIAN096 ADANI097 BALADI098 ENKA099 SYMPHONY100 STR QUARTET
FOR PIANO101 PIANO 8 BEAT102 PIANO BALLAD 1103 PIANO BALLAD 2104 EP BALLAD 1105 EP BALLAD 2106 BLUES BALLAD107 JAZZ COMBO 2108 JAZZ COMBO 3109 RAGTIME110 PIANO ROCK & ROLL111 BOOGIE-WOOGIE112 ARPEGGIO 1113 ARPEGGIO 2114 ARPEGGIO 3115 6/8 MARCH116 MARCH 3117 STRIDE PIANO118 WALTZ 2119 WALTZ 3120 WALTZ 4
Rhythm ListLista de ritmos
Appendix/Apéndice
8 BEAT / 16 BEAT001 STRAIGHT 8 BEAT002 MELLOW 8 BEAT003 MODERN 8 BEAT004 GUITAR 8 BEAT005 8 BEAT POP006 8 BEAT007 60’S 8 BEAT008 16 BEAT 1009 16 BEAT 2010 16 BEAT SHUFFLE 1011 16 BEAT SHUFFLE 2
BALLAD012 MODERN BALLAD013 SLOW BALLAD014 16 BEAT BALLAD015 SOUL BALLAD016 POP BALLAD 1017 POP BALLAD 2018 6/8 BALLAD019 ROCK BALLAD 1020 ROCK BALLAD 2
DANCE021 HIP-HOP022 RAP POP023 DANCE POP024 DISCO POP025 TECHNO POP026 TRANCE027 MODERN R&B 1028 MODERN R&B 2029 MODERN DANCE030 DISCO SOUL
POPS031 POP 1032 POP 2033 POP ROCK034 GUITAR POP035 FAST SOUL036 SLOW SOUL037 60’S SOUL
ROCK038 SHUFFLE ROCK 1039 SHUFFLE ROCK 2040 BLUES041 SOFT ROCK042 LATIN ROCK043 MODERN ROCK044 SLOW ROCK045 NEW ORLNS R&R046 ROCK WALTZ
NOTE• Some rhythms (No. 110, 112 to 120)
consist of chord accompanimentsonly, without any drums or otherpercussion instruments. Suchrhythms do not sound unless CASIOCHORD, FINGERED, or FULLRANGE CHORD is selected as theaccompaniment mode.
NOTA• Algunos ritmos (NO 110, 112 a 120)
consisten solamente de losacompañamientos de acordes, sinninguna batería ni otros instrumentosde percusión. Tales ritmos no suenana menos que CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORDse seleccione como el modo deacompañamiento.
A-9
CONCERT PIECES051 FÜR ELISE052 TURKISH MARCH (MOZART)053 PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.054 ETUDE op.10-3 “CHANSON DE L’ADIEU”055 GYMNOPÉDIES no.1056 THE ENTERTAINER057 MAPLE LEAF RAG058 HUNGARIAN DANCES no.5059 TRÄUMEREI060 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN061 HUMORESKE (DVO ÁK)062 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”063 MOMENTS MUSICAUX op.94-3064 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”065 VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”066 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”067 LARGO (HÄNDEL)068 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”069 AMERICAN PATROL070 CSIKOS POST071 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING072 LA CHEVALERESQUE073 PIANO SONATA K.545 1st Mov.074 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE075 MARCIA ALLA TURCA076 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN)077 LIEBESTRÄUME no.3078 MARCHE MILITAIRE no.1079 BLUMENLIED080 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18-1
ETUDES081 MINUET IN G MAJOR082 GAVOTTE (GOSSEC)083 ARABESQUE (BURGMÜLLER)084 CHOPSTICKS085 FRÖHLICHER LANDMANN086 INVENTIONEN no.1087 AVE MARIA (GOUNOD)088 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE089 CANON (PACHELBEL)090 SONATINA op.36-1 1st Mov.091 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.092 PRELUDE op.28-7 (CHOPIN)093 JE TE VEUX094 RÊVERIE095 ODE TO JOY096 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”097 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”098 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”099 BEAUTIFUL DREAMER100 DANNY BOY
101 - 105 User Songs/Canciones del usuario
Song List/Lista de cancionesSONG BANK List
Lista SONG BANK
DEMO TUNESCTK-810
001 GROOVEE!002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 ARIANFOR
WK-110001 ARIANFOR002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)003 GROOVEE!
EVENT004 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS005 JINGLE BELLS006 SILENT NIGHT007 JOY TO THE WORLD008 O CHRISTMAS TREE
WORLD009 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN010 GREENSLEEVES011 SWING LOW, SWEET CHARIOT012 AMAZING GRACE013 AULD LANG SYNE014 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR015 LIGHTLY ROW016 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE017 COME BIRDS018 THE MUFFIN MAN019 LONG LONG AGO020 DID YOU EVER SEE A LASSIE?021 LONDON BRIDGE022 THE FARMER IN THE DELL023 ON THE BRIDGE OF AVIGNON024 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW025 GRANDFATHER’S CLOCK026 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE027 ANNIE LAURIE028 MY BONNIE029 MY DARLING CLEMENTINE030 HOME SWEET HOME031 ON TOP OF OLD SMOKEY032 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD033 LITTLE BROWN JUG034 AURA LEE035 OH! SUSANNA036 HOUSE OF THE RISING SUN037 SHE WORE A YELLOW RIBBON038 CAMPTOWN RACES039 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)040 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR041 YANKEE DOODLE042 RED RIVER VALLEY043 TURKEY IN THE STRAW044 MY OLD KENTUCKY HOME045 HOME ON THE RANGE046 JAMAICA FAREWELL047 ALOHA OE048 SAKURA SAKURA049 SANTA LUCIA050 WALTZING MATILDA
Appendix/Apéndice
11-
16
Mod
e 3
X
O 9
nH v
= 1
-127
X 8
nH v
= 6
4
X X X
XX
= n
o re
latio
nX
X =
sin
rel
ació
n
1-16
1-16
Mod
e 3
X
0-12
70
- 12
7 *1
O 9
nH v
= 1
-127
X 9
nH v
= 0
, 8nH
v =
XX
X O*2
O
Mod
els
CT
K-8
10/W
K-1
10M
IDI m
essa
ges
th
at c
an b
e se
nt
and
rec
eive
d u
sin
g t
he
US
B p
ort
Los
men
saje
s M
IDI p
uede
n en
viar
se y
rec
ibir
se u
sand
o el
pue
rto
US
B
Ver
sion
: 1.0
Ban
k se
lect
Mod
ulat
ion
Dat
a en
try
Vol
ume
Pan
Exp
ress
ion
Hol
d1S
oste
nuto
O X X X X X O*4
O*4
O O*2
O*3
O O O O O
Tra
nsm
itte
dR
eco
gn
ized
Rem
arks
*1: S
ee T
one
List
on
page
A-1
.*1
: Vea
la li
sta
de s
onid
os e
n la
pági
na A
-1.
36 -
96
(CT
K-8
10)
28 -
103
(WK
-110
)
Bas
icD
efau
ltC
han
nel
Ch
ang
ed
Def
ault
Mo
de
Mes
sag
esA
lter
ed
No
teN
um
ber
:T
rue
voic
e
Vel
oci
tyN
ote
ON
No
te O
FF
Aft
erK
ey's
To
uch
Ch
's
Pit
ch B
end
er
0, 3
2 16,
38
Co
ntr
ol
7C
han
ge
10 11 64 66
Fu
nct
ion
...
O 0
-127
O*5
X X X O O X O X X
O 0
-127
O*5
*6
X X X X X X O O X
Sof
t ped
alR
ever
b se
ndC
horu
s se
ndR
PN
LS
B, M
SB
All
soun
d of
fR
eset
all
cont
rolle
r
O*4
X O X X O
O O O O*3
O O
Pro
gra
mC
han
ge:
Tru
e #
Sys
tem
Exc
lusi
ve
Sys
tem
: S
on
g P
os
Co
mm
on
: S
on
g S
el:
Tu
ne
Sys
tem
: C
lock
Rea
l Tim
e: C
omm
ands
Au
x: L
ocal
ON
/OFF
: All
note
s O
FFM
essa
ges
: Act
ive
Sens
e: R
eset
Rem
arks
Mod
e 1
: OM
NI O
N, P
OLY
Mod
e 2
: OM
NI O
N, M
ON
OO
: Y
esM
ode
3 : O
MN
I OF
F, P
OLY
Mod
e 4
: OM
NI O
FF
, MO
NO
X :
No
67 91 9310
0, 1
01 120
121
*2M
odul
atio
n an
d af
ter
touc
h fo
r ea
ch c
hann
el a
re t
he s
ame
effe
ct.
*3F
INE
TU
NE
, CO
AR
SE
TU
NE
rec
eive
, and
PIT
CH
BE
ND
SE
NS
E, R
PN
Nul
l rec
eive
*4In
acc
orda
nce
with
sus
tain
/ass
igna
ble
jack
set
ting
*5•
Rev
erb
Typ
e [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
05]
[01]
[01
] [0
1] [
01]
[01]
[00
] [v
v] [
F7]
vv=
00:
Roo
m1,
01:
Roo
m2,
04:
Hal
l1,
03:
Hal
l2•
Cho
rus
Typ
e [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
05]
[01]
[01
] [0
1] [
01]
[02]
[00
] [v
v] [
F7]
vv=
00:
Cho
rus1
, 01
: C
horu
s2,
02:
Cho
rus3
, 03
: C
horu
s4•
Mas
ter
Fin
e T
une
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[03
] [ll
] [m
m]
[F7]
•M
aste
r C
oars
e T
une
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[04
] [ll
] [m
m]
[F7]
•[ll
] in
dica
tes
low
-ord
er b
ytes
, [m
m]
indi
cate
s hi
gh o
rder
byt
es.
*6•
GM
on/
off
GM
ON
: [F
0] [7
E] [
7F] [
09] [
01] [
F7]
GM
OFF
: [F
0] [7
E] [
7F] [
09] [
02] [
F7]
•M
aste
r V
olum
e [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
01]
[ll]
[mm
] [F
7]Lo
w-o
rder
byt
es [
ll] a
re a
ssum
ed t
o be
00H
.
*2La
mod
ulac
ión
y de
spué
s de
l toq
ue p
ara
cada
can
al t
iene
n el
mis
mo
efec
to.
*3F
INE
TU
NE
, rec
epci
ón C
OA
RS
E T
UN
E, y
PIT
CH
BE
ND
SE
NS
E, r
ecep
ción
RP
N N
ull
*4D
e ac
uerd
o co
n el
aju
ste
de la
tom
a as
igna
ble
*5•
Tip
o de
rev
erbe
raci
ón [
F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[05
] [0
1] [
01]
[01]
[01
] [0
1] [
00]
[vv]
[F
7]vv
=00
: R
oom
1, 0
1: R
oom
2, 0
4: H
all1
, 03
: H
all2
•T
ipo
de C
horu
s [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
05]
[01]
[01
] [0
1] [
01]
[02]
[00
] [v
v] [
F7]
vv=
00:
Cho
rus1
, 01
: C
horu
s2,
02:
Cho
rus3
, 03
: C
horu
s4•
Afin
ació
n fin
a m
aest
ro [
F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[03
] [ll
] [m
m]
[F7]
•A
finac
ión
apro
xim
ada
mae
stro
[F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
04]
[ll]
[mm
] [F
7]•
[II]
indi
ca b
ytes
de
orde
n in
feri
or,
y [m
m]
indi
ca b
ytes
de
orde
n su
peri
or.
*6•
Act
ivac
ión/
desa
ctiv
ació
n G
M
GM
AC
TIV
AD
O:
[F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[01
] [F
7]G
M D
ES
AC
TIV
AD
O:
[F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[02
] [F
7]•
Vol
umen
mae
stro
[F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
01]
[ll]
[mm
] [F
7]Lo
s by
tes
de o
rden
infe
rior
[II
] se
sup
onen
que
son
00H
.
CTK810/WK110ES1A
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0702-A Printed in China
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanC