Variables que afectan el aprendizaje de la l2

8

Click here to load reader

Transcript of Variables que afectan el aprendizaje de la l2

Page 1: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

Variables que afectan el aprendizaje de una segunda lengua

Levi, Graciela, Jacqueline, Angela, Ryan, Dennis, Laura y Mirna

Artículo Puntos semejantes con

las lecturas obligatorias

Puntos importantes

de este artículo que no

aparecen en las lecturas

obligatorias

Preguntas o dudas

sobre los artículos

opcionales

Brown:

Levi

Gass y Selinker escriben

sobre cómo los rasgos

actitud y influencia

psicolingüísticas pueden

afectar nuestra habilidad de

aprender una L2. Brown

hace su estudio sobre las

perspectivas distintas

acerca del aprendizaje de

un idioma entre los

estudiantes y maestros. Él

también se enfoca en cómo

las actitudes negativas y

ansiedad de los estudiantes

pueden afectar sus filtros

afectivos. Esto disminuye su

capacidad para adquirir el

idioma.

La idea de que es

importante hablar con

los estudiantes acerca

de los métodos de

enseñanza. Esta idea de

“justificar” los métodos

más recientes de un

maestro para llegar a un

acuerdo y desarrollar

confianza en el

estudiante no se

encuentra en la lectura

obligatoria. En fin, las

perspectivas y

respuestas hacia los

métodos para enseñar

una L2 no era incluida

en la lectura obligatoria.

Al final me quedé

con la duda de como

se debe llegar a un

acuerdo con los

estudiantes acerca de

las grandes diferencias

entre qué es lo que

ellos creen sobre la

enseñanza de un

idioma versus lo que

nosotros creemos y

practicamos en

nuestros salones de

clases. El autor dice

que es importante

hablar sobre esto con

ellos pero no entendí

qué más hacer.

Hammer:

Graciela

En este artículo Gass y

Selinker hablan sobre varias

teorías que explican porque

los niños y los adultos

aprenden otro lenguaje de

diferentes maneras. Hablan

como los aprendices adultos

son afectados por factores

como el shock del lenguaje

y cultura, y el estrés.

También mencionan el filtro

afectivo, por lo tanto si el

aprendiz tiene un filtro

afectivo alto el aprendiz no

En el capítulo “Managing

Success” de Hammer,

se habla sobre: las

razones por las cuales

problemas ocurren en la

aula, como crear aulas

exitosas, y por último

como modificar los

comportamientos

problemáticos de los

aprendices.

Primero, Hammer dice

que se encuentra seis

diferentes áreas que

Al final del capítulo

10 “Grouping Students”

me quede muy

impresionada con lo

que Hammer dice lo

que representa la

organización de los

asientos. Me pregunto

si sería posible

organizar mi clase de

español (honores, ya

que es chica) en forma

de U y si así los

estudiantes se

Page 2: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

está aprendiendo, mientras

si el aprendiz tiene un filtro

afectivo bajo, el aprendiz sí

puede aprender. Hablan de

la hipótesis del periodo

crítico lo cual detalla que los

niños tienen más facilidad

en aprender otro idioma,

mientras que los adultos no

es tan fácil. También hablan

de la aptitud de un aprendiz

en el aprendizaje del idioma.

Y por último habla sobre la

motivación del aprendiz y

como afecta su habilidad de

aprender otro idioma.

contribuyen al

comportamiento de los

aprendices: la familia

(influencia sobre su

actitud hacia el

aprendizaje), las

expectativas sobre el

aprendizaje

(experiencias que han

tenido con la materia

pueden influenciar) ,

aprobación (la

autoestima del

estudiante puede

depender de cómo el

profesor se comporte) ,

lo que hace el profesor

(como el profesor se

comporta), el éxito o

fracaso (el éxito es un

factor importante en la

motivación del aprendiz,

por lo tanto el fracaso

también afecta

bastante), y los factores

externos (factores como:

cansancio, si el aula está

muy caliente o frío, si

están incómodos)

El segundo punto

importante se relaciona

con como se puede

crear aulas exitosas.

Según Hammer,

estableciendo normas de

comportamiento es lo

mejor que se puede

hacer para crear aulas

exitosas.

Por último, se da siete

estrategias de como

liderar o modificar

comportamiento

sintieran más cómodos

para participar y/o

hacer preguntas.

Page 3: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

disruptivo, las cuales

son: actuar

inmediatamente,

mantener la calma,

enfocarse en el

comportamiento no el

aprendiz, mejor tener

una actitud positiva y

pensar en lo vamos a

decir, hablar en privado,

usar castigos ya

especificados (en el

sílabo) y por fin consultar

con los compañeros del

trabajo y/o la institución.

En capítulo 10 “grouping

students” de Hammer se

discute los beneficios y

las limitaciones de juntar

a estudiantes en grupos.

Hammer dice que se

encuentra beneficios e

limitaciones teniendo a

los estudiantes en

grupos o que esten

solos.

Kozar: Jacqueline

El artículo de Gass y Slinker se centró en los factores que pueden afectar a los estudiantes en su aprendizaje de la lengua meta. Hay varia circunstancias o eventos que afectan los estudiantes, y esto afecta sus percepciones de otras lenguas.

El artículo de Kozar esta centrado en la colaboración y la cooperación. Kozar primero intenta mostrar la diferencia entre colaboración y cooperación. Cooperación se enfoca en dividiendo una tarea entre los participantes, mientras colaboración es un acoplamiento mutuo de los participantes en un esfuerzo para resolver el problema juntos. Kozar luego pasa a explicar los beneficios de utilizar colaboración

Sigo teniendo problemas en entender cómo un profesor puede prohibir que una actividad de colaboración se convierta en sólo la cooperación. ¿Qué papel juega el maestro en asegurarse de que todos los estudiantes participen? ¿O cómo puede el profesor asegurarse de que cada estudiante es capaz de participar y ser activo en la colaboración?

Page 4: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

en una clase y lo que es el papel del maestro y de los alumnos.

Littlewood & Baohua: Angela

En la lectura “Variables que afectan el proceso de aprendizaje”, Bley-Vroman, Felix, and Ioup (1988) encontraron propiedades estructurales de interlingua que son muy similares en el proceso de adquisición de la lengua madre y la lengua meta. En el lectura de Littlewood y Baohua, se hace referencia al uso de Lengua Meta en el proceso de adquisición de la lengua madre. De acuerdo con la lectura, considero que se toma ventaja de la similitud en el proceso de adquisición de la L1 y la L2 para no generar un choque lingüístico significativo en dicho proceso. Otro punto semejante entre

las dos lecturas es la

importancia que tiene la

motivación como un factor

que influye

significativamente en el

proceso de adquisición de

una lengua, por lo tanto de

acuerdo con Littlewood y

Baohua la inmersión de un

estudiante en un contexto

donde se usa solo la Lengua

Meta, puede general una

gran desmotivación y por

ende una experiencia

negativa en el proceso de

adquisición de la Lengua

Meta.

Creo uno de los puntos

de significativa

importancia en la lectura

de Littlewood Y Baouhua

es la presentación de los

casos típicos donde se

hace uso dela Lengua

Materna en el proceso

de adquisición de la

Lengua Meta. De este

modo ellos proponen las

Lengua Materna, en el

establecimiento

constructivo de

relaciones

interpersonales, en la

explicación de

estructuras o conceptos

complicados para

ahorrar tiempo. Y para

mantener la disciplina en

el salón de clase.

De igual modo de

acuerdo con ellos, se

presenta el uso de la

Lengua Materna como

un instrumento mediador

en el proceso de

adquisición de la Lengua

Meta.

Así pues , la Lengua

Materna puede ser

usada en diferentes

etapas dentro de la

dinámica de enseñanza

de la Lengua Meta del

siguiente modo:

En la etapa de

¿Cómo se puede mejorar el ambiente real de comunicación en el aula de clase? ¿Hasta que punto puede ser desmotívate el uso de la Lengua Materna en los niveles básicos de enseñanza de una segunda lengua? ¿Qué estrategias se pueden desarrollar para que los estudiantes de la LT de niveles básicos se sientan cómodos expresándose en dicha lengua?

Page 5: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

También se menciona en

ambos artículos, el uso de

la Lengua Materna y de

estrategias comunicativas

como instrumentos

mediadores que, permiten

establecer un canal claro de

comunicación cuando los

estudiantes no poseen un

nivel suficiente de la

Lengua Meta para hacerlo.

presentación como una

herramienta que permite

clarificar el significado de

palabras, oraciones y

enunciados.

En la etapa practica

donde se hace uso de la

Lengua Materna para

que el estudiante pueda

generar niveles mas

profundos de

interpretación y

motivarse a explorar

estructuras mas

complejas.

En la etapa de

producción para diseñar

actividades en las cuales

los estudiantes hacen

uso de la Lengua

Materna para adquirir

insumo y luego hacen

uso de la segunda

lengua para expresar la

producción.

Finalmente, me parece

importante resaltar que

de acuerdo con el

artículo, la introducción

de la Lengua Meta al

salón de clase se debe

hacer de modo

progresivo para

procurar al estudiante un

proceso de adaptación

positivo.

Moussu & Llurda: Ryan

Es difícil hacer investigación sobre los factores que afectan el aprendizaje. La mayoría de la data viene de encuestas, auto-evaluaciones, y

Un factor que afecta el aprendizaje de un idioma es si el maestro es nativo hablante o no. El nativo hablante tiene más vocabulario, habilidad

Es difícil separar los factores para identificar que un factor sea el único variable en una investigación de la

Page 6: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

observaciones y poca data es empírica.

oral, y conocimiento cultural. El maestro no nativo hablante tiene experiencia aprender el idioma, más conocimiento gramatical, habilidad para contestar preguntas.

enseñanza. Por eso es difícil mostrar que.

Ortega: Dennis

Dentro del análisis coinciden en:

1. La ansiedad tiene

dos dimensiones

benéfico/facilitador e

inhibidor/debilitador

(Dornyei, 2005), porque

sentir ansiedad puede ser

un motor para esforzarse y

adquirir de mejor manera

los conocimientos, o puede

perjudicar el aprendizaje si

el aprendiz permite que

esta sensación le traiga

malos pensamientos que

bajen su autoestima y lo

desconcentren del objetivo

(Maclyntyre and Gardner,

1994).

2. La motivación se refleja a través de cuatro aspectos: tener un objetivo, esforzarse, desear alcanzar la meta y tener una actitud favorable ante una actividad determinada (Gardner, 1985). Y la teoría de la auto-regulación se presenta como el mejor camino para lograr el aprendizaje de una segunda lengua, con fundamento en que siempre el comportamiento humano es dirigido hacia un objetivo, se hace con una intención definida, por medio del

1. Explica la

escala diseñada para

medir la ansiedad en el

salón de clases FLCAS

(Horwitz, 1986) y otra

escala que mide la

ansiedad de manera

específica en cuanto al

insumo, procesamiento

y resultados en el

aprendizaje de la L2;

IPOAS (Maclntyre and

Gardner, 1994).

2. Presenta los

modelos para evaluar la

personalidad: PEN

(Eysenck’s), MBTI

(Myers and Briggs), y el

contemporáneo FFM.

3. La personalidad

influye en el

aprendizaje tanto como

esta defina las

experiencias que el

aprendiz desea tomar y

las que no (Furnham,

1999).

4. La voluntad

para comunicarse en la

L2 no está relacionada

con la disposición para

hacerlo en la L1, pues

la primera depende en

¿Fuera del ámbito investigador (en el salón de clase) cómo puede el docente de una manera práctica pero con buenos resultados, aconsejar y guiar a los estudiantes para reconocimiento y uso de estrategias que de acuerdo con su estilo de aprendizaje les pueda facilitar la adquisición del conocimiento? ¿De acuerdo con la experiencia, qué herramientas se pueden utilizar para romper el temor o ansiedad que sienten algunos estudiantes cuando se les solicita producir en la L2?

Page 7: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

esfuerzo y de manera voluntaria (Boekaerts, 2006).

mayor proporción de la

confianza comunicativa

del aprendiz, que de su

actitud ante la lengua

(Baker and Maclntyre,

2000).

5. En el aprendizaje de un idioma como lengua extranjera, la confianza la define la competencia comunicativa; mientras en uno de aprendizaje como segunda lengua lo definirá la ansiedad.

Rance-Roney: Laura

Hay varias circunstancias que pueden contribuir a un sentido de estrés y ansiedad en el estudiante que esté aprendiendo un segundo idioma. Esta ansiedad puede perjudicar el aprendizaje del estudiante, sobre todo cuando el estudiante tiene que trabajar en grupos e interaccionar con otros en la sala de clase. Hay que crear un ambiente donde se enfoque en la comunicación exitosa en distintas circunstancias y tratar de eliminar el estrés y ansiedad de todas las formas posibles.

Reducir el estrés y la ansiedad relacionados con el aprendizaje de un segundo idioma depende en parte del uso efectivo de los grupos en la sala de clase. No es suficiente ponerles a los estudiantes en grupos para que practiquen y se acostumbren a usar la lengua, sino también de un plan estratégico por parte del profesor. Hay que tomar en cuenta el tema y los deberes a mano que se van a tratar en clase para decidir el mejor grupaje para ellos; es decir, en qué situación van a aprender más. A veces es mejor que trabajen con personas del mismo nivel académico, a veces con amigos, y a veces con personas de la misma disposición social también. Al cambiar los grupos según lo que están haciendo los estudiantes pueden sentirse más cómodos,

Como hay tantos grupajes que un profesor puede usar en la sala de clase, dependiendo del día, los temas, y las actividades que se van a tratar, creo que sería muy difícil saber cuándo usar cuál tipo de grupaje y por qué. Me interesaría saber cómo puedo yo integrar los distintos tipos de grupajes en mis propias clases y cómo funcionarían. ¿Habrá alguna manera de decidir cuál grupaje usar en distintas circunstancias? y ¿Cuándo usar uno definitivamente en vez de otro?

Page 8: Variables que afectan el aprendizaje de la  l2

participar más, y así aprenden más también.

Suby & Asención-Delaney: Mirna

Las dos lecturas hablan acerca de los factores que afectan el aprendizaje de la L2. En el articulo de Gass y Selinker se habla de los factores que pueden afectar a los estudiantes por ejemplo: la motivación, actitud, edad, aptitud, y otras influencias socio sicológicas como la ansiedad, el shock cultural, el estrés y otros. El articulo de Suby y Asención se trata de los factores que pueden afectar al profesorado con el uso de la L2 en el salón de clase. Los dos artículos tratan de brindar una razón al por que hay dificultad en el aprendizaje de la L2 y que factores pueden atribuírseles la falta de adquisición de la lengua meta en los estudiantes.

Los factores que se mencionan en el articulo de Gass y Selinker no son los mismos factores que se mencionan en el articulo de Suby y Asención ya que uno se refiere a los maestros y el otro a los estudiantes. Los factores mencionados por Suby y Ascención son los siguientes: Hablante nativo del español o no hablante nativo, anos de enseñanza, su formación profesional, los materiales a que tiene acceso, la política de su departamento en cuanto al uso de la L1, el contenido de la lección.

Habrá alguna diferencia en el uso del español en la clase si las observaciones se hacen sin que los maestros se den cuenta?