Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

40
Interruptor de nivel Serie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 Información técnica / Manual de instrucciones Seite Contenido Página Instrucciones de seguridad / Soporte Técnico 2 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Introducción 3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Datos Técnicos 4 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aprobaciones 12 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Opciones 13 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Instalación 14 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Conexión eléctrica 17 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Señal de salida/ Diagnóstico 23 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ajustes: Sensibilidad 28 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mantenimiento 29 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Observaciones para uso en área clasificada 30 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Instalación VN ..040 33 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Instalación VN ..020/ VN ..030 con carcasa separada 38 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Eliminación 40 Sujeto a cambios sin previo aviso. No asumimos ninguna responsabilidad por errores de imprenta. Todas las medidas en mm (pulgadas). Por supuesto, es posible hacer modificaciones no especificadas en la información del dispositivo. Por favor, contacte con nuestros asesores técnicos. Vibranivo ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 1

Transcript of Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Page 1: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Contenido

Página

Instrucciones de seguridad / Soporte Técnico 2

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Introducción 3

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Datos Técnicos 4

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aprobaciones 12

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Opciones 13

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instalación 14

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Conexión eléctrica 17

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Señal de salida/ Diagnóstico 23

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ajustes: Sensibilidad 28

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mantenimiento 29

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Observaciones para uso en área clasificada 30

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instalación VN ..040 33

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Instalación VN ..020/ VN ..030 con carcasa separada 38

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Eliminación 40

Sujeto a cambios sin previo aviso. No asumimos ninguna responsabilidad por erroresde imprenta.

Todas las medidas en mm (pulgadas). Por supuesto, es posible hacer modificaciones noespecificadas en la información del dispositivo. Porfavor, contacte con nuestros asesores técnicos.

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 1

Page 2: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Observaciones• La instalación, el mantenimiento y la puesta en marcha sólo pueden ser realizados por personal cualificado.• El producto debe utilizarse únicamente de la forma descrita en este manual de instrucciones.

Instrucciones de seguridad / Soporte técnico

Soporte técnico

Por favor, contacte su distribuidor local (direcciones disponibles en www.uwt.de/es.html). De lo contrario, por favor contacte:

UWT GmbH Tel. 0049 (0)831 57123-0Westendstr. 5 Fax. 0049 (0)831 76879D-87488 Betzigau [email protected] www.uwt.de

Importante observar los siguientes avisos y advertencias:

ATENCIÓN

Símbolo de advertencia sobre el producto: El incumplimiento de las precaucionesnecesarias puede provocar la muerte, lesiones graves y/o daños materialesconsiderables.

ATENCIÓN

Símbolo de advertencia sobre el producto: Riesgo de descarga eléctrica.

ATENCIÓN

El incumplimiento de las precauciones necesarias puede provocar la muerte,lesiones graves y/o daños materiales considerables.

Este símbolo se utiliza cuando no hay un símbolo de advertencia correspondiente en elproducto.

ATENCIÓN El incumplimiento de las precauciones necesarias puede provocar daños materialesconsiderables.

Símbolos de seguridad

En el manual y en elproducto

Descripción

ATENCIÓN: consulte el manual de instrucciones para más detalles

Terminal de tierra

Terminal conductor protector

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi1807132

Page 3: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Introducción

Aplicaciones

El dispositivo se utiliza para el control de todo tipo de contenedores y silos. Puede utilizarse en todos los materiales en polvo y granu-lados a granel, que no tiendan a formar fuertes depósitos.La medición de los sólidos en el agua también es posible.

Para el uso en áreas clasificadas los dispositivos se suministran con varias aprobaciones Ex.

Algunas aplicaciones:

• Industria de materiales de construcción cal, poliestireno, arena de moldeo, etc.• Industria alimentaria leche en polvo, harina, sal, etc.• Industria de plásticos plásticos granulados, etc• Industria maderera• Industria química• Industria de construcción maquinaria

La sonda de horquilla vibratoria VIBRANIVO normalmente se atornilla lateralmente en la pared del contenedor a la altura del nivel de detección.

La instalación desde la parte superior también es posible, en este caso la sonda está montada con una extensión para la detección de la altura de nivel a ser registrado.

La longitud de la sonda puede ser de hasta 4 m (157”) contubo de extensión (VN ..030) o cable de extensión de hasta 20 m (787”) (VN 2050/ 6050).

Para cambiar el punto de detección continuamente durante el funcionamiento se recomienda el uso de una manga deslizante (ajuste de altura).

Funcionamiento

Un elemento piezoeléctrico estimulado provoca la vibración de una horquilla en su frecuencia de resonancia mecánica. Cuando la horquilla es cubierta por el material, esta amortiguación (variación de amplitud) se registra electrónicamente.La vibración de la horquilla garantiza una cierta autolimpieza.

Medición de sólidos Medición de sólidos en agua

Aplicación en el tubo dedescarga

Aplicación en el tubo dedescarga

manguitodeslizanteopcional

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 3

VN 1030VN 5030

VN ..050

VN ..030VN ..040

VN ..020VN ..030VN ..040

VN ..020

VN ..020

VN 1020VN 1030

VN 5020VN 5030

VN 1020VN 5020

VN 1020VN 5020

Page 4: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Versiones de la carcasa

Serie VN 1000/ 2000

Estándar

Serie VN 5000/ 6000

Estándar

de

A prueba de fuego/Caja de bornas conseguridad reforzada

d

A prueba de fuego

Datos técnicos

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi1807134

Page 5: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

L

sin Opción con Opción: Sensibilidad aumentada (Pos.26 x)Vibrasil® 70 (Pos.26 a)Vibrasil® 90 (Pos.26 b)

VN 1020VN 5020

165 mm (6.5“)

VN 2020VN 6020

235 mm (9.25”) 260mm (9.84“)

Extensión

Rosca Brida Extensión prolongada para altas temperaturas(Pos.3 2)

Opción: Carcasa separada(Pos.26 1/ Pos.26 2)

Rosca Brida Extensión prolongada para altas temperaturas (Pos.3 2)

Datos técnicos

Triclamp

Triclamp Opción: Carcasa separada(Pos.26 1/ Pos.26 2)Tuerca: consulte la página 16

* consulte la página 6 abajo a mano derecha** Costura de soldadura máx. de ø43,8 mm (ø1.72")

* consulte la página 6 abajo a mano derecha** Costura de soldadura máx. de ø43,8 mm (ø1.72")

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 5

VN ..020

VN ..030

Page 6: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Rosca Brida

Tubo de extensión NO está incluido en la entrega

* Longitud de la horquilla vibrante

con la opciónsensibilidad aumentada/ Vibrasil® 90 (Pos.26 x / Pos.26 b)

Datos técnicos

Rosca Brida

Triclamp

* ver abajo a mano derecha** Costura de soldadura máx. de ø43,8 mm (ø1.72")

* ver abajo a mano derecha** Costura de soldadura máx. de. ø43,8 mm (ø1.72")

con la opción Vibrasil® 70(Pos.26 a)

Superficie de vibración aumentada(Aluminio)

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi1807136

VN ..040

VN ..050

VN 10..0 VN 20..0VN 50..0 VN 60..0

Pos.5 A G 1"5 B NPT 1"

Pos.5 L G 1"5 M G 1"5 S NPT 1"5 T NPT 1"5 U NPT 1"G 1"

G 1"

Page 7: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Datos técnicos

Especificaciones EléctricasTerminales de conexión máx. 4 mm2 (AWG 12)

Entrada de cable M20 x 1,5 prensaestopasNPT 1/2“ Conexión roscadaNPT 3/4” Conexión roscada (sólo para VN 5000/ 6000)

Rango de sujeción (diámetro) de la prensaestopas suministrados por el fabricante:M20 x 1,5: 6 .. 12 mm (0.24 .. 0.47")

Retardo de señal (delay) Sonda libre -> cubierta ca. 1 sec.Sonda cubierta -> libre ca. 1 .. 2 sec.En el módulo electrónico “Relé DPDT voltaje universal” está disponible un retrado de señal (delay) ajustable hasta 30 segundos.

Operación de seguridad (FSL,FSH)

Ajustable para una seguridad mínima o máxima

Sensibilidad Ajustable en 2 niveles (A/ B)

Frecuencia de vibración VN 1000/ 5000: ca. 350 HzVN 2000/ 6000: ca. 125 Hz ca. 90 Hz (sensibilidad aumentada)

Categoría de instalación II

Grado de contaminación 2 (dentro de la carcasa)

Módulo eléctronico

Voltaje UniversalRelé SPDT(VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

Voltaje UniversalRelé DPDT(VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

3-Hilos PNP

(VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

Alimentación eléctrica 19 .. 230 V AC 50 - 60 Hz 19 .. 55 V DC +10%

19 .. 230 V AC 50 - 60 Hz 19 .. 55 V (36 V*) DC +10%* Versión con conexión intrínsecamente segura entre el módulo electrónico y la horquilla vibratoria (véase el pos. 4 de la lista de selección)

18 .. 50 V DC+10%

Ondulación máxima de la alimentación eléctrica

7 Vss en DC 7 Vss en DC 7 Vss

Carga instalada máx. 8 VA/ 1,5 W máx. 18 VA/ 2 W máx. 1,5 W

Señal de salida Relé libre de potencial SPDT

VN 1000/ 2000:AC máx. 253 V, 4 A, 500 VApara cos Phi = 1DC máx. 253 V, 4 A, 60 W

VN 5000/ 6000:AC máx. 250 V, 8 A no inductivoDC máx. 30 V, 5 A no inductivo

Relé libre de potencial DPDT

VN 1000/ 2000:AC máx. 253 V, 4 A, 500 VAbei cos Phi = 1DC máx. 253 V, 4 A, 60 W

VN 5000/ 6000:AC máx. 250 V, 8 A no inductivoDC máx. 30 V, 5 A no inductivo

Salida de colector abierto:Carga contínua máx 0,4 AA prueba de cortocircuitos ysobrecargaProtección contra polaridad inversa Voltaje con salida bloqueada: máx. 50 V

Clasificaciones de seg. intrínsica

- - -

Indicador Luminoso Estado de la señal de salida por medio del LED integrado

Estado de la señal de salida por medio del LED integrado

Estado de la señal de salida por medio del LED integrado

Aislamiento Tensión de alimentación para la salida de la señal: 2225 Vrms

Tensión de alimentación para la salida de la señal: 2225 VrmsSalida de la señal a la salida de la señal (DPDT): 2225 Vrms

-

Clase de protección I I III

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 7

Page 8: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Datos técnicos

Módulo eléctronico 2-hilos sin contacto(VN 1000/ 2000/5000/ 6000)

NAMUR IEC 60947-5-6(VN 2000/ 6000)

8/16 mA o 4-20 mA(VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

8/16 mA (VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

Alimentación eléctrica 19 .. 230 V 50/ 60 Hz/ DC +10%

ca. 7 .. 9 V DC(espec. IEC 60947-5-6)

versión no intrínsecamente segura:12,5 .. 36 V DC +0%versión intrínsecamente segura:12,5 .. 30 V DC +0%

12,5 .. 36 V DC +0%

Ondulación máxima de la alimentación eléctrica

7 Vss en DC - - -

Carga instalada máx. 1,5 VA/ 1 W máx. 30 mA (parano aplicacionesintrínsecamenteseguras)

máx. 0,8 W máx. 0,8 W

Señal de salida Corriente de carga: min. 10 mAmáx. 500 mA de carga continuamáx. 2 A <200 msmáx. 5 A <50 msCaída de tensión en el módulo electrónico, máx. 7 V con circuito cerrado.

Corriente residual encircuito abierto: máximo 5mA.

Para permitir la apertura segura de los contactos del relé, la corriente residual se fijará en unos pocos milisegundos a 0 en la apertura del circuito eléctrico.

Protegido contra cortocircuitos y sobrecargas.

<1 mA o >2,2 mA(espec. IEC 60947-5-6)

Configuración 8/16 mA:8 mA o 16 mA ±0,5 mA.

Configuración 4-20 mA: La corriente de salida depende de la amplitud de la vibración de la horquilla: 6mA con vibración amortiguada, 20 mA para vibración completa.Resolución 0,1 mA.

8 mA o 16 mA ±1 mA

Valores de seguridad intrínseca

-U i 20 VI i 67 mAP i 0,17 WC i insignificantemente pequeñoL i insignificantemente pequeño

Versión intrínsecamente seguro: U i 30 VI i 130 mAP i 0,8 WC i insignificantemente pequeñoL i insignificantemente pequeño

-

Indicador Luminoso Estado de la señal de salida por medio del LED integrado

Estado de la señal de salida y diagnóstico de la vibración por medio del LED integrado

Estado de la señal de salida y diagnóstico de la vibración por medio del LED integrado

Estado de la señal de salida por medio del LED integrado

Clase de protección I III III III

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi1807138

Page 9: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Datos Mécanicos

Carcasa Carcasa de aluminio, recubierto de polvo RAL 5010 azul gencianaSello entre la carcasa y la tapa: NBRSello entre la carcasa y la conexión del proceso: NBRPlaca de identificación: película de poliéster

Cable para la carcasa separada

Elastómero de silicona

ø10 mm (ø0.39"), superficie de resistividad <109 Ohm, resistente a los rayos UV, radio de curvatura mínimo 50 mm (1.97")

Protección de la carcasa VN 1000/ 2000: IP66*VN 5000/ 6000: NEMA Tipo 4X, IP66** IEC/ EN 60529

Conexión al proceso/Extensión L

VN ..020/ ..030/ ..050: Acero inóxidable 1.4301 (304)* o 1.4404 (316L)VN ..40: Acero inóxidable 1.4305 (303)* o 1.4404 (316L)* Bridas 1.4541 (321). Se pueden utilizar los materiales resistentes a la corrosión que figuran en la lista o los de mayor calidad. Los metales de relleno no están en la lista.Cable de extensión VN ..050: PUR con contenido de hollín (no apto para uso alimentario)Rosca: R 11/2“ cónico EN 10226 o NPT 11/2“ cónico ANSI B 1.20.1Triclamp: Acero inoxidable 1.4301 (304) o 1.4404 (316L) 2" (DN50) ISO 2852

Brida seleccionable

Oscilador Material: Acero inoxidable 1.4404 (316L) (grado alimenticio)Tratamiento de la superficie de las horquillas vibratorias: oscilador pulido, Ra ≤0,75 μm; teflonado (bajo petición)

Nivel de ruido máx. 50 dBA

Peso total (ca.)

Datos técnicos

VN 1000/ 2000 Carcasa Estándar

Extensión

VN 1020/ 2020:1,6 kg

(3.5 lbs)-

VN 1030/ 2030:1,6 kg

(3.5 lbs)+2,5 kg/m

(+5.5 lbs cada 39.3“)

VN 1040/ 2040:2,0 kg

(4.4 lbs)Entrega sin tubo de

extensión

VN 1050/ 2050: 4,0 kg(8.8 lbs)

+0,5 kg/m (+1.1 lbs cada 39.3”)

VN 5000/ 6000 Carcasa Estándar

Carcasa de Carcasa d Extensión

VN 5020/ 6020:2,1 kg

(4.6 lbs)3,2 kg(7 lbs)

2,8 kg(6.2 lbs)

-

VN 5030/ 6030:2,1 kg

(4.6 lbs)3,2 kg(7 lbs)

2,8 kg(6.2 lbs)

+2,5 kg/m(+5.5 lbs cada 39.3“)

VN 5040/ 6040:2,5 kg

(5.5 lbs)3,6 kg

(7.9 lbs)3,2 kg(7 lbs)

Entrega sin tubo de extensión

VN 5050/ 6050: 4,5 kg(9.9 lbs)

5,6 kg(12.3 lbs)

5,2 kg(11.4 lbs)

+0,5 kg/m (+1.1 lbs cada 39.3”)

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 9

Page 10: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Datos técnicos

Condiciones de funcionamiento

Temperatura ambiente(Carcasa)

-40°C .. +60°C (-40 .. +140°F) VN ..020/ VN ..030 y VN ..040 -25°C .. +60°C (-13 .. +140°F) VN ..050

Temperatura del proceso

-40°C .. +150°C (-40 .. +302°F) VN ..020/ VN ..030 y VN ..040 Montaje a una temperatura de proceso de hasta 150°C (302°F): ver ilustración-40°C .. +110°C (-40 .. +230°F) VN ..020/ VN ..030 con aprobación Ex y carcasa separada (Lista de opciones, opción 26.1, 26.2)-25°C .. +80°C (-13 .. +176°F) VN ..050

Ventilación Ventilación no es necesaria

Densidad mínima Configuración BVN 1000/ 5000: ca. 50 g/l (3 lb/ft3)

VN 2000/ 6000: ca. 20 g/l (1.2 lb/ft3) ca. 5 g/l (0.3 lb/ft3) < 5 g/l (0.3 lb/ft3) < 5 g/l (0.3 lb/ft3)

Configuración Aca. 150 g/l (9lb/ft3)

ca. 75 g/l (4.5 lb/ft3) Versión Estándarca. 20 g/l (1.2 lb/ft3) Sensibilidad aumentada (pos. 26x)< 20 g/l (1.2 lb/ft3) Vibrasil® 90 (pos. 26b)< 20 g/l (1.2 lb/ft3) Vibrasil® 70 (pos. 26a)Debido al aumento de la superficie vibratoria, el Vibrasil® 70 es aún más sensible que el Vibrasil® 90.

Propiedades del material sólido

No propenso a fuerte aglutinación Tamaño máximo del grano 10 mm (0.39“)

Carga máxima permitida

600 N lateralmente (en las horquillas vibratorias)Medidas de protección en caso de carga elevada: Fijación de un ángulo de acero sobre la sonda.

Par de torsión máximo 300 Nm VN ..030100 Nm VN ..040

Tracción máxima 2 kN VN ..050

Presión máxima delprocesso

16 bar (232 psi) VN ..020, VN ..03016 bar (232 psi) VN ..040 (dependiendo de la calidad del sellado de la rosca del lugar de montaje del tubo de extensión)6 bar (87 psi) VN ..050

La presión máxima del proceso puede reducirse usando bridas. Deben observarse las especificaciones de las normas de bridas correspondientes en lo que respecta a la presión y la reducción de la presión a temperaturas más altas.Instrucciones para versiones con certificaciones Ex: consulte la página 31.

Vibración 1,5 (m/s2)2/Hz en conformidad con EN 60068-2-64

Humedad relativa 0 - 100%, adecuado para uso en exteriores

Altitud máx. 2.000 m (6,562 ft)

Vida útil esperada Los siguientes parámetros influyen negativamente en la vida útil esperada:Alta temperatura ambiente y temperatura del proceso, ambientes corrosivos, alta vibración, altatasa de producción en grandes cantidades de material abrasivo en el elemento sensor.

Para las versiones con aprobación Ex: consulte observaciones en la página 33.

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071310

Page 11: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Datos técnicos

Transporte y Almacenamiento

Transporte Deben observarse las instrucciones que figuran en el embalaje de transporte, ya que de lo contrario, los dispositivos pueden resultar dañados Temperatura durante el transporte: -40 .. +80°C (-40 .. +176°F) Humedad durante el transporte: 20 .. 85% Se debe realizar una inspección de la mercancía entrante para detectar posibles daños en el transporte.

Almacenamiento Los dispositivos deben ser almacenados en un lugar seco y limpio. Deben ser protegidos de la influencia de ambientes corrosivos, la vibración y la luz solar directa. Temperatura durante el almacenamiento: -40 .. +80°C (-40 .. +176°F) Humedad durante el almacenamiento: 20 .. 85%

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 11

Page 12: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Aprobaciones

Áreas no clasificadas*(Uso General)

•••

•••

CEFM/CSATR-CU

EN 61010-1

Áreas clasificadas *

••

••

••

••

••

••

ATEX Explosión de polvoExplosión de gas

seguridad intrínseca

a prueba de fuegoa prueba de fuego/ seguridad reforzada

ATEX II 1/2 D Ex ta/tb IIIC T! Da/DbATEX II 1G Ex ia IIC T! Ga y 1/2G Ex ia IIC T! Ga/GbATEX II 2G Ex db [ia Ga] IIC T! GbATEX II 2G Ex db eb [ia Ga] IIC T! Gb

••

••

••••

••••

IEC-Ex Explosión de polvoExplosión de gas

seguridad intrínsecaa prueba de fuegoa prueba de fuego/ seguridad reforzada

IEC-Ex ta/tb IIIC T! Da/DbIEC-Ex ia IIC T! Ga y Ga/GbIEC-Ex db [ia Ga] IIC T! GbIEC-Ex db eb [ia Ga] IIC T! Gb

••

••

FM Explosión de polvoExplosión de gasExplosión de gasExplosión de gas

seguridad intrínseca

a prueba de fuego

a prueba de fuego/ seguridad reforzada

Cl. II, III Div. 1 Gr. E,F,GIS Cl. I Div. 1 Gr. A-DCl. I Zona 0 y 0/1 AEx ia IICXP-IS Cl. I Div. 1 Gr. B-DCl. I Zona 1 AEx d [ia] IICCl. I Zona 1 AEx de [ia] IIC

••

••

••

••

CSA

TR-CU

Explosión de polvoExplosión de gasExplosión de gasExplosión de gasExplosión de polvoExplosión de gas

seguridad intrínseca

a prueba de fuego

a prueba de fuego/ seguridad reforzada

seguridad intrínseca

a prueba de fuegoa prueba de fuego/ seguridad reforzada

Cl. II, III Div. 1 Gr. E,F,GEx DIP A20 y A20/21IS Cl. I Div. 1 Gr. A-DCl. I Zona 0 y Zone 0/1 Ex ia IICXP-IS Cl. I Div. 1 Gr. B-DCl. I Zona 1 Ex d [ia] IICCl. I Zona 1 Ex de [ia] IIC

Ex ta/tb IIIC T! Da/Db XEx ia IIC T! Ga X y Ex ia IIC T! Ga/Gb XEx d [ia] IIC T! Gb X Ex de [ia] IIC T! Gb X

• • ••

••

INMETRO Explosión de polvoExplosión de gas

seguridad intrínseca

a prueba de fuego

a prueba de fuego/ seguridad reforzada

Ex ta/tb IIIC T! Da/Db IP6XEx ia IIC T! Ga/Gb y Ex ia IIC T! GaEx d IIC T! GbEx d [ia Ga] IIC T! GbEx de IIC T! GbEx d e [ia Ga] IIC T! Gb

EMV • • • • EN 61326 -A1

Conformidad RoHS

• • • • De acuerdo con la Directiva 2011/65/EU

Materiales de gradoalimenticio

• • • • De acuerdo con la Directiva 1935/2004/EG

Directiva de EquiposPresurizados(2014/68/EU)

Los equipos no están cubiertos por esta directiva, porque están clasificados como "equipos deretención de presión" y no tiene una carcasa presurizada (ver Art.1, cláusula 2.1.4).Los equipos son diseñados y fabricados por el fabricante de acuerdo con la Directiva de EquiposPresurizados.Los dispositivos NO están destinados a ser utilizados como una "pieza de equipo con funciónde seguridad" (Art.1, cláusula. 2.1.3). En caso que los equipos se quieran utilizar como "pieza deequipo con función de seguridad", póngase en contacto con el fabricante.

* Según el modelo seleccionado de la lista de selección

VN

100

0

VN

200

0

VN

500

0

VN

600

0

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071312

Page 13: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Opciones

Cubierta deprotección contra elclima

La cubierta protectora contra el clima se recomienda para uso en el exterior o aire libre. Ella protege a la unidad contra todas las influencias climáticas, tales como: • agua de lluvia• formación de condensación• calor excesivo debido a la luz solar• temperaturas excesivamente bajas en invierno

Material: PE, resistente al clima y temperatura

No está disponible para la versión de carcasa d y de.En caso de uso en zonas clasificadas: sólo se permitepara la zona 2 y 22 o la división 2.

Ajuste de altura VN ..030 G2“ ISO 228 o 2” NPT ANSI B 1.20.1 Material: 1.4301 (304) o 1.4404 (316L) Sellado del tubo de extensión: Viton Máx. 16bar (232psi), 150°C (302°F)

VN ..040 Como el diámetro exterior de los tubos de 1" montados por el cliente es diferente, la manga deslizante bajo petición. No es para uso en áreas clasificadas.

Kit de montaje Tornillos y arandelas para montar el dispositivo en unabrida.

Panel de vidrio en eltapa

A través del panel de vidrio se puede identificar, losLEDs en el módulo electrónico exterior.

No está disponible para los modelos de carcasa d y de.

Lampara de señalización

Indicador luminoso brillante, visible desde fuera (LED).

No está disponible para su uso en zonas clasificadas.

Enchufe 4-polos (incl. PE)

Utilizado en lugar del prensaestopas.

No está disponible para su uso en atmósferas potencialmente explosivas y uso universal de FM / CSA.

LED

Panel de vidrio

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 13

Page 14: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Medición de sólidos en agua Atención:Medición de sólidos en agua solamente permitida con los modelos VN 1020/ 1030/ 5020/ 5030.Otros modelos bajo petición.

Presión del contenedor Una instalación incorrecta puede provocar la pérdida de la presión del proceso.

Resistencia química al medio

Los materiales utilizados deben ser seleccionados de acuerdo a su resistencia/compatibilidadquímica. Si se utiliza en condiciones ambientales especiales, la resistencia del material debecomprobarse con tablas de resistencia/compatibilidad antes de la instalación.

VN ..050: En particular, hay que tener en cuenta la resistencia del cable de extensión (material PUR) y las juntas de ambos extremos del cable de extensión (material neopreno).

Carga mecánica El par de torsión en el punto de fijación no debe ser excedido300 Nm (VN ..030) o 100 Nm (VN ..040)

La longitud máxima "L" depende de la desviación(en grados) de la instalación vertical:

Lugar de instalación Manténgase alejado del suministro de material y de las paredes de los silos.La instalación debe realizarse de tal manera que los elementos del sensor no puedan golpear lapared del silo. Debe considerarse el flujo de medios y utensilios en el contenedor. Esto esespecialmente importante para longitudes de la extensión de más de 3 m (118.1“).

2“ Manga deslizante Los dos tornillos de sujeción del manguitodeslizante para el ajuste de la altura debenapretarse con 20 Nm para lograr la estabilidad contra la presión del contenedor.

Montaje de la brida Se debe usar un sello de plástico para asegurar el sellado de la brida.

Fijación a la conexión del proceso de 1½”

El par de apriete para la conexión de 11/2" no debe exceder los 80Nm.Use una llave de tuerca abierta de 50 mm (1.97"). (No gire la carcasa).

Materiales de gradoalimenticio

Los materiales son adecuados para las condiciones de uso normales y previsibles (deconformidad con la Directiva RL1935/2004 Art.3).Los cambios de esto pueden afectar la seguridad.

Instalación

Instrucciones generales de seguridad

Desvio máximo Longitud máxima “L”

5° 4.000 mm (157.5“)

45° 1.200 mm (47.24“)

>45° 600 mm (23.62“)

Carga

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071314

Page 15: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación

Instrucciones de seguridad adicionales para las zonas clasificadas

Normas de instalación Para las instalaciones en áreas clasificadas deben observarse las respectivas normas deinstalación válidas.

Chispas La instalación debe realizarse de tal manera que no cause la generación de chispas entre lacarcasa de aluminio y el acero debido a procesos de impacto o fricción mecánica.

Montaje en la pared divisoria que separa la Zona 0 (Cat. 1G) de la Zona 1 (Cat. 2G).

VN ..030 con manga deslizante: El uso de la manga deslizante no está permitido.VN ..040 y VN ..050: Los dispositivos no tienen un aislamiento seguro entre la zona 0 y la zona 1. Debe considerarse que el gas puede pasar de la Zona 0 a través del dispositivo a la Zona 1 (arrastre de la zona)

Horquillas vibratorias No se debe doblar, acortar o alargar. Esto destruiría el dispositivo.

Carcasa giratoria y marca de orientación de las horquillas vibratorias

Posición del prensaestopas Cuando la unidad se instala lateralmente, asegúrese de que el prensaestopas está orientadohacia abajo y está cerrado para evitar que entre agua en la carcasa.

Sellado En caso de presión del contenedor, selle la rosca de 11/2" con cinta de teflón.

Precauciones para unposterior desmontaje

Lubricar los tornillos de la tapa cuando se use en ambientes corrosivos (por ejemplo, elambiente marino)

Punto de detección Contenido pesado -> La señal de salida se activa si la horquilla se cubre con unos pocos milímetros Contenido liviano -> La señal de salida se activa si la horquilla se cubre unos pocos centímetros.

Después de la instalación, la carcasa puede ser girada contra la conexión roscada. Para las carcasas d- y de- :Los tornillos de fijación deben aflojarsepara permitir la rotación. Vuelva a apretar los tornillos cuando la carcasa esté en la posición correcta.

La marca de orientación de las horquillas vibratorias muestra la alineación de las horquillas vibratorias después del montaje. Tornillo de fijación

Carcasa

Conexión roscada

Instrucciones de montaje

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 15

Page 16: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Instalación

2“ manga deslizantePunto de detecciónlibremente ajustable

ATENCIÓN:La medición de sólidos en el agua sólo está permitida para los modelos VN 1020/ 1030/ 5020/ 5030.Otros modelos bajo petición.

El deslizamiento del material se mejora con la instalaciónligeramente inclinado (Recomendado)

Área sensible

Detector de nivel lleno

Detector de nivel vacio

Observar el par de apriete máximo

Detector de nivel vacio

Cubierta protectora de acero en caso de carga mecánica alta (distancia aprox. 200 mm (7.87“))

Instalación en el cono del contenedor:Sólo para el material de flujo libre, que no puede ser presionado entre las horquillas vibratorias.

CORRECTO

INCORRECTOMarca de orientación de las horquillas vibratorias voltaedas hacia un ladoSuperficie de trabajo muy grande: -> sobrecarga, si el material se descarga-> Riesgo de acumulaciónCORRECTO

Horquillas vibratoriasconducen el flujodel producto

INCORRECTOBoquilla demasiado larga;Material obstruido en la boquilla

VN ..050observar la máxima fuerza de tracción(también se transmite al techo del silo)

VN ..020 oVN ..030 oVN ..040

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071316

VN ..050 VN ..030 VN ..040

VN ..030

Page 17: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación en el cono del contenedor:Sólo para el material de flujo libre, que no puede ser presionado entre las horquillas vibratorias.

Conexión eléctrica

Instrucciones generales de seguridad

Uso apropiado En caso de manejo inadecuado o malas prácticas en la manipulación, no se puede garantizar la seguridad eléctrica del aparato.

Normas de instalación Para la instalación eléctrica deben respetarse las normas locales o VDE 0100.Cuando se utilicen 24V se debe utilizar una fuente de alimentación aprobada con aislamiento reforzado para la tensión de red.

Fusibles Utilizar los fusibles como se indica en el diagrama de conexión (consulte las páginas 22 y 23).

Disyuntor de corrienteresidual (RCCB)

En caso de fallo, la tensión de alimentación debe ser desconectada automáticamente por un disyuntor de protección RCCB para protegerse contra el contacto indirecto con tensiones peligrosas.

Interruptor de alimentación

Debe proporcionarse un interruptor de desconexión de tensión cerca del dispositivo.

Diagrama de conexión Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el diagrama de conexión.

Tensión de alimentación Compare la tensión de alimentación con las especificaciones que figuran en el módulo electrónico yen la placa de identificación antes de conectar el dispositivo.

Prensaestopas Asegúrese de que el prensaestopas sella el cable de forma segura y hermética (peligro de entrada de agua).Los prensaestopas no utilizados deben cerrarse con una pieza de sellado.

Tubería (Conduit system) En caso de utilizar un sistema de tuberías (con rosca NPT) en lugar de un prensaestopas, las normasdel país en el que se instala la unidad, deben observarse. La tubería debe tener una conexión roscada cónica ya sea NPT 1/2" o 3/4" de acuerdo con el instrumento a ANSI B 1.20.1. Las entradas no utilizadas deben estar completamente cerradas con una pieza de sellado de metal.

Cable de conexión • El diámetro del cable de conexión debe corresponder al rango de sujeción del prensaestopas utilizado. • La sección transversal del cable debe corresponder al rango de sujeción de los terminales de conexión y considerar la corriente máxima.• Todos los cables de conexión deben estar aislados para una tensión de funcionamiento de 250 V CA como mínimo.• La resistencia a la temperatura debe ser como mínimo de 90°C (194°F).• Deben utilizarse cables blindados si los niveles de ruido son superiores a los definidos en las normas de EMC (consulte el capítulo Aprobaciones). En caso contrario, deben utilizarse cables de instrumentación sin blindaje.

Terminales de conexión Asegúrese que los cables de conexión estén pelados un máximo de 8 mm (0,31") (peligro de tocar partes con tensión).

Conducción de los cablesen la caja de bornes

Corte los cables de conexión a una longitud adecuada para que encajen correctamente en la caja debornes/terminales.

Protección de relés y transistores

Proteja los contactos de los relés y los transistores de salida para preservar el dispositivo de los picos de carga inductiva.

Protección contra laelectricidad estática

La carcasa de la unidad debe estar conectada a tierra para evitar la electricidad estática de la unidad. Esto es particularmente importante para las aplicaciones con transporte neumático y contenedores no metálicos.

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 17

Page 18: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Instrucciones de seguridad adicionales para las zonas clasificadas

Instalación en Zona 20 Si todo el dispositivo se instala en la zona 20 (es decir, sin una pared divisoria entre la zona 20 y 21), la corriente de cortocircuito de la tensión de alimentación no debe superar los 10 kA. Se deben observar los detalles de la EN 60079-14/ ABNT NBR IEC 60079-14.

Instalación en Zona 0(Electrónica „NAMUR“ y „8/16mA o 4-20mA“)

El circuito de suministro intrínsecamente seguro debe estar separado galvánicamente de la parte no intrínsecamente segura. De lo contrario, deben tomarse medidas de protección contra descargas atmosféricas como por ejemplo los rayos. Ver EN 60079-14/ ABNT NBR IEC 60079-14.

Alimentación eléctrica (Electrónica „NAMUR“ y „8/16mA o 4-20mA“)

El tipo de protección (intrínsecamente seguro) sólo es válido cuando se conecta a una fuente de alimentación de seguridad intrínseca certificada (dispositivo asociado).

Terminales de conexiónpara carcasa "de"

Par de apriete: 0,5-0,6 NmPelado de cables de conexión: 9 mm

Cables de conexión Si se utilizan los prensaestopas suministrados, el cliente debe proporcionar un "ALIVIO DE DESCARGA" para los cables de conexión.

Terminal de conexiónequipotencial externa

Conectar a la conexiónequipotencial de todo el sistema.

Prensaestopas y Sistemade tuberías para ATEX/ IEC-Ex/ TR-CU(Áreas clasificadaspolvo y gas)

Instalación de acuerdo con las regulaciones del país donde se instala el producto.

Las entradas de cable no utilizadas deben ser sellada con tapones ciegos aprobados para este fin.

Si es posible, deben utilizarse las piezas suministradas por el fabricante.

Se debe proporcionar una descarga de tensión para los prensaestopas suministrados por elfabricante.

El diámetro de los cables de conexión debe coincidir con el rango de sujeción de losprensaestopas.

Si se utilizan piezas que no sean las suministradas por el fabricante, debe garantizarse lo siguiente:

Las piezas deben tener una aprobación que coincida con la aprobación del detector de nivel (certificado y tipo de protección).La temperatura de funcionamiento aprobada debe corresponder desde la temperatura ambiente mínima del detector de nivel hasta la temperatura ambiente máxima del detector de nivel incrementada en 10 K.Las piezas deben ser montadas de acuerdo con las instrucciones de operación del fabricante. Instalación de un recinto a prueba de fuego y de explosiones con un sistema de tuberías (ConduitSystem):Los cables eléctricos individuales se instalan en un sistema de tuberías certificado. El sistema detuberías también está diseñado a prueba de fuego y de explosiones. La carcasa y el sistema detuberías a prueba de fuego y de explosiones estarán separados entre sí por una barrera de igniciónaprobada. La barrera de ignición para las entradas de cable de una carcasa a prueba de fuego / aprueba de explosiones debe ser conectado directamente a la entrada del cable. Las entradas de cable no utilizadas deben cerrarse con tapones ciegos (tipo de protección "d") aprobados para este fin.

Conexión Eléctrica

Modelo con carcasa separada: la parte con la horquilla vibratoria debe ser conectada a tierra adicionalmente.

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071318

Page 19: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Conexión Eléctrica

Sistema de tuberías paraFM y CSA(Áreas clasificadaspolvo y gas)

Requisitos generales:Adicionalmente para la instalación deben observarse las leyes y reglamentos del país respectivo.La barrera de ignición utilizada y las piezas de sellado deben estar debidamente certificadas y seradecuadas para su uso en un rango de temperatura de -40°C (-40°F) a +80°C (176°F). Además, debenser adecuados para la aplicación y estar correctamente instalados de acuerdo con las instruccionesdel fabricante. Deben utilizarse todas las piezas originales suministradas por el fabricante.

Instalación de un recinto "d" a prueba de fuego y explosiones con un sistema de tuberías: (ConduitSystem):La carcasa "d" a prueba de fuego / a prueba de explosiones y el sistema de tuberías se separará unode los otro para una barrera de ignición aprobada. El sistema de tuberías también está diseñado aprueba de fuego y de explosiones.La carcasa „d“ y el sistema de tuberías a prueba de fuego y deexplosiones estarán separados entre sí por una barrera de ignición aprobada. Esta barrera de igniciónpara las entradas de cable de una caja "d" a prueba de incendios y explosiones se montará dentrode los primeras 18 pulgadas de la entrada del cable. Las entradas de cable no utilizadas deben serselladas con tapones ciegos apropiados y aprobados para AEx Cl.1 Div.1 A.

Puesta en marcha Puesta en marcha sólo con tapa cerrada. Excepción: dispositivos con protección de seguridad intrínseca („NAMUR“ y „8/16 mA o 4-20 mA“).

Apertura de la tapa deldispositivo

Dispositivos con aprobación a prueba de fuego (Carcasa - d):Para evitar la ignición del gas, la tapa de la carcasa no debe abrirse mientras esté encendida la alimentación.

Dispositivos con aprobación de explosión de polvo: Antes de abrir la tapa, asegúrese de que no haya turbulencias o depósitos de polvo.La tapa de la carcasa no debe abrirse mientras la alimentación esté encendida.

Dispositivos con protección intrínsecamente segura („NAMUR“ y „8/16 mA o 4-20 mA“):La tapa puede abrirse mientras la alimentación está encendida.

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 19

Page 20: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Conexión Eléctrica

Conexión

VN 1000/ 2000: Carcasa Estándar

El terminal de tierra del módulo electrónico está conectado internamente a la carcasa (no en todas las versiones)

Terminalesde conexión

Terminalconductorprotector

VN 5000/ 6000: Carcasa Estándar y -d

La conexión se hace directamente en la placa de circuito (PCB)

El terminal de tierra del módulo electrónico está conectado internamente a la carcasa (no en todas las versiones)

Terminalconductorprotector

Terminalesde conexión

Carcasa -de

La conexión se realiza en los terminales dentro del área deconexión con el tipo de protección "seguridad reforzada"

Terminalconductorprotector

Terminalesde conexión

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071320

Page 21: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Conexión Eléctrica

Voltaje universalRelé SPDT

Alimentación:19 .. 230 V 50 - 60Hz +10% 8 VA19 .. 55 V DC +10% 1,5 W

Señal de salida :Relé SPDT sin potencial

VN 1000/ 2000:AC máx. 253 V, 4 A, 500 VA para cos Phi = 1DC máx. 253 V, 4 A, 60 W

VN 5000/ 6000:AC máx. 250 V, 8 A, no inductivoDC máx. 30 V, 5 A, no inductivo

Fusible: máx. 10 A, acción rápida o lenta,HBC, 250 V

Voltaje universalRelé DPDT

Alimentación:19 .. 230 V 50 - 60 Hz +10% 18 VA19 .. 55 V (36 V*) DC +10% 2 W

Señal de salida :Relé DPDT sin potencial

VN 1000/ 2000:AC max. 253 V, 4 A, 500 VA para cos Phi = 1DC max. 253 V, 4 A, 60 W

VN 5000/ 6000:AC máx. 250 V, 8 A, no inductivoDC máx. 30 V, 5 A, no inductivo

Fusible: máx. 10 A, acción rápida o lenta,HBC, 250 V

* Versión con módulo electrónico intrínsecamente seguro conectado a la horquilla vibratoria (ver pos.4 en la lista de precios)

3-Hilos PNP

Alimentación:18 .. 50 V DC +10% 1,5 W

Fusible: máx. 10 A, acción rápida o lenta,HBC, 250 V

Señal de salida:máx. 0,4 A

Carga (ej.): PLC, Relé, Contactador, Lámpara

PE + - Señal de salida L NAlimentación

PE + -Alimentación

Carga

PE + - Señal de salida L NAlimentación

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 21

Page 22: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Conexión Eléctrica

2-hilossin contacto

Alimentación:19 .. 230 V 50/60 Hz +10% 1,5 VA19 .. 230 V DC +10% 1 W

Carga:min. 10 mAmáx. 0,5 A permanente(Especificaciones más detalladas: ver“Datos Técnicos”)

Carga (ej.): Relé, Contactador, Lámpara

Fusible: máx. 10 A, acción rápida o lenta, HBC, 250 V

NAMURIEC 60947-5-6

Alimentación:aprox. 7 .. 9 V DCseguridad intrínseca(spec. IEC 60947-5-6)

<1 mA o > 2,2 mA(spec. IEC 60947-5-6)

8/16 mA o 4-20 mA

Alimentación:Versión sin seguridad intrínsica:12,5 .. 36 V DC +0%

Versión seguridad intrínsica: 12,5 .. 30 V DC +0%

Señal de salida:Configuración 8/16 mA: 8 mA o 16 mA

Configuración 4-20 mA: La corriente de salida depende de la amplitud de la vibración de la horquilla:6 mA oscilación amortiguada.20 mA amplitud de oscilación completa.

8/16 mA Alimentación:12,5 .. 36 V DC +0%

Señal de salida:8 mA o 16 mA

PE + - L N Alimentación

Carga

PE + - Alimentaciónspec. IEC 60947-5-6

PE + - Alimentación

PE + - Alimentación

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071322

Page 23: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Señal de salida

Módulos Eléctronicos

Voltaje universal(Relé SPDT y DPDT)

3-HilosPNP

2-Hilossin contacto

8/16mA

NAMUR(IEC 60947-5-6)

Configuración: FSL/ FSH o límite

Aviso: "FSH/ FSL" se utiliza para la electrónica: Voltaje universal, 3-Hilos, 2-Hilos. "Límite" se utiliza para la electrónica: NAMUR

Si la sonda se utiliza como un detector de nivel lleno, establezca la máxima seguridad "FSH" o "límite descendente". El corte de energía/interrupción de la línea se consideran una señal "de lleno" (protección contra el derrame).

Si la sonda se utiliza como detector de nivel vacío, establezca un mínimo de seguridad "FSL" o "límite ascendente". Un corte de energía/interrupción de la línea actúa como una señal de vacío (protección contra el funcionamiento en seco).

LED "Señal de salida"

Interruptor de configuración FSL/ FSH o Límite

Módulo eléctronico

Señal de salida

Configuración

Relé SPDT

Relé DPDT

3-Hilos PNP

2-Hilos sin contacto

8/16 mA

LED "Señal de

salida"

Configuración

NAMURIEC 60947-5-6

LED "Señal de

salida"

Señal de salida

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 23

FSL FSH FSL FSH

FSH

FSL

Page 24: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Retraso de la señal de salida / Diagnóstico

Retraso de la señal de salida

Módulo electrónicoVoltaje universal(Relé DPDT)

Retraso de la señal de salida

El retardo se puede ajustar entre 0 y aprox. 30 segundos. Girando el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el tiempo de retraso.

Potenciómetro T1: Retraso al cambiar de sensor cubierto -> libre

Potenciómetro T2: Retraso al cambiar de sensor libre -> cubierto

Módulo electrónicoNAMUR(IEC 60947-5-6)

Botón “TEST”

Cuando el sensor no está cubierto de material:Cuando se pulsa este botón, la vibración se detendrá y la señal de salida cambiará para indicar "sensor cubierto".Esto le permite probar las funciones de vibración y los componentes electrónicos sin necesidad de retirar el sensor del silo.Observación: Al pulsar el botón, la señal piezoeléctrica interna, que indica la vibración de la horquilla, se acorta. Los componentes electrónicos pierden la señal de vibración e indican "sensor cubierto".

Cuando el sensor está cubierto de material:Pulsar esta tecla no tiene ningún efecto.

Diagnóstico de "Vibración Débil": LED de “Diagnóstico”

La calidad de la medición depende de la amplitud de la vibración del sensor y puede ser reconocida por el LED interno "Diagnóstico":

• Medición fiable, horquilla limpia (el LED está apagado):La amplitud de la vibración es alta. Hay suficiente seguridad (distancia) hasta el punto de detección.

• Baja amplitud de vibración (el LED parpadea): El sensor sigue funcionando, pero con el tiempo la amplitud de la vibración puede seguir disminuyendo (por ejemplo, debido a la creciente acumulación de material) y la medición puede fallar. Si el LED parpadea, se debe cambiar el ajuste de "20 g/l" a "75 g/l" (o de "5 g/l" a "20 g/l" para la versión con mayor sensibilidad), siempre que la densidad aparente no sea demasiado baja, y se deben limpiar las horquillas. Observación: Si se cambia a "75 g/l" (o a "20 g/l" para la versión con mayor sensibilidad) se aumenta la amplificación interna de la señal de vibración. Esto permite una mayor acumulación de material.

• Horquilla completamente cubierta (el LED está encendido): Las horquillas están completamente cubiertas de material. La vibración se ha detenido.

Botón “TEST”

Módulo electrónico

LED de "Diagnóstico"

Diagnóstico

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071324

Page 25: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Módulo electrónico8/16 mA o 4-20 mA

La salida puede ajustarse a 8/16 mA o 4-20 mA. Cuando se ajusta a 4-20 mA, la corriente de salida es proporcional a la amplitud de la vibración de la horquilla.

Einstellung Flanke

Si la sonda se utiliza como un detector de nivel lleno, establezca "límite descendente". El corte de energía/interrupción de la línea se consideran una señal "de lleno" (protección contra el derrame).

Si la sonda se utiliza como detector de nivel vacío, establezca "límite ascendente". Un corte de energía/interrupción de la línea actúa como una señal de vacío (protección contra el funcionamiento en seco).

Diagnóstico de "Vibración Débil".

La calidad de la medición depende de la amplitud de la vibración del sensor y puede ser detectada a través de la corriente de salida y el LED interno de "Diagnóstico":

• Medición fiable, horquilla limpia:La amplitud de la vibración es alta. Hay suficiente seguridad (distancia) hasta el punto de detección.

• Baja amplitud de vibración: Hay tanta acumulación de material en la horquilla que se diagnostica una débil amplitud de vibración.El sensor sigue funcionando, pero con el tiempo la amplitud de la vibración puede seguir disminuyendo (por ejemplo, debido a la creciente acumulación de material) y la medición puede fallar. Si el LED parpadea, se debe cambiar el ajuste de "Alta Sensibilidad" a "Baja Sensibilidad", siempre que la densidad aparente no sea demasiado baja, y se deben limpiar las horquillas. Observación: Si se cambia a "Baja Sensibilidad" se aumenta la amplificación interna de la señal de vibración. Esto permite una mayor acumulación de material.

• Horquilla completamente cubierta: Las horquillas están completamente cubiertas de material. La vibración se ha detenido.

Botón “TEST”Cuando el sensor no está cubierto de material:Cuando se pulsa este botón, la vibración se detendrá y la señal de salida cambiará para indicar "sensor cubierto".Esto le permite probar las funciones de vibración y los componentes electrónicos sin necesidad de retirar el sensor del silo.Observación: Al pulsar el botón, la señal piezoeléctrica interna, que indica la vibración de la horquilla, se acorta. Los componentes electrónicos pierden la señal de vibración e indican "sensor cubierto".

Cuando el sensor está cubierto de material:Pulsar esta tecla no tiene ningún efecto.

Ajustes de fábrica

• D OFF • 8/16 mA • Límite descendente • Alta Sensibilidad

Señal de salida y Diagnóstico

Botón “TEST”

Módulo electrónico LED de "Diagnóstico"

Baja Sensibilidad

LED de señal de salida

Interruptor de configuración

Alta Sensibilidad

Baja Sensibilidad

Alta Sensibilidad

VN 1000/ 5000 150 g/l (9 lb/ft3) 50 g/l (3 lb/ft3)

VN 2000/ 6000 75 g/l (4.5 lb/ft3) 20 g/l (1.2 lb/ft3)

VN 2000/ 6000con sensibilidad aumentada

20 g/l (1.2 lb/ft3) 5 g/l (0.3 lb/ft3)

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 25

Page 26: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Señal de salida y Diagnóstico

Módulo electrónico8/16 mA o 4-20 mA

Ajuste de salida: 8/16 mA

La figura muestra la corriente de salida en función de la situación dada:• Medición fiable/segura (horquilla limpio).• Baja amplitud de vibración: Horquilla con tanta acumulación de material que se detecta una "Débil vibración".• Horquillas completamente cubiertas.

La corriente de salida puede utilizarse para evaluar un diagnóstico sobre una oscilación débil (con el ajuste de diagnóstico "D ON").

Diagnóstico desactivado (ajuste "D OFF"):La salida cambia entre 8 mA y 16 mA.

Diagnóstico activado (ajuste "D ON"):A una baja amplitud de vibración, la salida cambia de 16 mA a 20 mA y de 8 mA a 6 mA. Esto permite una evaluación en una unidad de alimentación externa de 4-20 mA. La transición de 16 mA a 20 mA y de 8 mA a 6 mA se retrasa internamente 10 segundos.Esto evita que la fuente de alimentación externa indique erróneamente "vibración débil" si se detiene o reinicia la oscilación durante el proceso de medición normal (seguro).

Ejemplo para la evaluación del diagnóstico "Vibración Débil":

Conexión de un monitor de límite de valor externo con una entrada de 4-20mA y dos salidas de relé. (los equipos compatibles puede ser pedido como accesorio, ver la lista de opciones)Relé 1: Visualización del estado: lleno/vacío. Relé 2: Funciona como una salida de diagnóstico para indicar: medición fiable/no fiable(vibración débil).

Relé 1: Nivel lleno/vacíoAjustar punto de detección para: 10 mA.

Relé 2:DiagnósticoAjustar punto de detección para:

18 mA para config. "límite descendente"

7 mA para config. "límite cresciente"

Configuración Límite

ConfiguraciónD

LED de señal de salida

LED de "Diagnóstico"

Módulo electrónico

Relé 2

Relé 1

Monitor de límite de valor externo con entrada de 4-20mA y dos salidas de relé.

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071326

Page 27: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Módulo Electrónico8/16 mA o4-20 mA

Señal de salida y Diagnóstico

Ajuste de salida: 4-20 mA

La salida indica la calidad de la amplitud de la vibración de la horquilla. Con la configuración 4-20mA es posible,reconocer la acumulación de material en la horquilla vibratoria a través de la evaluación con el PLC. Además, es posible evaluar el comportamiento de las vibraciones para aplicaciones críticas usando un registrador de datos 4-20mA o un PLC.

ObservaciónEn este caso:• El ajuste de "D ON" o "D OFF" no tiene ninguna influencia.• El LED de "señal de salida" está apagado.

Corriente de salida:• 20 mA: La amplitud de la vibración es alta (medición fiable, horquilla limpia). Para la medición de interfase (VN10..0 y VN50..0) se alcanza una amplitud de vibración máxima de aproximadamente 15mA.

• <20 mA y >12/12,5 mA: La amplitud de la vibración se reduce por la acumulación de material o por daños mecánicos. Con el ajuste de "Baja sensibilidad", debe haber más acumulación de material para reducir la corriente de salida de manera comparable al ajuste de "Alta sensibilidad".

• <12/12,5 mA y >7/8 mA: Este intervalo propuesto indica una vibración débil. En este intervalo, el LED interno parpadea "diagnóstico" para indicar una vibración débil. Dependiendo de la aplicación, este rango puede establecerse de forma diferente en el PLC. La evaluación en el PLC debe ser tal que se establezca una ventana entre 12/12, 5 mA y 7/8mA. La reacción para indicar "vibración débil" debe retrasarse unos 10 segundos, de modo que se pueda evitar una indicación falsa cuando se interrumpa la vibración y se vuelva a iniciar durante el funcionamiento normal (seguro) de la medición. Se debe fijar una histéresis de 0,5mA (entre 12mA y 12,5mA) para evitar los picos de activación.

• 7/8 mA: Este valor se utiliza para indicar la señal de nivel lleno. El valor está cerca de la vibración detenida a 6mA. Dependiendo de la aplicación, este rango se puede establecer de forma diferente para el PLC. La histéresis de 1mA (entre 7mA y 8 mA) debe ser ajustada para evitar picos de activación.

• 6 mA: La vibración se ha detenido.

Crecimiento de la acumulación de material

Cor

rient

e d

e sa

lida

Para el ajuste Para el ajuste "Alta sensibilidad": "Baja sensibilidad": Amplitud es del 100% Amplitud es del 100%

Amplitud es del 0% Amplitud es del 0%

Amortiguación a través del material

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 27

1

2

3

4

Page 28: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Todos los módulos electrónicos

Sensibilidad

Las sondas están calibradas/preconfiguradas en fábrica. Normalmente no es necesario hacer cambios. Si el material a granel tiende a apelmazarse, es posible poner el interruptor de ajuste en la posición "A" para que la sonda sea menos sensible (ajuste de fábrica = B).

Densidad aparente mínima aproximada en el ajuste:

VN 1000/ 5000:Para la medición de sólidos en el agua se recomienda el ajuste "A" o seleccionar una electrónica con potenciómetro.

Opción de medición de interfase (Sensibilidad ajustable por medio de un potenciómetro)

Rotación al Mínimo: las horquillas se vuelven menos sensibles

Rotación al Máximo: las horquillas se vuelven más sensibles

Ajustes: Sensibilidad

Módulo electrónico

Interruptor de configuración "Sensibilidad"

ABaja Sensibilidad

BAlta Sensibilidad

VN 1000/ 5000 150 g/l (9 lb/ft3) 50 g/l (3 lb/ft3)

VN 2000/ 6000 75 g/l (4.5 lb/ft3) 20 g/l (1.2 lb/ft3)

VN 2000/ 6000con sensibilidad aumentada

20 g/l (1.2 lb/ft3) 5 g/l (0.3 lb/ft3)

Interruptor de configuración "Sensibilidad" no es posible

Módulo electrónico

Potenciómetro

Min Máx

Sensibilidad

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071328

Page 29: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Mantenimiento

Apertura de la tapa deldispositivo

Antes de abrir la tapa para fines de mantenimiento, por favor tenga en cuenta lo siguiente:• La tapa no debe ser abierta mientras la energía está encendida.• No debe haber turbulencias o depósitos de polvo.• La lluvia no debe penetrar en la carcasa.

Inspección regular delos dispositivos

Para mantener la seguridad Ex y la seguridad eléctrica, deben comprobarse los siguientes puntosregularmente, dependiendo de la aplicación:• Daños mecánicos o corrosión de todos los componentes (del lado de la carcasa y del lado delsensor) así como el cable de conexión.• El ajuste de la conexión al proceso, el prensaestopas y la tapa de la carcasa.• Ajuste correcto del cable exterior de PE (si está presente).• A temperaturas de proceso superiores a 230°C, las juntas de las bridas suministradas y las juntas del manguito deslizante deben ser revisadas regularmente para comprobar su correcto estado.

Limpieza En caso de que la aplicación requiera limpieza, se debe observar lo siguiente:• El agente limpiador no debe atacar químicamente los materiales del dispositivo. Principalmente, el sellado de la cubierta, el sellado del eje, el prensaestopas y las superficies de la carcasa deben ser observados. La limpieza debe ser llevada a cabo de tal manera que:• El agente limpiador no debe penetrar en el sello de la cubierta, el sello del eje, el prensaestopas.• no hay daños mecánicos en el sello del eje, sello de la cubierta, prensaestopas uotras partes.

Una posible acumulación de polvo en el dispositivo no aumenta la temperatura máxima de la superficiey, por lo tanto, no deben ser retirados con el fin de mantener la temperatura de la superficie en lasáreas clasificadas.

Puede ser necesario un control de funcionamiento regular debido a la aplicación. Se deben tomar todas las medidas de seguridad pertinentes que se requieren para una operaciónsegura según la aplicación (por ejemplo, en relación con las zonas clasificadas, los sólidos peligrosos,seguridad eléctrica y presión de proceso). Esta prueba no es adecuada para determinar si el sensor es lo suficientemente sensible para detectarel material de la aplicación a ser medida. La prueba de funcionamiento se realiza deteniendo la paleta giratoria con los medios adecuados yobservando si la señal de salida cambia correctamente de material libre a material cubierto.

Fecha de producción La fecha de producción puede ser rastreada por el número de serie en la placa de identificación. Porfavor, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor local.

Piezas de repuesto Todas las piezas de repuesto disponibles figuran en la lista de opciones.

Cambio de Módulo Electrónico

Los módulos electrónicos marcados como intrínsecamente seguros no deben ser intercambiados por los que no están marcados como intrínsecamente seguros. Deben observarse las advertencias en las etiquetas dentro de las carcasas y las marcas Ex en la etiqueta de identificación del producto.

1. Abra la tapa de la carcasa, retire los cables de conexión del dispositivo.2. Desconecte el cable interno de la conexión a tierra (no para todas las versiones).3. Desenrosque los dos tornillos del módulo electrónico.4. Retire el módulo electrónico.5. Inserte el nuevo módulo electrónico (hasta que encaje) y atorníllelo.6. Conecte el cable interno para la conexión a tierra y los tornillos de fijación (no para todas las versiones).7. Reconectar los cables de conexión al dispositivo.

Reparación de espacios a prueba de fuegoReparación no contemplada para dispositivos con aprobaciones Ex d, Ex de o XP. Por favor, póngase en contacto con el fabricante.

Prueba de funcionamiento

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 29

3. 2. 3.

Page 30: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Observaciones para uso en área clasificada

Clasificación de las zonas

Información General

Aplicable en laZona

ATEXCategoría

IEC-ExEquipement Protection Level (EPL) * en caso de polvo conductor es

necesario requisitos adicionales para la instalación.

Aplicaciones enPolvo

20, 21, 22 1 D Da

21, 22 2 D Db

22 3 D * Dc

Aplicaciones enGas

0, 1, 2 1 G Ga

1, 2 2 G Gb

2 3 G Gc

Condiciones especiales de uso

Carga electrostática Debido a que la carcasa está hecha de una aleación de aluminio, se debe tener cuidado durante la instalación para asegurar que, incluso en ocaciones muy inusuales, no se cree una fuente de ignición por impacto o fricción entre la carcasa y el hierro / acero cuando el dispositivo se utiliza en la categoría 1 G.El dispositivo sólo debe limpiarse con un paño húmedo.

Identificación Los dispositivos con aprobación Ex están debidamente marcados en la placa de identificación.

Presión del proceso Los dispositivos con aprobación Ex están aprobados para la presión atmosférica.A continuación se da una explicación detallada para ATEX y se aplica igualmente para otras aprobaciones Ex:El ámbito de aplicación de la directiva ATEX se limita generalmente a la presión atmosférica, véase la Directiva ATEX 2014_34_EU capítulo 1 artículo 2 (4).La presión atmosférica se define como Presión absoluta de 0,8 bar a 1,1 bar, véase la directriz ATEX §50 y la norma IEC 60079-0 Cap.1. AlcanceLa explicación técnica es que en una atmósfera potencialmente explosiva que se comprime (sobrepresión) o se libera (subpresión) puede presentar un comportamiento de explosión diferente al de las condiciones atmosféricas. Las normas para las clases de protección EX (Serie IEC 60079), en las que se basa una homologación según la directiva ATEX, están diseñadas para las condiciones atmosféricas y no cubren automáticamente las condiciones de presión divergentes.Por lo tanto, una aprobación de tipo ATEX emitida según esta directiva sólo cubre la presión atmosférica.Esto se aplica a todos los fabricantes.Un experto puede evaluar y aprobar una presión operativa distinta para la aplicación concreta.El diseño del detector de nivel es adecuado independientemente para una sobrepresión / subpresión de un recipiente de acuerdo con los datos técnicos especificados.

Temperatura ambiente y la del processo

Los rangos de temperatura permitidos están marcados en la placa de identificación. Las temperaturas máximas (incluida la reducción de la temperatura) especificadas en este manual deben ser observadas.

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071330

Page 31: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Observaciones para uso en área clasificada

Zonas permitidas (Categorías) para la instalación en una pared

Versión con Carcasa Estándar (VN 1000/ 2000/ 5000/ 6000)

concarcasa separada

Versión con Carcasa d y de (VN 5000/ 6000 ; a prueba de fuego/seguridad reforzada)

Uso con todos los Módulos Electrónicos

EPL (IEC-Ex) Gb DbCategoría (ATEX) 2G 2DZona 1 21

EPL (IEC-Ex) Gb DaCategoría (ATEX) 2G 1DZona 1 20

Uso con Módulo Electrónico

Voltaje universal Relé SPDTVoltaje universal Relé DPDT3-hilos PNP2-hilos sin contacto8/16 mA o 4-20 mA(sin seguridad intrínseca)

NAMUR IEC 60947-5-6(seguridad intrínseca) 8/16 mA o 4-20 mA(seguridad intrínseca)

EPL (IEC-Ex) Db Db Ga Gb *

Categoría (ATEX) 2D 2D 1G 2G *

Zona 21 21 0 1

EPL (IEC-Ex) Da Da Ga Ga

Categoría (ATEX) 1D 1D 1G 1G

Zona 20 20 0 0

concarcasa separada

* VN ..040 y VN ..050:Cuando se montan en las paredes entre la zona 0 y la zona 1: Los dispositivos no tienen un aislamiento seguro. Debe considerarse que el gas puede pasar a través del dispositivo de la Zona 0 a la Zona 1 (arrastre de la zona)

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 31

VN ..020VN ..030

VN ..040 VN ..050

VN ..020VN ..030

VN ..020VN ..030

VN ..040 VN ..050

VN ..020VN ..030

Page 32: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Observaciones para uso en área clasificada

Temperaturas máximas de la superficie y clase de temperatura

La marca de temperatura en la placa de identificación hace referencia a las instrucciones de funcionamiento.En las siguientes tablas se muestran las clasificaciones de temperatura relevantes.

La temperatura máxima de la superficie (o la clase de temperatura) indica la temperatura máxima del dispositivo que se puedealcanzar en caso de fallo (según Ex-definición).

Las especificaciones de la tabla se aplican si la situación de instalación asegura que la conexión roscada alcance una temperatura máxima de superficie de 80°C (176°F) en funcionamiento normal.

Boquilla

máx. 80°C (176°F)

Lado del ambiente

Lado del proceso

Máx.Temperatura

ambiente

Máx.Temperaturadel proceso

Máx.Temperatura

de la superficie

Clase deTemperatura(Sistema de

División)

Clase deTemperatura(Sistema de

Zonas)50°C (122°F) 70°C (158°F) 80°C (176°F) T6 T6

60°C (140°F)

80°C (176°F) 85°C (185°F) T6 T5

90°C (194°F) 90°C (194°F) T5 T5

100°C (212°F) 100°C (212°F) T5 T4

110°C (230°F) 110°C (230°F) T4A T4120°C (248°F) 120°C (248°F) T4A T4130°C (266°F) 130°C (266°F) T4 T4

140°C (284°F) 140° C (284°F) T3C T3

150°C (302°F) 150° C (302°F) T3C T3

Versión con módulos electrónicos intrínsecamente seguros:NAMUR IEC 60947-5-68/16 mA o 4-20 mA

Máx.Temperatura

ambiente

Máx.Temperaturadel proceso

Máx.Temperatura

de la superficie

Clase deTemperatura(Sistema de

División)

Clase deTemperatura(Sistema de

Zonas)

60°C (140°F)

80°C (176°F) 120°C (248°F) T4A T4

90°C (194°F) 120°C (248°F) T4A T4

100°C (212°F) 120°C (248°F) T4A T4

110°C (230°F) 120°C (248°F) T4A T4

120°C (248°F) 120°C (248°F) T4A T4

130°C (266°F) 130°C (266°F) T4 T4

140°C (284°F) 140° C (284°F) T3C T3

150°C (302°F) 150° C (302°F) T3C T3

Versión con módulos electrónicos no intrínsecamente seguros:Voltaje universal Relé SPDTVoltaje universal Relé DPDT3-hilos PNP2-hilos sin contacto8/16 mA o 4-20 mA

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071332

Page 33: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación VN ..040

Preparación del tubo de extensión

Siga las instrucciones para la preparación profesional del tubo de extensión. Si hay desviaciones en las instrucciones de instalación, el dispositivo no es seguro para su uso en áreas clasificadas.

Requisitos para el tubo de extensión

Material: Acero inoxidable 1.4301 (SS304) o 1.4305 (SS301) o 1.4571 (SS316Ti) o 1.4404 (SS316L)

El tubo debe ser fabricado de una sola pieza. No está permitido soldar dos o más partes del tubo juntas.

Debe ser observado cuidadosamente: Máxima longitud, diámetro, grosor de la pared, rosca, tolerancias (como se especifica en el dibujo).

Todos los bordes afilados deben ser removidos para proteger las juntas tóricas (O-Ring) y el cable.

Prueba de conexión de las roscas

Cada rosca debe ser controlada por medio de un calibrador de anillo bueno y de rechazo según las normas Normen DIN ISO 228-1 (G1“) (Versión G) o ANSI B 1.20.1 (NPT 1“) (Versión NPT).

Versión con rosca G1” (DIN ISO 228-1) (Lista de opciones pos.5 A,L,M)

Versión con rosca 1” (ANSI B 1.20.1) NPT (Lista de opciones pos.5 B,S,T,U)

Rosca 1” NPT ANSI B 1.20.1Longitud efectiva de la rosca: 17,3 +2 mm (0.68 +0.08“)(Dimensión L2 en la norma ANSI B 1.20.1)

sin rebabas

la misma situación que en la otra página

la misma situación que en la otra página

sin rebabas

Long

itud

efec

tiva

de

la r

osca

Longitud del tubo X: VN 1040: X = L - 180 mm (X = L - 7.1") VN 2040: X = L - 250 mm (X = L - 9.8") VN 2040 con pos.26 x,a,b: X = L - 275 mm (X = L - 10.8")Observación: L es la longitud total de la extensión

Longitud del tubo X: VN 1040: X = L - 190 mm (X = L - 7.5") VN 2040: X = L - 260 mm (X = L - 10.2") VN 2040 con pos.26 x,a,b: X = L - 285 mm (X = L - 11.2")Observación: L es la longitud total de la extensión

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 33

Page 34: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Instalación VN ..040 con Carcasa Estándar

Montaje del dispositivo

1. Montaje del tubo de extensión

El tubo de extensión debe ser instalado con mucho cuidado para asegurar un sellado duradero y estabilidad mecánica. Las instrucciones de instalación deben seguirse al pie de la letra.

Hay que asegurarse de que la rosca del tubo de extensión y la rosca en la conexión de proceso y en la parte oscilante sean iguales (no mezclar las roscas G y NPT).

1.1. Conectar el cable por medio de un cable tensor a través del tubo de extensión y la conexión del proceso.

1.2. Atornillar el tubo de extensión con la conexión de proceso y parte oscilante. Par de apriete 50 Nm. No girar por las horquillas vibrantes, sino utilizar una llave de tuercas de 36 mm (1,42").

Versión G: apretar los dos tornillos de fijación.

Requisitos del sello:

Se debe obtener una conexión sellada (IP67 o NEMA 4) en el tubo de extensión con la conexión de proceso y la parte oscilante.

Versión G: Se requiere una junta tórica (O-Ring) en ambos extremos para asegurar un sellado adecuado y evitar daños. Los anillos "O" no deben ser dañados. Sólo se pueden utilizar las juntas tóricas (O-Ring) originales suministradas por el fabricante.

Versión NPT: las roscas deben ser selladas con un sello resistente a la temperatura de 150°C (302°F). El grosor máximo del sellador debe ser de 0,2 mm (0.008").

Cable de conexión

Prensaestopas

Carcasa

Conexión al proceso

Tornillo de fijación para la versión G

Tubo de extensión de 1"

Para las versiones con aprobación Gas-Ex: Cinta adhesiva con el texto "Circuito electrónico intrínsecamente seguro".

Tornillo de fijación para la versión G

Superficie plana 36 mm (1.42“)

Parte oscilante

Horquillas vibratorias

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071334

Page 35: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación VN ..040 con Carcasa Estándar

2. Preparación de los cables

Disminuir el cable de tierra a 220 mm (8,66") y el cable del sensor a 150 mm (5,9") más allá del cabezal del dispositivo abierto. Preparar los cables para la fijación como se muestra.

3. Conexión de los cables

Colocar el cable del sensor en la placa de fijación y fíjarlo con las abrazaderas preparadas. Cortar las ataduras del cable. Atornillar el módulo electrónico a la placa de fijación. Asegúrarse que las cuatro conexiones de las abrazaderas estén bien ajustadas.

Asegúrese de que el conductor de proteccción no aislada (M) no toque otras partes metálicas (mantenga el cable corto o aislado).

Conectar el cable de tierra de las horquillas vibratoriasc a la carcasa (véase la imagen abajo en esta página).

4. Fijación del módulo electrónico

Insertar el módulo electrónico en la carcasa de la unidad. La placa de fijación en este caso actúa como una guía de cable. La longitud extra del cable se dobla cuando se insertan juntos, como se muestra en el diagrama. Usar los tornillos de cabeza cilíndrica M4x60 adjuntos para fijar el módulo electrónico.

Atornillar el cable de tierra del módulo electrónico a la carcasa (no para todas las versiones).

Cable de tierra (verde-amarillo)

Cable del sensor

Placa de fijación

4= negro (T)3= protección (M)2= rojo (R-)1= blanco (R+)

Módulo electrónico:

¡El lado plano debe apuntar hacia arriba!

Cable de tierra del módulo electrónico

Cable de tierra de las horquillas vibratorias

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 35

Page 36: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Instalación VN 5040 / 6040 con Carcasa d o de

Montaje del dispositivo

1. Montaje del tubo de extensión con la parte oscilante y preparación del cable

El tubo de extensión debe ser instalado con mucho cuidado para asegurar un sellado duradero y estabilidad mecánica. Las instrucciones de instalación deben seguirse al pie de la letra.

Hay que asegurarse de que la rosca del tubo de extensión y la rosca en la conexión de proceso y en la parte oscilante sean iguales (no mezclar las roscas G y NPT).

1.1. Conectar el cable por medio de un cable tensor a través del tubo de extensión.

1.2. Atornillar el tubo de extensión con la parte oscilante. Par de apriete 50 Nm. No girar por las horquillas vibrantes, sino utilizar una llave de tuercas de 36 mm (1,42").

Versión G: apretar los tornillos de fijación.

Requisitos del sello:

Se debe obtener una conexión sellada (IP67 o NEMA 4) en el tubo de extensión con la conexión de proceso y la parte oscilante.

Versión G: Se requiere una junta tórica (O-Ring) en ambos extremos para asegurar un sellado adecuado y evitar daños. Los anillos "O" no deben ser dañados. Sólo se pueden utilizar las juntas tóricas (O-Ring) originales suministradas por el fabricante.

Versión NPT: las roscas deben ser selladas con un sello resistente a la temperatura de 150°C (302°F). El grosor máximo del sellador debe ser de 0,2 mm (0.008").

1.3. Acortar los cables de manera que sobresalgan 80 mm más allá del tubo. Prepare los cables para la fijación como se muestra.

Cable del sensor

Cable de tierra

Tubo de extensión de 1"enroscado en la parte oscilante

Para las versiones con aprobación Gas-Ex:Cinta adhesiva con el texto "Circuito electrónico intrínsecamente seguro".

Superficie plana 36 mm (1.42“)

Parte oscilante

Horquillas vibratorias

Tornillo de fijación para la versión G

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071336

Page 37: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación VN 5040 / 6040 con Carcasa d o de

2. Soldadura de los cables

Guiar la gran manguera retráctil a través del cable.

Guiar las pequeñas mangueras retráctiles una por una a través del cable.

Suelde los cables como se muestra.

Encoger las mangueras pequeñas con un soplador de aire caliente. Asegurarse que todas las partes metálicas de los filamentos estén cubiertas con las mangueras retráctiles.

3. Reducción de todos los cables

Empujar la manguera grande sobre las pequeñas y encogerlas con un soplador de aire caliente.

4. Montar el tubo de extensión al lado de la carcasa

Presionar cuidadosamente los cables en el tubo de extensión.

Enroscar el tubo de extensión con la conexión de proceso. No girar por las horquillas vibrantes, sino utilizar una llave inglesa de 36 mm (1,42") para fijar la pieza con las horquillas.

Versión G: Apretar el tornillo de fijación.

Sello: ver 1.2

1=verde/amarillo

2=negro

3=protección (M)

4=rojo (R-)

5=blanco (R+)

Pequeña manguera retráctil

Tornillo de fijación para la versión G

Conexión al proceso

Gran manguera retráctil

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 37

Page 38: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Instalación VN ..020 / ..030 con carcasa estándar separada

Cómo quitar y volver a montar el cable de conexión

parte oscilante

Cable de conexión

Prensaestopas

Carcasa

Cable de conexión protección interna

negro

rojoblanco

Enchufe

Módulo electrónico

Conexión al proceso

Los dispositivos con carcasa separada se suministran completamente ensambladas en fábrica.

Si es necesario retirar el cable de conexión de la carcasa para acortarlo o pasarlo a través de una pared o un tubo, deben observarse los siguientes puntos.

Antes de decidir cortar el cable, compruebe si es posible crear un puente entre la caja y el transductor (método preferido).

El cable sólo puede ser retirado por el lado de la carcasa, nunca por el lado de la hoquilla vibratoria.

Los siguientes puntos deben ser observados para la reconexión:

• Después de cortar el cable, la parte cortada debe usarse como patrón/modelo.

• La malla de blindaje externo del cable de conexión debe estar conectada al prensaestopas.

• Al conectar el enchufe, asegúrese de que se observa la secuencia u orden correcto (véase la figura).

• Los cables que no se usen deben ser cortados.

• La malla de blindaje interno debe estar provista de un manguito aislante para que no pueda tocar otras partes metálicas.

• Fijar el módulo electrónico en la carcasa con 2 tornillos. Colocar el cable de conexión en la conexión al proceso y asegúrese de que no esté sujeto/atascado entre el módulo electrónico y la carcasa. El enchufe no debe soltarse/aflojarse del módulo electrónico.

Apriete el prensaestopas para lograr la protección IP67 o NEMA 4.

min. radio de curvatura del cable: 50 mm (2")

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071338

Page 39: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Seite

Instalación VN ..020 / ..030 con carcasa d o de separada

parte oscilante

protección internanegro

rojoblanco

Cable de conexión

Prensaestopas

Cable de conexión

Enchufe

Tubo

Enchufe macho

Conexión al proceso

Tornillos de fijación

Cómo quitar y volver a montar el cable de conexión

Los dispositivos con carcasa separada se suministran completamente ensambladas en fábrica.

Si es necesario retirar el cable de conexión de la carcasa para acortarlo o pasarlo a través de una pared o un tubo, deben observarse los siguientes puntos.

Antes de decidir cortar el cable, compruebe si es posible crear un puente entre la caja y el transductor (método preferido).

El cable sólo puede ser retirado por el lado de la carcasa, nunca por el lado de la hoquilla vibratoria.

Los siguientes puntos deben ser observados para la reconexión:

• Después de cortar el cable, la parte cortada debe usarse como patrón/modelo.

• La malla de blindaje externo del cable de conexión debe estar conectada al prensaestopas.

• Al conectar el enchufe, asegúrese de que se observa la secuencia u orden correcto (véase la figura).

• Los cables que no se usen deben ser cortados.

• La malla de blindaje interno debe estar provista de un manguito aislante para que no pueda tocar otras partes metálicas.

• Conectar el enchufe y el enchufe macho.

• Atornille la sección del tubo en la conexión al proceso. Antes de atornillar, asegúrese de que el anillo de sellado para sellar la sección del tubo con la conexión al proceso esté presente en la conexión al proceso. Durante el atornillado, el prensaestopas debe estar abierto para que el cable de conexión no se tuerza. El enchufe no debe soltarse del enchufe macho.

• Colocar los dos tornillos de fijación.

Apriete el prensaestopas para lograr la protección IP67 o NEMA 4.

min. radio de curvatura del cable: 50mm (2")

Vibranivo® 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 g gi180713 39

Page 40: Vibranivo Interruptor de nivel See ri VN 1000 / 2000 ...

Interruptor de nivelSerie VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000Información técnica / Manual de instrucciones

Pág.

Eliminación

Los dispositivos están hechos de materiales reciclables, para los detalles de los materiales utilizados véase el capítulo "Datostécnicos - Datos mecánicos".El reciclaje debe ser realizado por una empresa especializada.

Vibranivo®1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12VN 1000 / 2000 / 5000 / 6000 ggi18071340