Uso Del Lenguaje 2

44
EL USO DEL LENGUAJE GUIA N° 1 PEREZ GARCÍA RONALD UNIVERSIDAD SAN PEDRO FACULTAD DE CIENCIAS ECONONÓMICAS Y ADMINISTRATIVAS ESCUELA: CONTABILIDAD

description

Uso Del Lenguaje 2

Transcript of Uso Del Lenguaje 2

EL USO DEL LENGUAJE

GUIA N° 1

PEREZ GARCÍA RONALD

UNIVERSIDAD SAN PEDRO

FACULTAD DE CIENCIAS

ECONONÓMICAS Y ADMINISTRATIVAS

ESCUELA: CONTABILIDAD

HUACHO

2015

DEDICATORIA

Quiero dedicarle este trabajo a Dios que me ha

dado la vida y fortaleza para terminar este

presente trabajo.

INDICE

PORTADA

DEDICATORIA

INDICE

INTRODUCCIÓN

USO DEL LENGUAJE.............................................................................................5

El Lenguaje..............................................................................................................5

Diferencia entre Lengua y Lenguaje........................................................................6

Tipos de Lenguaje: .................................................................................................7

Lenguaje Articulado:..............................................................................................10

Unas nociones de lingüística.................................................................................11

El protolenguaje.....................................................................................................13

¿Cómo nació el protolenguaje?.............................................................................14

Lenguaje No Articulado:........................................................................................14

Evolución del Lenguaje:.........................................................................................16

Antecedentes Históricos sobre su Estudio............................................................16

Representantes del Lenguaje: ..............................................................................18

Lengua: .................................................................................................................21

Historia: Orígenes de las lenguas humanas..........................................................26

Clasificación:..........................................................................................................26

Evolución: Desapariciones y creaciones...............................................................27

INTRODUCCIÓN

El habla lo delimitamos según término especializado por F. de Saussure para

significar el acto individual del ejercicio del lenguaje. Esta noción se opone a la

de lengua. Saussure la delimita así: "El habla es un acto individual de voluntad y

de inteligencia, en el cual conviene distinguir las combinaciones por las que el

sujeto hablante utiliza el código de la lengua y el mecanismo psicofísico que le

permite exteriorizarlas."

Lengua lo puntualizamos como un conjunto ordenado y sistemático de formas

orales, escritas y grabadas que sirven para la comunicación entre las personas

que constituyen una comunidad lingüística. Hablando de una manera informal

puede decirse que es lo mismo que idioma, aunque este último término tiene más

el significado de lengua oficial o dominante de un pueblo o nación, por lo que a

veces resultan sinónimas las expresiones lengua española o idioma español. Hay

lenguas que se hablan en distintos países, como el árabe, el inglés, el español o

el francés.

Desde un punto de vista científico, a partir de Ferdinand de Saussure se entiende

por lengua el sistema de signos orales y escritos del que disponen los miembros

de una comunidad para realizar los actos lingüísticos cuando hablan y escriben.

La lengua es un inventario que los hablantes no pueden modificar, sólo emplearlo

a través del habla, es decir, el conjunto de emisiones que los hablantes producen

gracias al inventario del que disponen.

5

USO DEL LENGUAJE

El Lenguaje

El lenguaje es un conjunto de símbolos y signos que permiten la

comunicación. Dentro de los muchos lenguajes, el más utilizado entre las

personas es el hablado y escrito, es decir, el que está conformado por palabras.

La lengua es el instrumento de comunicación por excelencia que tenemos los

seres humanos. Es un instrumento vivo y flexible. Con él representamos, no sólo

nuestra forma de ver lo que hay, sino también lo que deseamos. De este modo,

creamos mundo y transmitimos afectos, ideas, cultura, valores, etc.

Hay otros tipos de lenguajes que habitualmente utilizamos: símbolos

del código de circulación, gestos que habitualmente hacemos con nuestra cara o

nuestras manos que tienen un significado, la lengua de signos, el conjunto de

símbolos y gestos que observamos en un partido de baloncesto y que nos sirve

para ver cómo se desarrolla, etc.

El uso del lenguaje comprende varios aspectos de la comunicación

humana mediante lenguas naturales. Estos aspectos engloban desde la

interpretación semántica o significado social de las oraciones en ciertos contextos

6

lingüísticos, tratado por la pragmática; hasta los aspectos sociolingüísticos,

pasando por los aspectos de política lingüística como la estandarización y de los

usos normativos de una lengua.

Unos y otros lenguajes son instrumentos, cuyo uso nos permite

acercarnos a la realidad en función de unos valores e intereses determinados; al

mismo tiempo podemos detectar cómo es una sociedad en función de las

palabras que más utiliza. Así, una sociedad que tiene en cuenta el cuidado medio

ambiental tendrá muchas palabras asociadas a la naturaleza, al cuidado de ésta,

al amor por la tierra, etc. Una sociedad que tiene en cuenta a la infancia tendrá

muchas palabras asociadas a esta etapa de la vida y a las necesidades que en

ella se dan, se hablará mucho de parques, actividades, educación, juegos, etc.

Del mismo modo, una sociedad que tiene en cuenta que el mundo lo

formamos hombres y mujeres y que le interesa saber qué ocurre a cada uno de

los sexos y cuáles son las relaciones ente ellos, tendrá palabras que nombren a

ambos y con las que se puedan interpretar las necesidades, trabajos,

aportaciones y vida cotidiana de cada uno de ellos.

Diferencia entre Lengua y Lenguaje

LENGUA LENGUAJE

La lengua es lo que se habla, lo que

empleamos para comunicarnos, lo

El lenguaje concierne a las palabras

que se emplean dentro de esa

7

que utilizamos para escribir y lo que

aprendemos al nacer y que, a su

vez, compartimos con una

comunidad entera.

lengua, cómo usarlas, cómo

escribirlas, los tonos que muestran

nuestras intenciones. Dentro de usar

la misma lengua que sería el

español, puedes utilizar un lenguaje

coloquial, un lenguaje formal, un

lenguaje culto o un lenguaje técnico

(atendiendo a las circunstancias).

Grafico N° 1 Diferencia

Lengua y Lenguaje: Lenguaje es la capacidad humana para podernos comunicar, no se materializa ni concretiza en nada, es sólo una capacidad. Lengua es sinónimo de idioma y es el conjunto de códigos sistematizados y

compartidos con el cual nos podemos comunicar.

Tipos de Lenguaje:

Lenguaje de la Gráfico o Visual: dentro de estos tipos de lenguajes,

depende de la interpretación que le da cada individuo al percibir ciertas

imágenes o gráficos. Siempre está acompañado con un mensaje, pero

dependerá del receptor la interpretación o significado que le encuentre. Todo

dependerá también, a razón de la forma, colores, textura, iluminación, etc.

Como ejemplo puedo ponerte a un comercial de televisión donde únicamente

presentan las imágenes sin audio. Cada individuo de acuerdo a su

experiencia o grado de madurez le dará su propio significado. Y continuará

siendo un lenguaje.

8

Lenguaje Textual: Es el conjunto de palabras que componen un documento

o un escrito en general. Es decir, es el conjunto de palabras que componen

una obra en su originalidad, como los tipos de lenguaje de texto que usó en

sus obras William Shakespeare. Y que gracias a sus obras inéditas siguen

siendo famosas y únicas en el mundo.

Lenguaje Gestual: Es la expresión de un rostro que es el reflejo de un

estado anímico. También se entiende como el movimiento del cuerpo, de

manos y brazos, ejemplo es cuando se está enojado, alegre, triste, etc.

Lenguaje Artístico: Es la forma de expresarse, de forma destacada y

particular de aquellas personas que tienen sus facultades sensoriales,

intelectuales y estéticas para manifestar su sentir.

Lenguaje Oral: Hablar es la forma de comunicación más usada por los seres

humanos, independientemente del idioma. Se destaca el hecho de hablar

para representar o afirmar valores, compromisorios de aquellas personas que

están prometiendo cosas u acciones a un futuro, ejemplo son los políticos al

dar un discurso, directivos es cuando el emisor trata de corregir o disuadir el

habla de su oyente, como el caso de un profesor a sus alumnos. También

están los expresivos, este tipo de lenguaje recalca su situación psicología

actual o representación, ejemplo de ellos son los actores teatrales.

9

Lenguaje Escrito: Es la representación del pensamiento por medio de signos

gráficos convencionales. O bien es el conjunto de signos gráficos que

expresan un enunciado, forma particular de escribir. Por ejemplo, como los

libros de la biblia en su conjunto, documentos como los contratos u oficios

jurídicos, o bien como los tipos de lenguajes que usamos en la actualidad.

Lenguaje Virtual o de programación: Como bien podemos distinguir, es el

lenguaje que se usa en las computadores. Para que obedezcan a ciertos

procesos, los cuales están creados por símbolos y ciertas reglas y algoritmos.

Puede ser un lenguaje complejo y un poco difícil. Lo cual solo domina

personas que se capacitan para programadores o bien personas que sean

autodidactas que les gusta prepararse en este campo.

Lenguaje Transcripto: Es aquel que se transmite por escrito tal y como se

escucha al pronunciar una palabra o una conversación o texto. Tómese en

cuanta que no es lo mismo a copiar tal cual o traducir. Es como se escucha y

escribirse así, aunque ortográficamente se escriba de otra manera. Por

ejemplo: thank (transcripto- ten – obviamente escribirlo así sería una falta de

ortografía) = gracias

10

Lenguaje Matemático: es la expresión de medidas y cálculos, por lo cual

tiene su propio lenguaje y se extiende a las diferentes disciplinas que emana

como son; los números con la aritmética, las figuras con la geometría.

Lenguaje Articulado: Se conoce como la forma de comunicarse, o de

aquellos tipos de lenguaje que mediante leyes o contenidos señalados por

artículos como los que se encuentran expresamente en la carta magna o

constitución política de un país. O bien dentro de reglamentos. Son bastante

usados en tribunales por jueces, abogados y demás personas vinculadas y

que se entienden perfectamente al usar este tipo de lenguaje.

Lenguaje Articulado:

El lenguaje articulado está constituido por un conjunto de símbolos

fonéticos y desempeña tres funciones principales: representativa, expresiva y

señalativa. Se aplica al lenguaje oral del ser humano, al estar formado por un

número determinado de sonidos que se combinan de manera diferente para

formar palabras con significado.

 Cuando en ciertas posiciones dos fonemas pierden su función

distintiva se dice que se neutralizan. En español, por ejemplo, la distinción entre

la vibrante simple /r/ “r” y la vibrante múltiple /r/ “rr” implica una diferenciación

significativa imposición interior de palabra:

11

Pero – perro,  coro – corro

El lenguaje es un rasgo biológico y no social o cultural aducían que su

adquisición tiene un período crítico que no va más allá de los diez u once años,

del mismo modo que la marcha no se adquiere más allá de los dos años o dos y

medio, y que, como la marcha, que necesita que el niño tenga la oportunidad de

apoyarse en los pies, necesita el desencadenaste del lenguaje de los adultos (es

sólo un desencadenante, porque no ofrece información suficiente para inferir las

reglas); que todas las lenguas se pueden reducir a una gramática universal; que

las lesiones en zonas específicas del cerebro alteran o impiden la comprensión o

la producción de determinadas categorías lingüísticas.

El habla es una de las principales características que distinguen a los

seres humanos del resto de los animales. Esto fue posible gracias a un refinado

control de la laringe y la boca.

Unas nociones de lingüística

El lenguaje tiene estructuras intermedias que permiten construir

oraciones infinitamente complejas e infinitamente largas, para cuya comprensión

el único límite es nuestra memoria. Estas estructuras intermedias son las frases y

las cláusulas.

12

Una frase es un grupo de palabras que describe a un participante

en un estado, un proceso o una acción expresada por una cláusula. Y una

cláusula es un grupo de palabras compuesto por un verbo y todas las frases que

describen a los participantes en el estado, proceso o acción que expresa. Como

se ve, no hay frases sin cláusulas ni cláusulas sin frases.

La estructura argumental constituye el vínculo entre el significado y la

estructura. Pertenece al terreno de la Semántica, que trata del significado, pero

se relaciona con la Sintaxis, que trata de la estructura.

El protolenguaje

 El término protolenguaje hace referencia a una capacidad que

permite a cualquier ser humano, transmitir o recibir información específica y

necesaria para su existencia y persistencia.

Cuando vamos a un país de cuyo idioma sólo conocemos palabras

sueltas e intentamos hablar con alguien, nuestras oraciones son muy cortas, el

orden de las palabras en ellas ni siquiera se parece al de nuestra lengua y es

cambiante, nos valemos ampliamente del contexto y del lenguaje corporal y

muchas veces suprimimos palabras arbitrariamente (es decir, podemos suprimir

el verbo o el sujeto o los objetos o todas las palabras menos una, sin ninguna

regularidad). Los niños de menos de dos años hacen lo mismo. 

13

Según Bickerton y Calvin, el protolenguaje se parecería a eso. Sus

características serían:

1) Sólo sería capaz de enhebrar un pequeño grupo de palabras cada vez.

2) Podría dejar de mencionar cualquier palabra que apeteciera omitir.

3) El orden de las palabras sería impredecible.

4) No presentaría ninguna estructura compleja .

5) No tendría ninguna de las inflexiones y términos gramaticales

(preposiciones, conjunciones…) que constituyen el cincuenta por ciento de

las expresiones lingüísticas.

¿Cómo nació el protolenguaje?

Ha habido varios hitos que jalonan la vía hacia la gramática universal:

1) Los símbolos: pese a quienes nos definen como animales simbólicos,

varias especies los pueden dominar, aunque sólo unas pocas los utilizan

en estado salvaje, como los monos tota, que tienen vocalizaciones

distintas para distintos tipos de predadores;

2) Los pequeños conjuntos de símbolos con significado compuesto,

correspondientes a las oraciones cortas del protolenguaje: algunas

especies pueden comprender y hasta producir este tipo de oraciones si se

les adiestra (no sólo los simios, sino también los loros, por ejemplo);

3) Conjuntos de símbolos más amplios, ambiguos si carecen de claves para

su estructuración: sintaxis enseñada a chimpancés y bonobos, basada en

un orden fijo para las palabras; y

14

4) La gramática completa, de la que hablaré más adelante. Muchos autores

han afirmado que la fuerza selectiva para darlo fue el aumento de la

complejidad social, con el consiguiente aumento de la inteligencia social.

Lenguaje No Articulado:

Abarca a todos los elementos que, sin ser articulados, cumplen una

función comunicativa. Como no son estudiados por la lingüística son

considerados signos no lingüísticos. Mencionaremos algunos de ellos:

Mímica: Movimientos de manos, gestos.

Colores: Los del sema-foro, las tarjetas de un árbitro.

Sonido Físico: Bocina, silbato, sirena, timbre.

Luces: De las torres de control, de los auto-móviles.

Visual: Mirada, guiñada Señales gráficas: Flechas, señas.

Cambios Morfológicos y Anatómicos

Hablar de la aparición del lenguaje humano, lenguaje simbólico, por

lógica parecería implicar que hay que hablar previamente de la cerebración, y eso

es bastante cierto, pero el lenguaje humano simbólico tiene sus antecedentes en

momentos y cambios morfológicos que son previos a cambios importantes en la

estructura del sistema nervioso central. Por ejemplo, los chimpancés pueden

realizar un esbozo primario de lenguaje simbólico basándose en la mímica (de un

modo semejante a un sistema muy simple de comunicación para mudos).

15

Ahora bien, el lenguaje simbólico por excelencia es el basado en

los significantes acústicos, y para que una especie tenga la capacidad de articular

sonidos discretos, se requieren más innovaciones morfológicas, algunas de ellas

muy probablemente anteriores al desarrollo de un cerebro lo suficientemente

complejo como para pensar de modo simbólico.

En efecto, observemos la orofaringe y la laringe: en los mamíferos, a

excepción del humano, la laringe se encuentra en la parte alta de la garganta, de

modo que la epiglotis cierra la tráquea de un modo estanco al beber e ingerir

comida. En cambio, en Homo sapiens, la laringe se ubica más abajo, lo que

permite a las cuerdas vocales la producción de sonidos más claramente

diferenciados y variados, pero al no poder ocluir completamente la epiglotis, la

respiración y la ingesta deben alternarse para que el sujeto no se ahogue. El

acortamiento del prognatismo que se compensa con una elevación de la bóveda

palatina facilitan el lenguaje oral. Otro elemento de relevante importancia es la

posición y estructura delhioides, su gracilidad y motilidad permitirán un lenguaje

oral lo suficientemente articulado.

Estudios realizados en la Sierra de Atapuerca (España) evidencian

que Homo antecessor, hace unos 800.000 años, ya tenía la capacidad, al menos

en su aparato fonador, para emitir un lenguaje oral lo suficientemente articulado

como para ser considerado simbólico, aunque la consuetudinaria fabricación de

utensilios (por toscos que fueran) por parte del Homo habilis hace unos 2 millones

16

de años, sugiere que en éstos ya existía un lenguaje oral articulado muy

rudimentario pero lo suficientemente eficaz como para transmitir la

suficiente información o enseñanza para la confección de los toscos artefactos.

Evolución del Lenguaje:

La evolución del lenguaje es el campo teórico de la biolingüística que

trata acerca de cómo emergió y evolucionó el lenguaje actual en la línea evolutiva

del ser humano.

Antecedentes Históricos sobre su Estudio

El primero en plantear una teoría seria al respecto fue Lord

Monboddo, quien en 1773 publicó The Origin and Progress of Man and

Language (El origen y progreso del hombre y el lenguaje), obra de gran erudición

en la que explicaba el surgimiento del lenguaje humano a partir las ventajas

evolutivas que confirió el mismo: concluía que el lenguaje se desarrolló como un

método de supervivencia ventajoso cuando una comunicación clara podía ser

determinante para evitar peligros, explicando además las principales

características de los idiomas primitivos. En dicha obra, Monboddo emplea

argumentos antropológicos y lingüísticos que dejan entrever claramente su

compresión y aceptación de mecanismos análogos a la selección natural de

Darwin, en el que podría haber influido. Las teorías de Monboddo no fueron muy

17

seguidas, debido sobre todo a las numerosas excentricidades del lord, que nunca

fue tomado muy en serio.

El asunto cayó en un relativo olvido hasta la publicación de El origen

de las especies: pocos años después de la publicación de El origen de las

especies, el tema se convierte en algo muy polémico. En 1866 la Sociedad

Lingüística de París decidió prohibir el tema aludiendo que todas las teorías al

respecto eran tan contradictorias entre sí que jamás se podría llegar a un

acuerdo. Así, el problema de la evolución del lenguaje quedo suspendido por casi

un siglo, siendo luego revivido con la esperanza de que los avances

en genética, psicología evolutiva, lingüística y antropología fueran capaces de dar

una respuesta.

Estudios Actuales

En los últimos años, diversas investigaciones han apuntado a que el

lenguaje humano, respecto a su parte melódica y la estructuración de fonemas,

tiene un origen evolutivo común con el lenguaje de los pájaros; incluso, se ha

llegado a constatar que los mismos genes que posibilitan el habla humana

posibilitan también el canto de las aves. Un total de 55 genes muestran un patrón

similar en la actividad del cerebro de los seres humanos y de aquellas aves

capaces de aprender nuevas vocalizaciones y de reordenar los sonidos más

básicos de su canto para transmitir distintos significados. Sin embargo, la parte

18

pragmática (que es la portadora del contenido del discurso) de nuestro lenguaje

habria derivado de nuestros ancestros primates no humanos; y ambas

capacidades (melódica y pragmatica) se habrían fundido en algún momento de

los últimos 100.000 años de evolución, para dar lugar a la forma del lenguaje

humano, y con ello al origen de las diferentes lenguas (idiomas) que han sido

creados por los seres humanos.

Representantes del Lenguaje:

Jürgen Habermas

(Düsseldorf, Alemania, 1929) Sociólogo y filósofo alemán. Principal

representante de la llamada «segunda generación» de la Escuela de

Frankfurt, entre 1955 y 1959 trabajó en el conocido Instituto de

Investigación Social de la ciudad. Enseñó filosofía en Heidelberg y

sociología en Frankfurt, y dirigió el Instituto Max Planck de Starnberg entre

1971 y 1980. Su ingente obra filosófica trata de recuperar un punto de

contacto entre teoría y praxis, frente a la pretendida neutralidad de los

saberes positivos y científicos.

Según Habermas, no es posible una objetividad ajena a valores e

intereses, razón por la cual aquellos saberes resultan reductores, en la

medida en que se basan en una razón meramente instrumental. Resultado

de ello, de acuerdo con su crítica, es la creciente burocratización de la

sociedad a todos los niveles y la despolitización de los ciudadanos.

19

Habermas propone una «razón comunicativa», cuyo fundamento sería el

carácter intersubjetivo y consensual de todo saber, y que devolvería a la

sociedad el control crítico y la orientación consciente de fines y valores

respecto de sus propios procesos.

La ''razón comunicativa'' propuesta por Habermas, nos muestra que el

lenguaje como medio en su contexto, y estructurado por medio de códigos

es de carácter intersubjetivo y consensual en cuanto al saber, y haciendo

parte del proceso del control crítico, orientación de fines y valores en la

sociedad.

Ludwig Wittgenstein

Ludwig Wittgenstein nació en Viena en 1889 y murió en Cambridge el 29

de abril de 1951. La vida filosófica de Wittgenstein puede dividirse en dos

épocas distintas: un primer periodo, representado por el Tractatus, y otro

posterior, representado por las Investigaciones filosóficas. A lo largo de la

mayor parte de su vida, sin embargo, Wittgenstein, de modo coherente,

concibió la filosofía como un análisis conceptual o lingüístico. En el

Tractatus defendió que la "filosofía pretende la clarificación lógica de las

ideas".

En las Investigaciones filosóficas, sin embargo, mantenía que la "filosofía

es un combate contra el hechizamiento de nuestra inteligencia por medio

20

del lenguaje". En las Investigaciones filosóficas defendió que si uno

investiga en el presente cómo se utiliza el lenguaje, la variedad de usos

lingüísticos se vuelve clara. Las palabras son como herramientas, y como

las herramientas sirven para diferentes funciones, así las expresiones

lingüísticas cumplen diversas funciones.

Aunque algunas preposiciones son utilizadas para representar hechos,

otras son utilizadas para ordenar, interrogar, orar, agradecer, maldecir, y

así sucesivamente. Este reconocimiento de la pluralidad y flexibilidad

lingüísticas llevaron al concepto de Wittgenstein del juego del lenguaje y a

la conclusión de que la gente interpreta diferentes juegos de lenguaje. El

científico, por ejemplo, está inmerso en un juego lingüístico diferente del

teólogo. Además, el significado de una proposición ha de ser comprendida

en el ámbito de su contexto, esto es, en los términos de las reglas del

juego del cual esa proposición es una parte. La llave para la solución de los

rompecabezas filosóficos es el proceso terapéutico de examinar y describir

el lenguaje en uso.

Michel Foucault

Nació en Francia en 1926 y murió en 1984 víctima del sida. Intentó mostrar

que las ideas básicas que la gente considera verdades permanentes sobre

la naturaleza humana y la sociedad cambia a lo largo de la historia. Sus

estudios pusieron en tela de juicio la influencia del filósofo político alemán

21

Karl Marx y del psicoanalista austriaco Sigmund Freud. Foucault aportó

nuevos conceptos que desafiaron las convicciones de la gente sobre la

cárcel, la policía, la seguridad, el cuidado de los enfermos mentales, los

derechos de los homosexuales y el bienestar.

"Escribir, en nuestros días, se ha acercado infinitamente a su fuente. Es

decir, a ese rumor inquietante que, en el fondo del lenguaje, anuncia,

cuando uno acerca un poco el oído, contra qué se resguarda uno y al

mismo tiempo a qué se dirige. Como la bestia de Kafka, el lenguaje

escucha ahora en el fondo de su madriguera este rumor inevitable y

creciente. "

Según la anterior cita acerca del lenguaje como fin, este nos ayuda a ver

más allá de las cosas, tomando como ejemplo una parte de este

fragmento: ''en el fondo del lenguaje, anuncia, contra qué se resguarda uno

y al mismo tiempo a qué se dirige''.

Lengua:

Una lengua es un sistema de signos lingüísticos, voz, grafismos,

o gestos, que permiten la comunicación entre los individuos.

Definiciones

Lengua y lenguaje

22

Igualmente se distingue la lengua (sistema de signos) y

el lenguaje (facultad humana instrumentada por medio de un tal sistema).

La lengua doblemente articulada no es más que un medio de comunicación

(lenguaje) entre otros. La facultad de comunicar puede ser instrumentada

también por otros sistemas de signos, como el gesto, como el dibujo, como

incluso la propia vestimenta, etc.

La lingüística, como ciencia del lenguaje en sentido estricto, está

necesariamente englobada en una disciplina con numerosas

ramas: semiología o semiótica, ciencia general de los signos y

del significado.

Además participa de los métodos lingüísticos que caracterizan el español

(España), para la integración de palabras agregadas a la simulación de

frases psicológicas pensadas por la realidad absoluta de los hechos que

ocurren a diario, mientras curricular-mente se adhieren a la sintaxis de los

textos explicados en los libros como la poesía y el fanatismo integral de la

unidad soviética de las letras según el diccionario de la lengua española.

Lengua y palabra

Es un sistema convencional de signos utilizados por los grupos sociales

para comunicarse entre sus miembros.

23

Se distingue igualmente, después de Ferdinand de Saussure, la lengua y

la palabra (es decir, la utilización efectiva del sistema de la lengua por los

locutores). pico ti papa.

Lengua y dialecto

En una perspectiva sociolingüística (estudio de las lenguas en sus

relaciones con las sociedades), el término «lengua» engloba

todo idioma que cumpla dos funciones sociales fundamentales: la

«comunicación» (es a través de este instrumento que los actores sociales

emiten e intercambian sus ideas, sus sentimientos, sus pensamientos,

etc.), y la «identificación» (en su doble aspecto individual y colectivo, la

lengua sirve de marcador de identidad, en cuanto a las características del

individuo y sus pertenencias sociales).

En consecuencia, las «lenguas» son entidades vivas, sujetas a las

influencias de múltiples factores, por ejemplo, evolución del léxico e incluso

de las reglas gramaticales. Además, las fronteras entre las distintas

lenguas son consideradas no herméticas, dándose intercambios de

vocabulario y hasta de idiosincrasias o de estilos de expresión y

pensamiento.

Lengua Natural y Lengua Construida

24

Llamamos lengua natural, a una lengua que se establece con el curso del

tiempo, y por la práctica social espontánea de los locutores, partiendo de

anteriores estados de lenguas, y/o por influencias de otras lenguas. Éste

es el caso de la mayoría de las lenguas habladas en el mundo.

Por el contrario, llamamos lengua construida, a veces también

impropiamente denominada lengua artificial, a una lengua que resulta de

una creación normativa consciente de uno o de varios individuos. Éste es

por ejemplo el caso delesperanto, una de las pocas lenguas construidas

que tiene un número significativo de locutores, aunque también podríamos

mencionar al ido, al volapük, a la interlingua, al toki pona, al catalán,

al lojban, al klingon, al na'vi.. la variable de la lengua es indespensable en

todo momento para poder conocer más gente en si hay varios libros de

este como lo son :la lengua debe de ser quien habla etc. y tu que opinas de

las lenguas ? para el bulling no discrimines a las personas que hablan en

otro idioma por que para ellos tu eres el que habla mal o raro.

Lengua viva y lengua muerta

Una lengua se dice que está viva, cuando ella es utilizada oralmente por

personas que la tienen como lengua materna, o en su defecto, cuando se

la utiliza en forma corriente (y frecuente) en una comunidad

suficientemente numerosa, de manera tal de permitir una evolución

espontánea de esa forma de comunicación (por ejemplo, el caso

del esperanto).

25

Y llamamos lengua muerta o extinta, a una lengua que ya no es practicada

oralmente como lengua primera, aunque ella pueda ser utilizada en ciertos

dominios (como por ejemplo en la religión, caso del latín y del copto). Por

este detalle, es que algunos prefieren usar el término lenguas antiguas.

El conocimiento de lenguas muertas, permite el estudio de textos antiguos

y de inscripciones antiguas, lo que por cierto es útil para la lingüística

histórica, así como para la historia y para sus disciplinas conexas. Las dos

lenguas muertas más importantes para la cultura occidental son el latín y

el griego antiguo. Y para el caso de la cultura de la India o para culturas

que por esa región hayan sido influenciadas, la lengua muerta más

trascendente es el sánscrito.

Es posible «resucitar» lenguas muertas, al menos en ciertos casos, como

lo muestra el ejemplo del hebreo.

Una lengua viva es raramente un sistema uniforme y rígido, ya que por lo

general presenta variaciones según el lugar geográfico (dialectos), el

medio social (sociolectos), y los individuos (idiolectos), y por cierto, también

variaciones en el tiempo (diacronía), lo que hace que, considerado un

momento dado, una lengua está siempre en evolución, pudiéndose

reconocer varios estados o estadios sucesivos. Por ejemplo, el sistema

fonológico de las lenguas está en evolución constante, y es estudiado por

la fonética histórica.

Una lengua viva es definida y establecida en una geografía lingüística, es

internacionalmente reconocida, y queda definida por su frontera lingüística.

Y si esa última es atravesada por una frontera nacional, se habla entonces

26

de lengua transfronteriza o lengua transfrontera. De igual manera todo trata

de lo mismo.

Historia: Orígenes de las lenguas humanas

El surgimiento del lenguaje humano doblemente articulado, con todas

sus enormes posibilidades, es por cierto muy enigmático. Y los orígenes remotos

de las lenguas actuales han suscitado y suscitan hipótesis y supuestos a veces

contradictorios. Numerosas investigaciones, principalmente de antropólogos,

arqueólogos, genetistas, y lingüistas, sugieren la hipótesis de una remota lengua

común u origen único, aunque por el contrario, también numerosos estudios

refutan esta posibilidad.

Clasificación:

Número de lenguas

Es imposible determinar con precisión el número de lenguas habladas en

el mundo, en razón de la dificultad que existe para trazar las fronteras

precisas entre lenguas, y particularmente en razón de las dificultades para

diferenciar lenguas y dialectos entre sí. Según estimaciones, hoy día

existirían entre 3000 y 7000 lenguas vivas.

27

Número de locutores por lengua

Estimaciones del número de locutores de una lengua (lengua materna y

segunda lengua) pueden revelar importantes divergencias en cuanto a los

valores, según los supuestos que se utilicen en los estudios.

Particularmente ese es el caso del francés;3 se estima el número de

locutores del francés en 128 millones en 1999, y entre ellos solamente 77

millones como primera lengua.

Evolución: Desapariciones y creaciones

Desaparición de Lenguas

La lingüista Colette Grinevald estima que antes del año 2100,

desaparecerán alrededor de la mitad de las lenguas hoy día vivas. Y en

ciertas regiones, como por ejemplo Australia o América, ese porcentaje

podría elevarse del 50% hasta incluso el 90%.

Véase que al inicio del 2008, la ONG Survival International estimó que una

lengua indígena desaparece cada dos semanas.

Colette Grinevald estima que en el año 2100, las lenguas mayoritarias

serían:

El inglés, principalmente como lengua para el comercio y los

intercambios científicos, además de ser lengua corriente en varios

países y zonas del mundo;

28

El español, como lengua de uso corriente especialmente en América

Latina, en España, y en el sur de Estados Unidos;

El portugués, como lengua de uso corriente en América del Sur y en

ciertas zonas de África;

El árabe, como lengua corriente en el mundo árabe;

El mandarín y el hindi, como lenguas de uso extendido en Asia;

El swahili y el wólof, como lenguas extendidas en África;

El alemán como lengua de cierta importancia en Europa.

El francés, además de ser lengua oficial en varios países de Europa y de África,

es utilizado aún hoy día en forma preferente como lengua en materia de

diplomacia internacional, particularmente entre los llamados «Países No

Alineados», así como en la mayoría de las organizaciones internacionales, en

los Juegos Olímpicos, en muchas competiciones deportivas internacionales y

regionales, etc. Por tanto, es muy probable que la francofonía continúe

fortaleciéndose en este siglo XXI, especialmente en el seno de los países hoy día

francófonos, en África, en el Maghreb, en Canadá, en Bélgica, en Suiza, y

obviamente también en Francia.

Corresponde señalar que el demógrafo y sociólogo Richard Marcoux, estima que

el francés podría contar con 600 millones de locutores para el año 2050. 

Una lengua es considerada amenazada, si ella arriesga no tener más locutores

hacia el fin del siglo XXI. Pero no debe confiarse exageradamente de los números

actuales. Una lengua que pareciera ser sólida, pues hoy día es utilizada por

29

varios millones de personas, bien podría estar amenazada. Éste es

particularmente el caso de las lenguas quechuas enAmérica del Sur, pues hoy día

pocos jóvenes la aprenden.

Con frecuencia, la presión social hace que los hablantes de lenguas minoritarias,

como las amerindias y también las que se dicen regionales (en Francia como

el Bretón durante los años 1950 o como la lengua corsa), practiquen cada vez

menos esos sistemas lingüísticos, y los transmitan cada vez menos a su

descendencia, así que esas lenguas deben ser declaradas « en peligro ». Muchas

veces, los propios hablantes de una lengua tradicional consideran que hablar la

misma es un handicap para la integración en la sociedad y para encontrar un

trabajo. Y cuando se instala este sentimiento en la juventud, la suerte de la o las

lenguas involucradas está prácticamente echada.

También influye la presión ejercida por ciertos Estados, que al privilegiar un

marcado centralismo y al considerar que la lengua es uno de los cimientos de la

sociedad y un factor de unión, toman acciones que directa o indirectamente

favorecen la reducción de la diversidad lingüística y la desaparición de lenguas

menores y de dialectos.

Y estas desapariciones de lenguas por cierto implican generalmente la

desaparición de muchas tradiciones culturales y de muchas manifestaciones

artísticas, ya que lengua y cultura siempre van muy unidas.

30

La disminución del uso de una lengua tradicional, y en sustitución el mal

aprendizaje de la lengua dominante, sin duda ocasionan una serie de problemas

a las personas afectadas, escasa autoestima, dificultades de integración,

dificultades para identificarse plenamente con una cultura, etc.

E Internet, la red de redes, así como los medios masivos de comunicación social,

en todo este asunto juegan un rol ambivalente, pues de un lado son un acelerador

de la uniformización y por tanto impulsan la desaparición de lenguas menores y el

abandono de manifestaciones culturales, aunque por otro lado también permiten

potenciar lengua y cultura, afirmándola, y trasmitiéndola a una población que tal

vez se encuentra muy desperdigada en el territorio.

Desde que la mayoría de la humanidad vive en medios urbanos, la desaparición

de las llamadas lenguas menores se acelera. Y una de las causas bien

evidentemente es el éxodo rural, que conduce a la ausencia de transmisión

detradiciones (cultura) y de las lenguas asociadas.