uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos...

72
uso y mantenimiento Area 51 part# 8202101

Transcript of uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos...

Page 1: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

uso y mantenimiento

Area 51DSULOLD part# 8202101

Page 2: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

2 uso y mantenimiento Area 51

© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE)Hay que considerar este manual como parte integrante del vehí-culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso encaso de reventa.La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar mo-dificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardandosiempre las características esenciales descritas e ilustradas eneste manual.

A todos los países se les reserva los derechos de memorizaciónelectrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, concualquier medio.

El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene elsolo fin de informar y no constituye ningún compromiso.La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna respon-sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos.

Primera edición: mayo 1998

Nueva edición:

Producido e impreso por:6WXGLR 7HFQR 3XEOLFViale del Progresso - 37038 Soave (VR) - ItaliaTel. +39 (0)45 -76 11 911Fax +39 (0)45 -76 12 241www.stp.itE-mail: [email protected]

por parte de:DSULOLD V�S�D�via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 (0)41 - 58 29 111Fax +39 (0)41 - 44 10 54www.aprilia.com

Page 3: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

3uso y mantenimiento Area 51

las advertencias precedidas por los si-

as de seguridad que protegen al pi-rsonas de lesiones personales y/o.

favorecer el desarrollo de las ope-ciones técnicas.

as operaciones precedidas por esteo opuesto del vehículo.

ntes están indicadas por los siguientes

mático luces evice)

Holanda / Bermudas

Suiza h Estados Unidos de América

Dinamarca l Australia

Japón p Brasil

Singapur r República del Suráfrica

Polonia m Nueva Zelanda

Israel o Canadá

Corea del Sur q Hungría

Malasia n Eslovenia

Chile

,1752'8&&,21

Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobretodo el capítulo "CONDUCCION SEGURA". Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitudde reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu-lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento delas reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículode manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en eltráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las re-paraciones no expresadas explícitamente en esta publicación, lacompra de Repuestos Originales aprilia , de accesorios y deotros productos, y también el asesoramiento específico, diríjaseexclusivamente a los Puntos de Venta Autorizados y a los Con-cesionarios y Servicios Oficiales aprilia , que garantizan un ser-vicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegidoaprilia y le deseamos una conducción agradable.

IMPORTANTE: Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el códigocitado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS. Añada la siglade identificación en el espacio correspondiente reservado a con-tinuación, para recordarla en caso de pérdida o desgaste de laetiqueta. La etiqueta está pegada en la viga derecha del bastidor;para leerla quite la tapa de inspección delantera, véase pág. 46(DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION DELANTERA).

Observe esmeradamenteguientes símbolos:

Normas y medidloto u a otras pedaños al vehículo

Indicaciones pararaciones. Informa

Hay que repetir lsímbolo en el lad

En este manual las variasímbolos:

j versión encendido auto(Automatic Switch-on D

- opcional

# versión catalítica

VERSIÓN:

� Italia �

� Reino Unido �

� Austria $

� Portugal �

Finlandia 4

i Bélgica 2

� Alemania ,

� Francia 1

� España 0

� Grecia .

��

Page 4: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

4 uso y mantenimiento Area 51

,1',&( *(1(5$/

CONDUCCIÓN SEGURA ............................................5REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD ..................................................6ROPA ...................................................................9ACCESORIOS....................................................10CARGA...............................................................10

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES ..............12

UBICACION INSTRUMENTOS .................................14

INSTRUMENTOS E INDICADORES ........................14TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .....15TECLAS DE PROGRAMACION.........................16

MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ...............18MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR ......18MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR ........19INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.....................20SEGURO DE DIRECCION.................................20

EQUIPO AUXILIAR ...................................................21DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN....................21VANO PORTACASCO/PORTADOCUMENTOS .....................................21GANCHO ANTIRROBO .....................................21KIT HERRAMIENTAS ........................................22PROLONGACION GUARDABARROS TRASERO...........................22

COMPONENTES PRINCIPALES .............................23COMBUSTIBLE..................................................23DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR ...................24LIQUIDO FRENOS - recomendaciones .............24FRENOS DE DISCO ..........................................25LIQUIDO REFRIGERANTE................................26NEUMATICOS....................................................27VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES j ........28SILENCIADOR DE ESCAPE CATALITICO # ..............................................28

NORMAS PARA EL USO .........................................29TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............29ARRANQUE .......................................................30SALIDA Y CONDUCCION..................................32RODAJE .............................................................33PARADA.............................................................33APARCAMIENTO...............................................33COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE....................................34SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ......................................34

MANTENIMIENTO .....................................................35FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO.......35FICHA DE RECONOCIMIENTO.........................36FILTRO AIRE......................................................37CONTROL NIVEL ACEITE TRANSMISION.......38SUSTITUCION ACEITE TRANSMISION ...........39RUEDA DELANTERA.........................................40RUEDA TRASERA .............................................42COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS.....43DESMONTAJE PINZAS FRENOS DELANTERO Y TRASERO................43CONTROL DE LA DIRECCION..........................44CONTROL DEL EJE TRANSMISION MOTOR.....................44DESMONTAJE SILENCIADOR DE ESCAPE..............................45DESMONTAJE RETROVISOR ..........................45DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION DELANTERA ..............46DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA ..................................46DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION TRASERA...................46AJUSTE DEL RALENTI......................................47AJUSTE MANDO ACELERADOR......................47BUJIA..................................................................48BATERIA ............................................................49LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA............49

CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES ................................ 50DESMONTAJE BATERIA.................................. 50CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA ... 51RECARGA BATERIA......................................... 51INSTALACION BATERIA .................................. 51SUSTITUCION FUSIBLE .................................. 52REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO .... 53BOMBILLAS ...................................................... 53SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO.......................................... 54SUSTITUCION BOMBILLAS FARO TRASERO .............................................. 56SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA � � , 1 j ...... 56

TRANSPORTE ......................................................... 57EVACUACION DEL COMBUSTIBLEDEL DEPOSITO ................................................ 57

LIMPIEZA ................................................................. 58PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD................................. 59EL USO TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD .............................................. 59

FICHA TECNICA ...................................................... 60TABLA LUBRICANTES ..................................... 64Importadores................................................. 66-67ESQUEMA ELECTRICO Area 51...................... 68LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO Area 51.... 69

Page 5: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

conducción segura

Page 6: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

mayor parte de los accidentes se debea inexperiencia del piloto. preste NUNCA el vehículo a principian-, y de todas formas, asegúrese de queiloto reuna todos los requisitos necesa-

s para conducir.

6 uso y mantenimiento Area 51

5(*/$6 )81'$0(17$/(6

'( 6(*85,'$'

Para conducir el vehículo es necesario po-seer todos los requisitos previstos por laley (carnet de conducir, edad mínima, ido-neidad psico- física, seguro, impuestos gu-bernativos, matrícula etc.).Se aconseja que se familiarice y que tomeconfianza con el vehículo, en zonas debaja densidad de circulación y/o en propie-dades particulares.

La ingestión de algunas medicinas, alcoholy sustancias estupefacientes o psicofár-macos aumenta notablemente el riesgo deaccidentes.

Asegúrese de que sus condiciones psico-físicas resulten idóneas para conducir, ysobre todo tenga mucho cuidado con elcansancio físico y con la somnolencia.

Laa lNOtesel prio

Page 7: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

7uso y mantenimiento Area 51

Conduzca siempre con ambas manos so-bre el manillar y los pies sobre los estribos,según la posición correcta de conducción.Evite levantarse de pie o estirarse durantela conducción.

Respete rigurosamente las señales y lasnormas del tráfico rodado nacional y local.Evite maniobras repentinas y peligrosaspara los demás y para sí mismo (por ejem-plo: empinadas, inobservancia de los lími-tes de velocidad, etc.), además, juzgue ytome en consideración las condiciones delfirme, de la visibilidad, etc.

No choque contra obstáculos que puedandañar el vehículo o llevar a la pérdida delcontrol del mismo.No se quede en la zaga del vehículo que lepreceda para aumentar su velocidad.

STOP150 m

STOP

¡

150 m

Page 8: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

el vehículo ha sufrido un accidente, con-le que no hayan sido dañadas las palan-s de mando, los tubos, los cables, el sis-

a de frenado y las partes vitales.

entualmente, dé el vehículo a un Conce-nario Oficial aprilia para que controle,bre todo, el bastidor, el manillar, las sus-nsiones, los órganos de seguridad y lospositivos de los que el usuario no consi-e valorar su integridad.

ñale toda mala función para facilitar laseraciones de los técnicos y/o mecáni-s. se ponga jamás a conducir el vehículoel daño sufrido puede comprometer suguridad.

8 uso y mantenimiento Area 51

El piloto nunca tiene que distraerse, o de-jarse distraer o afectar por personas, obje-tos, acciones (no tiene que fumar, comer,beber, leer, etc.) durante la conducción delvehículo.

Utilice combustible y lubricantes especia-les para el vehículo, del tipo señalado en la"TABLA LUBRICANTES"; controle a me-nudo que el vehículo mantenga los nivelesprescritos de combustible, de aceite y delíquido refrigerante.

Si trocatem

Evsiosopedisgu

SeopcoNosi se

COOLEROIL

Page 9: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

9uso y mantenimiento Area 51

523$

Antes de empezar a conducir, acuérdesede ponerse y de abrocharse siempre y co-rrectamente el casco. Asegúrese de queesté homologado, íntegro, de su medida yque tenga la visera limpia.Lleve ropa protectora, especialmente decolores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a losdemás conductores, reduciendo notable-mente el riesgo de accidentes; además es-tará más protegido en caso de caída. La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-rrada en las extremidades; los cordones,los cinturones y las corbatas no deben col-gar; evite que éstos u otros objetos interfie-ran durante la conducción, enredándoseen objetos en movimiento o en otros órga-nos de conducción.

No modifique jamás la posición, la inclina-ción o el color de: matrícula, indicadoresde dirección, dispositivos de alumbrado yla bocina.

Modificaciones del vehículo comportan laanulación de la garantía.Se advierte que cualquier modificación quese efectúe en el grupo motor o en los otrosórganos con el fin de aumentar la veloci-dad o la potencia del ciclomotor está prohi-bida por la ley; de hecho, aportar modifica-ciones que llevan como consecuencia alaumento de la velocidad máxima del vehí-culo o al aumento de cilindrada del motor,convierte el ciclomotor en un motociclo,con las consiguientes obligaciones porparte del dueño del vehículo:– nueva homologación;– matriculación;– carnet de conducir;

Además, se advierte que estas modifica-ciones hacen decaer la cobertura del se-guro: las pólizas de seguro prohiben el he-cho de aportar variaciones técnicas queaumenten las prestaciones.En cuanto a lo arriba citado, violar la prohi-bición de adulteración está prohibido por laley con correspondientes sanciones (entrelas cuales el decomiso del vehículo), a lasque pueden añadirse, según las situacio-nes, las que derivan de la falta del casco yde matrícula, las de violación de las obliga-ciones fiscales (impuesto sobre la pose-sión) y sanciones penales por eventual fal-ta de carnet de conducir.

Evite en absoluto las competiciones conotros vehículos.Evite la conducción fuera de la carretera.

A12345

ONLY ORIGINALS

Page 10: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

vehículo y que no resulte peligroso du-te la conducción. No añada ni modifique dispositivos eléctricos que superen lapacidad de carga del vehículo, porqueo podría causar la parada repentina delmo o una falta peligrosa de corriente ne-aria para el funcionamiento de los dispo-

vos de señalización acústica y luminosa.rilia aconseja el uso de accesorios origi-les (aprilia genuine accessories).

5*$

a prudente y moderado al cargar eluipaje. Es necesario que ponga el equi-je lo más cerca posible del baricentrol vehículo y que distribuya de maneraiforme la carga en ambos lados para re-cir a lo mínimo cada tipo de desajuste.mpruebe, además, que la carga esté fi-a firmemente al vehículo, sobre todo

rante viajes de largo recorrido.

10 uso y mantenimiento Area 51

No guarde en el bolsillo objetos que pue-dan resultar peligrosos en caso de caída,por ejemplo: objetos con punta como lla-ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.(las mismas precauciones están dirigidastambién al eventual pasajero).

$&&(625,26

El usuario es personalmente responsablede la elección de instalación y del uso deaccesorios. Al instalar el accesorio se le re-comienda que éste no vaya a cubrir los dis-positivos de señalización acústica y lumino-sa o que comprometa su funcionamiento,que no limite la carrera de las suspensionesy el ángulo de viraje, que no obstaculice lapuesta en función de los mandos y que noreduzca la altura del suelo y el ángulo de in-clinación en la curva. Evite el uso de acce-sorios que puedan obstaculizar el acceso alos mandos, en cuanto pueden alargar lostiempos de reacción en caso de urgencia.Los carenados y los parabrisas de grandesdimensiones, instalados en el vehículo,pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicasque pueden comprometer la estabilidad delvehículo durante su carrera. Compruebeque el accesorio esté fijado muy firmemente

al ranloscaestmiscessitiapna

&$

SeeqpadeunduCojaddu

Page 11: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

11uso y mantenimiento Area 51

No supere el límite máximo de peso trans-portable por cada maletero.La sobrecarga del vehículo compromete laestabilidad y la manejabilidad del mismo.

KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe-sados y/o peligrosos en el manillar, en losguardabarros, y en las horquillas: estocausaría una respuesta del vehículo máslenta durante las curvas y comprometería,de manera inevitable, la manejabilidad delmismo.

No ponga a los lados del vehículo un equi-paje demasiado voluminoso, ya que podríair a chocar contra personas u obstáculos,causando la pérdida de control del vehícu-lo.

No transporte ningún tipo de equipaje queno esté fijado firmemente al vehículo.No transporte equipaje que sobresalga ex-cesivamente del maletero o que cubra losdispositivos de alumbrado y de señaliza-ción acústica y visiva.No transporte animales o a niños sobre elportadocumentos o sobre el maletero.

Page 12: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

y mantenimiento Area 51

$&,21 (/(0(1726 35,1&,3$/(6

( /$ ,/8675$&,21

ósito líquido frenos (freno trasero)ón depósito de expansión líquido refrigeranteósito de expansión líquido refrigerante

tafusibleseríarradura sillínón de llenado aceite transmisión

te transmisión

11 jero (de resorte, cerrado/abierto)

evisto)11 uierda

12 uso

8%,&

3,( '

1) Dep2) Tap3) Dep4) Por5) Bat6) Ce7) Tap

8) Tapón de vaciado acei9) Caballete central0) Pedal de arranque1) Estribo izquierdo pasa

(países donde está pr2) Filtro aire3) Tapa de inspección izq

Page 13: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

13uso y mantenimiento Area 51

'( /$ ,/8675$&,21

apa de inspección traseraapón depósito aceite mezcladorepósito aceite mezclador

nterruptor de encendido/seguro de direcciónapa de inspección delanteraapón depósito combustibleepósito líquido frenos (freno delantero)

le derecha

do “Body-Guard” aprilia -)ajero (de resorte, cerrado/abierto) previsto)

3,(

1) T2) T3) D4) I5) T6) T7) D

8) Bocina9) Depósito combustib

10) Tapa de inspección11) Gancho antirrobo

(para cable acoraza12) Estribo derecho pas

(países donde está

Page 14: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

( ,1',&$'25(6

combustible (�) color amarillo ámbaruce (�) color verde (�) color azul � , 1 junción:combustible (�) ra en la izquierda)

os (cuentamillas sólo �)eratura líquido refrigerante (�)ra en la derecha)res de dirección (() color verderva aceite mezclador (�) color rojo de programación

14 uso y mantenimiento Area 51

8%,&$&,21 ,167580(1726

3,( '( /$ ,/8675$&,21

1) Palanca para el arranque en frío (�)2) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar3) Palanca freno trasero4) Retrovisor izquierdo (no presente �)5) Instrumentos e indicadores6) Retrovisor derecho (países donde está previsto)7) Puño de gas8) Palanca freno delantero9) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar

10) Interruptor de encendido/seguro de dirección (� - � - +)

,167580(1726

3,( '( /$ ),*85$

1) Luz testigo reserva 2) Luz testigo luz de cr

2a) Luz testigo luz larga3) Display digital multif

A - Indicador nivel (escala indicado

B - RelojC - VelocímetroD - CuentakilómetrE - Indicador temp

(escala indicado4) Luz testigo indicado5) Luz indicadora rese6) Teclas SET y MODE

Page 15: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

15uso y mantenimiento Area 51

ición “�“, efectuando un control del funciona-ido del LED durante el arranque, diríjase a un

tras haber efectuado el control, o se en-ica que el nivel del aceite mezclador estáclador, véase pág. 24 (DEPOSITO ACEITE

osición de luz de cruce.

osición de luz larga.

cantidad de combustible alrededor de 2±0,5 E.

depósito.stá iluminada completamente en corresponden-ba).indicación de la escala indicadora decrece; alajo), se enciende la luz indicadora reserva com-

rigerante en el motor.(punto de referencia azul claro en la derechacir el vehículo.en la zona central de la escala.ferencia rojo (en la derecha arriba) y centellea,, véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE).

(escala indicadora completamente ilumi-

ilómetros (o millas sólo �) según la preprogra-N).

ridos.

.

ión, véase pág. 16 (TECLAS DE PROGRAMA-

7$%/$ ,167580(1726 ( ,1',&$'25(6

Descripcion Funcion

Luz testigo indicadores de dirección ( Centellea cuando está en función la señal de viraje.

Luz indicadora reserva aceite mezclador �

Se enciende con el interruptor de encendido en posmiento correcto del LED. De no realizarse el encendConcesionario Oficial aprilia .

Si la luz indicadora se enciende y no se apagaciende durante el funcionamiento normal, signifen reserva; en este caso restaure el aceite mez

MEZCLADOR).

Luz testigo luz de cruce � Se enciende cuando la luz del faro delantero está en p

Luz testigo luz larga � , 1 j � Se enciende cuando la luz del faro delantero está en p

Luz testigo reserva combustible � Se enciende al quedar en el depósito combustible una

Display digi-tal multifun-ción

Indicador nivel combustible �

Indica aproximadamente el nivel de combustible en elCon depósito combustible lleno, la escala indicadora ecia con el punto de referencia gris (en la izquierda arriA medida que el nivel de combustible disminuye, la alcanzar el punto de referencia rojo (en la izquierda abbustible “�”.

Indicador temperatura líquido refrigerante �

Indica aproximadamente la temperatura del líquido refCuando la escala indicadora empieza a iluminarse abajo), la temperatura es suficiente para poder conduLa temperatura normal de funcionamiento se alcanza Si la iluminación de la escala alcanza el punto de repare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante

Si se supera la temperatura máxima permitidanada), se puede dañar gravemente el motor.

Velocímetro Visualiza la velocidad de conducción instantánea en kmación, véase pág. 16 (TECLAS DE PROGRAMACIO

Cuentakilómetros Visualiza el número parcial o total de kilómetros recor

Cuentamillas (sólo �) Visualiza el número parcial o total de millas recorridas

Reloj Visualiza la hora y los minutos según la preprogramacCION).

Page 16: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

Cada vez que se presiona y sedeja la tecla, la flecha “ ▲” (9) se

eve.

programación elegida se propone ada encendido.

ra resetar el cuentakilómetros (cuen-illas sólo �) parcial:

resione y deje la tecla MODE para evi-enciar la flecha “▲“ (9) debajo de la ins-ripción TRIP.resione la tecla SET por unos tres se-undos: los segmentos (10) se reseta-án.

16 uso y mantenimiento Area 51

7(&/$6 '( 352*5$0$&,21

Girando la llave de encendido (1) en la po-sición “�“, en el salpicadero se enciendensimultáneamente:– luz indicadora amarillo ámbar reserva

combustible (�) (2);– luz indicadora roja reserva aceite

mezclador (�) (3);– todo el display (4) por unos tres segun-

dos; luego el velocímetro (5) indicará“�” y quedarán visualizados: el reloj (6),los símbolos relativos al indicador nivelcombustible “�“ (7) y al indicador tempe-ratura líquido refrigerante “�“ (8), la fle-cha “▲“ (9) debajo de la inscripción ODO(o TRIP) y los segmentos (10) que indi-can los kilómetros (millas sólo �) tota-les (o parciales) recorridos.

La posición de la flecha “ ▲” (9)debajo de ODO o TRIP depende

de la última programación realizada,

véase abajo (CONMUTACION CUENTA-KILOMETROS (CUENTAMILLAS SOLO�) TOTALIZADOR / PARCIAL).

CONMUTACION CUENTAKILOMETROS(CUENTAMILLAS SOLO �) TOTALIZA-DOR / PARCIAL

◆ Presione y deje la tecla MODE; la flecha“▲“ (9) se mueve de debajo de la inscri-pción ODO a debajo de la inscripciónTRIP (o viceversa) y simultáneamentelos segmentos (10) indican los kilóme-tros (millas sólo �) totales o parcialesrecorridos.ODO = cuentakilómetros (cuentamillas

sólo �) totalizador.TRIP = cuentakilómetros (cuentamillas

sólo �) parcial.

mu

Laca

Patam

◆ Pdc

◆ Pgr

Page 17: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

17uso y mantenimiento Area 51

◆ Presione la tecla SET y seleccione lasdecenas de minutos queridas.

◆ Para confirmar la programación de lasdecenas de minutos presione la teclaMODE por menos de tres segundos: elsegmento correspondiente a los minutos(15) centelleará.

◆ Presione la tecla SET y seleccione losminutos deseados.

◆ Para confirmar la programación de losminutos presione y deje la tecla MODE.

CONMUTACION DE KILOMETROS(km/h) A MILLAS (MPH) SOLO ( )◆ Ponga el interruptor de encendido en

“�“ (11).◆ Mantenga presionada la tecla MODE y

simultáneamente ponga el interruptor deencendido en “�“ (12).

Para la conmutación inversa, re-pita las operaciones.

PROGRAMACION RELOJ (HORAS Y MI-NUTOS)◆ Presione la tecla MODE por más de tres

segundos: los segmentos correspon-dientes a las horas (13) centellearán.

Si se presiona y se deja la teclaSET, se cambia un dato a la vez;

si, en cambio, se mantiene presionadala tecla SET, los datos cambiarán mo-viéndose rápida y cíclicamente.

◆ Presione la tecla SET y seleccione lahora deseada.

◆ Para confirmar la programación de lahora presione la tecla MODE por menosde tres segundos: el segmento corres-pondiente a las decenas de minutos (14)centelleará.

��

Page 18: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

2 ,=48,(5'2 '(/ 0$1,//$5

s eléctricos funcionan sólo si el in-ndido está en posición “ �”.

alumbrado funciona sólo si el mo-o.

ARRANQUE EN FRIO ( �)acia arriba, se pone en función el starterrío del motor.tarter, vuelva a poner la palanca en su

(�) a la bocina.

ICADORES DE DIRECCION (() or (A) hacia la izquierda, para señalar elesplace el interruptor (A) hacia la dere-iro a la derecha.(B) para desactivar el indicador de direc-

(� - �) � , 1es “”, véase pág. 19 (MANDOS EN EL

L MANILLAR): si el desviador luces sen “�”, se acciona la luz de cruce; en po-a la luz larga.

18 uso y mantenimiento Area 51

0$1'26 35,1&,3$/(6 ,1',9,'8$/(6

0$1'26 (1 (/ /$'

Los componenteterruptor de ence

La instalación detor está arrancad

1) PALANCA PARA ELGirando la palanca hpara el arranque en fPara desactivar el sposición inicial.

2) PULSADOR BOCINAAl apretarlo se accion

3) INTERRUPTOR INDDesplace el interruptgiro a la izquierda; dcha, para indicar el gPresione el pulsador ción.

4) DESVIADOR LUCESCon el interruptor lucLADO DERECHO DEencuentra en posiciósición “�”, se accion

Page 19: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

19uso y mantenimiento Area 51

0$1'26 (1 (/ /$'2 '(5(&+2 '(/ 0$1,//$5

Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in-terruptor de encendido está en posición “ �”.

La instalación de alumbrado funciona sólo si el mo-tor está arrancado.

1) INTERRUPTOR DE LUCES (� - •)Con el interruptor luces en posición “•“ las luces están apaga-das; en posición “�“ están encendidas:la luz de posición trasera y la luz de cruce.

1a) INTERRUPTOR DE LUCES ( - � - •) � , 1Con el interruptor luces en posición “•“ las luces están apa-gadas; en posición “�“ están encendidas las luces de posi-ción; en posición ““ están encendidas las luces de posi-ción y la luz de cruce o la luz larga.Por medio del desviador luces, véase pág. 18 (MANDOSEN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR), se puede ac-cionar la luz de cruce o la luz larga.

1b) DESVIADOR LUCES (� - � ) j Con el desviador luces en posición “�” están encendidasla luz de cruce y las luces de posición; en posición “�” es-tán encendidas la luz larga y las luces de posición.

El apagado de las luces está subordinado al apa-gado del motor.

2) PULSADOR DE ARRANQUE (�) Apretando el pulsador de arranque y accionando simultanea-mente una palanca freno (delantero o trasero), el motor dearranque da vueltas al motor.En cuanto al procedimiento de arranque, véase pág. 30(ARRANQUE).

��

Page 20: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

Posicion Funcion Extraccion llave

+eguro de

dirección

La dirección está bloqueada. No es posible arrancar ni encender las luces.

Es posible quitar la llave.

�No se puede arrancar ni accionar las luces.

Es posible quitar la llave.

�Se puede arrancar y accionar las luces.

No es posible quitar la llave.

20 uso y mantenimiento Area 51

,17(5583725 '( (1&(1','2

El interruptor de encendido se encuentraen el lado derecho, cerca del manguito dela dirección.

La llave (1) acciona el interruptorde encendido/seguro de direc-

ción y la cerradura del sillín.Con el vehículo se entregan dos llaves(una de reserva).

6(*852 '( ',5(&&,21

No gire nunca la llave en posición “+”durante la marcha, porque se puedeperder el control del vehículo.

FUNCIONAMIENTO Para bloquear la dirección:◆ Gire el manillar completamente hacia la

izquierda.◆ Gire la llave (1) en posición “�” , y pre-

siónela.

Gire la llave y el manillar simultá-neamente.

◆ Gire la llave (1) en sentido antihorario(hacia la izquierda) y gire despacio elmanillar hasta poner la llave (1) en “+”.

◆ Quite la llave.

S

Page 21: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

21uso y mantenimiento Area 51

8,32 $8;,/,$5

%/248(2�%/248(2 6,//

a desbloquear y levantar el sillína siguiente manera:oloque el vehículo sobre el cantral.troduzca la llave en la cerraduran (1).ire la llave en sentido horario y sillín (2).

Antes de bajar y de bloquesillín, controle que no haya

o la llave en el vano portacasco/cumentos.

ara bloquear el sillín, bájelo y haón sobre éste (sin forzarlo) hastsorte de la cerradura.

Antes de empezar a condasegúrese de que el sillínbloqueado correctamente.

$1&+2 $17,552%2

l gancho antirrobo (3) está situado en elado derecho del vehículo.ara prevenir un eventual robo del vehícu-

o, se aconseja sujetarlo con el cable aco-azado “Body-Guard” aprilia - (4) quee encuentra en los Concesionarios Oficia-es aprilia .

No utilice el gancho para levan-tar el vehículo, ni para cualquierotro motivo, ya que ha sido pro-

ectado tan solo para asegurar el vehí-ulo una vez que haya sido aparcado.

(4

'(6

Parde l◆ C

ce◆ In

llí◆ G

el

dadtado

◆ Psire

,1

actúe

ballete

del si-

levante

ar elolvi-por-

ga pre-a oír el

ucir, esté

9$12 3257$&$6&2�

3257$'2&80(1726

Gracias al uso del vano portacasco/porta-documentos no hace falta llevarse el cascou objetos cada vez que se aparca el vehí-culo.El vano se encuentra debajo del sillín.

Para acceder al mismo:◆ Levante el sillín (2), véase al lado (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).

Coloque el casco con la aberturahacia arriba, como se indica en

la figura.

No supere el peso permitido alcargar el vano portacasco/ por-tadocumentos.

Máximo peso permitido: 2,5 kg.

*

ElPlrsl

yc

Page 22: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

estornille y quite el tornillo (5).oloque la prolongación guardabarros

rasero (4) dentro del soporte del porta-atrícula (6).tornille el tornillo (5).

Sólo para �; los tres tornillos(7) y las tuercas correspondien-

sirven también para fijar la matrícu-

Introduzca los tres tornillos (7) ytornille las tuercas correspondientes.ntroduzca los dos tornillos (8) y atornilleas tuercas correspondientes.ontrole el correcto emplazamiento de

a prolongación guardabarros trasero (4).priete el tornillo (5).

Apriete los tres tornillos (7).priete los dos tornillos (8).

22 uso y mantenimiento Area 51

.,7 +(55$0,(17$6

El kit herramientas está enganchado deba-jo del sillín.Para acceder al kit:◆ Levante el sillín véase pág. 21 (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).

El kit de herramientas incluye:– n° 1 llave tubular de 21 mm (1) para bu-

jía– n° 1 destornillador con doble punta (2)

de cruz/corte del tipo PH, tamaño 2 conmango

– n° 1 llave Allen hexagonal curvada (3)de 3 mm

352/21*$&,21

*8$5'$%$5526 75$6(52

La prolongación guardabarros trasero (4)es muy útil durante la marcha sobre carre-teras mojadas ya que reduce las salpica-duras de agua producidas por la rueda tra-sera.

La prolongación guardabarrostrasero (4) se suministra de serie

y está alojada en el vano portacas-co/portadocumentos.

Para la instalación:◆ Levante el sillín, véase pág. 21 (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).◆ Saque del vano portacasco/portadocu-

mentos la prolongación guardabarrostrasero (4) provista de tornillos y tuercasde fijación.

◆ D◆ C

tm

◆ A

tesla.

◆�a

◆ Il

◆ Cl

◆ A◆�◆ A

��

Page 23: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

23uso y mantenimiento Area 51

Utilice exclusivamente gasolina super(4 Stars �) DIN 51 600, número octanomínimo 98 (N.O.R.M) y 88 (N.O.M.M.).

# Utilice gasolina super sin plomo segúnDIN 51 607, número octano mínimo 95(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).

CAPACIDAD DEPOSITO(reserva incluida): 11,5 ERESERVA DEPOSITO: 2 ± 0,5 E

Para repostar combustible:◆ Levante la tapa (1).◆ Introduzca la llave (2) en la cerradura ta-

pón depósito.◆ Gire la llave en sentido antihorario, tire

del tapón depósito (3) y sáquelo.◆ Reposte combustible.

&20321(17(6 35,1&,3$/(6

&20%867,%/(

El combustible utilizado para lapropulsión de los motores de ex-plosión es muy inflamable y pue-

de volverse explosivo en algunas con-diciones.Es oportuno repostar y realizar las ope-raciones de mantenimiento en una zonaventilada, y con el motor apagado.No fume durante la provisión de gasoli-na y cerca de los vapores del combusti-ble; de todas formas evite absolutamen-te el contacto con llamas libres, chispasy cualquier otra fuente que podría cau-sar el encendido o la explosión.Además, evite la salida del combustiblede la boca de llenado, ya que podría in-cendiarse al llegar en contacto con lassuperficies muy calientes del motor.

En caso de que se vertiera accidental-mente algo de gasolina, controle que lazona esté completamente seca; antesde arrancar asegúrese de que no hayaquedado nada de combustible en elmanguito de la boca de llenado.

La gasolina se dilata con el calor y bajola acción de los rayos solares. Por lo tanto no llene nunca el depósitohasta el tope.

Una vez que se haya terminado la ope-ración de provisión de gasolina, cierrecon cuidado el tapón (3).

Evite el contacto del combustible con lapiel, la inhalación de vapores, la inges-tión y el trasiego de un recipiente a otropor medio de un tubo.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS

Page 24: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

nga cuidado en que el disco del frenoas superficies de fricción no tenganeite o grasa, sobre todo tras las ope-iones de mantenimiento o de con-l. Controle que el tubo del freno noulte enroscado o desgastado. nga cuidado con que agua o polvo notren accidentalmente en el interiorl circuito.

caso de intervenciones de manteni-ento en el circuito hidráulico, seonseja el uso de guantes de látex.

líquido de los frenos puede causartaciones si llega a contacto con lal o con los ojos.vese con mucho cuidado las partesl cuerpo que hayan estado en contac-con el líquido, y, además, diríjase a oculista o a un médico si el líquidoara a contacto con los ojos.

esparza el líquido en el ambiente.

NTENGASE LEJOS DEL ALCANCE LOS NIÑOS

Utilizando el líquido de los fre-nos, tenga cuidado con no ver-terlo sobre las partes de plástico

intadas, porque podría estropearlasparablemente.

24 uso y mantenimiento Area 51

'(326,72 $&(,7( 0(=&/$'25

Rellene el depósito aceite mezclador cada500 km.El vehículo está equipado con mezcladorseparado que permite la mezcla de la ga-solina con el aceite para lubricar el motor,véase pág. 64 (TABLA LUBRICANTES).La entrada en reserva está señalada por elencendido de la luz indicadora de la reser-va de aceite del mezclador "�", colocadaen el salpicadero, véanse pág. 14 y pág.15 (INSTRUMENTOS E INDICADORES).

Utilizar el vehículo sin aceitemezclador causa graves dañosal motor.

En caso de que se agote el aceite conte-nido en el depósito mezclador, o si eltubo aceite mezclador resulta desplaza-do, diríjase a un Concesionario OficialDSULOLD que procederá a la purga.

Esta operación es indispensable encuanto si el motor funciona con aire enla instalación del aceite mezclador, estopodría causar graves daños.

Para introducir el aceite mezclador en eldepósito:◆ Desmonte la tapa de inspección trasera,

véase pág. 46 (DESMONTAJE TAPADE INSPECCION TRASERA).

◆ Quite el tapón (1).CAPACIDAD DEPOSITO: 1,3 E RESERVA DEPOSITO: 0,3 E

Lávese con cuidado las manostras haber manejado el aceite.No esparza el aceite en el am-

biente.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

/,48,'2 )5(126 �UHFRPHQGDFLRQHV

Variaciones imprevistas del jue-go o una resistencia elástica so-bre la palanca del freno, se de-

ben a defectos en el sistema hidráulico.

Diríjase a un Concesionario OficialDSULOLD si tiene dudas sobre el funcio-namiento perfecto del sistema de frena-do, y si no se encuentra en la posibili-dad de efec tuar las operac ionesnormales de control.

Poy lacractroresTeende

Enmiac

El irripieLádeto unlleg

No

MADE

o pirre

� �

��

Page 25: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

25uso y mantenimiento Area 51

En caso de una carrera excesivade la palanca del freno, de exce-siva elasticidad o en caso de

resencia de burbujas de aire en el cir-uito, diríjase a un Concesionario Ofi-ial DSULOLD, porque podría resultar ne-esario efectuar la purga del aire delistema.

)5(126 '( ',6&2

Los frenos son los órganos quegarantizan mayormente su pro-pia seguridad, por lo tanto hay

que conservarlos siempre en perfectaeficacia.Hay que sustituir el líquido de los fre-nos una vez cada año en un Concesio-nario Oficial DSULOLD.

Este vehículo está equipado con frenos hi-dráulicos de disco.Al gastárse las pastillas del freno, el niveldel líquido disminuye para compensar au-tomáticamente el desgaste. Los depósitoslíquido frenos (1) están situados en el ma-nillar, cerca de los pivotes palancas freno.Controle periódicamente el nivel del líquidofrenos en el depósito (1) y el desgaste delas pastillas, véase pág. 43 (COMPROBA-CION DESGASTE PASTILLAS).

En condiciones normales de uti-lización el líquido frenos no des-ciende nunca por debajo del ni-

vel “MIN”. En caso contrario no utiliceel vehículo y diríjase a un Concesiona-rio Oficial DSULOLD.

CONTROLPara controlar el nivel:◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.◆ Gire el manillar hacia la izquierda, de

modo que el líquido contenido en el depó-sito líquido frenos sea paralelo a la refe-rencia “MIN” presente sobre el cristal (2).

◆ Controle que el líquido frenos contenidoen el depósito supere la referencia "MIN"indicada en el cristal (2).

◆ En caso contrario no utilice el vehículo ydiríjase a un Concesionario Oficial aprilia .

pcccs

�� �

Page 26: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

uido contenido en el depósito dexpansión esté comprendido entre laseferencias “MIN” y “MAX”.n caso contrario, rellene.

LLENO

Actúe con cuidado y purgue laeventual presión presente en lainstalación.

esenrosque el tapón (2) dándoleproximadamente media vuelta.spere unos segundos para permitir laurga de la eventual presión presente en

a instalación.esenrosque y quite el tapón (2).ellene hasta que el nivel del líquidolcance aproximadamente el nivel

MAX" .o supere este nivel, porque en casoontrario puede haber una salida del lí-uido durante el funcionamiento del mo-or.nrosque el tapón de llenado (2).

En caso de un excesivo consu-mo de líquido refrigerante y encaso de que el depósito de ex-

nsión quede vacío, controle que noya pérdidas en el circuito.ra la reparación, diríjase a un Conce-nario Oficial DSULOLD.

26 uso y mantenimiento Area 51

/,48,'2 5()5,*(5$17(

No utilice el vehículo si el niveldel líquido refrigerante está pordebajo del nivel mínimo.

Controle cada 2000 km y tras largos viajesel nivel del líquido refrigerante; sustitúyalocada 2 años.

Para la sustitución, diríjase a unConcesionario Oficial DSULOLD.

La solución del líquido refrigerante estácompuesta por 50% de agua y por 50% deanticongelante.Esta mezcla es ideal para casi todas lastemperaturas de funcionamiento y garanti-za una buena protección contra la corro-sión.Se aconseja mantenga la misma mezclaincluso durante el verano porque, de talforma, se reducen las pérdidas por evapo-ración y la necesidad de frecuentes relle-nos.De tal manera disminuyen las incrustacio-nes de sales minerales, dejadas en el ra-diador por el agua evaporada y se conser-va inalterada la eficiencia del sistema derefrigeración.En caso de que la temperatura exterioresté por debajo de cero grados centígra-dos, controle frecuentemente el circuito derefrigeración añadiendo, si necesario, unamayor concentración de anticongelante(hasta un máximo de 60%).

No quite el tapón del depósito deexpansión con el motor aún ca-liente, porque el líquido refrige-

rante está bajo presión y a temperaturaelevada. Si llega a contacto con la piel ocon la ropa puede causar graves que-maduras y/o daños.El líquido refrigerante es nocivo:NO LO TRAGUEMANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOSNO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-BIENTE

CONTROL Y RELLENO

Opere de la siguiente manera:◆ Levante el sillín, véase pág. 21 (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).◆ Compruebe, a través del orificio (1) pre-

sente en el fondo del vano portacas-co/portadocumentos, que el nivel del lí-

qer

◆ E

RE

◆ Da

◆ Epl

◆ D◆ R

a"Ncqt

◆ E

pahaPasio

Page 27: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

27uso y mantenimiento Area 51

Las operaciones de sustitución, de re-paración, de mantenimiento y de equili-brado son muy importantes y debenejecutarse con equipos adecuados ycon la experiencia indispensable.

Por esta razón le aconsejamos que sediríja a un Concesionario Oficial DSULOLDo a un servicio especializado para eje-cutar las operaciones anteriores.

Si los neumáticos son nuevospueden estar cubiertos de unasubstancia resbaladiza, por lo

tanto conduzca con cuidado durantelos primeros kilómetros.

No engrase los neumáticos con un lí-quido no adecuado.

PRESION DE HINCHADO

SOLO PILOTOdelantero .......................180 kPa (1,8 bar)trasero ............................200 kPa (2,0 bar)

CON PASAJERO(en los países donde está permitido sutransporte)delantero .......................200 kPa (2,0 bar)trasero ...........................220 kPa (2,2 bar)

LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDAD BANDA DE RODAMIENTO delantero .......................................1,5 mmtrasero ...........................................1,5 mm

1(80$7,&26

Este vehículo está equipado con neumáti-cos sin cámara (tubeless).

Controle periódicamente la pre-sión de hinchado de los neumá-ticos a temperatura ambiente.

Si los neumáticos están calientes, lamedición no es correcta.

Mida la presión sobre todo tras cadalargo viaje.Si la presión del hinchado es demasia-do alta, las irregularidades del terrenono llegan a amortiguarse y se transmi-ten al manillar, comprometiendo por lotanto el confort de marcha y reduciendotambién la adherencia a la carretera enla curva.

Si, al revés, la presión del hinchado esinsuficiente, los flancos de los neumáti-cos trabajan en exceso y podría darseel deslizamiento de la goma sobre lallanta, o su despegue con consiguientepérdida de control del vehículo.En caso de frenazos abruptos, los neu-máticos podrían salirse de las llantas.En las curvas, además, el vehículo po-dría perder adherencia.

Controle las condiciones de las superfi-cies y el desgaste, porque una malacondición de los neumáticos puedecomprometer su adherencia a la carre-tera y la maniobrabilidad del vehículo.

Sustituya el neumático si está desgas-tado o si un eventual pinchazo en lazona de la banda de rodadura resultamás ancho de 5 mm.

Utilice exclusivamente neumáticos se-gún las medidas indicadas por la em-presa, véase pág. 60 (FICHA TECNICA).

No instale neumáticos del tipo con cá-mara en llantas para neumáticos tube-less, y al revés.

Controle que las válvulas de hinchadoestén siempre equipadas con los tapon-citos para evitar un repentino deshin-chamiento de los neumáticos.

Page 28: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

temperatura elevada alcanzada por losses de escapes, por efecto de la reac-n catalítica, consigue quemar, además, partículas de aceite, conservando portanto el silenciador limpio y eliminando humos de escape.ra el funcionamiento correcto y continuol catalizador y para reducir eventualesblemas de suciedad en el grupo térmi-

y el escape, evite recorrer largos tramosn régimen de rotación del motor cons-temente muy bajo.sultará suficiente alternar a estos mo-ntos un régimen de rotación del motoro elevado, aunque sea durante pocos

gundos, con tal que esto se efectúe fre-entemente.

que se ha dicho anteriormente adquierepecial importancia cada vez que sene en marcha el motor en frío; en esteso, para poder alcanzar un régimen deación que permita "la activación" de lacción catalítica, será suficiente compro-

r que la temperatura del grupo térmicoya alcanzado como mínimo los 50°C, loal generalmente se realiza pocos segun-s tras el arranque.

No utilice gasolina con plomo yaque destruye el catalizador.

28 uso y mantenimiento Area 51

9(56,21 (1&(1','2

$8720$7,&2 /8&(6j

El vehículo equipado con este dispositivoes reconocible ya que, al arrancar el mo-tor, las luces se encienden automática-mente.Por eso, el interruptor luces está sustituidopor un desviador luces.El apagado de las luces está subordinadoal apagado del motor.

En las versiones que incluyen la luz larga:◆ Antes del arranque controle que el des-

viador luces esté en posición “�” (luz decruce delantera).

6,/(1&,$'25 '( (6&$3(

&$7$/,7,&2#

Evite aparcar el vehículo versióncatalítica cerca de malezas se-cas o en lugares accesibles a los

niños, ya que el silenciador de escapealcanza durante su uso temperaturasmuy elevadas; por lo tanto tenga muchocuidado y evite cualquier tipo de con-tacto antes de que se haya enfriadocompletamente.

El vehículo versión catalítica está equipa-do con un silenciador con catalizador me-tálico de tipo "bivalente de platino-rodio".Este dispositivo desempeña la funcion deoxidar el CO (óxido de carbono) y los HC(hidrocarburos incombustos) presentes enlos gases de escape, transformándolosrespectivamente en gas carbónico y vaporde agua.

Lagaciólaslo losPadeprococotanRemealgsecu

Loespocarotreabahacudo

Page 29: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

29uso y mantenimiento Area 51

ontrol Pag.to, el nivel del líquido frenos y

e las pastillas. Si es necesariol nivel del líquido frenos.

24, 25

avemente y que pueda abrirsee, en todas las posiciones de laque si es necesario.

47

necesario. 24 de superficie de los neumáti-do, el desgaste y daños even- 27

uavemente. s si es necesario. 24, 25

ea homogénea, suave, sin jue- 44

ompruebe que el caballete bajeque la tensión de los muellessición normal.ciones si es necesario.

entos de fijación no estén aflo-o apriételos. —

e si es necesario. ales u oclusiones del circuito. 23

l depósito de expansión debetre las referencias "MIN" yesario, restaure el nivel del 26

to correcto de los dispositivos. intervenga para reparar la ave- 49 ÷ 56

1250$6 3$5$ (/ 862

Antes de salir, efectúe siempreun control preliminar del vehícu-lo para una correcta y segura

funcionalidad, véase TABLA CONTRO-LES PRELIMINARES.El hecho de no realizar las siguientesoperaciones puede causar graves lesio-nes personales o daños al vehículo.

No dude en dirigirse a un Conce-sionario Oficial DSULOLD si no en-tiende el funcionamiento de

unos mandos o si nota o sospecha lapresencia de algunas anomalías en elfuncionamiento.El tiempo necesario para un control esmuy limitado, mientras que resulta no-table la seguridad obtenida.

7$%/$ &21752/(6 35(/,0,1$5(6

Detalle CFrenos delantero y trasero

Controle el funcionamieneventuales pérdidas. Compruebe el desgaste defectúe la restauración de

Acelerador Controle que funcione suy cerrarse completamentdirección. Ajuste y/o lubri

Aceite mezclador Controle y/o rellene si esRuedas/neumáticos Controle las condiciones

cos, la presión de hinchatuales.

Palancas de los frenos

Controle que funcionen sLubrique las articulacione

Dirección Controle que la rotación sgos o aflojamientos.

Caballete central Controle que funcione. Cy suba sin fricciones, y vuelva a ponerlo en su poLubrique juntas y articula

Elementos de fijación

Compruebe que los elemjados; si acaso ajústelos

Depósito gasolina Controle el nivel y repostControle pérdidas eventu

Líquido refrigerante El nivel del líquido en eestar comprendido en"MAX ". De resultar neclíquido refrigerante.

Luces, luces de aviso, bocina y dispositivos eléctricos

Controle el funcionamienSustituya las bombillas oría si es necesario.

Page 30: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

i el arranque se realiza con el motorío, gire hacia arriba la palanca para elrranque en frío “�” (9).

Evite apretar el pulsador dearranque “ �” (5) con el motor enmarcha: podría dañarse el motor

arranque.

o acelere ni mantenga accionadas lasalancas de los frenos simultáneamenteasta la salida.

No efectúe salidas repentinascon el motor frío.Para reducir la emisión de sus-

cias contaminantes en el aire y elsumo de combustible, se aconseja

iente el motor conduciendo a una ve-idad moderada durante los primerosmetros de recorrido.

na vez que el motor se haya calentado,éase pág. 15 (indicador temperatura lí-uido refrigerante “�” , gire hacia abajo laalanca para el arranque en frío “�” (9).

30 uso y mantenimiento Area 51

$55$148(

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, sustanciaextremadamente nociva si inha-

lada por el organismo. Evite arrancar en los locales cerrados ocon aire insuficiente. La inobservancia de esta advertenciapodría causar una pérdida de los senti-dos hasta llegar a la muerte por asfixia.

No suba al vehículo para arrancar.

ARRANQUE ELECTRICO ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1)

esté en posición “•”.◆j Asegúrese de que el desviador luces

(2) esté en posición “�”.

◆ Ponga en posición “�” el interruptor deencendido (3).

Girando la llave de encendido enposición “ �” la luz indicadorareserva combustible “ �” (6), la

luz indicadora reserva aceite mezclador“�” (7) y todo el display (8) se encien-den por unos segundos efectuando uncontrol del funcionamiento. Si tras estecontrol la luz indicadora reserva aceitemezclador “ �” queda encendida, relle-ne con aceite mezclador, véase pág. 24(DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).

◆ Bloquee por lo menos una rueda, accio-nando una palanca del freno (4). De no pasar esto, no llega corriente alrelé de arranque y, por lo tanto, el motorde arranque no da vueltas.

◆ Presione el pulsador de arranque “�”(5) sin acelerar, luego suéltelo al poner-se en marcha el motor.

◆ Sfra

de ◆ N

ph

tanconcallockiló◆ U

vqp

� � �

Page 31: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

31uso y mantenimiento Area 51

ra poner en marcha el motor:ire hacia arriba la palanca para elrranque en frío “�” (9).celere moderadamente, luego siga el pro-edimiento de arranque eléctrico (o arran-ue por medio de pedal - KICK START).

ARRANQUE POR MEDIO DE PEDAL (KICK START) Para el arranque por medio de pedal: ◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central. ◆ Póngase en el lado izquierdo del vehículo. ◆ Asegúrese de que el interruptor luces (1)

esté en posición “•”.◆j Asegúrese de que el desviador luces

(2) esté en posición “�”.◆ Coloque en “�” el interruptor de encen-

dido (3). Girando la llave de encendido enposición “ �” la luz indicadorareserva combustible “ �” (6), la

luz indicadora reserva aceite mezclador“�” (7) y todo el display (8) se encien-den por unos segundos efectuando uncontrol del funcionamiento. Si tras estecontrol la luz indicadora reserva aceitemezclador “ �” queda encendida, relle-ne con aceite mezclador, véase pág. 24(DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR).

◆ Para no perder el control del vehículo du-rante el arranque, bloquee ambas ruedasaccionando las palancas de los frenos (4).

No actúe sobre el pedal de arran-que con el motor en marcha.

◆ Actúe con el pie derecho sobre el pedalde arranque (10), soltándolo enseguida.Si es necesario, repita la operación has-ta la puesta en marcha del motor.

ARRANQUE TRAS LARGA INACTIVIDAD Si el vehículo ha quedado inactivo durantemucho tiempo:◆ Ejecute las cinco primeras operaciones

de arranque eléctrico, véase pág. 30(ARRANQUE ELECTRICO).

◆ Dé vueltas por unos diez segundos almotor de arranque, permitiendo, de estamanera, que el recipiente del carburadorse llene.

Pa◆ G

a◆A

cq

Page 32: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

Ponga cuidado en todo tipo deobstáculos o variación de la geo-metría del firme de la carretera.

carreteras estropeadas, los carri- los sumideros, las señales de indi-ión pintadas en el firme de la carre-, las chapas de las obras cuandove se vuelven muy resbaladizos ygrosos y, por lo tanto, hay que su-arlos muy prudentemente, condu-do de manera suave e inclinando elículo lo menos posible.

ale siempre los cambios de vías odirección por medio de los dispositi- adecuados y con oportuno adelan-evitando maniobras repentinas y pe-sas.

Si la luz indicadora de la reservade aceite del mezclador " �" (1)se enciende durante el funciona-

nto normal del motor, esto significa el nivel de aceite del mezclador en reserva; en este caso proceda

eguida a restaurar el nivel de aceitemezclador, véase pág. 24 (DEPOSI-

ACEITE MEZCLADOR).

Si la iluminación de la escala in-d icadora de la temperaturalíquido refrigerante “ �” (2) al-

za el punto de referencia rojo (en laecha arriba) y centellea, pare el mo-y controle el nivel del líquido refri-ante, véase pág. 26 (LIQUIDO RE-GERANTE).

32 uso y mantenimiento Area 51

6$/,'$ < &21'8&&,21

No utilice el vehículo para laconducción en todo terreno:DSULOLD no responde de los

eventuales daños a personas, cosas y/oal vehículo resultantes de un uso impro-pio del mismo.

Suelte el puño de gas (Pos. A ) y bloqueeel freno trasero, luego baje el vehículo delcaballete. Suba al vehículo y, por motivosde estabilidad, conserve por lo menos unpie apoyado en el suelo.

Ajuste correctamente la inclina-ción de los retrovisores.

Para salir, suelte la palanca del freno, ace-lere girando moderadamente el puño degas (Pos. B ); el vehículo empezará a mo-verse.

No acelere ni decelere varias ve-ces y de continuo, porque inad-vertidamente se podría perder el

control del vehículo.

Para reducir la velocidad, accione am-bos frenos dosificando la presión sobrelos órganos de frenado de manera apro-piada. Accionando sólo el freno delan-tero o sólo el trasero, se reduce nota-blemente la fuerza de frenado, y searriesga el bloqueo de una rueda conconsiguiente pérdida de adherencia.

Antes de empezar la curva, reduzca lavelocidad y frene recorriendo la mismacon velocidad moderada y constante ocon ligera aceleración; evite frenar al lí-mite: la posibilidad de deslizamiento re-sultaría demasiado elevada.

Utilizando continuamente y sólo los fre-nos en los tramos en bajada, puede dar-se el recalentamiento de las superficiesde fricción con sucesiva reducción dela eficiencia de frenado. ¡No conduzcacon el motor apagado!

Durante la conducción con el firme dela carretera mojado o con poca adhe-rencia (nieve, hielo, barro, etc.), conduz-ca con velocidad moderada, evitandofrenazos repentinos o maniobras quepodrían causar la pérdida de adheren-cia y, como consecuencia, la caída.

Lasles,cacteralluepelipercienveh

Señde vosto, ligro

miequeestáensdel TO

candertor gerFRI

� �

Page 33: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

33uso y mantenimiento Area 51

◆ Pare el vehículo, véase al lado (PARA-DA).

◆ Ponga en “�” el interruptor de encendido(1).

◆ Coloque el vehículo sobre el caballete,véase pág. 34 (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE).

Con el motor parado no hace fal-ta cerrar el grifo del combustible

en cuanto está equipado con un siste-ma automático de cierre.

No deje la llave introducida en elinterruptor de encendido.

Bloquee la dirección, véase pág. 20 (SE-GURO DE DIRECCION) y extraiga la llave(2).

PUSH

2

1

52'$-(

Sólo tras los primeros 500 km de fun-cionamiento, realice los controles pre-vistos en la columna "Fin rodaje" de laFICHA DE MANTENIMIENTO PERIODI-CO, véase pág. 35, para evitar daños alos demás, a sí mismo y/o al vehículo.

El rodaje del motor es fundamental paragarantizar una duración larga y el correctofuncionamiento. Recorra, si es posible, ca-rreteras con muchas curvas y/o onduladaspara someter el motor, las suspensiones ylos frenos a un rodaje más eficaz.

Durante los primeros 500 km de recorrido,siga las siguientes normas:

0-300 km No mantenga abierto el puño de gas pormás de la mitad durante largos recorridos.

300-500 km No mantenga abierto el puño de gas pormás de 3/4 durante largos recorridos.

3$5$'$

Evite, si es posible, parar brus-camente el vehículo, reducir derepente la velocidad y frenar allímite.

◆ Suelte el puño de gas (Pos. A ) y accionegradualmente los frenos para parar elmovimiento del vehículo.

◆ Durante la parada momentánea, man-tenga accionado por lo menos un freno.

$3$5&$0,(172

Aparque el vehículo sobre suelosólido y llano para que no caiga.No apoye el vehículo en los mu-

ros, ni lo tienda tampoco al suelo. Asegúrese de que el vehículo y, sobretodo, las partes muy calientes del mis-mo no sean peligrosas para las perso-nas y para los niños. No deje el vehículo sin vigilancia y conel motor en marcha o con la llave intro-ducida en el interruptor de encendido. No debe sentarse sobre el vehículocuando éste se apoya en el caballete.�

Page 34: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

riba en esta página sus datos y su nú-ro de teléfono, para facilitar la identifica- en caso de hallazgo después del ro-

LLIDOS: ..............................................

MBRE: ..................................................

ECCION:..............................................

..............................................................

ELEFONO: ..........................................

En muchos casos los vehículosrobados han sido identificados

cias a los datos indicados en el ma-l de uso/mantenimiento.

34 uso y mantenimiento Area 51

&2/2&$&,21 '(/ 9(+,&8/2

62%5( (/ &$%$//(7(

Lea con cuidado pág. 33 (APARCA-MIENTO).

CABALLETE CENTRAL◆ Empuñe el semimanillar izquierdo y el

asa trasera (1).◆ Empuje sobre la palanca del caballete

(2).

Asegúrese de la estabilidad delvehículo.

68*(5(1&,$6

&2175$ /26 52%26

No deje NUNCA la llave de encendido in-troducida y utilice siempre el seguro de di-rección. Aparque el vehículo en un lugar seguro y,si es posible, en un garaje o en un lugar vi-gilado. Utilice, si es posible, un cable acorazado“Body-Guard” aprilia - adecuado o undispositivo antirrobo adicional.Compruebe que los documentos y la tasade circulación estén en orden.

Escmeciónbo.

APE

NO

DIR

.....

N. T

granua

Page 35: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

35uso y mantenimiento Area 51

2

Fin rodaje (500 km)

Cada 4000 kmo 8 meses

Cada 8000 kmo 16 meses

C CC CC C SR C

CC C

CP

C PC CC CC C

Ccada año: S

Ccada 2000 km: C / cada 2 año : S

cada 500 km: C

S cada 3000 kmo 6 meses: C

cada 12000 km o 2 años: S

Ccada mes: R

CC CC CC C

CC CC cada 2000 km: C

es necesario; operaciones de mantenimiento más frecuente-

olvorientas o sobre recorridos accidentados. nto de los elementos subrayados ■■■

l DSULOLD.

0$17(1,0,(172

Antes de empezar cualquier tipode intervención de mantenimien-to o de inspección del vehículo,

pare el motor, y quite la llave, espere aque el motor y el sistema de escape sehayan enfriado, levante el vehículo po-siblemente por medio del equipo ade-cuado, sobre una superficie sólida y lla-na. Ponga cuidado sobre todo en laspartes muy calientes del motor y delsistema de escape, para evitar quema-duras. El vehículo está construido conpartes no comestibles. No muerda, nochupe, no mastique ni trague ningunaparte del mismo por ninguna razón.

De no resultar expresamentedescrito, hay que realizar la ins-talación de los grupos siguiendo

en orden contrario las operaciones quese han efectuado para el desmontaje.

Normalmente el usuario puede realizar lasoperaciones de mantenimiento corriente,pero a veces éstas necesitan un equipoespecífico y una preparación técnica. En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico, diríjase a un Con-cesionario Oficial aprilia que garantizaráun servicio detallado y rápido. Realice los "Controles Preliminares" des-pués de una intervención de mantenimien-to, véase pág. 29 (TABLA CONTROLESPRELIMINARES).

),&+$ '( 0$17(1,0,(172 3(5,2',&

COMPONENTES

Amortiguador traseroBatería-Nivel electrolitoBujíaCarburador-régimen ralentíCorrea de transmisiónCojinetes manguito direcciónCojinetes ruedasDesincrustación terminal de escapeFiltro aireFuncionamiento aceleradorFuncionamiento bloqueo frenosSistemas de frenadoInterruptor luz stopLíquido frenosLíquido frenosLíquido refrigeranteAceite mezclador

Aceite transmisión

Orientación faro delantero - funcionamientoNeumáticos - presión de hinchadoRuedas / neumáticosAprietamiento tuercas, pernos, tornillosSuspensiones delantera y traseraLuz indicadora reserva aceite mezcladorTubo combustibleTubo aceite mezcladorDesgaste pastillas frenos delantero y traseroC = controle y limpie, regule, lubrique o sustituya siP = limpie; S = sustituya|; R = regule. Realice lasmente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas, pSe recomienda que las operaciones de mantenimieestén realizadas SOLO en un Concesionario Oficia

Page 36: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

MERO BASTIDOR número del bastidor está impreso en laca del manguito de la dirección, lado

recho. Para leerlo, desmonte la tapa depección delantera, véase pág. 46 (DES-NTAJE TAPA DE INSPECCION DE-

NTERA).

stidor n°

36 uso y mantenimiento Area 51

),&+$ '( 5(&212&,0,(172

Resulta recomendable escribir los núme-ros del bastidor y del motor en el espacioreservado expresamente en este manual.

El número del bastidor puede utilizarsepara la compra de repuestos.

La alteración de los números deidentificación puede provocar

graves sanciones penales y administra-tivas; en particular, la alteración del nú-mero del bastidor produce la anulacióninmediata de la garantía.

NUMERO MOTOR El número del motor está impreso cercadel tapón de llenado aceite transmisión.

Motor n°

NUEl pladeinsMOLA

Ba�

Page 37: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

37uso y mantenimiento Area 51

LIMPIEZA ◆ Destornille y quite los tres tornillos (6).◆ Quite la tapa de la caja filtro (7), y extrai-

ga el elemento filtrante (8).◆ Lave el elemento filtrante con disolven-

tes limpios, no inflamables o con elevadopunto de volatilidad, y déjelo secar conmucho cuidado.

◆ Aplique sobre toda la superficie un acei-te para filtros o un aceite de alta densi-dad (SAE 80W - 90); luego escúrralopara eliminar el exceso de aceite.

El filtro debe quedar bien im-pregnado pero no debe gotear.

◆ Limpie con un paño el interior de la tapacaja filtro (7) y de la caja filtro (9).

),/752 $,5(

No use gasolina o disolventesinflamables para lavar el elemen-to filtrante, para evitar el riesgo

de incendios o explosiones.

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Limpie y controle las condiciones del filtrodel aire cada mes o cada 4000 km, segúnlas condiciones de uso.De utilizar el vehículo en carreteras polvo-rientas o mojadas, las operaciones de lim-pieza tendrán que efectuarse con mayorfrecuencia.

Para limpiar el elemento filtrante es nece-sario sacar la caja filtro aire completa delvehículo.

DESMONTAJE ◆ Desmonte la tapa de inspección izquier-

da, véase pág. 46 (DESMONTAJE TA-PAS DE INSPECCION DERECHA E IZ-QUIERDA).

◆ Introduciendo la llave en el agujero co-rrespondiente (1), destornille y quite eltornillo (2) con su arandela.

Durante la instalación, vuelva acolocar correctamente el pasa-

cable freno trasero (3).

◆ Destornille y quite el tornillo (4) con co-rrespondiente arandela.

◆ Afloje el tornillo (5) de la abrazadera delcolector aire.

◆ Agarre el colector aire en corresponden-cia con la abrazadera y estírelo, extra-yendo, de esta manera, la caja filtro airecompleta.

Page 38: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

Cierre con cuidado los taponesde llenado y de vaciado y contro-le que el aceite no se salga.

ntrole periódicamente que no hayardidas en correspondencia con lata de la tapa del cárter.

utilice el vehículo con lubricación in-ficiente o con lubrificantes contami-dos o no adecuados, porque aceleranesgaste de las partes en movimientoueden crear daños irreparables.

38 uso y mantenimiento Area 51

&21752/1,9(/ $&(,7( 75$160,6,21

En caso de pérdidas de aceite ode mal funcionamiento, diríjasea un Concesionar io Of ic ia l

DSULOLD.

NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AM-BIENTE

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Para el control del nivel del aceite transmi-sión, hay que efectuar las siguientes ope-raciones cada 3000 km de recorrido ocada 6 meses:◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-

zar la temperatura normal de funciona-miento, véase pág. 15 (Interruptor tem-peratura líquido refrigerante �), luegopare el motor.

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

◆ Coloque un recipiente graduado (1) concapacidad no inferior a 120 cm!, por de-bajo del tapón de vaciado (2).

◆ Desenrosque el tapón de llenado (3) y eltapón de vaciado aceite (2).

◆ Deje salir el aceite completamente delcárter.

◆ Mida la cantidad, si ésta resultara inferiora los 110 cm!, restaure el nivel añadien-do la cantidad que falta, véase pág. 64(TABLA LUBRICANTES).

◆ Cierre el tapón de vaciado (2).◆ Llene utilizando el aceite que ha recupe-

rado con el recipiente graduado (1).◆ Cierre el tapón de llenado (3).

Copéjun

Nosunael dy p

Page 39: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

39uso y mantenimiento Area 51

Cierre con cuidado los taponesde llenado y de vaciado y contro-le que el aceite no se salga.

Controle periódicamente que no hayapérdidas en correspondencia con lajunta de la tapa del cárter.

No utilice el vehículo con lubricación in-suficiente o con lubrificantes contami-nados o no adecuados, porque aceleranel desgaste de las partes en movimientoy pueden crear daños irreparables.

6867,78&,21$&(,7( 75$160,6,21

En caso de pérdidas de aceite ode mal funcionamiento, diríjase aun Concesionario Oficial DSULOLD.

NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AM-BIENTE Se aconseja llevarlo en un recipientesellado a la estación de servicio dondelo compra normalmente o a un centrode recogida de aceites.

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Para una buena eficacia y duración del ve-hículo, sustituya el aceite tras los primeros500 km y sucesivamente cada 12000 km ocada 2 años.

Para la sustitución:◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-

zar la temperatura normal de funciona-miento, véase pág. 15 (Indicador tempe-ratura líquido refrigerante �), luego pareel motor.

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

◆ Coloque un recipiente graduado (1) concapacidad no inferior a 120 cm!, por de-bajo del tapón de vaciado (2).

◆ Desenrosque el tapón de llenado (3) y eltapón de vaciado aceite (2).

◆ Deje salir el aceite completamente delcárter.

◆ Cierre el tapón de vaciado y vierta 110cm! de aceite, véase pág. 64 (TABLALUBRICANTES).

◆ Cierre el tapón de llenado (3).

Page 40: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

guante la rueda delantera y extraigaanualmente el eje de la rueda (3).

No fuerce el cable del reenvíodel cuentakilómetros.

esplace lateralmente, hacia la derechaentido de marcha), la rueda.esconecte el reenvío del cuentakilóme-os (5).aque la rueda.

40 uso y mantenimiento Area 51

58('$ '(/$17(5$

DESMONTAJE

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Durante el desmontaje pongacuidado en no dañar los tubos,el disco y las pastillas del freno.

Para desmontar la rueda delantera actúede la siguiente manera:◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.

Prepare un soporte de 190 mmde altura y base de apoyo de 200

x 200 mm.

◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-que el soporte por debajo del vehículo, demanera que la rueda delantera tenga es-pacio suficiente para moverse librementey para evitar que el vehículo caiga.

Asegúrese de la estabilidad delvehículo.

◆ Desmonte la pinza freno delantero, véa-se pág. 43 (DESMONTAJE PINZASFRENOS DELANTERO Y TRASERO).

◆ Introduzca el destornillador en el ojal (1),apalanque y saque la tapa (2).

◆ Bloquee con una llave el eje rueda (3).◆ Destornille y quite la tuerca (4) y guarde

la arandela.Par de apriete tuerca-eje rueda (4): 120 Nm (12 kgm).

◆ Empuje el eje de la rueda (3), actuando,con cuidado, sobre la extremidad rosca-da y utilizando un martillo de goma si esnecesario.

Controle la colocación del reen-vío del cuentakilómetros (5) para

poder volver a instalarlo correctamente.

◆ Am

◆ D(s

◆ Dtr

◆ S

Page 41: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

41uso y mantenimiento Area 51

◆ Vuelva a instalar la tapa (2) y encájelamanualmente.

◆ Saque el soporte debajo del vehículo.

Tras la instalación, accione va-rias veces la palanca del freno ycontrole el funcionamiento cor-

recto del sistema de frenado.

Controle el centrado de la rueda.

Se aconseja llevar a controlar los paresde apriete, el centrado y el equilibradoen un Concesionario Oficial DSULOLD,para evitar inconvenientes que podríancausar daños graves a los demás y a símismo.

INSTALACION

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Durante la instalación pongacuidado en no dañar los tubos,el disco y las pastillas del freno.

Para instalar la rueda delantera actúe de lasiguiente manera:

Aplique, de manera uniforme,una reducida cantidad de grasa

sobre el eje rueda (3) y una cantidadmayor sobre el guardapolvo (6) del re-envío del cuentakilómetros (5), véasepág. 64 (TABLA LUBRICANTES).

◆ Coloque correctamente el reenvío delcuentakilómetros (5) con el alojamientocorrespondiente (7) introducido en la es-piga antirrotación (8) y, al mismo tiempo,introduzca parcialmente el eje rueda (3)en el lado izquierdo (sentido de marcha).

◆ Asegúrese de que el cubo rueda (9) estéperfectamente limpio, interior y externa-mente.

Durante la instalación no fuercela rueda contra el reenvío delcuentakilómetros (5) para evitar

que el cubo rueda (9) pueda dañar losdientes (10).

◆ Acerque la rueda a la extremidad delbrazo suspensión, levántela e introduzcacompletamente el eje rueda (3).

◆ Gire moderadamente la rueda hasta en-contrar el punto en que es posible intro-ducirla del todo, con el cubo rueda (9)correctamente acoplado a los dientes(10).

◆ Introduzca la arandela, bloquee la rota-ción del eje rueda (3) con una llave, ator-nille y apriete la tuerca (4).

Par de apriete tuerca rueda (4): 120 Nm(12 kgm).

Page 42: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

Utilice exclusivamente Repues-tos Originales DSULOLD.

Tras la instalación, accione va-rias veces la palanca del frenotrasero y controle el funciona-

nto correcto del sistema de frenado.

ntrole el centrado de la rueda.

aconseja que lleve a controlar loses de apriete, el centrado y el equili-do en un Concesionario OficialULOLD, para evitar inconvenientes querían causar daños graves a los de-

s y a sí mismo.

42 uso y mantenimiento Area 51

58('$ 75$6(5$

DESMONTAJE

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

◆ Desmonte el silenciador de escape, véa-se pág. 45 (DESMONTAJE SILENCIA-DOR DE ESCAPE).

◆ Introduzca el destornillador en el ojal (1),apalanque y saque la tapa (2).

Para destornillar la tuerca rueda(3) es necesario bloquear la rota-

ción de la rueda.

◆ Accione hasta el fondo la palanca frenotrasero (4), interponga una cartulina (5) yaplique una abrazadera de plástico (6)para mantener accionada la palanca fre-no trasero.

◆ Afloje la tuerca rueda (3).

Par de apriete tuerca rueda (3): 110 Nm (11 kgm).

◆ Saque la abrazadera de plástico (6) yguarde la cartulina (5).

◆ Suelte la palanca del freno trasero.◆ Desmonte la pinza freno trasero, véase

pág. 43 (DESMONTAJE PINZAS FRE-NOS DELANTERO Y TRASERO).

◆ Destornille y quite la tuerca rueda (3) yguarde la arandela.

Durante la instalación aplique,de manera uniforme, una reduci-

da cantidad de grasa sobre el eje rueda,véase pág. 64 (TABLA LUBRICANTES)y sustituya la tuerca rueda (de tipo es-pecial) con otra nueva.

◆ Extraiga la rueda.

mie

Co

SeparbraDSpodmá� �

Page 43: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

43uso y mantenimiento Area 51

No accione la palanca del frenotrasero tras haber extraído lapinza del freno, en caso contra-

rio los émbolos de ésta podrían salirsede sus sedes, causando la pérdida dellíquido de los frenos.En este caso diríjase a un Concesiona-rio Oficial DSULOLD que realizará una in-tervención de mantenimiento.

◆ Saque la pinza del freno (2) extrayéndo-la con cuidado del disco del freno.

Tras la instalación, accione va-rias veces la palanca del frenotrasero y controle el funciona-

miento correcto del sistema de frenado.

&20352%$&,21'(6*$67( 3$67,//$6

Lea con cuidado pág. 24 (LIQUIDO FRE-NOS - recomendaciones), pág. 25 (FRE-NOS DE DISCO), pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Las siguientes informaciones serefieren a un solo sistema de fre-

nado pero tienen validez incluso paraambos.

Controle el desgaste de las pastillas de losfrenos después de los primeros 500 km;luego cada 2000 km.El desgaste de las pastillas del freno dedisco depende del uso, del tipo de conduc-ción y de carretera. El desgaste es mayor cuando se conducesobre carreteras sucias o mojadas.Para realizar un control rápido del desgas-te de las pastillas delanteras hay que:◆ Desmonte la pinza freno en cuestión,

véase al lado (DESMONTAJE PINZASFRENOS DELANTERO Y TRASERO).

◆ Controle visualmente las pastillas.Si el espesor del material de fricción (inclu-so de una sola pastilla) queda reducido alvalor aproximado de 1 mm, sustituya am-bas pastillas.

Para la sustitución, diríjase a unConcesionario Oficial DSULOLD.

'(60217$-( 3,1=$6 )5(126'(/$17(52 < 75$6(52

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Durante el desmontaje pongacuidado en no dañar los tubos,el disco y las pastillas del freno.

Las siguientes informaciones serefieren a un solo sistema de fre-

nado pero tienen validez incluso paraambos.

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

◆ Gire manualmente la rueda de modo queel espacio entre los dos radios de la llan-ta se encuentre en correspondencia conla pinza freno.

◆ Destornille y quite los dos tornillos (1).

Par de apriete tornillos pinza freno:25 Nm (2,5 kgm).

��

Page 44: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

1752// (-( 75$160,6,21 02725

con cuidado pág. 35 (MANTENI-NTO).

trole periódicamente el juego entre laa trasera y su eje y entre este y el mo-

a realizar esta operación es necesario:oloque el vehículo sobre el caballete.acuda la rueda perpendicularmente alntido de marcha.

n caso de que note un juego, comprue- que todos los órganos para fijar el eje

ansmisión estén bien apretados.

Si el juego sigue, diríjase a unConcesionario Oficial DSULOLD.

44 uso y mantenimiento Area 51

&21752/'( /$ ',5(&&,21

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

De vez en cuando es oportuno realizar uncontrol para ver si hay eventuales juegosen la dirección.

Para realizar este control es necesarioque:◆ Coloque el vehículo sobre el caballete.

Prepare un soporte de 190 mmde altura y base de apoyo de 200

x 200 mm.

◆ Interponiendo un tejido esponjoso, colo-que el soporte por debajo del vehículo, demanera que la rueda delantera tenga es-pacio suficiente para moverse librementey para evitar que el vehículo caiga.

Asegúrese de la estabilidad delvehículo.

◆ Sacuda la parte delantera del vehículoen el sentido de marcha.

Sacudiendo de manera excesivala parte delantera del vehículo, el

caballete podría alzarse por causa deun juego incorrecto.Repita varias veces la operación prece-dente.

◆ Si el juego que se ha notado resulta evi-dente, diríjase a un Concesionario Ofi-cial aprilia que proveerá a restablecerlas condiciones óptimas de la dirección.

&2'(

LeaMIE

Conruedtor.

Parque◆ C◆ S

se◆ E

betr

Page 45: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

45uso y mantenimiento Area 51

'(60217$-( 5(7529,625

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

Para los países donde está pre-visto el segundo retrovisor: la

información siguiente se refiere a unsolo retrovisor, pero tienen validez paralos dos.

◆ Levante el elemento de protección (9).◆ Afloje la tuerca (10) dándole aproxima-

damente una vuelta.◆ Extraiga el retrovisor (11).

Una vez sacado el retrovisor(11), no atornille la tuerca (10),ya que se podría dañar el plásti-

co del cubremanillar.

'(60217$-(

6,/(1&,$'25 '( (6&$3(

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

Antes de efectuar las operacio-nes sucesivas, deje enfriar elmotor y el silenciador de escape

hasta alcanzar la temperatura ambiente,para evitar posibles quemaduras.

Si está presente la brida suple-mentaria (1): NO opere sobre lostornillos (2) y (3) sino siga el pro-

cedimiento aquí descrito.

◆ Destornille y quite los tornillos (4) y (5).Par de apriete tornillos (4) y (5):12 Nm (1,2 kgm).

◆ Destornille y quite el tornillo (6) de fija-ción guardabarros.

◆ Destornille y quite los dos tornillos (7) y(8) de fijación silenciador de escape almotor.

Par de apriete tornillos (7) y (8):25 Nm (2,5 kgm).

◆ Saque el silenciador de escape.

Durante la instalación, sustituyala junta entre colector de escape

y silenciador de escape con otra nueva.

� �

Page 46: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

0217$-( 7$3$ '(

3(&&,21 75$6(5$

con cuidado pág. 35 (MANTENI-NTO).

vante el sillín, véase pág. 21 (DES-LOQUEO/BLOQUEO SILLIN).estornille y quite los dos tornillos (10).vante la parte delantera de la tapa de

spección (11) y desmóntela extrayén-la en el sentido de marcha.

Durante la instalación introduz-ca correctamente la parte trase-

2) en el alojamiento correspondien-

46 uso y mantenimiento Area 51

'(60217$-( 7$3$ '(

,163(&&,21 '(/$17(5$

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Maneje con cuidado los compo-nentes pintados para no rayar-

los o dañarlos.◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.◆ Destornille y quite el tornillo (1).

Opere con precaución. No dañe laslengüetas y/o los alojamientos deacoplamiento correspondientes.

◆ Introduzca la parte corta de la llavehexagonal curvada (2) en el alojamientocorrespondiente (3), gire la llave haciaabajo, tire de ella y saque la tapa de ins-pección delantera (4).

Durante la instalación introduz-ca correctamente las lengüetas

en los alojamientos de acoplamientocorrespondientes.

'(60217$-( 7$3$6 '( ,163(&�

&,21 '(5(&+$ ( ,=48,(5'$

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.◆ Destornille y quite los cuatro tornillos (5).◆ Sólo para la tapa de inspección iz-

quierda: destornille y quite el tornillo (6).◆ Desmonte la tapa de inspección (7) ex-

trayéndola lateralmente.

Durante la instalación introduzcacorrectamente la parte superior

(8) en el alojamiento correspondiente.◆ Guarde la alfombra descansapiés (9).

Durante la instalación coloquecorrectamente la alfombra des-

cansapiés (9) debajo de la tapa de ins-pección (7), con los perfiles antidesli-zantes introducidos en los alojamientoscorrespondientes.

'(6

,16

LeaMIE◆ Le

B◆ D◆ Le

indo

ra (1te.

Page 47: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

47uso y mantenimiento Area 51

Para ajustar el juego:◆ Coloque el vehículo sobre el caballete

central.

Opere, en el lado trasero-izquierdo del ve-hículo, sobre el regulador situado en elcarburador.

NO extraiga el elemento de pro-tección cable mando arranque

en frío (2).

Opere con precaución. No dobleni fuerce los cables o compo-nentes del carburador.

◆ Extraiga el elemento de protección (3).◆ Afloje (atornillándola) la tuerca (4).◆ Actúe sobre el regulador (5) colocado en

la entrada del cable mando acelerador.Tras haber realizado el ajuste:◆ Apriete (destornillándola) la tuerca (4)

bloqueando el regulador (5) y coloque elelemento de protección (3).

$-867( '(/ 5$/(17,

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Ajuste el ralentí tras los primeros 500 km ycada vez que resulte irregular.

Para realizar esta operación:◆ Recorra algunos kilómetros hasta alcan-

zar la temperatura normal de funciona-miento, véase pág. 15 (Indicador tempe-ratura líquido refrigerante �), luego pareel motor.

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

◆ Desmonte la tapa de inspección dere-cha, véase pág. 46 (DESMONTAJE TA-PAS DE INSPECCION DERECHA E IZ-QUIERDA).

◆ Conecte un cuentarrevoluciones electró-nico al cable bujía.

◆ Ponga en marcha el motor.

El régimen mínimo de las revolucionesde l motor tendrá que ser de unas1800 ± 100 rpm; en este caso la rueda trase-ra no está puesta en rotación por el motor.Si es necesario:◆ Opere en el lado derecho del vehículo

utilizando un pequeño destornillador decorte suficientemente largo.

◆ Actúe sobre el tornillo de regulación (1)colocado sobre el carburador.

ATORNILLANDO (en sentido horario) elnúmero de las revoluciones aumenta.DESTORNILLANDO (en sentido antihora-rio) el número de las revoluciones disminu-ye.◆ Actuando sobre el puño de gas, acelere

y decelere algunas veces para controlarel funcionamiento correcto y si el ralentíqueda estable.

No actúe sobre el tornillo de re-gulación aire para evitar varia-

ciones en la regulación de la carbura-ción.

En caso de necesidad, diríjase aun Concesionario Oficial DSULOLD.

$-867( 0$1'2 $&(/(5$'25

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO). El mando acelerador ha de tener un juegode unos 2-3 mm, que pueden medirse enel puño de gas.

Page 48: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

ontrole la distancia entre los electrodosor medio de un calibre de espesor.sta tiene que ser de 0,5 ÷ 0,6 mm, sicaso ajústela curvando con cuidado ellectrodo de masa.ompruebe que la arandela esté en bue-as condiciones. Con la arandela insta-

ada, atornille del todo la bujía a manoara no dañar la rosca.tilizando la llave presente en el kit he-

ramientas apriete la bujía, dándole 1/2uelta para comprimir la arandela.

Hay que atornillar muy bien labujía para que el motor no se so-brecaliente, dañándose grave-

nte. Utilice sólo bujías del tipo acon-jado, véase pág. 60 (FICHA TECNICA)ra no perjudicar el rendimiento y laración del motor.

uelva a instalar la pipeta de la bujía (1).uelva a instalar la tapa de inspección.

48 uso y mantenimiento Area 51

%8-,$

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Controle la bujía tras los primeros 500 kmy sucesivamente cada 4000 km; sustitúya-la cada 8000 km.Desmonte periódicamente la bujía, límpie-la de las incrustaciones de carbonilla ysustitúyala si es necesario.Para acceder a la bujía:◆ Desmonte la tapa de inspección dere-

cha, véase pág. 46 (DESMONTAJE TA-PAS DE INSPECCION DERECHA E IZ-QUIERDA).

Para el desmontaje y la limpieza:◆ Desconecte la pipeta de la bujía (1).◆ Limpie muy bien la base de la bujía, lue-

go destorníllela utilizando la llave queforma parte del equipamiento base delkit herramientas y extráigala de su sede,teniendo cuidado que polvo u otras sus-tancias no entren en el interior del cilin-dro.

◆ Controle que sobre el electrodo y sobrela porcelana central de la bujía no hayacostras de carbonilla u otros signos decorrosión. Eventualmente, limpie con loslimpiadores adecuados para bujías, conun alambre y/o con un cepillo metálico.

◆ Sople muy fuerte con un chorro de airepara evitar que residuos removidos en-tren en el motor.Hay que sustituir la bujía si ésta presen-ta hendiduras en el aislador, electrodosoxidados o incrustaciones excesivas.

◆ CpEae

◆ Cnlp

◆ Urv

mesepadu

◆ V◆ V

Page 49: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

49uso y mantenimiento Area 51

/$5*$ ,1$&7,9,'$'

'( /$ %$7(5,$

En caso de que el vehículo quede inactivodurante una larga temporada:◆ Desmonte la batería, véase pág. 50

(DESMONTAJE BATERIA) y colóquelaen un lugar fresco y seco.

◆ Recárguela completamente, usando unarecarga lenta, véase pág. 51 (RECARGABATERIA).

Si la batería queda en el vehículo, desco-necte los cables de los terminales. Es importante controlar la carga periódica-mente (más o menos una vez cada mes)durante el invierno o cuando el vehículo sequeda parado, para evitar que pueda de-gradarse.

PUSH

%$7(5,$

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

Controle tras los primeros 500 km y sucesi-vamente cada 4000 u 8 meses el nivel delelectrolito y el apriete de los bornes.

SÓLO PARA BATERÍAS QUENECESITAN DE MANTENIMIEN-TO: el electrolito de la batería es

tóxico, cáustico y en contacto con laepidermis puede causar quemaduraspor contener ácido sulfúrico. Lleve ropaprotectora, una máscara para la caray/o gafas protectoras en caso de mante-nimiento.

Si algo del líquido electrolítico viniera acontacto con la piel, lávese con abun-dante agua fría.

De llegar a contacto con los ojos, láve-se con abundante agua durante quinceminutos, luego diríjase enseguida a unoftalmólogo.

De tragarlo accidentalmente, beba mu-cha agua o leche, siga con leche demagnesia o aceite vegetal, luego diríja-se enseguida a un médico.

La batería emana gases explosi-vos, por lo tanto es convenientemantener lejos llamas, chispas,

cigarrillos y cualquier otra fuente de ca-lor.

Durante la recarga o el uso, provea auna ventilación adecuada del local yevite la inhalación de gases emitidosdurante la recarga de la misma.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

No invierta nunca la conexión delos cables de la batería.

Ponga cuidado en no inclinar demasia-do el vehículo, para evitar salidas peli-grosas del líquido de la batería.

Conecte y desconecte la batería con elinterruptor de encendido en posición“�”.

Conecte antes el cable positivo (+) yluego el negativo (–).

Desconecte siguiendo el orden contra-rio.

El líquido de la batería es corrosivo.

No lo vierta ni lo esparza sobre todo so-bre las partes de plástico.

��

Page 50: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

60217$-( %$7(5,$

con cuidado pág. 49 (BATERIA).

esmonte la tapa de inspección trasera,éase pág. 46 (DESMONTAJE TAPAE INSPECCION TRASERA).segúrese de que el interruptor de en-endido esté en posición “�”.esconecte antes el cable negativo (–) yego el positivo (+).esconecte el tubo respiradero batería.aque la batería de su alojamiento y co-quela sobre una superficie llana en ungar fresco y seco.

Una vez desmontada, hay quecolocar la batería en un lugar se-guro y lejos del alcance de losniños.

50 uso y mantenimiento Area 51

&21752/ < /,03,(=$

7(50,1$/(6 < %251(6

Lea con cuidado pág. 49 (BATERIA).

◆ Desmonte la tapa de inspección trasera,véase pág. 46 (DESMONTAJE TAPADE INSPECCION TRASERA).

◆ Controle que los terminales (1) de loscables y los bornes (2) de la batería es-tén:– en buenas condiciones (sin corrosión

o incrustaciones);– recubiertos con grasa especial o vase-

lina.

Si necesario:◆ Asegúrese de que el interruptor de en-

cendido esté en posición “�”.◆ Desconecte antes el cable negativo (–) y

luego el positivo (+).◆ Cepille con una escobilla de alambre

metálico para eliminar todo residuo decorrosión.

◆ Vuelva a conectar antes el cable negati-vo (+) y luego el positivo (–).

◆ Recubra los terminales y los bornes congrasa especial o vaselina.

'(

Lea

◆ DvD

◆ Ac

◆ Dlu

◆ D◆ S

lólu

Page 51: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

51uso y mantenimiento Area 51

167$/$&,21 %$7(5,$

ea con cuidado pág. 49 (BATERIA).

Coloque la batería en su alojamiento.Conecte el tubo respiradero.

Conecte siempre el respiraderode la batería para evitar que losvapores del ácido sulfúrico, al

alir del respiradero, puedan corroer lanstalación eléctrica, las partes pinta-as, las piezas de goma o las juntas.

Conecte en este orden el cable positivo(+) y el negativo (–).Recubra los terminales y los bornes congrasa especial o vaselina.Vuelva a instalar la tapa de inspeccióntrasera, véase pág. 46 (DESMONTAJETAPA DE INSPECCION TRASERA).

&21752/

1,9(/ (/(&752/,72 %$7(5,$

Lea con cuidado pág. 49 (BATERIA).

◆ Desmonte la batería de su alojamiento,véase pág. 50 (DESMONTAJE BATE-RIA).

◆ Controlar que el nivel del líquido esté en-tre las dos muescas “MIN ” y “MAX ”,impresas sobre el lado de la batería.

Eventualmente:◆ Destornille y quite los tapones de los ele-

mentos.

Para restaurar el nivel del elec-trolito utilice exclusivamenteagua destilada. No supere la re-

ferencia “MAX ”, ya que el nivel aumen-ta durante la recarga.

◆ Restaure el nivel del líquido añadiendoagua destilada.

5(&$5*$ %$7(5,$

Lea con cuidado pág. 49 (BATERIA).

◆ Desmonte la batería de su alojamiento,véase pág. 50 (DESMONTAJE BATE-RIA).

◆ Desenrosque y quite los tapones de loselementos.

◆ Controle el nivel del electrolito bateria,véase al lado (CONTROL NIVEL ELEC-TROLITO BATERIA).

◆ Conecte la batería a un carga-baterías.◆ Se aconseja una recarga utilizando un

amperaje de 1/10 de la capacidad de lamisma batería.

◆ Tras haber realizado la recarga, vuelva acontrolar el nivel del electrolito y de re-sultar necesario rellene con agua desti-lada.

◆ Apriete los tapones de los elementos.

Vuelva a instalar la batería sólo5-10 minutos tras haber desco-nectado el cargador, ya que la

batería sigue produciendo, durante unbreve periodo de tiempo, gas hidrógenomuy inflamable.

,

L

sid

◆�

��

Page 52: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

LOCACION FUSIBLE

sible 7,5 A de batería a:das las cargas eléctricas, con excepciónl circuito luces que está suministradon corriente alterna.

52 uso y mantenimiento Area 51

6867,78&,21 )86,%/(

Lea con cuidado pág. 35 (MANTENI-MIENTO).

No repare fusibles dañados.No utilice nunca fusibles dife-rentes de los indicados para no

causar daños al sistema eléctrico o in-cluso un incendio en caso de cortocir-cuito.

Cuando un fusible se estropeafrecuentemente es posible que

haya un cortocircuito o una sobrecarga.En este caso consulte un Concesiona-rio Oficial DSULOLD.

Si se da cuenta de que un componenteeléctrico no funciona o funciona de manerano correcta, o de que el motor no se poneen marcha, es necesario que controle elfusible (1).

Para el control:◆ Ponga en “�” el interruptor de encendi-

do, para evitar un cortocircuito acciden-tal.

◆ Desmonte la tapa de inspección trasera,véase pág. 46 (DESMONTAJE TAPADE INSPECCION TRASERA).

◆ Extraiga el fusible (1) y controle si el fila-mento (2) está interrumpido.

◆ Antes de sustituir el fusible, busque, sies posible, la causa que ha ocasionadola avería.

◆ Sustituya, luego, el fusible dañado con elfusible de reserva (3) del equipamientobase, o con otro del mismo amperaje.

Si se utiliza el fusible de reserva(3), provea a introducir otro igual

en la sede correspondiente.

CO

FuTodeco

Page 53: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

53uso y mantenimiento Area 51

20%,//$6

ea con cuidado pág. 35 (MANTENI-IENTO).

Antes de sustituir una bombilla,coloque el vehiculo sobre el ca-ballete central y el interruptor de

ncendido en la posición “�”. Sustituyaa bombilla utilizando guantes limpios on trapo limpio y seco.

o deje huellas sobre la bombilla, yaue podrían causar el sobrecalenta-iento y, por lo tanto, su rotura. Si toca

a bombilla con las manos sin protec-ión, límpiela con alcohol de eventualesuellas, para evitar que se funda fre-uentemente.

O FUERCE LOS CABLES ELECTRICOS

Antes de sustituir una bombilla,controle el fusible, véase pág. 52

SUSTITUCION FUSIBLE).

5(*8/$&,21 9(57,&$/

+$= /80,1262

Para comprobar rápidamente la orienta-ción correcta del faro delantero coloque elvehículo a diez metros de distancia de unapared vertical, asegurándose de que elsuelo esté llano.

Encienda la luz de cruce, siéntese sobre elvehículo y compruebe que el haz luminosoproyectado en la pared esté muy poco pordebajo de la línea recta horizontal del pro-yector (unos 9/10 de la altura total).

Para regular el haz luminoso:◆ Actúe con un destornillador sobre el tor-

nillo correspondiente (1).

ATORNILLANDO (sentido horario) el hazluminoso se levanta.DESTORNILLANDO (en sentido antihora-rio) el haz luminoso baja.

%

LM

elu

Nqmlchc

N

(

Page 54: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

ire lateralmente la lengüeta de reten-ión (8) situada detrás del casquillo por-lámparas.xtraiga la bombilla y sustitúyala contra del mismo tipo.

54 uso y mantenimiento Area 51

6867,78&,21 %20%,//$6

)$52 '(/$17(52

Lea con cuidado pág. 53 (BOMBILLAS).

En el faro delantero están alojadas:– Una bombilla derecha, luz de cruce (1).– Una bombilla izquierda, luz de cruce (2).– Una bombilla, indicador de dirección de-

lantero derecho (3).– Una bombilla, indicador de dirección de-

lantero izquierdo (4).

En el faro delantero ��,�1�j es-tán alojadas:– Una bombilla central superior, luz de

cruce/luz larga (5).– Una bombilla central inferior, luz de posi-

ción (6).– Una bombilla, indicador de dirección de-

lantero derecho (3).– Una bombilla, indicador de dirección de-

lantero izquierdo (4).

Para acceder a las bombillas:◆ Desmonte la tapa de inspección delante-

ra, véase pág. 46 (DESMONTAJE TAPADE INSPECCION DELANTERA).

◆ Acceda, desde el lado derecho (A), a loselementos de protección de las bombi-llas (1) y (3).

◆ Acceda, desde el lado izquierdo (B), alos elementos de protección de las bom-billas (2) y (4).��,�1�j Las bombillas (5) y (6)están provista de un solo elemento de pro-tección (7) central; para acceder al mismoopere en el lado derecho (A) con unamano y en el lado izquierdo (B) con la otramano.

BOMBILLAS LUCES DE CRUCE (1) Y (2)Para la sustitución:◆ Extraiga con las manos el elemento de

protección de la bombilla que hay quesustituir.

◆ Gcta

◆ Eo

Page 55: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

55uso y mantenimiento Area 51

OMBILLA DE POSICION (6) ,1j

ara la sustitución:Extraiga con las manos el elemento deprotección (7).Gire en sentido antihorario el casquilloportalámparas (10) y extráigalo.

Para extraer el casquillo porta-lámparas no tire de los cableseléctricos.

Operando en el lado izquierdo (B), aga-rre el casquillo portalámparas luz de po-sición (11), tire de ello y sáquelo de sualojamiento.Extraiga la bombilla de posición (6) ysustitúyala con otra del mismo tipo.

BOMBILLAS INDICADORES DE DIREC-CION DELANTEROS (3) Y (4)Para la sustitución:◆ Extraiga con las manos el elemento de

protección de la bombilla que hay quesustituir.

◆Presione con dos dedos las dos horquillasen el casquillo portalámparas (9) y simul-táneamente extráigalo de su alojamiento.

Durante la instalación introduz-ca el casquillo portalámparas (9)

con las horquillas en posición vertical yempújelo en su alojamiento hasta oír elresorte del enganche.◆ Presione moderadamente y gire en sen-

tido antihorario la bombilla, extráigala ysustitúyala con otra del mismo tipo.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las dos espigas guía con susrespectivas guías en el casquillo porta-lámparas.

BOMBILLA LUZ DE CRUCE/LUZ LARGA(5) �,1j

Para la sustitución:◆ Extraiga con las manos el elemento de

protección (7).◆ Gire en sentido antihorario el casquillo

portalámparas (10) y extráigalo.◆ Presione moderadamente y gire en sen-

tido antihorario la bombilla (5), extráigalay sustitúyala con otra del mismo tipo.

B�P◆

Page 56: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

7,78&,21 %20%,//$

0$75,&8/$

�,1j

con cuidado pág. 53 (BOMBILLAS).

la sustitución:

Para extraer el casquillo porta-lámparas no tire de los cableseléctricos.

garre el casquillo portalámparas (6),tírelo y extráigalo de su sede.

xtraiga y sustituya la bombilla (7) conra del mismo tipo.

56 uso y mantenimiento Area 51

6867,78&,21

%20%,//$6 )$52 75$6(52

Lea con cuidado pág. 53 (BOMBILLAS).

En el faro trasero están alojadas:◆ Una bombilla luz de posición/luz freno

(1).◆ Dos bombillas indicadores de dirección

traseros (2).

Para la sustitución:

Aguante la tulipa (4) y el soporte(5) para evitar que caigan y se

dañen.

◆ Destornille y quite los tres tornillos (3).◆ Saque la tulipa (4).◆ Saque el soporte (5).

Si es necesario, las tulipas colo-radas situadas en el soporte (5)

pueden ser sacadas ejerciendo una pre-sión moderada (del interior hacia el ex-terior) para hacerlas salir de sus aloja-mientos y eventualmente sustituirlas.◆ Presione moderadamente la bombilla y

gírela en sentido antihorario.◆ Extraiga la bombilla de su sede.

Introduzca la bombilla en el cas-quillo portalámparas haciendo

coincidir las dos espigas guía con lascorrespondientes guías sobre el cas-quillo portalámparas.◆ Instale correctamente una bombilla del

mismo tipo.

Durante la instalación, coloquecorrectamente la tulipa (4) y el

soporte (5) en sus alojamientos.Apriete con cuidado y moderadamenteel tornillo (3) para no dañar la pantallade protección.

686

/8=

Lea

Para

◆ Aes

◆ Eot

Page 57: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

57uso y mantenimiento Area 51

◆ Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

◆ Pare el motor y espere a que el vehículose haya enfriado.

◆ Prepare un recipiente, con capacidadsuperior a la cantidad de combustiblepresente en el depósito, y colóquelo so-bre el suelo por el lado izquierdo del ve-hículo.

◆ Vacíe el depósito del combustible utili-zando una bomba manual o un sistemasemejante.

Al término de la evacuación, cie-rre el tapón del depósito.

Para vaciar del todo el carburador:◆ Saque la caja filtro completa, véase pag.

37 (FILTRO AIRE - DESMONTAJE).◆ Coloque la extremidad suelta del tubo

(1) dentro de un recipiente.◆ Abra el respiradero del carburador aflo-

jando el tornillo de purga (2) colocadodebajo del tanque.

En cuanto haya salido todo el combustiblecontenido en el carburador:◆ Atornille el tornillo de purga (2).

Atornille con cuidado el tornillode purga (2) para evitar pérdidasde combustible del carburador

cuando reposta.

75$163257(

Antes de transportar el vehículoes necesario vaciar con cuidado

el depósito y el carburador, controlandoque éstos estén bien secos. Durante eldesplazamiento el vehículo debe con-servar la posición vertical, en su posi-ción normal de uso, para evitar pérdi-das de aceite o de líquido de la batería.

(9$&8$&,21 '(/ &20%867,%/(

'(/ '(326,72

Lea con cuidado pág. 23 (COMBUSTI-BLE).

Peligro de incendio.Espere a que el motor y los si-lenciadores de escape se hayan

enfriado del todo.

Los vapores del combustible perjudi-can la salud.Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire.No inhale los vapores de combustible.No fume ni utilice llamas libres. No es-parza el combustible en el ambiente.

Page 58: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

No realice el lavado a pleno sol,sobre todo en verano, con la ca-

cería aún caliente, en cuanto el jabóncándose antes del enjuague podríañar la pintura.

dirija chorros de agua o de aire desión elevada, o chorros de vapor so- las siguientes partes: cubos de lasdas, mandos colocados en el lado

recho e izquierdo del manillar, carbu-or, bomba del freno, instrumentos eicadores, escape del silenciador de

cape, vano portaherramientas, vanortadocumentos, interruptor de en-ndido/seguro de dirección.

ra la limpieza de las partes de goma ystico y del sillín no utilice alcohol oolventes sino agua y jabón neutro. aplique ceras de protección al sillín,ra evitar deslizar sobre el mismo.

58 uso y mantenimiento Area 51

/,03,(=$

Limpie frecuentemente el vehículo si lousa en zonas o en condiciones de:◆ Contaminación atmosférica (ciudad y zo-

nas industriales).◆ Salinidad y humedad en la atmósfera

(zonas de mar, clima caluroso y húme-do).

◆ Condiciones del ambiente y según lastemporadas (el uso de sal, productosquímicos anticongelantes sobre carrete-ras durante el invierno).

◆ Hay que poner mucho cuidado en quesobre la carrocería no queden residuosde polvos industriales y contaminantes,manchas de alquitrán, insectos muertos,excrementos de pájaros, etc.

◆ Evite aparcar el vehículo debajo de árbo-les porque, en algunas temporadas, delos árboles caen residuos, gomas, frutosu hojas que contienen sustancias quími-cas que dañan la pintura.

Después del lavado del vehículola eficacia de los frenos podríaresultar comprometida tempo-

ralmente, por la presencia de agua enlas superficies de fricción del sistemade frenado.Hay que prever largas distancias de fre-nado para evitar accidentes. Accione varias veces los frenos pararestablecer las normales condiciones.

Para quitar la parte sucia y el barro de lassuperficies pintadas, es necesario utilizarun chorro de agua de presión baja, mojarlas partes sucias con cuidado, quitar barroy suciedad con una esponja blanda paracarrocería impregnada en mucha agua yjabón (2 - 4% partes de jabón en agua).Luego enjuague con mucha agua y sequecon piel gamuzada.Para limpiar las partes exteriores del mo-tor, utilice sólo detergente desgrasante,pinceles y trapos.

Le recordamos que hay que res-taurar el brillo con ceras con sili-

cona tras haber lavado el vehículo.

rroseda

Noprebreruederadindespoce

PapládisNopa

Page 59: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

59uso y mantenimiento Area 51

(/ 862 75$6 (/ 3(5,2'2

'( ,1$&7,9,'$'

◆ Descubra y limpie el vehículo, véasepág. 58 (LIMPIEZA).

◆ Controle el nivel del electrolito de la ba-tería, e instálela, véase pág. 51 (CON-TROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA)y (INSTALACION BATERIA).

◆ Controle que el tornillo de purga carbura-dor esté atornillado del todo (índice decierre del respiradero), véase pág. 57(EVACUACION DEL COMBUSTIBLEDEL DEPOSITO).

◆ Reponga combustible en el depósito,véase pág. 23 (COMBUSTIBLE).

◆ Efectúe los controles preliminares, véa-se pág. 29 (TABLA CONTROLES PRE-LIMINARES).

Recorra algunos kilómetros deprueba a velocidad moderada enuna zona lejos del tránsito.�

3(5,2'26

'( /$5*$ ,1$&7,9,'$'

Hay que adoptar algunas precaucionespara evitar las consecuencias por no haberutilizado el vehículo.Además es necesario realizar las repara-ciones y un control general antes del perio-do de inactividad, para no olvidarse de rea-lizarlas sucesivamente.Actúe de la siguiente manera:◆ Vacíe completamente el depósito y el

carburador, véase pág. 57 (EVACUA-CION DEL COMBUSTIBLE DEL DEPO-SITO).

◆ Saque la bujía y vierta en el cilindro unacucharilla (5 - 10 cm!) de aceite para mo-tor de dos tiempos. Ponga en “�” el inte-rruptor de encendido; presione por algu-nos segundos el pulsador de arranque“�“ para repartir el aceite de manerauniforme en las superficies del cilindro.Vuelva a instalar la buja.

◆ Saque la batería, véase pág. 50 (DES-MONTAJE BATERIA) y pág. 49 (LARGAINACTIVIDAD DE LA BATERIA).

◆ Lave y seque el vehículo, véase pág. 58(LIMPIEZA).

◆ Extienda algo de cera sobre las superfi-cies pintadas.

◆ Hinche los neumáticos, véase pág. 27(NEUMATICOS).

◆ Coloque el vehículo de manera que am-bos neumáticos estén levantados delsuelo, utilizando un soporte adecuado.

◆ Coloque el vehículo en un local fresco,sin humedad, al amparo de los rayos desol y donde las variaciones de tempera-tura resulten mínimas.

◆ Cubra el vehículo evitando el uso de ma-teriales plásticos o impermeables.

Page 60: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

iempos

ue

co

60 uso y mantenimiento Area 51

),&+$ 7(&1,&$

MEDIDAS Longitud máx. .................................................. 1790 mm

Anchura máx. .................................................. 701,5 mm

Altura máx. (hasta la cúpula) ........................... 1110 mm

Altura hasta el sillín ......................................... 810 mm

Distancia entre los ejes ................................... 1260 mm

Altura libre mínima del suelo ........................... 140 mm

Peso en orden de marcha ............................... 106 kg

MOTOR Marca............................................................... MINARELLI - explosión 2 t

Número cilindros.............................................. Monocilíndrico horizontal

Cilindrada total................................................. 49,26 cm!

Diámetro/carrera.............................................. 40 mm / 39,2 mm

Relación de compresión .................................. 12,5 ± 0,5:1

Arranque.......................................................... eléctrico + pedal de arranq

Embrague ........................................................ centrífugo

Cambio ............................................................ variador continuo automáti

Refrigeración ................................................... por líquido

Page 61: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

61uso y mantenimiento Area 51

te + 50% agua)

de está previsto el transporte del pasajero)

nde está previsto el transporte del pasajero)

ntinuo: 2,6ntinuo: 0,862

600 (4 Stars �), número octano mínimo.M.M.)

o DIN 51 607, número octano mínimo 95M.).

CAPACIDAD Combustible (reserva incluida )....................... 11,5 E

Reserva combustible....................................... 2 ± 0,5 E

Aceite transmisión........................................... 110 cm!

Aceite mezclador (reserva incluida) ................ 1,3 E

Reserva aceite mezclador .............................. 0,3 E

Líquido refrigerante......................................... 0,8 E (50% anticongelan

Asientos .......................................................... n° 1 (2 en los países don

Máx. carga vehículo(piloto + equipaje) ........................................... 105 kg

(piloto + pasajero + equipaje) ......................... 180 kg (en los países do

TRANSMISION Variador........................................................... continuo automático

Primaria........................................................... por correa trapezoidal

Relaciones ...................................................... mínima para cambio comáxima para cambio co

Secundaria...................................................... por engranajes

CARBURADOR Modelo ............................................................ DELL’ORTO PHBN 12

Difusor............................................................. Ø 12 mm

ALIMENTACION Combustible .................................................... gasolina super DIN 51 98 (N.O.R.M.) y 88 (N.O

Combustible #.............................................. gasolina super sin plom(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.

Page 62: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

oble cuna

onoamortiguador hidráulico

ico

nsmisión hidráulica

nsmisión hidráulica

porte del pasajero)

62 uso y mantenimiento Area 51

BASTIDOR Tipo.................................................................. monoviga desdoblada de d

SUSPENSIONES Delantera ......................................................... brazo de pantógrafo con m

Carrera ............................................................ 57 mm

Trasera............................................................. monoamortiguador hidrául

Carrera ............................................................ 90 mm

FRENOS Delantero ......................................................... de disco Ø 190 mm con tra

Trasero............................................................. de disco Ø 190 mm con tra

RUEDAS LLANTAS ......................................................... de aleación

Delantera ......................................................... 3,50 x 13’’

Trasera............................................................. 3,50 x 13’’

NEUMATICOS ................................................. tubeless

Delantero ......................................................... 130/60 - 13’’Trasero............................................................. 130/60 - 13’’PRESION DE HINCHADO ESTANDARD

Delantero ......................................................... 180 kPa (1,8 bar)Trasero............................................................. 200 kPa (2,0 bar)PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO (donde está previsto el trans

Delantero ......................................................... 200 kPa (2,0 bar)Trasero............................................................. 220 kPa (2,2 bar)

Page 63: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

63uso y mantenimiento Area 51

ENCENDIDO Tipo ................................................................. CDI

Adelanto de encendido ................................... 14° ± 2° antes P.M.S.

Bujía estándard............................................... NGK R BR8 HS

Distancia electrodos bujía ............................... 0,5 ÷ 0,6 mm

N° revoluciones del motor al ralentí ................ 1800 ± 100 rpm

INSTALACION ELECTRICA

Batería ............................................................ 12 V - 4 Ah

Fusible............................................................. 7,5 A

Generador (de magneto permanente) ............ 12 V - 85 W

Bombillas luz de cruce .................................... 12 V - 15 W

Bombilla luz de cruce/luz larga� , 1 j ............................................... 12 V - 35/35 W

Bombillas luz de posición delantera� , 1 j ............................................... 12 V - 3 W

Bombillas indicadores de dirección................. 12 V - 10 W

Bombilla luz de posición trasera / luz freno trasera .............................................. 12 V - 5/21 W

Bombilla luz matrícula� � , 1 j......................................... 12 V - 3 W

Luz testigo luz de cruce ................................. LED

Luz testigo luz larga � , 1 j ............................................... LED

Luz testigo indicador de dirección................... LED

Luz indicadora reserva aceite mezclador ....... LED

Luz testigo reserva combustible...................... LED

Page 64: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

formes o superiores a las especifi cacio-

formes o superiores a las especificacio-

por < F.A. 20W, pueden mezclarse los

o de temperatura útil -30 °C…+ 140 °C, la oxidación.

enos a los -35 °C.

64 uso y mantenimiento Area 51

7$%/$ /8%5,&$17(6

Aceite transmisión (aconsejado): < F.C., SAE 75W - 90.Alternativamente al aceite aconsejado pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones connes A.P.I. GL -4.

Aceite mezclador (aconsejado): < GREEN HIT.Alternativamente al aceite aconsejado pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones connes ISO-L ETC ++, A.P.I. TC ++.

Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquillas < F.A. 5W o < F.A. 20W.En caso de que se quiera utilizar una conducta intermedia entre las ofrecidas por < F.A. 5W y productos según lo indicado a continuación:SAE 10W < F.A. 5W 67% del volumen, + < F.A. 20W 33% del volumen.SAE 15W < F.A. 5W 33% del volumen, + < F.A. 20W 67% del volumen.

Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): < AUTOGREASE MP.Alternativamente al producto aconsejado, utilice grasa de marca para cojinetes rodantes, camppunto de goteo 150 °C…230 °C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a

Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

Grasa spray para cadenas (aconsejada): < CHAIN SPRAY.

Líquido para frenos (aconsejado): < F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4).

Utilice sólo líquido frenos nuevo.

Líquido refrigerante del motor (aconsejado) ": < ECOBLU -40 °C.

Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo m

Page 65: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

65

127$6

uso y mantenimiento Area 51

Page 66: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

6 antenimiento Area 51

,PSRUWDGRUHV

3,'$�62/2�5(38(6726�25,*,1$/(6

6 uso y m

Page 67: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

67uso y mantenimiento Area 51

,PSRUWDGRUHV

3,'$�62/2�5(38(6726�25,*,1$/(

6
Page 68: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

68 uso y mantenimiento Area 51

(648(0$ (/(&75,&2 $UHD ��

Page 69: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

69uso y mantenimiento Area 51

atura líquido refrigerantección delantero derechocción delantero izquierdo

e cruce

plesosición trasera / luz freno

ción delantera

&$%/(6

/(<(1'$ (648(0$ (/(&75,&2 $UHD ��

1) Generador2) CDI3) Bujía4) Bobina A.T.5) Regulador de tensión6) Batería7) Motor de arranque8) Relé de arranque9) Interruptor stop delantero

10) Interruptor stop trasero11) Interruptor reserva aceite mezclador12) Diodo13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero derecho15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero izquierdo17) Desviador luces derecho18) Desviador luces izquierdo19) Interruptor de encendido / seguro de dirección20) Bombilla luz de cruce/luz larga21) Termistor líquido refrigerante22) Intermitencia23) Salpicadero24) Luz testigo indicadores de dirección25) Luz indicadora reserva aceite mezclador26) Luz matrícula27) Indicador nivel combustible28) Luz testigo reserva combustible29) Luz testigo luces de cruce29) Luz testigo luz larga � , 1 j

30) Indicador temper31) Indicador de dire32) Indicador de dire33) Faro delantero34) Bombillas luces d35) Bocina36) Pick up37) Fusible38) Conectores múlti39) Bombilla luz de p40) Sensor velocidad41) Bombilla de posi

&2/25(6 '( /26

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violeta

Page 70: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

70

127$6

uso y mantenimiento Area 51

Page 71: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

71

127$6

uso y mantenimiento Area 51

Page 72: uso y mantenimiento - RCscooter.net · sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos produc-tos. Primera edición: mayo 1998 Nueva edición: Producido e impreso por: 6WXGLR

72 uso y mantenimiento Area 51

La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber elegidoel vehículo y les recomienda:

– No esparzan el aceite quemado, combustible, sustancias y componentescontaminantes en el ambiente.

– No mantengan el motor encendido si no es necesario.

– Eviten ruidos molestos.

– Respeten la naturaleza.