y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse...

88

Transcript of y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse...

Page 1: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...
Page 2: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

2 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Primera edición: junio 2001

Nueva edición:

Producido e impreso por:editing division

Soave (VERONA) - ItaliaTel. +39 - 045 76 11 911Fax +39 - 045 76 12 241E-mail: [email protected]

por parte de:aprilia s.p.a.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com

�������������������

Los mensajes de aviso abajo descritos seutilizan en todo el manual para indicar lo si-guiente:

Símbolo de aviso relativo a la se-guridad. Cuando este símbolo está

presente en el vehículo o en el manual,tenga cuidado con los riesgos potencia-les de lesiones. La inobservancia de loindicado en los avisos precedidos poreste símbolo puede perjudicar la segu-ridad: ¡de Usted, de los demás y del ve-hículo!

�PELIGROIndica un riesgo potencial de lesionesgraves o muerte.

�ATENCIONIndica un riesgo potencial de lesionesligeras o daños al vehículo.

IMPORTANTE El término “IMPOR-TANTE” en el presente manual precedeimportantes instrucciones o información.

�� ��������

Las operaciones precedidas poreste símbolo deben ser repetidas

también en el lado opuesto del vehículo.De no resultar expresamente descrito, hayque realizar la instalación de los grupos si-guiendo en orden contrario las operacio-nes que se han efectuado para el desmon-taje. Los términos “derecha” e “izquierda” se re-fieren al piloto sentado sobre el vehículoen la posición normal de conducción.

��������������������������������������������

Antes de arrancar el motor, lea con cuida-do este manual y en particular el capítulo“CONDUCCION SEGURA”.

Su seguridad y la de los otros no dependesólo de su prontitud de reflejos y agilidad,sino también del conocimiento del vehícu-lo, de su estado de buen funcionamiento ydel conocimiento de las reglas fundamen-tales para una CONDUCCION SEGURA.Por lo tanto, le aconsejamos que se fami-liarice con el vehículo de manera que pue-da moverse con habilidad y seguridad en-tre el tráfico de la carretera.

Page 3: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

3uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

IMPORTANTE Este manual debeconsiderarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe acompañarlo inclu-so en caso de reventa.

aprilia ha realizado este manual poniendoel máximo cuidado en la exactitud y actua-lidad de la información facilitada. Sin em-bargo, como los productos aprilia estánsujetos a continuas mejoras de planea-miento, puede producirse una ligera dis-crepancia entre las características del ve-hículo que Ud. posee y las que sedescriben en el presente manual. Para cualquier aclaración sobre la informa-ción contenida en el manual, diríjase a suConcesionario Oficial aprilia.Para las operaciones de control y las repa-raciones que no se describen explícita-mente en esta publicación, la compra derepuestos originales aprilia, de accesoriosy de otros productos, así como para el ase-soramiento específico, diríjase exclusiva-mente a los Concesionarios Oficiales yCentros de Asistencia aprilia, que garanti-zan un servicio esmerado y rápido. Le damos las gracias por haber elegidoaprilia y le deseamos una conducciónagradable.A todos los países se les reserva los dere-chos de memorización electrónica, de re-producción y de adaptación total y parcial,con cualquier vehículo.

IMPORTANTE En algunos países lalegislación en vigor requiere el respeto denormas anticontaminación y antirruido y larealización de comprobaciones periódicas.

El usuario que utiliza el vehículo en estospaíses debe:– dirigirse a un Concesionario Oficial apri-

lia para la sustitución de los componen-tes en cuestión con otros homologadospara el país correspondiente;

– realizar las comprobaciones periódicasrequeridas.

IMPORTANTE Al comprar el vehí-culo, indique en la figura que aparece acontinuación los datos de identificaciónpresentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI-CACION REPUESTOS. La etiqueta estápegada en el tubo izquierdo del bastidor,para leerla es necesario quitar la tapa deinspección izquierda, véase pág. 52 (DES-MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DE-RECHA E IZQUIERDA).

Estos datos identifican:– YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);– I.M. = índice de modificación (A, B, C,

...);– SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho-

mologación (I, UK, A, ...).y deben facilitarse al Concesionario Oficialaprilia como referencia para la compra de

piezas de repuesto o accesorios específi-cos para el modelo que Uds. poseen.En este manual las variantes están indica-das por los siguientes símbolos:

� modelo 125 cm3

� modelo 150 cm3

� modelo 250 cm3

� versión encendido automático luces (Automatic Switch-on Device)

� opcional

VERSION:

� Italia � Singapur

� Reino Unido Eslovenia

Austria � Israel

� Portugal Corea del Sur

� Finlandia � Malasia

� Bélgica � Chile

� Alemania � Croacia

� Francia � Australia

� España � Estados Unidos de América

� Grecia � Brasil

� Holanda � República del Suráfrica

� Suiza � Nueva Zelanda

� Dinamarca � Canadá

Japón

Page 4: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

4 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������

CONDUCCIÓN SEGURA .................................... 5REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD................................................ 6ROPA................................................................. 9ACCESORIOS................................................. 10CARGA ............................................................ 10

UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES � � ................ 12UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES � . 14UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS ......... 16INSTRUMENTOS E INDICADORES .................. 16

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .. 17MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ......... 18

MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR.... 18MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR...... 19INTERRUPTOR DE ENCENDIDO .................. 20SEGURO DE DIRECCION .............................. 20

EQUIPO AUXILIAR............................................. 21RELOJ DIGITAL .............................................. 21GANCHO PORTABOLSOS............................. 21GANCHO ANTIRROBO................................... 22DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN ................. 22VANO PORTACASCO /PORTADOCUMENTOS................................... 22KIT HERRAMIENTAS...................................... 23PROLONGACION GUARDABARROS TRASERO ........................ 23

COMPONENTES PRINCIPALES ....................... 24COMBUSTIBLE ............................................... 24LUBRICANTES................................................ 25LIQUIDO FRENOS - recomendaciones........... 26FRENOS DE DISCO........................................ 26LIQUIDO REFRIGERANTE............................. 28NEUMATICOS................................................. 30VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES � ....... 31SILENCIADOR DE ESCAPE / PARTE TERMINAL DE ESCAPE .................... 31

NORMAS PARA EL USO ................................... 32

TABLA CONTROLES PRELIMINARES........... 32ARRANQUE ..................................................... 33SALIDA Y CONDUCCION ............................... 35RODAJE........................................................... 37PARADA........................................................... 37APARCAMIENTO............................................. 37COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE ...... 38SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS......... 39

MANTENIMIENTO...............................................39FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO � �................................... 40-41FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO � ......................................... 42-43FICHA DE RECONOCIMIENTO ...................... 44CONTROL NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO ............. 45FILTRO AIRE ................................................... 46FILTRO AIRE VARIADOR ............................... 47COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS... 48CONTROL CABALLETE .................................. 49CONTROL INTERRUPTORES ........................ 49INSPECCION SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA .............................. 50AJUSTE SUSPENSION TRASERA ................. 50CONTROL DE LA DIRECCION ....................... 51CONTROL DEL EJE FULCRO MOTOR .......... 51DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA................................ 52DESMONTAJE ELEMENTO FRONTAL .......... 52DESMONTAJE RETROVISORES ................... 53DESMONTAJE CAPO DELANTERO............... 53DESMONTAJE ESCUDO DELANTERO INTERIOR................. 54AJUSTE DEL RALENTI ................................... 54AJUSTE MANDO ACELERADOR ................... 55BUJIA ............................................................... 56BATERIA .......................................................... 57LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA.......... 57DESMONTAJE TAPA BATERIA ...................... 58CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES............................... 58DESMONTAJE BATERIA ................................ 58CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA .. 59

RECARGA BATERIA....................................... 59INSTALACION BATERIA................................. 59SUSTITUCION FUSIBLES .............................. 60REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO .. 61� � REGULACION HORIZONTAL HAZ LUMINOSO � ....................................... 61BOMBILLAS..................................................... 62SUSTITUCION BOMBILLAS SALPICADERO Y PILA RELOJ ................................................. 62SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION DELANTEROS ..................... 62SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO................... 63SUSTITUCIONBOMBILLAS FARO TRASERO ....................... 64SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA ............................................ 64

TRANSPORTE .................................................... 65EVACUACION DEL COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO............ 65

LIMPIEZA ............................................................ 66PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD ........... 67

DATOS TECNICOS............................................. 68TABLA LUBRICANTES ................................... 72Importadores............................................... 74-75ESQUEMA ELECTRICO -Leonardo 125 � - Leonardo 150 � ............. 76LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 � - Leonardo 150 � ............ 77ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 78LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 79ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 � - Leonardo 150 � ............. 80LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 125 � - Leonardo 150 � ............. 81ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 ........ 82LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250................................................... 83ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 � .. 84LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 �............................................. 85

Page 5: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

conducción segura

Page 6: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

6 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������ ����������������������

Para conducir el vehículo es necesario po-seer todos los requisitos previstos por laley (carnet de conducir, edad mínima, ido-neidad psico-física, seguro, impuestos gu-bernativos, matrícula, etc.).Se aconseja que familiarice y que tomeconfianza gradualmente con el vehículo,en zonas de baja densidad de circulacióny/o en propiedades particulares.

La ingestión de algunas medicinas, alcoholy sustancias estupefacientes o psicofár-macos aumenta notablemente el riesgo deaccidentes.Asegúrese de que sus condiciones psico-físicas resulten idóneas para conducir, ysobre todo tenga mucho cuidado con elcansancio físico y con la somnolencia.

La mayor parte de los accidentes se debea la inexperiencia del piloto.

NO preste NUNCA el vehículo a principian-tes, y de todas formas, asegúrese de queel piloto tenga todos los requisitos necesa-rios para conducir.

Page 7: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

7uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Respete rigurosamente las señales y lasnormas del tráfico rodado nacional y local.Evite maniobras repentinas y peligrosaspara los demás y para sí mismo (por ejem-plo: empinadas, inobservancia de los lími-tes de velocidad, etc.), además, juzgue ytome siempre en consideración las condi-ciones del firme, de la visibilidad, etc.

No choque contra obstáculos que puedandañar el vehículo o llevar a la pérdida delcontrol del mismo.

No se quede en la zaga del vehículo que lepreceda para aumentar su velocidad.

Conduzca siempre con ambas manos so-bre el manillar y con los pies sobre el estri-bo (o sobre los estribos del piloto) en la co-rrecta posición de conducción.Evite levantarse de pie durante la conduc-ción o estirarse.

Page 8: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

8 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

COOLEROIL

El piloto nunca tiene que distraerse, o de-jarse distraer o afectar por personas, obje-tos, acciones (no tiene que fumar, comer,beber, leer, etc.) durante la conducción delvehículo.

Utilice combustible y lubricantes específi-cos para el vehículo, del tipo señalado enla "TABLA LUBRICANTES"; controle va-rias veces que el vehículo mantenga los ni-veles prescritos de combustible, de aceitey de líquido refrigerante.

Si el vehículo ha sufrido un accidente obien en caso de choques o caídas, fíjeseque no hayan sido dañadas las palancasde mando, los tubos, los cables, el sistemade frenado y las partes vitales.Eventualmente, dé el vehículo a un Conce-sionario Oficial aprilia para que controle,sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus-pensiones, los órganos de seguridad y losdispositivos de los que el usuario no consi-gue valorar su integridad.

Señale toda mala función para facilitar lasoperaciones de los técnicos y/o mecáni-cos.No se ponga jamás a conducir el vehículosi el daño sufrido puede comprometer suseguridad.

Page 9: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

9uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

ONLY ORIGINALS

No modifique jamás la posición, la inclina-ción o el color de: matrícula, indicadoresde dirección, dispositivos de alumbrado yla bocina.Modificaciones del vehículo comportan laanulación de la garantía.

Cualquier modificación que se aporte alvehículo y el cambio de piezas originales,pueden comprometer las prestaciones delmismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se-guridad o, incluso, volverlo ilegal.

Se aconseja respetar todas las disposicio-nes legales y las normas nacionales y lo-cales en materia de equipamiento del vehí-culo.De manera especial hay que evitar las mo-dificaciones técnicas para aumentar lasprestaciones o alterar las característicasoriginales del vehículo.

Evite en absoluto las competiciones conotros vehículos.Evite la conducción fuera de la carretera.

����

Antes de empezar a conducir, acuérdesede ponerse y de abrocharse siempre y co-rrectamente el casco. Asegúrese de queesté homologado, íntegro, de su medida yque tenga la visera limpia.

Lleve ropa protectiva, especialmente decolores claros y/o reflectantes. De tal ma-nera puede hacerse visible a los demásconductores, reduciendo notablemente elriesgo de accidentes; además estará másprotegido en caso de caída.

La ropa tiene que estar muy ajustada y ce-rrada en las extremidades; los cordones,los cinturones y las corbatas no deben col-gar; evite que éstos u otros objetos interfie-ran durante la conducción, enredándoseen objetos en movimiento o en otros órga-nos de conducción.

A12345

Page 10: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

10 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

No guarde en el bolsillo objetos que pue-dan resultar peligrosos en caso de caída,por ejemplo: objetos con punta como lla-ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.(las mismas precauciones están dirigidastambién al eventual pasajero).

����������

El usuario es personalmente responsablede la elección de instalación y del uso deaccesorios. Al instalar el accesorio se lerecomienda que éste no vaya a cubrir losdispositivos de señalización acústica y vi-sual o que comprometa su funcionamiento,que no limite la carrera de las suspensio-nes y el ángulo de viraje, que no obstaculi-ce la puesta en función de los mandos yque no reduzca la altura del suelo y el án-gulo de inclinación en la curva. Evite el uso de accesorios que puedanobstaculizar el acceso a los mandos, encuanto pueden alargar los tiempos de re-acción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandesdimensiones, instalados en el vehículo,pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicasque pueden comprometer la estabilidaddel vehículo durante su carrera, sobre todoa velocidad elevada.

Compruebe que el equipo esté fijado muyfirmemente al vehículo y que no resulte pe-ligroso durante la conducción.No añada ni modifique los dispositivoseléctricos que superen la capacidad decarga del vehículo, porque esto podríacausar la parada repentina del mismo ouna falta peligrosa de corriente necesariapara el funcionamiento de los dispositivosde señalización acústica y visual. apriliaaconseja el uso de accesorios originales(aprilia genuine accessories).

����Sea prudente y moderado al cargar elequipaje. Es necesario que ponga el equi-paje lo más cerca posible del baricentrodel vehículo y que distribuya de manerauniforme la carga en ambos lados para re-ducir al mínimo cada tipo de desajuste.Compruebe, además, que la carga esté fi-jada firmemente al vehículo, sobre tododurante viajes de largo recorrido.

Page 11: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

11uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

KG!

No sujete jamás objetos voluminosos, pe-sados y/o peligrosos en el manillar, en losguardabarros, y en las horquillas: estocausaría una respuesta del vehículo máslenta durante las curvas y comprometería,de manera inevitable, la manejabilidad delmismo.No ponga a los lados del vehículo un equi-paje demasiado voluminoso ya que podríair a chocar contra personas u obstáculos,causando la pérdida de control del vehícu-lo.

No transporte ningún tipo de equipaje queno esté fijado firmemente al vehículo.

No transporte equipaje que sobresalga ex-cesivamente del maletero o que cubra losdispositivos de alumbrado y de señaliza-ción acústica y visual.

No transporte animales o a niños sobre elportadocumentos o sobre el maletero.

No supere el límite máximo de peso trans-portable por cada maletero.

La sobrecarga del vehículo compromete laestabilidad y la manejabilidad del mismo.

Page 12: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

12 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������������������������

��������������������

1) Depósito de expansión2) Tapón depósito de expansión líquido

refrigerante3) Depósito líquido freno trasero4) Gancho portabolsos5) Tapa de inspección izquierda

6) Estribo izquierdo pasajero 7) Vano portacasco8) Cerradura sillín9) Filtro aire

10) Tapa filtro aire variador

11) Gancho antirrobo (para cable acora-zado “Body-Guard” aprilia �)

12) Caballete central13) Caballete lateral14) Bujía

Page 13: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

13uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������

1) Asa pasajero2) Tapón de nivel/llenado aceite motor3) Portafusibles4) Batería5) Interruptor encendido/seguro de direc-

ción

6) Tapón depósito combustible7) Depósito líquido freno delantero8) Bocina9) Depósito combustible

10) Postigo tapón depósito combustible

11) Tapa de inspección derecha12) Estribo derecho pasajero

Page 14: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

14 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������������������

��������������������1) Depósito de expansión2) Tapón depósito de expansión líquido

refrigerante3) Depósito líquido freno trasero4) Gancho portabolsos5) Tapa de inspección izquierda

6) Estribo izquierdo pasajero 7) Vano portacasco8) Cerradura sillín9) Asa pasajero

10) Filtro aire11) Tapa filtro aire variador

12) Caballete central13) Caballete lateral

Page 15: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

15uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������

1) Gancho antirrobo (para cable acoraza-do “Body-Guard” aprilia �)

2) Tapón de nivel/llenado aceite motor3) Portafusibles4) Batería5) Interruptor encendido/seguro de dirección

6) Tapón depósito combustible7) Depósito líquido freno delantero8) Bocina9) Depósito combustible

10) Postigo tapón depósito combustible11) Tapa de inspección derecha

12) Bujía13) Estribo derecho pasajero

Page 16: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

16 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������������������������

��������������������

1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar2) Palanca freno trasero3) Retrovisor izquierdo4) Instrumentos e indicadores5) Retrovisor derecho6) Palanca freno delantero7) Puño de gas8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar9) Interruptor de encendido/seguro de dirección (� - � - )

�������������������������

��������������������

1) � � Luz indicadora presión aceite motor ( ) color rojo1) � Luz indicadora sustitución aceite motor ( ) color rojo2) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos (�) color verde3) Cuentakilómetros totalizador4) Velocímetro4) Velocímetro – sólo escala km/h �5) Luz testigo indicadores de dirección derechos ( ) color verde6) Luz testigo luz larga (� ) color azul marino7) Luz indicadora reserva combustible (� ) color amarillo

ámbar8) Indicador nivel combustible (�))9) Pulsadores selección funciones y regulaciones reloj digital

10) Reloj digital11) Indicador temperatura líquido refrigerante (� )

Page 17: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

17uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������������������������

Descripción Función

Luz testigo indicadores de dirección derechos Centellea cuando está en función la señal de viraje a la derecha.

Luz testigo indicadores de dirección izquierdos � Centellea cuando está en función la señal de viraje a la izquierda.

� � Luz indicadora presión aceite motor

Se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en “�” y no se ha puesto en marcha el motor, efectuan-do, de tal forma, un control del funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla durante esta fase no se enciende, provea ala sustitución de la misma. La luz indicadora debe apagarse cuando el motor está en marcha.

Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor,significa que la presión del aceite motor en el circuito no es suficiente. En este

caso apague el motor inmediatamente y diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA.

� Luz indicadora sustituciónaceite motor

Se enciende, durante unos tres segundos, cada vez que se pone el interruptor de encendido en “�” y el motorno está arrancado, realizando de tal forma la prueba de funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla no se en-ciende o si, al término de los tres segundos, no se apaga, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.

La luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motortras los primeros 1000 km (625 mi) y posteriormente cada 3000 km (1875 mi)

y queda encendida hasta que se sustituya el aceite motor. En este caso diríjase a un Concesionario Ofi-cial APRILIA.

Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos.

Velocímetro Indica la velocidad de conducción.

Luz testigo luz larga � Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se acciona el pulsador deráfagas (PASSING �).

Luz indicadora reserva combustible �

Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible de unos 1,8 � � � (1,5 ��).

Indicador nivel combustible �Indica más o menos el nivel del combustible en el depósito.Cuando la aguja alcanza la zona roja, en el depósito quedan aproximadamente 1,8 � � � (1,5 � �) decombustible. En este caso reposte lo antes posible, véase pág. 24 (COMBUSTIBLE).

Reloj digital En el display pueden visualizarse hora, fecha, segundos, véase pág. 21 (RELOJ DIGITAL).

Indicador temperaturalíquido refrigerante �

Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motorCuando la aguja empieza a moverse desde el nivel "Mín", la temperatura es suficiente para poder conducir elvehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la escala.Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 28 (LIQUI-DO REFRIGERANTE).

Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja “Max” de la escala),se puede dañar gravemente el motor.

�ATENCION

�ATENCION

�ATENCION

Page 18: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

18 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������������������������������

���������������������������������������

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólosi el interruptor de encendido está en posición “�”.

1) PULSADOR BOCINA (�)Al apretarlo se acciona la bocina.

2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (�)Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar lavuelta a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha,para indicar la vuelta a la derecha.Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicadorde dirección.

3) � � DESVIADOR LUCES (� - � )(no presente �, presente � en los países donde estáprevisto el interruptor parada motor “� - �”)Con el interruptor de las luces en posición “�”: si el desvia-dor luces se encuentra en posición “�”, se acciona la luzlarga; en posición “ �”, se acciona la luz de cruce.

3) � DESVIADOR LUCES (� - � ) / PULSADOR RAFAGAS (PASSING )(no presente �, presente � en los países donde estáprevisto el interruptor parada motor “� - �”)Con el interruptor de las luces en posición “�”: si el desvia-dor luces se encuentra en posición “�”, se acciona la luzlarga; en posición “ �”, se acciona la luz de cruce.

Independientemente de la posición del interruptor luces (� -� - • ), presionando el desviador luces en posición (PAS-SING ) se accionan las ráfagas.

IMPORTANTE Al soltar el desviador luces se desacti-van las ráfagas.

Page 19: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

19uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������������������������

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólosi el interruptor de encendido está en posición “�”.

1) INTERRUPTOR LUCES (� - � - • ) (no presente �)

�ATENCIONAntes de actuar sobre el interruptor luces controle que eldesviador luces ( � - � ) esté en posición “�”.

Con el interruptor luces en posición “•” las luces están apa-gadas; en posición “� ”, están encendidas las luces de po-sición y la luz del salpicadero; en posición “� ”, están en-cendidas las luces de posición, la luz del salpicadero y la luzde cruce.Por medio del desviador luces (� - �), se puede accionarla luz larga.

1a) DESVIADOR LUCES ( � - � ) � (no presente � en los países donde está previsto el in-terruptor parada motor “� - �”)En posición “�” las luces de posición, la luz del salpicaderoy la luz de cruce están siempre accionadas.En posición “�” se acciona la luz larga.

1b) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR (� - �)(países donde está previsto)

�PELIGRONo intervenga en el interruptor de parada motor “� - �” du-rante la marcha.

Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer-gencia. Con el interruptor en posición “�” se puede poner enmarcha el motor; al ponerlo en posición “�” el motor se para.

�ATENCIONCon el motor parado y con el interruptor de encendido enposición “�” la batería podría descargarse. Con el vehículo parado, tras haber apagado el motor, pongael interruptor de encendido en posición “�”.

2) PULSADOR DE ARRANQUE (� )Apretando el pulsador “�” el motor de arranque da vueltas almotor. Para el procedimiento de arranque, véase pág. 33(ARRANQUE).

Page 20: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

20 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������

El interruptor de encendido (1) se encuen-tra en el lado derecho, cerca del manguitode la dirección.

IMPORTANTE La llave (2) acciona elinterruptor de encendido/seguro de direc-ción, la cerradura del sillín y el postigo ta-pón depósito combustible.

Con el vehículo se entregan dos llaves(una de reserva).

IMPORTANTE Guarde la llave de re-serva en un lugar diferente del vehículo

�����������������

�PELIGRONo gire nunca la llave en posición “”durante la marcha, porque se puedeperder el control del vehículo.

FUNCIONAMIENTO Para bloquear la dirección:� Gire el manillar completamente hacia la

izquierda.� Gire la llave (2) en posición “�” y pre-

siónela.� Suelte la llave y póngala en posición “” � Extraiga la llave.

Posición Función Extracción Llave

Seguro de dirección

La dirección está blo-queada. No es posi-ble arrancar el motor ni encender las luces.

Es posible quitar la llave.

No se puede arrancar el motor ni accionar las luces.

Es posible quitar la llave.

Se puede arrancar el motor y accionar las luces.

No es posible quitar la llave.

Page 21: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

21uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������

������������

Descripción funciones: � Visualización normal: horas y minutos.� Visualización fecha: al presionar la tecla

(1) aparecerá el número del mes y deldía.

� Visualización segundos: presione dosveces la tecla (1).

IMPORTANTE Para la sustitución dela pila del reloj diríjase a un ConcesionarioOficial aprilia.

Regulación: � Al presionar una vez la tecla (2), se visua-

lizarán alternativamente fecha y hora.� Mes: presione otra vez (2), aparecerá el

mes a la izquierda (lo demás desapare-ce). Presione la tecla (1) para programarel mes deseado.

� Día: presione otra vez la tecla (2), y apa-recerá el día a la derecha. Presione latecla (1) para programar el día deseado.

� Hora: presione otra vez la tecla (2) y a laizquierda aparecerá la hora con la letra“A” o “P” ( A = antimeridianas, P =postmeridianas).

� Minutos: presione otra vez la tecla (2)para obtener los minutos a la derecha enel display. Presione la tecla (1) para pro-gramar los minutos deseados.

De tal manera se ha regulado el reloj.Presione otra vez la tecla (2), sucesiva-mente la tecla (1) para volver al funciona-miento normal.

�����������������

�PELIGRONo cuelgue del gancho, bolsos o sobresdemasiados voluminosos, porque po-drían perjudicar gravemente la maneja-bilidad del vehículo o el movimiento delos pies.

El gancho portabolsos (3) se encuentra enel escudo interior, en la parte delantera.Máximo peso permitido: 1,5 kg

Page 22: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

22 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������������

El gancho antirrobo (1) se encuentra en ellado del vehículo, cerca del estribo del pa-sajero:

– � � lado izquierdo.– � lado derecho.

Para prevenir un eventual robo del vehícu-lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco-razado “Body-Guard” aprilia � (2) quese encuentra en los Concesionario Oficialaprilia.

�ATENCIONNo utilice el gancho para levantar el ve-hículo, ni para cualquier otro motivo, yaque ha sido proyectado tan solo parasujetar el vehículo una vez que hayasido aparcado.

������������������������ Introduzca la llave (3) en la cerradura del

sillín (4).� Gire la llave (3):

– � � rotación en sentido antihorario.– � rotación en sentido horario.

� Levante el sillín.

IMPORTANTE Antes de bajar y debloquear el sillín, controle que no haya ol-vidado la llave en el vano portacasco/por-tadocumentos.

� Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre-sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír elresorte de la cerradura.

�PELIGROAntes de empezar a conducir, asegúre-se de que el sillín esté bloqueado co-rrectamente.

�������������������������������

Gracias al uso del vano portacasco/porta-documentos no hace falta llevarse el cascou objetos voluminosos cada vez que seaparca el vehículo. El vano se encuentradebajo del sillín; para acceder al mismo:� Levante el sillín, véase al lado (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).

IMPORTANTE El vano puede contener:

– � � un casco tipo “integral” (5).– � dos cascos (5) y (6) tipo “JET” o un

casco tipo “JET” + un casco tipo “INTE-GRAL” de talla media, colocados segúnla figura.

�PELIGRONo supere el peso permitido al cargar elvano portacasco / portadocumentos.Máximo peso permitido: – � � 4 kg– � 5 kg

Page 23: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

23uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������

El kit herramientas (1) está fijado en la par-te interior del vano portacasco / portadocu-mentos, debajo del sillín.

Para acceder al mismo:� Levante el sillín, véase pág. 22 (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).

El equipamiento base se compone de lassiguientes herramientas:

– llave Allen hexagonal de 4 mm;– � � llave tubular 16 mm para bujía;– � llave tubular 18 mm para bujía;– varilla para llave tubular;– llave tubular 8/10 mm;– destornillador con doble punta,

de cruz y corte;– llave de sector con nariz cuadrada;– funda para recoger las herramientas.

������������������������������

La prolongación guardabarros trasero (2)se suministra de serie y puede ser instala-da durante la marcha sobre carreteras mo-jadas, ya que reduce la subida de la salpi-cadura de agua producida por la ruedatrasera.

IMPORTANTE La prolongaciónguardabarros trasero (2) se suministra ins-talada en los países donde la homologa-ción lo requiere.

Para la instalación:� Levante el sillín, véase pág. 22 (DES-

BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).� Quite del vano portacasco/portadocu-

mentos la prolongación guardabarrostrasero (2) provista de tornillos y tuercasde fijación correspondientes.

� Destornille y quite las tuercas (3).� Saque el catafaro (4).� Destornille y quite la tuerca (5).� Extraiga el tornillo (6).� Coloque la prolongación guardabarros

trasero (2) dentro del soporte portamatrí-cula (7).

� Coloque el catafaro (4) y atornille lastuercas correspondientes (3).

� Introduzca el tornillo (6) y atornille latuerca correspondiente (5).

� Controle el correcto emplazamiento dela prolongación guardabarros trasero(2).

Page 24: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

24 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������

����������

�PELIGROEl combustible utilizado para la propul-sión de los motores de explosión esmuy inflamable y puede volverse explo-sivo en algunas condiciones. Es opor-tuno reponer gasolina y realizar las ope-raciones de mantenimiento en una zonaventilada y con el motor apagado. Nofume durante la provisión de gasolina ycerca de los vapores del combustible;de todas formas evite absolutamente elcontacto con llamas libres, chispas ycualquier otra fuente que podría causarel encendido o la explosión. Además,evite la salida del combustible de laboca de llenado, ya que podría incen-diarse al llegar a contacto con las su-perficies muy calientes del motor. Encaso de que se vertiera accidentalmen-te algo de gasolina, controle que lazona esté completamente seca, antesde arrancar el vehículo. La gasolina sedilata con el calor y bajo la acción delos rayos solares. Por lo tanto no llenenunca el depósito hasta el tope. Una vez que se haya terminado la ope-ración de provisión de gasolina, cierrecon cuidado el tapón. Evite el contacto del combustible con lapiel, la inhalación de vapores, la inges-tión y el trasiego de un recipiente a otropor medio de un tubo.

NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN ELAMBIENTE.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

� � Utilice exclusivamente gasolinasuper con plomo (4 Stars �) o sin plomo,mínimo octano 95 (N.O.R.M.) y 85(N.O.M.M.).

� Utilice exclusivamente gasolina supersin plomo, mínimo octano 91 (N.O.R.M.) y81 (N.O.M.M.).

CAPACIDAD DEPOSITO(reserva incluida):– � � 9,5 �– � 9,6 �RESERVA DEPOSITO: – � � 1,8��– � 1,5 �

Para acceder al tapón depósito combusti-ble:� Introduzca la llave (1) en la cerradura del

postigo gasolina (2), colocado entre losestribos.

� Gire la llave en sentido horario, estírelahacia sí abriendo el postigo gasolina.

� Desenrosque el tapón depósito (3).

Page 25: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

25uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������

�PELIGROEl aceite puede dañar gravemente lapiel si es manejado durante muchotiempo y diariamente. Se aconseja que se lave las manos conmucho cuidado tras haberlo manejado.En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja el uso de guantesde látex.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AM-BIENTE.

�ATENCIONOpere con precaución.¡No esparza el aceite!Tenga cuidado con no ensuciar ningúncomponente, la zona en que se opera yaquella circunstante. Limpie esmerada-mente todo eventual residuo de aceite.

En caso de pérdidas o malfunciona-mientos, diríjase a un ConcesionarioOficial ���� ��.

ACEITE TRANSMISIONHaga controlar el nivel del aceite transmi-sión cada 6000 km (3750 mi).Es necesario que haga sustituir el aceitetransmisión tras los primeros 1000 km (625mi) y posteriormente cada 12000 km (7500mi).

Para el control y la sustitución diríjase a unConcesionario Oficial aprilia.

ACEITE MOTORControle cada 1000 km (625 mi) el niveldel aceite motor, véase pág. 45 (CON-TROL NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLE-NO).

IMPORTANTE Utilice aceites debuena calidad, véase pág. 72 (TABLA LU-BRICANTES).

� � La utilización de aceites de gra-dación SAE 15W, 20W o 30W (y en cual-quier caso de densidad mayor que elaceite indicado) podría producir dificul-tades en fase de arranque del vehículo,si la temperatura ambiente es inferior a-5°C.

�ATENCIONEn caso de relleno aceite motor, no su-pere el nivel “MAX”.

� IMPORTANTE Tras los primeros1000 km (625 mi) y posteriormente cada3000 km (1875 mi) en el salpicadero se en-ciende la luz indicadora sustitución aceitemotor “” para indicar la necesidad desustituir el aceite motor.

Es necesario que haga sustituir el aceitemotor tras los primeros 1000 km (625 mi) yposteriormente:

– � � cada 6000 km (3750 mi).– � cada 3000 km (1875 mi).

Para la sustitución diríjase a un Concesio-nario Oficial aprilia.

Page 26: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

26 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������� ���������!"#$!%&�"�#%!'

IMPORTANTE Este vehículo estáequipado con frenos de disco delantero ytrasero, con circuitos hidráulicos separa-dos. Las siguientes informaciones se refie-ren a un solo sistema de frenado, pero tie-nen validez incluso para ambos sistemas.

�PELIGROVariaciones imprevistas del juego o unaresistencia elástica sobre la palanca delfreno, se deben a defectos en el sistemahidráulico. Diríjase a un ConcesionarioOficial ���� �� si tiene dudas sobre elfuncionamiento perfecto del sistema defrenado, y si no se encuentra en la posi-bilidad de efectuar las operaciones nor-males de control.

�PELIGROPonga particular cuidado en que el dis-co del freno y las juntas de fricción noestén untados o engrasados, sobretodo tras la realización de operacionesde mantenimiento o control. Controle que el tubo del freno no resul-te pellizcado o deteriorado.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-BIENTE.

��������������

�PELIGROLos frenos son los órganos que garanti-zan mayormente la seguridad, por lotanto hay que conservarlos siempre enperfecta eficacia y controlarlos antes decada viaje.

Un disco sucio ensucia las pastillas ypor consiguiente reduce la eficacia defrenado. Las pastillas sucias deben sersustituidas, mientras que el disco suciodebe ser limpiado con un producto des-engrasante de alta calidad.

El líquido frenos debe ser sustituidocada dos años por un ConcesionarioOficial ���� ��.

Page 27: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

27uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

IMPORTANTE Este vehículo estáequipado con frenos de disco delantero ytrasero, con circuitos hidráulicos separa-dos. Las siguientes informaciones se refie-ren a un solo sistema de frenado, pero tie-nen validez incluso para ambos sistemas.

Gastándose las pastillas de fricción, el ni-vel del líquido de los frenos en el depósitodisminuye para compensar automática-mente el desgaste.Los depósitos del líquido frenos se en-cuentran debajo del cubremanillar, cercade los enganches palancas freno.Controle periódicamente el nivel del líquidode los frenos en los depósitos, véase allado (CONTROL) y el desgaste de las pas-tillas, véase pág. 48 (COMPROBACIONDESGASTE PASTILLAS).

�PELIGRONo utilice el vehículo si hay una pérdidade líquido en la instalación de frenado.

CONTROLPara controlar el nivel:

IMPORTANTE Coloque el vehículosobre un suelo firme y llano.

� Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

� � � Desmonte los retrovisores, véa-se pág. 53 (DESMONTAJE RETROVI-SORES).

� � Desplace hacia abajo la pantallaguardacalor de goma (1).

� Gire el manillar, de modo que el líquidocontenido en el depósito líquido frenossea paralelo a la referencia “MIN” pre-sente sobre el cristal (2).

� Compruebe que el líquido contenido enel depósito supere la referencia “MIN” in-dicada en el cristal (2).

MIN = nivel mínimo.

Si el líquido no llega por lo menos hasta lareferencia “MIN”:

�ATENCIONEl nivel del líquido disminuye progresi-vamente con el desgaste de las pastillas.

� Compruebe el desgaste de las pastillasde los frenos, véase pág. 48 (COMPRO-BACION DESGASTE PASTILLAS) y deldisco.

Si las pastillas y/o el disco no deben sersustituidos:� Diríjase a un Concesionario Oficial apri-

lia que proveerá al relleno.

�ATENCIONControle la eficacia de frenado.

En caso de una carrera excesiva de lapalanca freno o de una pérdida de efica-cia de la instalación de frenado, diríjasea un Concesionario Oficial ���� ��, yaque podría ser necesario purgar el airede la instalación.

Page 28: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

28 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������� ��������

�ATENCIONNo utilice el vehículo si el líquido refri-gerante está por debajo del nivel míni-mo “MIN”.

Cada 2000 km (1250 mi) y tras largos via-jes controle el nivel del líquido refrigerante;hágalo sustituir cada 2 años por un Conce-sionario Oficial aprilia.

�PELIGROEl líquido refrigerante es nocivo si estragado; si llega a contacto con la piel ocon los ojos podría causar irritaciones.Si el líquido llegara a contacto con lapiel o los ojos, lávelos con mucha aguay diríjase a un médico. De tragarlo accidentalmente, produzcael vómito, enjuáguese la boca y la gar-ganta con mucha agua y diríjase inme-diatamente a un médico.NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM-BIENTE.MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.Tenga cuidado con no verter el líquidorefrigerante sobre las piezas candentesdel motor; podría incendiarse emitiendollamas invisibles.En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja que use guantes delátex.Para la sustitución, diríjase a un Conce-sionario Oficial ���� ��.

La solución del líquido refrigerante estácompuesta por 50% de agua y por 50% deanticongelante.

Esta mezcla es ideal para casi todas lastemperaturas de funcionamiento y garanti-za una buena protección contra la corro-sión. Se aconseja mantenga la misma mezcla in-cluso durante el verano porque, de tal for-ma, se reducen las pérdidas por evapora-ción y la necesidad de frecuentes rellenos. De tal manera disminuyen las incrustacio-nes de sales minerales, dejadas en el ra-diador por el agua evaporada y se conser-va inalterada la eficacia del sistema derefrigeración. En caso de que la temperatura exterioresté por debajo de cero grados centígra-dos, controle frecuentemente el circuito derefrigeración añadiendo, si necesario, unamayor concentración de anticongelante(hasta un máximo de 60%).

Para la solución refrigerante use agua des-tilada, para no dañar el motor.

�PELIGRONo quite el tapón del depósito de ex-pansión (1) con el motor aún caliente,porque el líquido refrigerante está bajopresión y a temperatura elevada. Si llega a contacto con la piel o con laropa puede causar graves quemadurasy/o daños.

Page 29: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

29uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

CONTROL Y RELLENO

�PELIGRORealice las operaciones de control y derelleno del líquido refrigerante con elmotor frío.

� Pare el motor y espere a que se enfríe.

IMPORTANTE Coloque el vehículosobre un suelo firme y llano.

� Desmonte el capó delantero, véase pág.53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE-RO).

� Controle que el nivel del líquido, conteni-do en el depósito de expansión (2), estécomprendido entre las referencias “MIN”y “MAX”.

MIN = nivel mínimo.MAX= nivel máximo.

En caso contrario: � Afloje el tapón de llenado (1) (dándole

dos vueltas en sentido antihorario), sinquitarlo.

� Espere unos segundos para permitir lapurga de la eventual presión.

IMPORTANTE Al tapón (1) está co-nectado un tubo de purga (3). No fuerce nidesconecte el tubo de purga (3).

� Desenrosque y quite el tapón (1).

�PELIGROEl líquido refrigerante es nocivo si estragado; si llega a contacto con la piel ocon los ojos podría causar irritaciones.No introduzca los dedos u otros objetospara comprobar la presencia de líquidorefrigerante.

�ATENCIONDurante el relleno, no supere el nivel“MAX”, porque en caso contrario habráuna salida del líquido durante el funcio-namiento del motor.

� Rellene con líquido refrigerante, véasepág. 72 (TABLA LUBRICANTES), hastaque el nivel del líquido alcance aproxi-madamente el nivel “MAX”.

� Vuelva a poner el tapón de llenado (1)

�ATENCIONEn caso de un excesivo consumo de lí-quido refrigerante y en caso de que eldepósito quede vacío, controle que nohaya pérdidas en el circuito. Para la re-paración, diríjase a un ConcesionarioOficial ���� ��.

� Vuelva a colocar el capó delantero, véa-se pág. 53 (DESMONTAJE CAPO DE-LANTERO).

Page 30: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

30 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������

Este vehículo está equipado con neumáti-cos sin cámara (tubeless).

�PELIGROControle periódicamente la presión dehinchado de los neumáticos a tempera-tura ambiente, véase pág. 68 (DATOSTECNICOS).

Si los neumáticos están calientes, lamedición no es correcta.Mida la presión de hinchado sobre todoantes y después de cada largo viaje. Si la presión del hinchado es demasia-do alta, las irregularidades del terrenono llegan a amortiguarse y se transmi-ten al manillar, comprometiendo por lotanto el confort de marcha y reduciendotambién la adherencia a la carretera encurva.

Si, al revés, la presión del hinchado esinsuficiente, los flancos de los neumáti-cos (1) trabajan excesivamente y po-drían producirse el deslizamiento de lagoma sobre la llanta, o su despegue,con consiguiente pérdida de control delvehículo.

En caso de frenazos abruptos, los neu-máticos podrían salirse de las llantas.En las curvas, además, el vehículo po-dría perder adherencia.

Controle las condiciones de las superfi-cies y del desgaste, porque una malacondición de los neumáticos puedecomprometer su adherencia a la carre-tera y la maniobrabilidad del vehículo.

Algunas tipologías de neumáticos, ho-mologados para este vehículo, estánprovistas de indicadores de desgaste.Existen diferentes tipos de indicadoresde desgaste.Pida información sobre las modalida-des de comprobación desgaste a suvendedor.

Compruebe visualmente el estado delos neumáticos y, de estar desgasta-dos, hágalos sustituir.

Si los neumáticos son viejos, aunqueno están desgastados del todo, puedenendurecerse y no garantizar el agarreen carretera. En este caso haga sustituir los neumáti-cos.

Haga sustituir el neumático si está des-gastado o si un eventual pinchazo en lazona de la banda de rodadura tiene di-mensiones mayores que 5 mm.

Una vez reparado el neumático, hagarealizar el equilibrado de las ruedas.

Utilice exclusivamente neumáticos se-gún las medidas indicadas por la em-presa, véase pág. 68 (DATOS TECNI-COS).

No instale neumáticos del tipo con cá-mara en llantas para neumáticos tube-less, y al revés.

Controle que las válvulas de hinchado es-tén siempre equipadas con taponcitospara evitar un repentino deshinchamien-to de los neumáticos.

Page 31: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

31uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Las operaciones de sustitución, de re-paración, de mantenimiento y de equili-brado son muy importantes, deben eje-cutarse con equipos adecuados y conla experiencia indispensable. Por esta razón le aconsejamos diríjasea un Concesionario Oficial ���� �� o aun servicio especializado para ejecutarlas operaciones anteriores.

Si los neumáticos son nuevos puedenestar cubiertos de una substancia res-baladiza, por lo tanto conduzca con cui-dado durante los primeros kilómetros.No engrase los neumáticos con un lí-quido no adecuado.

LIMITE MINIMO DE PROFUNDIDADBANDA DE RODADURA (2)delantero: ...................... 2 mm (� 3 mm)trasero: .......................... 2 mm (� 3 mm)

����������������������������������El vehículo equipado con este dispositivose reconoce porque, al poner el interruptorde encendido en “�”, las luces entran enfunción automáticamente.Por esta razón se sustituye el interruptorluces “� - � - • ” con un desviador luces“� - �”.El apagado de las luces está subordinadoa la colocación del interruptor de encendi-do en “�”.� Antes del arranque controle que el des-

viador luces se encuentre en “�” (luz decruce delantera).

������������������������������������������������

�PELIGROSe prohíbe alterar el sistema de controlde los ruidos.

Se avisa al propietario del vehículo que laley puede prohibir lo siguiente:– el desmontaje y todas las acciones, rea-

lizadas por quienquiera a fin de controlarla emisión de ruidos antes de la venta oentrega del vehículo al comprador final odurante su utilización, que puedan hacerinoperante cualquier dispositivo o ele-mento constitutivo incorporado en un ve-hículo nuevo, hecha excepción de lasoperaciones de mantenimiento, repara-ción o sustitución; y

– el empleo del vehículo tras haber des-montado o hecho inoperante dicho dis-positivo o elemento constitutivo.

Controle el silenciador de escape/parte ter-minal de escape y los tubos de la parte ter-minal, asegurándose de que no haya tra-zas de herrumbre o agujeros y de que elsistema de escape funcione correctamen-te.

En caso de que el ruido producido por elsistema de escape aumente, diríjase de in-mediato a un Concesionario Oficial apri-lia.

Page 32: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

32 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�PELIGROAntes de salir, efectúe siempre un con-trol preliminar del vehículo para una co-rrecta y segura funcionalidad, véase ta-bla a l lado (TABLA CONTROLESPRELIMINARES).El hecho de no realizar las siguientesoperaciones puede causar graves lesio-nes personales o daños graves al vehí-culo.

No dude en dirigirse a un Concesiona-rio Oficial ���� �� si no comprende elfuncionamiento de unos mandos o sinota o sospecha la presencia de algu-nas anomalías en el funcionamiento.El tiempo necesario para un control esmuy limitado, mientras que resulta no-table la seguridad obtenida.

����������������������������

Detalle Control Pág.Freno delantero y trasero de disco

Controle el funcionamiento, la carrera en vacío de laspalancas de mando, el nivel del líquido y eventualespérdidas. Compruebe el desgaste de las pastillas. Si es necesario efectúe la restauración del nivel del lí-quido frenos.

26, 48

Palancas de losfrenos

Controle que funcionen suavemente.Engrase las articulaciones si es necesario. –

Acelerador Controle que funcione suavemente y que pueda abrir-se y cerrarse completamente en todas las posicionesde la dirección. Ajuste y/o lubrique si es necesario.

55

Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de las superficies de los neu-máticos, la presión de hinchado, el desgaste y los da-ños eventuales.

30

Dirección Controle que la rotación sea homogénea, suave, sinjuegos o aflojamientos. 51

Caballete lateraly caballete central

Controle que funcione suavemente, y que la tensiónde los muelles vuelva a ponerlo en su posición normal.Lubrique juntas y articulaciones si es necesario.

49

Elementos de fijación

Compruebe que los elementos de fijación no estén flo-jos. Si acaso, ajústelos o apriételos. –

Depósito gasolina Controle el nivel y reponga gasolina si es necesario.Controle pérdidas eventuales u oclusiones del circuito.Controle el correcto cierre del tapón gasolina.

24, 65

Líquido refrigerante El nivel del líquido en el depósito de expansión debeestar comprendido entre las referencias “MIN” y“MAX”.

28, 29

Interruptor parada motor (� - �)

Controle el correcto funcionamiento. 21

Luces, luces indica-doras, bocina y dis-positivos eléctricos

Controle el funcionamiento correcto de los dispositivosacústicos y visuales. Sustituya las bombillas o inter-venga en caso de avería.

57 – 64

�����������������

Page 33: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

33uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������

�PELIGROLos gases de escape contienen mo-nóxido de carbono, sustancia extrema-damente nociva si inhalada por el orga-nismo. Evite arrancar en los localescerrados o sin aire suficiente. La inob-servancia de esta advertencia podríacausar una pérdida de los sentidos has-ta llegar a la muerte por asfixia.

No suba al vehículo para arrancar.

No arranque con el vehículo apoyadosobre el caballete lateral.� Antes de poner en marcha el motor, colo-

que el vehículo sobre el caballete central. � Asegúrese de que el interruptor luces (1)

esté en posición “•”.� Asegúrese de que el desviador luces (2)

esté en posición “�”.� Ponga el interruptor de parada motor (3)

en “�”, (países donde está previsto).

� Gire la llave (4) y ponga en “�” el inte-rruptor de encendido.

�ATENCIONA este punto:– � � en el salpicadero se enciende

la luz indicadora presión aceite motor“” (5), que quedará encendida has-ta el arranque del motor;

– � en el salpicadero se enciende laluz indicadora sustitución aceite mo-tor “” (5) por aproximadamentetres segundos.Si la bombilla no se enciende o si, altérmino de los tres segundos, no seapaga, diríjase a un ConcesionarioOficial ���� ��.

� Bloquee por lo menos una rueda, accio-nando una palanca del freno (6). De norealizar esto, no llega corriente al relé dearranque y, por lo tanto el motor no sepone en marcha.

IMPORTANTE Si el vehículo ha que-dado inactivo durante mucho tiempo, reali-ce las operaciones de pág. 35 (ARRAN-QUE TRAS LARGA INACTIVIDAD).

IMPORTANTE Para evitar un consu-mo excesivo de la batería, no mantengapresionado el pulsador de arranque “�”durante más de cinco segundos (diez encaso de arranque tras larga inactividad). Si en este intervalo de tiempo el motor nose pone en marcha, espere diez segundosy presione otra vez el pulsador de arran-que “�”.

�ATENCIONEvite presionar el pulsador de arranque“�” (7) cuando el motor está encendi-do, ya que se podría dañar el motor dearranque.

Page 34: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

34 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

� Apriete el pulsador de arranque “�” (7)sin acelerar, luego suéltelo al ponerse enmarcha el motor.

� En caso de que el motor no se ponga enmarcha dentro de tres o cuatro segun-dos, gire moderadamente (Pos. B) (8) elpuño de gas, manteniendo apretado elpulsador de arranque “�“ (7).

�ATENCION� � Una vez arrancado el motor, laluz indicadora presión aceite motor “”(5) debe apagarse. Si la luz indicadora queda encendida, ose enciende durante el funcionamientonormal del motor, significa que la pre-sión del aceite en el circuito es insufi-ciente. En este caso pare enseguida elmotor y diríjase a un Concesionario Ofi-cial ���� ��. No utilice el vehículo con una cantidadinsuficiente de aceite motor, para no da-ñar los órganos del motor.

�ATENCION� No subestime el encendido de la luzindicadora sustitución aceite motor“” (5). Si la luz indicadora sustituciónaceite motor “” (5) se enciende du-rante el funcionamiento normal del mo-tor, significa que el aceite motor debeser sustituido lo antes posible.Para la sustitución diríjase a un Conce-sionario Oficial ���� ��.

� Mantenga accionada por lo menos unapalanca del freno y no acelere hasta queno inicie la marcha.

�ATENCIONNo efectúe salidas repentinas con el mo-tor frío. Para reducir la emisión de sustan-cias contaminantes en el aire y el consu-mo de combustible, se aconseja calienteel motor conduciendo a una velocidad li-mitada durante los primeros kilómetrosde recorrido.

ARRANQUE CON EL MOTOR INUNDADOEn caso de que no se realice correctamen-te el procedimiento de arranque, o en casode un exceso de combustible en los tubosde admisión y en el carburador, el motorpodría resultar inundado.

Para limpiar el motor inundado:� Apriete el pulsador de arranque “�” (7)

por algunos segundos (haciendo funcio-nar el motor en vacío) con el puño degas (8) completamente girado (Pos. C).

ARRANQUE EN FRÍOEn caso de temperaturas ambiente bajas(cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu-nas dificultades durante el primer arran-que. En este caso: � Insista cinco segundos con el pulsador

de arranque “�” (7) accionado y simultá-neamente gire con moderación (Pos. B)el puño de gas (8).

Si el motor se pone en marcha.� Suelte el puño de gas (8) (Pos. A).� En caso de que el ralentí resulte inesta-

ble, actúe sobre el puño de gas (8) dán-dole pequeñas y frecuentes vueltas.

Page 35: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

35uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Si el motor no se pone en marcha.� Espere unos segundos y vuelva a reali-

zar el procedimiento de ARRANQUE ENFRÍO.

� Si es necesario, saque la bujía, véasepág. 56 (BUJIA) y controle que no seahúmeda.

� Si la bujía es húmeda, límpiela y séque-la.

Antes de volver a instalarla:

IMPORTANTE Coloque un paño lim-pio sobre el cilindro cerca del alojamientode la bujía como protección de eventualeschorros de aceite.

� Presione el pulsador de arranque “�” (7)y haga girar el motor de arranque porunos cinco segundos, sin acelerar.

ARRANQUE TRAS LARGA INACTIVIDAD Si el vehículo ha quedado inactivo durantemucho tiempo, es posible que el arranquesea dificultoso debido a que el circuito dealimentación combustible podría estar par-cialmente vacío.En este caso:� Presione el pulsador de arranque “�” (7)

por unos diez segundos para permitir elllenado del recipiente carburador.

�������(����������

IMPORTANTE Antes de salir, leacon mucho cuidado el capítulo "conduc-ción segura", véase pág. 5 (CONDUC-CIÓN SEGURA).

�ATENCIONSi, durante la conducción, en el salpica-dero se enciende la luz indicadora re-serva combustible “�” (9), significa quela reserva eléctrica se ha accionado yen el depósito queda una cantidad decombustible de � � 1,8��(� 1,5��). En este caso reposte combustible lo an-tes posible, véase pág. 24 (COMBUSTI-BLE).

�PELIGROViajando sin pasajero, controle que losestribos traseros estén cerrados.Durante la conducción mantenga lasmanos firmemente sobre el manillar ylos pies sobre el estribo.

NO CONDUZCA NUNCA EN POSICIO-NES DIFERENTES.

En caso de conducción con pasajero,instruya a la persona que se transportade manera que no haya problemas du-rante las maniobras.

Antes de ponerse en marcha, asegúre-se de que el caballete o los caballeteshayan regresado perfectamente a suposición.

Para ponerse en marcha: � Suelte el puño de gas (8) (Pos. A) y blo-

quee el freno trasero, luego baje el vehí-culo del caballete.

� Suba al vehículo y, por motivos de esta-bilidad, conserve por lo menos un pieapoyado en el suelo

� Ajuste correctamente la posición de losretrovisores.

�PELIGROCon el vehículo parado, familiarícesecon el uso de los retrovisores. La su-perficie reflectante es convexa, por lotanto la posición de los objetos parecemás lejana que la real. Estos retroviso-res ofrecen una visión “granangular” ysólo la experiencia permite evaluar ladistancia de los vehículos que siguen.

Page 36: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

36 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

� Suelte la palanca del freno y acelere gi-rando moderadamente (Pos. B) el puñode gas; el vehículo empezará a mover-se.

�ATENCIONNo efectúe salidas repentinas con el mo-tor frío. Para reducir la emisión de sustan-cias contaminantes en el aire y el consu-mo de combustible, se aconseja quecaliente el motor conduciendo a una velo-cidad limitada durante los primeros kiló-metros de recorrido.

�PELIGRONo acelere y decelere a menudo y conti-nuamente porque inadvertidamente sepodría perder el control del vehículo. Para frenar, decelere y accione ambosfrenos para conseguir una deceleraciónuniforme, dosificando la presión sobrelos dispositivos de frenado de maneraapropiada.

Accionando sólo el freno delantero osólo el trasero, se reduce notablementela fuerza de frenado, con el riesgo debloquear una rueda con consiguientepérdida de adherencia.

Si tiene que pararse en subida, decelerecompletamente y utilice sólo los frenospara mantener parado el vehículo.La utilización del motor para mantenerparado el vehículo puede causar el so-brecalentamiento del variador.

�PELIGROAntes de iniciar una curva, reduzca lavelocidad o frene recorriendo la mismacon velocidad moderada y constante ocon ligera aceleración; evite frenar al lí-mite: las posibilidades de deslizar re-sultarían demasiado elevadas. Utilizando continuamente los frenos enlos tramos en bajada, puede darse el re-calentamiento de las juntas de fricción,con sucesiva reducción de la eficaciade los frenos. Aproveche la compresión del motor uti-lizando ambos frenos de manera inter-mitente.En los tramos en bajada no conduzcacon el motor apagado.

Con el firme de la carretera mojado ocon poca adherencia (nieve, hielo, ba-rro, etc.), conduzca con velocidad mo-derada, evitando frenazos repentinos omaniobras que podrían causar la pérdi-da de adherencia y, como consecuen-cia, la caída.

Ponga cuidado en todo tipo de obstácu-lo o variación de la geometría del firmede la carretera. Las carreteras estropea-das, los carriles, los sumideros, las se-ñales de indicación pintadas en el firmede la carretera, las chapas metálicas delas obras cuando llueve se vuelven res-baladizos y, por lo tanto, hay que ade-lantarlos muy prudentemente, condu-ciendo de manera suave e inclinando elvehículo lo menos posible.

Page 37: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

37uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�PELIGROSeñale siempre los cambios de vías ode dirección por medio de los dispositi-vos adecuados y con oportuno adelan-to, evitando maniobras repentinas y pe-ligrosas. Desactive los dispositivosinmediatamente después del cambio dedirección. Mientras está adelantando oes adelantado por otros vehículos, pon-ga el máximo cuidado. En caso de llu-via, la nube de agua producida por losgrandes vehículos reduce la visibilidad;el desplazamiento de aire puede causarla pérdida de control del vehículo.

������

�PELIGRODurante los primeros 1000 km (625 mi)de funcionamiento, realice los contro-les señalados en la columna “fin roda-je” de la FICHA DE MANTENIMIENTOPERIODICO, véase pág. 40 – 42 (FICHADE MANTENIMIENTO PERIODICO), paraevitar daños a los demás, a sí mismoy/o al vehículo.

El rodaje del motor es fundamental paragarantizar una larga duración y un correctofuncionamiento. Recorra, si es posible, ca-rreteras con muchas curvas y/o onduladaspara que el motor, las suspensiones y losfrenos puedan sufrir un rodaje más eficaz.

IMPORTANTE Sólo tras los primeros500 km (312 mi) de rodaje se puede alcan-zar el mayor rendimiento en cuanto a laaceleración y a la velocidad del vehículo.

Siga las siguientes indicaciones:� No gire del todo el puño de gas desde

bajo régimen, ya sea durante o que des-pués del rodaje.

� 0-100 km (0-62 mi) Durante los primeros 100 km (62 mi), ac-túe con cuidado sobre los frenos y evitefrenazos repentinos y prolongados.Todo esto para permitir un ajuste correc-to del material de fricción de las pastillassobre los discos del freno.

� 0-500 km (0-312 mi) Durante los primeros 500 km (312 mi) noconduzca el vehículo superando el 80%de la velocidad máxima prevista.

� No mantenga una velocidad constanteen largos tramos de carretera.

� Tras los primeros 1000 km (625 mi), au-mente progresivamente la velocidadhasta alcanzar el máximo rendimiento.

������

�PELIGROEvite, si es posible, parar bruscamenteel vehículo, reducir de repente la veloci-dad y frenar al límite.

� Suelte el puño de gas (Pos. A) y accionegradualmente los frenos para parar elmovimiento del vehículo.

� Durante la parada momentánea, man-tenga accionado por lo menos un freno.

������������

�PELIGROAparque el vehículo sobre suelo sólidoy llano para que no caiga.

No apoye el vehículo en los muros, ni loapoye tampoco por el suelo.

Asegúrese de que el vehículo y, sobretodo, las partes muy calientes del mis-mo no sean peligrosas para las perso-nas y para los niños.

No deje el vehículo sin vigilancia y conel motor en marcha o con la llave intro-ducida en el interruptor de encendido.

No debe sentarse sobre el vehículocuando está apoyado en el caballete.

� Pare el vehículo, véase arriba (PARA-DA).

Page 38: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

38 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

� Ponga en “�” el interruptor de paradamotor (1) (países donde está previsto)).

�ATENCIONCon el motor parado y con el interruptorde encendido en posición “�” la bate-ría podría descargarse.

� Gire la llave (2) y ponga en “�” el inte-rruptor de encendido (3).

� Coloque el vehículo sobre el caballete,véase al lado (COLOCACION DEL VE-HICULO SOBRE EL CABALLETE).

IMPORTANTE Con el motor paradono hace falta cerrar el grifo del combustibleen cuanto está equipado con un sistemaautomático de cierre.

�ATENCIONNo deje la llave introducida en el inte-rruptor de encendido.

� Bloquee la dirección, véase pág. 20 (SE-GURO DE DIRECCION) y extraiga la lla-ve.

������������������������������������������

Lea con cuidado pág. 37 (APARCA-MIENTO).

CABALLETE CENTRAL� Empuñe el semimanillar izquierdo (4) y

el asa pasajero (5).� Empuje sobre la palanca del caballete

(6).

CABALLETE LATERAL� Empuñe el semimanillar izquierdo (4) y

el asa pasajero (5).

�PELIGROPeligro de caída o vuelco.Cuando se endereza el vehículo, mo-viéndolo de la posición de aparcamien-to a la de marcha, el caballete regresaautomáticamente.

� Empuje el caballete lateral (7) con el piederecho, extendiéndolo del todo.

� Incline el vehículo hasta apoyar el caba-llete sobre el suelo.

� Gire el manillar completamente hacia laizquierda.

�PELIGROAsegúrese de la estabilidad del vehícu-lo.

Page 39: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

39uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������������

No deje NUNCA la llave de encendido in-troducida y utilice siempre el seguro de di-rección. Aparque el vehículo en un lugar seguro y,si es posible, en un garaje o en un lugar vi-gilado. Utilice, si es posible, un cable acorazado“Body-Guard” aprilia � adecuado o undispositivo antirrobo adicional.Compruebe que los documentos y la tasade circulación estén en orden.Escriba en esta página sus datos y su nú-mero de teléfono, para facilitar la identifica-ción en caso de hallazgo después del ro-bo.

APELLIDOS:..............................................

NOMBRE: ..................................................

DIRECCION:..............................................

...................................................................

N. TELEFONO:..........................................

IMPORTANTE En muchos casos losvehículos robados han sido identificadosgracias a los datos indicados en el manualde uso/mantenimiento.

�������������

�PELIGROPeligro de incendio.El combustible y otras sustancias infla-mables no deben ser acercados a loscomponentes eléctricos.Antes de empezar cualquier tipo de in-tervención de mantenimiento o de ins-pección al vehículo, pare el motor y qui-te la llave, espere a que el motor y elsistema de escape se hayan enfriado,levante el vehículo posiblemente pormedio del equipo adecuado, sobre unasuperficie sólida y llana.Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire.Ponga cuidado sobre todo en las partesaún calientes del motor y del sistema deescape, para evitar quemaduras. No utilice la boca para sostener piezasmecánicas u otras partes del vehículo:ningún componente es comestible, me-jor dicho algunos de ellos son nocivoso incluso tóxicos.

�ATENCIONDe no resultar expresamente descrito,hay que realizar la instalación de losgrupos siguiendo en orden contrariolas operaciones que se han efectuadopara el desmontaje.En caso de intervenciones de manteni-miento, se aconseja el uso de guantesde látex.

Habitualmente las operaciones de mante-nimiento ordinario pueden ser realizadaspor el usuario; en algunos casos puedenrequerir un equipo específico y una prepa-ración técnica.En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico, diríjase posible-mente a un Concesionario Oficial apriliaque garantizará un servicio detallado y rá-pido.

Se aconseja que pida al ConcesionarioOficial aprilia que le haga probar el vehí-culo en la carretera tras una intervenciónde reparación o de mantenimiento periódi-co.Sin embargo, efectúe personalmente los“Controles Preliminares” tras una interven-ción de mantenimiento, véase pág. 32 (TA-BLA CONTROLES PRELIMINARES).

Page 40: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

40 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������������������������������������

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial ���� �� (QUEPUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA-RIO).

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

IMPORTANTE Realice las operacio-nes de mantenimiento más frecuentemen-te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridosaccidentados.

ComponentesFin rodaje [1000 km (625 mi)]

Cada 6000 km (3750 mi) o 12 meses

Cada 12000 km (7500 mi) o 24 meses

Batería - Apriete de bornes - Nivel electrolito � � –

Bujia � � –

Carburador - ralentí � � –

Filtro aire – � –

Filtro variador – � –

Funcionamiento acelerador � � –

Funcionamiento bloqueo frenos � � –

Instalación luces � � –

Interruptores luz freno – � –

Líquido frenos � � –

Líquido refrigerante � cada 2000 km (1250 mi): �

Aceite motor cada 1000 km (625 mi): �

Orientación faro delantero - funcionamiento – � –

Ruedas/neumáticos y presión de hinchado cada mes: �

Suspensiones � � –

Luz indicadora presión aceite motor a cada puesta en marcha: �

Desgaste pastillas frenos delantero y trasero � cada 2000 km (1250 mi): �

Page 41: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

41uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial ���� ��.

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

IMPORTANTE Realice las operacio-nes de mantenimiento más frecuentemen-te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridosaccidentados.

ComponentesFin rodaje [1000 km (625 mi)]

Cada 6000 km (3750 mi) o 12 meses

Cada 12000 km (7500 mi) o 24 meses

Amortiguador trasero – – �

Cables de transmisión y mandos � � –Cable acelerador (ajuste) � � –Correa variador – � �

Cojinetes manguito dirección y juego dirección � � –

Cojinetes ruedas – � –Discos de freno � � –Filtro aceite motor � � –Funcionamiento general vehículo � � –Huelgo de las válvulas � � –Grasa variador – – �

Sistemas de frenado � � –Instalación de refrigeración � � –Interruptores luz freno – � –Líquido frenos cada 6000 km (3750 mi): � / cada 2 años: �Líquido refrigerante cada 2000 km (1250 mi): � / cada 2 años: �Aceite horquilla y sello de aceite cada 12000 km (7500 mi): �Aceite motor � � –Aceite transmisión � � �

Pernos de guía (#3 piezas) (traseros) cada 12000 km (7500 mi): �Poleas delanteras (#2 piezas) cada 18000 km (11250 mi): �Redecilla filtro aceite motor y tornillo magnético � � –

Rodillos de Guía (#3 piezas) (traseros) cada 12000 km (7500 mi): �Rodillos variador y guías de plástico variador – � �

Ruedas/neumáticos y presión de hinchado – � –Escudilla portamuelle interior (trasera) cada 12000 km (7500 mi): �Apriete tornillos � � –Apriete tuercas culata motor � – –Tubo de combustible – � cada 4 años: �Desgaste embrague – � –

Page 42: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

42 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������������������������

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial ���� �� (QUEPUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA-RIO).

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

IMPORTANTE Realice las operacio-nes de mantenimiento más frecuentemen-te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridosaccidentados.

Componentes Fin rodaje [1000 km (625 mi)]

Cada 6000 km (3750 mi) o 12

meses

Cada 12000 km (7500 mi) o 24

meses Batería - Apriete de bornes - Nivel electrolito � � –

Bujia � � �

Carburador - ralentí � � –Filtro aire – � –

Filtro variador – � –Funcionamiento acelerador � � –Funcionamiento bloqueo frenos � � –

Instalación luces � � –Interruptores luz freno – � –Líquido frenos � � –

Líquido refrigerante � cada 2000 km (1250 mi): �Aceite motor cada 1000 km (625 mi): �Orientación faro delantero - funcionamiento – � –

Ruedas/neumáticos y presión de hinchado cada mes: �

Suspensiones � � –Luz indicadora sustitución aceite motor a cada puesta en marcha: �

Desgaste pastillas frenos delantero y trasero � cada 2000 km (1250 mi): �

Page 43: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

43uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

INTERVENCIONES A REALIZAR POREL Concesionario Oficial ���� ��.

Pie de la figura� = controle, limpie, ajuste, lubrique o

sustituya si es necesario;� = limpie;� = sustituya;

� = ajuste.

IMPORTANTE Realice las operacio-nes de mantenimiento más frecuentemen-te si se utiliza el vehículo en zonas lluvio-sas, polvorientas o sobre recorridosaccidentados.

Componentes Fin rodaje[1000 km (625 mi)]

Cada 6000 km (3750 mi) o 12

meses

Cada 12000 km (7500 mi) o 24

mesesAmortiguador trasero – – �

Cables de transmisión y mandos � � –Cable acelerador (ajuste) � � –Correa variador – � –Cojinetes manguito dirección y juego dirección � � –

Cojinetes ruedas – � –Discos de freno � � –Filtro aceite motor � cada 3000 km (1875 mi): �

Funcionamiento general vehículo � � –Zapatas embrague – � –Huelgo de las válvulas – – �

Sistemas de frenado � � –Instalación de refrigeración � � –Interruptores luz freno – � –Líquido frenos cada 2 años: �Líquido refrigerante cada 2 años: �Aceite horquilla y sello de aceite cada 12000 km (7500 mi): �

Aceite motor �cada 1000 km (625 mi): � / cada 3000 km (1875 mi): �

Aceite transmisión � � �

Ruedecilla caballete central � � –Rodillos variador y guías de plástico variador – � –

Ruedas/neumáticos y presión de hinchado � � –

Apriete tornillos � �

Tubo de combustible – � cada 4 años: �

Desgaste embrague – � –Variador (poleas delanteras y poleas traseras) – � �

Page 44: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

44 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������������

Resulta recomendable escribir los núme-ros del bastidor y del motor en el espacioreservado expresamente en este manual.

El número del bastidor puede utilizarsepara la compra de repuestos.

IMPORTANTE La alteración de losnúmeros de identificación puede provocargraves sanciones penales y administrati-vas; en particular, la alteración del númerodel bastidor produce la anulación inmedia-ta de la garantía.

NUMERO BASTIDOR

El número del bastidor está troquelado enel tubo central del bastidor. Para leerlo hay que quitar la tapa (1).

Bastidor nº

NUMERO MOTOR

El número de motor está troquelado cercadel soporte inferior del amortiguador trase-ro.

Motor nº

Page 45: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

45uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������������������������(��������

Lea con cuidado pág. 25 (LUBRICAN-TES), pág. 39 (MANTENIMIENTO) y pág.72 (TABLA LUBRICANTES).

CONTROL

IMPORTANTE Coloque el vehículosobre un suelo firme y llano.

� Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

�PELIGROEl motor y los componentes de la insta-lación de escape se vuelven muy ca-lientes y quedan calientes durante cier-to periodo de tiempo aun tras haberapagado el motor. Antes de manejar es-tos componentes, lleve guantes aislan-tes o espere a que el motor y la instala-ción de escape se hayan enfriado.� Pare el motor y déjelo enfriar para permi-

tir la purga del aceite en el cárter y la re-frigeración del aceite mismo.

IMPORTANTE De no realizar lasoperaciones anteriores, la medición del ni-vel del aceite motor puede resultar no co-rrecta.� Destornille y extraiga el tapón-varilla de

medida (1).� Limpie la parte en contacto con el aceite

utilizando un paño limpio.� � � Enrosque completamente el ta-

pón-varilla (1) en el agujero de llenado(2).

� � Introduzca del todo y sin enroscarlo eltapón-varilla (1) en el orificio de introduc-ción (2).

� Extraiga otra vez el tapón-varilla (1) y leaen la varilla el nivel alcanzado por elaceite:

MAX = nivel máximo;MIN = nivel mínimo.La diferencia entre “MAX” y “MIN” es deunos:– � � 150 cm�;– � 500 cm�.

� El nivel es correcto si alcanza aproxima-damente el nivel “MAX” , indicado en lavarilla de medida.

�ATENCIONNo supere la muesca “MAX” ni vaya pordebajo de la muesca “MIN”, para nocausar graves daños al motor.

� Si fuera necesario, rellene.

RELLENO� Vierta una pequeña cantidad de aceite

en el agujero de llenado (2) y espereaproximadamente un minuto para permi-tir al aceite fluir de manera uniforme enel interior del cárter.

� Controle el nivel del aceite y, si fuera ne-cesario, rellene.

� Rellene con pequeñas cantidades deaceite hasta alcanzar el nivel prescrito.

� Al término de la operación enrosque yapriete el tapón/varilla (1).

�PELIGRONo utilice el vehículo con lubricación in-suficiente o con lubrificantes contami-nados o no adecuados, porque aceleranel desgaste de las partes en movimientoy pueden crear daños irreparables.

Page 46: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

46 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).La limpieza y el control del estado del filtrodel aire deberían ser realizados cada 6000km (3750 mi), según las condiciones deempleo.

De utilizar el vehículo en carreteras polvo-rientas o mojadas, las operaciones de lim-pieza tendrán que efectuarse con mayorfrecuencia.Hay que sacar el elemento filtrante del ve-hículo para limpiarlo.

DESMONTAJE� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Destornille y quite los cinco tornillos (1).� Quite:

– tapa caja filtro (2);– red cortafuegos (3);– elemento filtrante (4);– � � redecilla (5).

� Controle:– elemento filtrante (4);– junta caja filtro (6);si fuera necesario, sustitúyalos.

LIMPIEZA

�PELIGRONo use gasolina o disolventes inflama-bles para lavar el elemento filtrante,para evitar el riesgo de incendios o ex-plosiones.

� Lave el elemento filtrante (4) con disol-ventes limpios, no inflamables ni con unelevado punto de volatilidad y déjelo se-car perfectamente.

� Aplique sobre toda la superficie un acei-te para filtros.

� Periódicamente compruebe la presen-cia de impurezas en la parte inferior deltubo de evacuación (7).

Si fuera necesario:� Extraiga el tubo (7).� Vacíe el contenido en un recipiente, lue-

go entréguelo a un centro de recogida.

Page 47: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

47uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).La limpieza y el control del estado del filtrodel aire deberían ser realizados cada 6000km (3750 mi), según las condiciones deempleo.

De utilizar el vehículo en carreteras polvo-rientas o mojadas, las operaciones de lim-pieza tendrán que efectuarse con mayorfrecuencia.Hay que sacar el elemento filtrante del ve-hículo para limpiarlo.

DESMONTAJE� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Destornille y quite los tornillos (1).� � � Destornille y quite los tornillos

(2) y guarde los casquillos (3).

� Saque la tapa del filtro (4) y el elementofiltrante (5).

� Controle el elemento filtrante (5) y, sifuera necesario, sustitúyalo.

LIMPIEZA

�PELIGRONo use gasolina o disolventes inflama-bles para lavar el elemento filtrante,para evitar el riesgo de incendios o ex-plosionesNo utilice ningún aditivo y ningún líqui-do para la limpieza a fin de evitar la for-mación de humedad dentro del varia-dor.

Utilice exclusivamente aire comprimi-do.

� Limpie el elemento filtrante (5) utilizandoun chorro de aire bajo presión.

�ATENCIONNO LUBRIQUE EL ELEMENTO FIL-TRANTE porque el aceite, si entra en lacaja de la correa, puede dañarla o ha-cerla resbalar.

Page 48: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

48 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������������������������������

Lea con cuidado pág. 26 (LIQUIDO FRE-NOS - recomendaciones), (FRENOS DEDISCO) y pág. 39 (MANTENIMIENTO).

IMPORTANTE Las siguientes infor-maciones se refieren a un solo sistema defrenado pero tienen validez incluso paraambos.

Controle el desgaste de las pastillas delfreno después de los primerosi 1000 km(625 mi), luego cada 2000 km (1250 mi). El desgaste de las pastillas del freno dedisco depende del uso, del tipo de conduc-ción y de la carretera.

�PELIGROControle el desgaste de las pastillas delos frenos sobre todo antes de cada via-je.

Para realizar un control rápido del desgas-te de las pastillas es preciso que:� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Realice un control visual entre el disco

de freno y las pastillas, actuando:

PINZA FRENO DELANTERO � �– En la parte trasera tras haber sacado la

tapa (1).

PINZA FRENO DELANTERO �– En la parte delantera desde abajo para

la pastilla izquierda (A).– En la parte delantera desde arriba para

la pastilla derecha (B).

PINZA FRENO TRASERO– En la parte trasera desde abajo para

ambas pastillas (C).

�PELIGROEl consumo más allá del límite del mate-rial de fricción pondría el soporte metá-lico de la pastilla en contacto con el dis-co, con consiguiente ruido metálico ychispas en la pinza; de este modo seperjudicarían la eficacia de frenado, laseguridad y la integridad del disco.

Page 49: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

49uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

� Si el espesor del material de fricción (in-cluso de una sola pastilla) queda reduci-do al valor aproximado de 1,5 mm, hagasustituir ambas pastillas.

– Pastillas delanteras (2) .– Pastillas traseras (3).

�PELIGROPara la sustitución, diríjase a un Conce-sionario Oficial ���� ��)

�����������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).

�PELIGROSOLO PARA EL CABALLETE LATERAL.Peligro de caída o vuelco.Cuando se endereza el vehículo, mo-viéndolo de la posición de aparcamien-to a la de marcha, el caballete regresaautomáticamente.

IMPORTANTE La información si-guiente se refiere a un solo caballete, perotiene validez para los dos.

El caballete (4) ha de girar libremente.Realice los siguientes controles:� Los muelles (5) no tienen que estar da-

ñados, desgastados, oxidados o afloja-dos.

� El caballete ha de girar libremente, siacaso engrase la articulación, véasepág. 72 (TABLA LUBRICANTES).

���������������������En el vehículo se encuentran dos interrup-tores:– Interruptor luz freno sobre palanca man-

do freno trasero.– Interruptor luz freno sobre palanca man-

do freno delantero.En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico, diríjase a un Con-cesionario Oficial aprilia que garantizaráun servicio detallado y rápido.

Page 50: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

50 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������������������������(��������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).

�ATENCIONPara sustituir el aceite de la suspensióndelantera, diríjase a un ConcesionarioOficial ���� ��, que garantizará un ser-vicio detallado y rápido.

Haga sustituir el aceite de la suspensióndelantera cada 12000 km (7500 mi) o 4años.

Tras los primeros 1000 km (625 mi) y pos-teriormente cada 6000 km (3750 mi) reali-ce además los controles siguientes:� Con la palanca del freno delantero accio-

nada, presione varias veces sobre elmanillar de manera que la horquilla sehunda.La carrera debe ser suave y no debe ha-ber rastro de aceite sobre las varillas.

� Controle la sujeción de todos los órga-nos y la funcionalidad de las articulacio-nes de la suspensión delantera y trase-ra.

�ATENCIONEn caso de que se notaran anomalíasen el funcionamiento o se necesitara laintervención de personal especializado,diríjase a un Concesionario Oficial ����� ��.

�����������������������La suspensión trasera se compone de unpar de amortiguadores de doble efecto(frenado en compresión/extensión), fijadosal motor por medio de silent-block. Los amortiguadores están equipados conuna virola de cinco posiciones para el ajus-te de la precarga del muelle. El ajuste es-tándard, establecido por la empresa, estápreajustado para un piloto que pese unos70 kg. Según el peso y las distintas exigen-cias, actúe sobre la tuerca (1) con la llavede espigón (del equipamiento base) defi-niendo, de tal forma, las condiciones idea-les de marcha (véase tabla).

�ATENCIONRegule ambos amortiguadores en lamisma posición.

TABLA AJUSTE PRECARGA MUELLESUSPENSION TRASERA

Virola de ajuste

Rotación(flecha A)

Rotación(flecha B)

Función Aumento de la precarga muelle

Disminución de la precarga muelle

Tipo de estabilidad

La estabilidad del vehículo es más rígida

La estabilidad del vehículo es más suave

Tipo de carretera aconsejado

Carreteras con firme liso o normales

Carreteras con firme destartalado

Notas Conducción con pasajero

Conducción sin pasajero

Page 51: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

51uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).De vez en cuando se aconseja que se rea-lice un control para comprobar la presenciade juego en la dirección.

Para realizar este control es necesario que:� Coloque el vehículo sobre el caballete cen-

tral.

IMPORTANTE Prepare un soporte dealtura:

– � � 235 mm – � 185 mmy base de apoyo de 200 x 200 mm.� Interponiendo un tejido esponjoso, colo-

que el soporte por debajo del vehículo,de manera que la rueda delantera tengaespacio suficiente para moverse libre-mente y para evitar que el vehículo caiga.

�ATENCIONAsegúrese de la estabilidad del vehícu-lo.

� Sacuda la horquilla en el sentido de mar-cha.

�ATENCIONSacudiendo excesivamente la horquillase podría registrar el movimiento delcaballete, mostrando un juego no co-rrecto. Repita algunas veces la operación ante-rior.

� Si el juego que se ha notado resulta evi-dente, diríjase a un Concesionario Oficialaprilia que proveerá a restablecer lascondiciones óptimas de la dirección.

���������������� ����������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).Realice periódicamente el control del juegopresente entre los casquillos del perno delmotor.

Para el control:� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Sacuda la rueda transversalmente al

sentido de marcha.� En caso de juego, diríjase a un Conce-

sionario Oficial aprilia, que procederá arestablecer las condiciones óptimas deempleo.

Page 52: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

52 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������������������������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Quite la alfombra de goma (1) derecha o

izquierda, levantándola con las manos.� Destornille y quite el tornillo (2) y guarde

la arandela.

�ATENCIONOpere con precaución.No dañe las lengüetas y/o los aloja-mientos de acoplamiento correspon-dientes.Maneje con cuidado los componentesde plástico y los que están pintados; nolos raye ni dañe.� Utilizando un destornillador, levante con

fuerza la parte inferior de la tapa de ins-pección (3) hasta que salga de su aloja-miento.

�ATENCIONDurante la instalación introduzca co-rrectamente las lengüetas de acopla-miento en los alojamientos correspon-dientes.

������������������� ������

En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico, diríjase posible-mente a un Concesionario Oficial apriliaque garantizará un servicio detallado y rá-pido.

Page 53: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

53uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).La información siguiente se refiere a unsolo retrovisor, pero tiene validez para losdos.� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.

IMPORTANTE Agrupe separada-mente los componentes de los retrovisoresizquierdo y derecho.

� Saque la tapa (1).

�ATENCIONAguante el retrovisor (2) para evitar quecaiga accidentalmente.

� Destornille el tornillo (3).Par de apriete tornillo (3):20 Nm (2 kgm).

�ATENCIONManeje con cuidado los componentesde plástico y los que están pintados; nolos raye ni dañe.

� Desmonte el retrovisor (2).� � � Guarde el soporte (4) y el ele-

mento de protección (5)� � Saque la junta (6).

�������������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� Destornille y quite los tornillos (7).

�ATENCIONOpere con precaución.No dañe las lengüetas y/o los alojamien-tos de acoplamiento correspondientes.

Maneje con cuidado los componentesde plástico y los que están pintados; nolos raye ni dañe.

� Saque el capó delantero (8), extrayéndo-lo hacia abajo.

�ATENCIONDurante la instalación introduzca correc-tamente las lengüetas de acoplamientoen los alojamientos correspondientes.

Page 54: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

54 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).� Coloque el vehículo sobre el caballete

central.� � Saque la alfombra descansapiés (1).� Destornille y quite los dos tornillos de fi-

jación gancho portabolsos (2).� Saque el gancho portabolsos (3).� Destornille y quite el tornillo (4).� Desmonte el capó delantero, véase pág.

53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE-RO).

� � Destornille y quite el tornillo (5).� � Destornille y quite el tornillo (6).� � Destornille y quite los tornillos (7).� � Destornille y quite el tornillo (8) y

guarde la arandela correspondiente.

�ATENCIONOpere con precaución.No dañe las lengüetas y/o los aloja-mientos de acoplamiento correspon-dientes.

Maneje con cuidado los componentesde plástico y los que están pintados; nolos raye ni dañe.

� Extraiga y desmonte el escudo delanterointerior girándolo hacia el sillín.

�ATENCIONDurante la instalación introduzca co-rrectamente las lengüetas de acopla-miento en los alojamientos correspon-dientes.

�����������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).Ajuste el ralentí cada vez que resulte irre-gular.Para realizar esta operación:� Recorra algunos kilómetros hasta alcan-

zar la temperatura de funcionamientonormal, véase pág. 17 (Indicador tempe-ratura líquido refrigerante “�” ), luegopare el motor.

� Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

� Quite la tapa de inspección izquierda,véase pág. 52 (DESMONTAJE TAPASDE INSPECCION DERECHA E IZ-QUIERDA).

� Conecte un cuentarrevoluciones electró-nico al cable de la bujía.

� Ponga en marcha el motor.

Page 55: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

55uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

El régimen de rotación mínimo del motortendrá que ser aproximadamente:– � � 1400 � 50 rpm;– � 1500 � 100 rpm.En este caso la rueda trasera no se poneen rotación por el motor.Si es necesario:� � � Actúe sobre el tornillo de regula-

ción (1) colocado sobre el carburador.� � Actúe sobre el tornillo de regulación

(2) colocado sobre el carburador.

ATORNILLANDO (en sentido horario)aumenta el número de las revoluciones.

DESTORNILLANDO (en sentido antiho-rario) disminuye el número de las revolu-ciones.

� Actuando sobre el puño de gas, acelerey decelere algunas veces para controlarel funcionamiento correcto y si el ralentíqueda estable.

IMPORTANTE No actúe sobre el tor-nillo de regulación aire para evitar variacio-nes en la regulación de la carburación.En caso de necesidad, diríjase a un Con-cesionario Oficial aprilia.

����������������������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).La carrera en vacío del puño de gas debeser de 2 – 3 mm, medida en el borde delpuño de gas mismo.

De no ser así, actúe del modo siguiente:

� Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

� Extraiga el elemento de protección (3).� Afloje la contratuerca (4).� Gire el tensor (5) para restablecer el va-

lor prescrito.� Tras el ajuste, apriete la contratuerca (4)

y vuelva a controlar la carrera en vacío.� Vuelva a instalar el elemento de protec-

ción (3).

�PELIGROAl término del ajuste, compruebe que larotación del manillar no modifique el ra-lentí del motor y que el puño de gas,una vez suelto, regrese suave y automá-ticamente a la posición de reposo.

Page 56: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

56 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).Controle la bujía tras los primeros 1000 km(625 mi) y posteriormente cada 6000 km(3750 mi). � � Sustituya la bujía cada 6000 km(3750 mi).Desmonte periódicamente la bujía, límpie-la de las incrustaciones de carbonilla ysustitúyala si es necesario.Para acceder a la bujía:� Desmonte la tapa de inspección izquier-

da (� derecha), véase pág. 52 (DES-MONTAJE TAPAS DE INSPECCIONDERECHA E IZQUIERDA).

Para el desmontaje y la limpieza:

�PELIGROAntes de realizar las operaciones suce-sivas, deje enfriar el motor y el silencia-dor de escape hasta alcanzar la tempe-ratura ambiente, para evitar posiblesquemaduras.

� Desconecte la pipeta de la bujía (1).� Limpie muy bien la base de la bujía, luego

destorníllela utilizando la llave que formaparte del equipamiento base del kit herra-mientas, y extráigala de su sede, tenien-do cuidado que polvo u otras sustanciasno entren en el interior del cilindro.

� Controle que sobre el electrodo y sobrela porcelana central de la bujía no hayacostras de carbonilla o signos de corro-sión. Eventualmente, limpie con los lim-piadores adecuados para bujías, con unalambre y/o con un cepillo metálico.

� Sople muy fuerte con un chorro de airepara evitar que residuos removidos en-tren en el motor. Hay que sustituir la bujía si ésta presen-ta hendiduras en el aislador, electrodosoxidados o incrustaciones excesivas.

� Controle la distancia entre los electrodospor medio de un calibre de espesor.Ésta tiene que ser de 0,6 – 0,7 mm; si acaso ajústela curvando con cuidadoel electrodo de masa.

� Compruebe que la arandela esté en bue-nas condiciones. Con la arandela instalada, atornille amano la bujía para no dañar la rosca.

� Apriete con la llave del kit herramientasdel equipamiento base, dándole 1/2vuelta a la bujía, para comprimir la aran-dela.

Par de apriete bujía: 18 Nm (1,8 kgm).

�ATENCIONHay que atornillar muy bien la bujíapara que el motor no se sobrecaliente,dañándose gravemente. Utilice sólo bu-jías del tipo aconsejado, véase pág. 68(DATOS TECNICOS) para no perjudicarel rendimiento y la duración del motor.

� Instale correctamente la pipeta de la bu-jía de manera que no se desconecte conlas vibraciones del motor.

� Vuelva a instalar la tapa de inspecciónizquierda (� derecha), véase pág. 52(DESMONTAJE TAPAS DE INSPEC-CION DERECHA E IZQUIERDA).

Page 57: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

57uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).Controle tras los primeros 1000 km (625mi) y cada 6000 km (3750 mi) el nivel delelectrolito y el apretamiento de los bornes.

�PELIGROPeligro de incendio.El combustible y otras sustancias infla-mables no deben ser acercados a loscomponentes eléctricos.

El electrolito de la batería es tóxico,cáustico y en contacto con la epidermispuede causar quemaduras por contenerácido sulfúrico. Lleve ropa protectora,una máscara para la cara y/o gafas deprotección en el caso de mantenimiento.

Si algo del líquido electrolítico viniera acontacto con la piel, lávese con abun-dante agua fría.

De llegar a contacto con los ojos, láve-se con abundante agua durante quinceminutos, luego diríjase enseguida a unoftalmólogo.

De tragarlo accidentalmente, beba mu-cha agua o leche, siga con leche demagnesia o aceite vegetal, luego diríja-se enseguida a un médico.

La batería emana gases explosivos, porlo tanto es conveniente mantener lejosllamas, chispas, cigarrillos y cualquierotra fuente de calor.

Durante la recarga o el uso, provea auna ventilación adecuada del local, evi-te la inhalación de gases emitidos du-rante la recarga de la misma.

MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.Ponga cuidado en no inclinar demasia-do el vehículo, para evitar salidas peli-grosas del líquido de la batería.

�ATENCIONNo invierta nunca la conexión de los ca-bles de la batería.

Conecte y desconecte la batería con elinterruptor de encendido en posición“�” porque, en caso contrario, unoscomponentes podrían dañarse.Conecte antes el cable positivo (+) yluego el negativo (–). Desconecte siguiendo el orden contra-rio.

El líquido de la batería es corrosivo.

No lo vierta ni lo esparza sobre todo so-bre las partes de plástico.

En caso de instalación de una bateríadel tipo “SIN MANTENIMIENTO” utilice,para la recarga, un carga-baterías espe-cífico (del tipo con voltaje/amperajeconstante o voltaje constante).

Utilizando un carga-baterías de tipoconvencional se podría dañar la batería.

������������������������������

En caso de que el vehículo quede inactivodurante más de quince días, es necesariorecargar la batería para evitar su sulfata-ción, véase pág. 59 (RECARGA BATE-RIA).� Desmonte la batería, véase pág. 58

(DESMONTAJE BATERIA) y colóquelaen un lugar fresco y seco.

Es importante controlar la carga periódica-mente (más o menos una vez cada mes)durante el invierno o cuando el vehículo sequeda parado, para evitar que pueda de-gradarse.� Recárguela completamente, usando una

recarga normal, véase pág. 59 (RECAR-GA BATERIA).

Si la batería queda en el vehículo, desco-necte los cables de los terminales.

Page 58: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

58 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������

Lea con cuidado pág. 57 (BATERIA).

IMPORTANTE Coloque el vehículosobre un suelo firme y llano.

� Asegúrese de que el interruptor de en-cendido esté en posición “�”.

� Levante el sillín, véase pág. 22 (DES-BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).

� Destornille y quite los dos tornillos (1).� Quite la tapa batería (2).

��������(���������������������(�������� Desmonte la tapa batería, véase al lado

(DESMONTAJE TAPA BATERIA).� Controle que los terminales (3) de los

cables y los bornes (4) de la batería es-tén:– en buenas condiciones (sin corrosión

o incrustaciones);– recubiertos con grasa neutra o vase-

lina.

Si necesario:� Desconecte antes el cable negativo (–) y

luego el positivo (+).� Cepille con una escobilla de alambre

metálico para eliminar todo residuo decorrosión.

� Vuelva a conectar antes el cable negati-vo (+) y luego el positivo (–).

� Recubra terminales y bornes con grasaneutra o vaselina

������������������� Desmonte la tapa batería, véase al lado

(DESMONTAJE TAPA BATERIA).� Desconecte antes el cable negativo (–) y

luego el positivo (+).� Desconecte el tubo respiradero batería

(5).� Saque la batería de su alojamiento y co-

lóquela sobre una superficie llana en unlugar fresco y seco.

�PELIGROUna vez desmontada, hay que colocarla batería en un lugar seguro y lejos delalcance de los niños.

� Vuelva a instalar la tapa batería, véase allado (DESMONTAJE TAPA BATERIA).

Page 59: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

59uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������������������������������

Para el control del nivel del electrolito espreciso que:� Desmonte la tapa batería, véase pág. 58

(DESMONTAJE TAPA BATERIA).� Controle que el nivel del líquido esté

comprendido entre las dos muescas“MIN” y “MAX”, troqueladas sobre ellado de la batería. Eventualmente:

� Quite los tapones de los elementos.

�ATENCIONPara restaurar el nivel del electrolito uti-lice exclusivamente agua destilada. Nosupere la referencia “MAX”, ya que elnivel aumenta durante la recarga.� Restaure el nivel del líquido añadiendo

agua destilada.

��������������� Desmonte la batería, véase pág. 58

(DESMONTAJE BATERIA).� Quite los tapones de los elementos. � Controle el nivel del electrolito bateria,

véase al lado (CONTROL NIVEL ELEC-TROLITO BATERIA).

� Conecte la batería a un carga-baterías. � Se aconseja una recarga utilizando un

amperaje de 1/10 de la capacidad de labatería misma.

� Tras haber realizado la recarga, vuelva acontrolar el nivel del electrolito y de re-sultar necesario rellene con agua desti-lada.

� Vuelva a instalar los tapones de los ele-mentos.

�ATENCIONVuelva a instalar la batería sólo 5-10 mi-nutos después de haberla desconecta-da del cargador, ya que, durante un bre-ve periodo de tiempo, la batería sigueproduciendo gas.

�������������������� Desmonte la tapa batería, véase pág. 58

(DESMONTAJE TAPA BATERIA).� Coloque la batería en su alojamiento.� Conecte el tubo respiradero batería (1).

�ATENCIONConecte siempre el respiradero de labatería para evitar que los vapores delácido sulfúrico, al salir del respiradero,puedan corroer la instalación eléctrica,las partes pintadas, las piezas de gomao las juntas.

� Conecte en este orden el cable positivo(+) y el negativo (–).

� Recubra terminales y bornes con grasaneutra o vaselina.

� Vuelva a instalar la tapa batería, véasepág. 58 (DESMONTAJE TAPA BATE-RIA).

Page 60: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

60 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������� ������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).

�ATENCIONNo repare fusibles dañados.No utilice nunca fusibles diferentes delos indicados para no causar daños alsistema eléctrico o incluso un incendioen caso de cortocircuito.

IMPORTANTE Cuando el fusible seestropea frecuentemente es posible quehaya un cortocircuito o una sobrecarga. Eneste caso consulte un Concesionario Ofi-cial aprilia.

Si se da cuenta de que un componenteeléctrico no funciona o funciona de manerano correcta, o de que el motor no se poneen marcha, es necesario que controle losfusibles.Controle antes los fusibles de 7,5 A y 15 Ay luego el fusible de 20 A.

Para el control:� Quite la tapa batería, véase pág. 58

(DESMONTAJE TAPA BATERIA).� Extraiga un fusible a la vez y controle si

el filamento (1) está interrumpido.� Antes de sustituir el fusible, busque, si

es posible, la causa que ha ocasionadola avería.

� Sustituya el fusible, si resulta dañado,con otro del mismo amperaje.

IMPORTANTE Si se utiliza un fusiblede reserva proceda a introducir otro igualen la sede correspondiente.

� Vuelva a instalar la tapa batería, véasepág. 58 (DESMONTAJE TAPA BATE-RIA).

COLOCACION FUSIBLES – Fusible de 7,5A (2)

De interruptor de encendido a encendi-do.

– Fusible de 15A (3)De interruptor de encendido a todas lascargas luz y bocina.

– Fusible de 20A (4)De batería a interruptor de encendido,regulador de tensión, ventilador eléctri-co.

Page 61: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

61uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�����������������������������

Para comprobar rápidamente la orienta-ción correcta del haz luminoso delantero,coloque el vehículo a diez metros de dis-tancia de una pared vertical, asegurándo-se de que el suelo esté llano. Encienda la luz de cruce, siéntese sobre elvehículo y compruebe que el haz luminosoproyectado en la pared esté muy poco pordebajo de la recta horizontal del proyector(unos 9/10 de la altura total).

Para regular el haz luminoso:� Actúe con un destornillador sobre el tor-

nillo correspondiente (1).

ATORNILLANDO (sentido horario) elhaz luminoso se levanta.

DESTORNILLANDO (en sentido antiho-rario) el haz luminoso baja.

� ����������������������������������� Desmonte el escudo delantero interior,

véase pág. 54 (DESMONTAJE ESCU-DO DELANTERO INTERIOR).

� � Destornille y quite los dos tornillos(2).

IMPORTANTE Según la entidad dela regulación, los tornillos (2) deberán sersustituidos con tornillos más largos (sumi-nistrados en el kit).

� Interponga entre los elementos de fija-ción del faro y el escudo delantero exte-rior los distanciadores apropiados (sumi-nistrados en el kit) según el tipo deregulación que se quiere realizar.

IMPORTANTE Según los distancia-dores escogidos, utilice tornillos de fijaciónadecuados.

� � Introduzca y apriete los dos tornillos(2).

Page 62: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

62 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

���������

Lea con cuidado pág. 39 (MANTENI-MIENTO).

�PELIGROPeligro de incendio.El combustible y otras sustancias infla-mables no deben ser acercados a loscomponentes eléctricos.

�ATENCIONAntes de sustituir una bombilla, pongael interruptor de encendido en la posi-ción “�” y espere unos minutos parapermitir la refrigeración de la misma.Sustituya la bombilla utilizando guanteslimpios o utilizando un trapo limpio yseco.No deje huellas sobre la bombilla, yaque podrían causar el sobrecalenta-miento y, por lo tanto, su ruptura. Si toca la bombilla con las manos sinprotección, límpiela con alcohol deeventuales huellas, para evitar que sefunda.

NO FUERCE LOS CABLES ELECTRI-COS.

IMPORTANTE Antes de sustituir unabombilla, controle los fusibles, véase pág.60 (SUSTITUCION FUSIBLES).

��������������������������������(�����������

En caso de que se necesite asistencia o unasesoramiento técnico, diríjase posible-mente a un Concesionario Oficial apriliaque garantizará un servicio detallado y rá-pido.

���������������������������������������������������������

Lea con cuidado al lado (BOMBILLAS).

Para la sustitución:

IMPORTANTE La información si-guiente se refiere a un solo indicador perotiene validez para los dos.

� Destornille y quite el tornillo (1).

�ATENCIONOpere con precaución.No dañe las lengüetas y/o los aloja-mientos de acoplamiento correspon-dientes.

� Desmonte la tulipa (2).� Destornille y quite el tornillo (3).

�ATENCIONEn la parte interior de la tulipa coloradase encuentra una lente focal; no inviertalas tulipas derecha e izquierda.

� Desmonte la tulipa colorada (4).� Presione moderadamente la bombilla (5)

y gírela en sentido antihorario.

� Extraiga la bombilla de su sede.

IMPORTANTE Introduzca la bombi-lla en el casquillo portalámparas haciendocoincidir las dos espigas guía con las co-rrespondientes guías sobre el casquilloportalámparas

� Instale correctamente otra bombilla delmismo tipo.

Durante la instalación:

IMPORTANTE Durante la instala-ción, coloque correctamente la tulipa (2)en su alojamiento.No invierta la posición de los tornillos (1) y(3).

�ATENCIONApriete con precaución y moderada-mente el tornillo (1) y el tornillo (3) paraevitar dañar la tulipa (2) y la tulipa colo-rada (4) respectivamente.

Page 63: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

63uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�������������������� �������������

Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS).En el faro delantero están alojadas:– Dos bombillas luz de cruce/luz larga.– Una bombilla luz de posición (dos bom-

billas luz de posición � �).

Para la sustitución:� Desmonte el capó delantero, véase pág.

53 (DESMONTAJE CAPO DELANTE-RO).

� Destornille y quite los tornillos (1) y guar-de las arandelas.

� Desmonte el encauzador de aire (2) ex-trayéndolo de las espigas superiores.

IMPORTANTE No desmonte deltodo el elemento de protección (3) encuanto está fijado en el cuerpo faro pormedio de dos remaches.� Levantando la lengüeta de fijación supe-

rior correspondiente, desplace con lasmanos el elemento de protección (3).

BOMBILLAS LUZ DE CRUCE/LUZ LAR-GA (HALOGENAS)

�ATENCIONPara extraer el conector eléctrico bom-billa, no tire de los cables eléctricos.� Aguante el conector eléctrico bombilla (4),

estírelo y desconéctelo de la bombilla (5).� Gire en sentido antihorario el casquillo

portalámparas (6) y extráigalo de la sedeparábola.

� Extraiga la bombilla (5).

Durante la instalación:

IMPORTANTE Introduzca la bombi-lla (5) en la sede parábola haciendo coinci-dir los dos empalmes (7) en la bombillacon las correspondientes guías (8) en lasede parábola.� Coloque el casquillo portalámparas (6)

en la sede parábola y gírelo en sentidohorario.

� Conecte el conector eléctrico bombilla (4).

BOMBILLAS LUZDE CRUCE/LUZ LARGA � �� Gire en sentido antihorario el casquillo

portalámparas (9) y extráigalo de su se-de.

� Presione moderadamente y gire en sen-tido antihorario la bombilla luz de cru-ce/luz larga (10), extráigala y sustitúyalacon otra del mismo tipo.

BOMBILLAS DE POSICION

�ATENCIONPara extraer el casquillo portalámparas,no fuerce los cables eléctricos.

� Aguante el casquillo portalámparas (11),estírelo y desconéctelo de su sede.

� Extraiga la bombilla de posición (12) ysustitúyala con otra del mismo tipo.

Page 64: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

64 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

������������������� �����������

Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS).

En el faro trasero están alojadas:– Una bombilla luz de posición/luz freno

(1).– Dos bombillas indicadores de dirección

traseros (2).

Para la sustitución:� Afloje los tornillos (3) para facilitar, pos-

teriormente, la instalación de la tulipa(4).

� Destornille y quite los tornillos (5).

�ATENCIONDurante el desmontaje de la pantalla deprotección, actúe con cuidado para noquebrar el diente de acoplamiento.

� Desmonte la pantalla de protección (4).� Presione moderadamente la bombilla y

gírela en sentido antihorario.� Extraiga la bombilla de su sede.

IMPORTANTE Introduzca la bombi-lla en el casquillo portalámparas haciendocoincidir las dos espigas guía con las co-rrespondientes guías sobre el casquilloportalámparas.

� Instale correctamente una bombilla delmismo tipo.

IMPORTANTE Durante el reensam-blaje, coloque correctamente la pantalla deprotección en su sede.

�ATENCIONApriete con cuidado y moderadamentelos tornillos (5) para no dañar la panta-lla de protección.

������������������������������

Lea con cuidado pág. 62 (BOMBILLAS).

Para la sustitución:� Destornille y quite el tornillo (6).� Desmonte el grupo luz (7).

�ATENCIONPara extraer el casquillo portalámparasno tire de los cables eléctricos.

� Agarre el casquillo portalámparas (8) es-tírelo y extráigalo de su sede.

� Extraiga y sustituya la bombilla (9) conotra del mismo tipo.

Page 65: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

65uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������

�PELIGROAntes de transportar el vehículo es ne-cesario vaciar con cuidado el depósitocombustible y el carburador, véase aba-jo (EVACUACION DEL COMBUSTIBLEDEL DEPOSITO), controlando que éstosestén bien secos.Durante el desplazamiento, el vehículodebe conservar la posición vertical yestar anclado firmemente, para evitarpérdidas de combustible, aceite y líqui-do refrigerante.En caso de avería no remolque el vehí-culo sino requiera la intervención de unmedio de socorro.

������������������������������������

Lea con cuidado pág. 24 (COMBUSTI-BLE).

�PELIGROPeligro de incendio.Espere a que el motor y el silenciadorde escape se hayan enfriado del todo.Los vapores del combustible perjudi-can la salud.

Antes de seguir adelante controle queel lugar donde trabaja tenga un adecua-do cambio de aire.No inhale los vapores de combustible.No fume ni utilice llamas libres.

NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN ELAMBIENTE.

� Coloque el vehículo sobre el caballetecentral.

� Pare el motor y espere a que el vehículose haya enfriado.

� Prepare un recipiente, con capacidadsuperior a la cantidad de combustiblepresente en el depósito, y colóquelo so-bre el suelo por el lado izquierdo delvehículo.

� Saque el tapón depósito combustible.� Vacíe el depósito del combustible utili-

zando una bomba manual o un sistemasemejante.

�PELIGROAl término de la evacuación, cierre el ta-pón del depósito.

Para vaciar del todo el carburador:� Quite la tapa de inspección izquierda,

véase pág. 52 (DESMONTAJE TAPASDE INSPECCION DERECHA E IZ-QUIERDA).

� Coloque la extremidad suelta del tubo(1) dentro de un recipiente.

� Abra el respiradero del carburador aflo-jando el tornillo de purga (2) colocadodebajo del tanque.

En cuanto haya salido todo el combustiblecontenido en el carburador:� Atornille completamente el tornillo de

purga (2).

�ATENCIONAtornille con cuidado el tornillo de pur-ga (2) para evitar pérdidas de combusti-ble del carburador cuando reposta.

En caso de necesidad, diríjase a unConcesionario Oficial ���� ��.

Page 66: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

66 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������

Limpie frecuentemente el vehículo si lo uti-liza en zonas o en condiciones de: � Contaminación atmosférica (ciudad y zo-

nas industriales). � Salinidad y humedad en la atmósfera

(zonas de mar, clima caluroso y húme-do).

� Condiciones particulares del ambiente ysegún las temporadas (el uso de sal,productos químicos anticongelantes so-bre carreteras durante el invierno).

� Hay que poner mucho cuidado en quesobre la carrocería no queden residuosde polvos industriales y contaminantes,manchas de alquitrán, insectos muertos,excrementos de pájaros, etc.

� Evite aparcar el vehículo debajo de árbo-les porque, en algunas temporadas, delos árboles caen residuos, gomas, frutosu hojas que contienen sustancias quími-cas que dañan la pintura.

�PELIGRODespués del lavado del vehículo la efi-cacia de los frenos podría resultar com-prometida temporalmente, por la pre-sencia de agua en las superficies defricción del sistema de frenado. Hay que prever largas distancias de fre-nado para evitar accidentes.Accione varias veces los frenos pararestablecer las condiciones normales.

Efectúe los controles preliminares, véa-se pág. 32 (TABLA CONTROLES PRELI-MINARES).

Para quitar la parte sucia y el barro de lassuperficies pintadas, es necesario utilizarun chorro de agua de presión baja, mojarlas partes sucias con cuidado, quitar barroy suciedad con una esponja blanda paracarrocería impregnada en mucha agua ychampú (2 ÷ 4% partes de champú enagua). Luego enjuague con mucha agua yseque con piel gamuzada.Para limpiar las partes exteriores del mo-tor, utilice detergente desgrasante, pince-les y trapos.

�ATENCIONLe recordamos que hay que restaurar elbrillo con ceras con silicona tras haberlavado con cuidado el vehículo.

No pula con pastas abrasivas las pintu-ras opacas.

No realice el lavado a pleno sol, sobretodo en verano, con la carrocería aúncaliente, en cuanto el champú secándo-se antes del enjuague podría dañar elpintado.

No utilice líquidos a temperatura supe-rior a 40°C para la limpieza de los com-ponentes de plástico del vehículo.

No dirija chorros de agua o de aire apresión elevada, o chorros de vapor so-bre las siguientes partes: cubos de lasruedas, mandos colocados en el ladoderecho e izquierdo del manillar, cojine-tes, bombas de los frenos, instrumen-tos e indicadores, escape de la parteterminal de escape, vano portadocu-mentos/kit herramientas, interruptor deencendido/seguro de dirección.

Para la limpieza de las piezas de goma,de plástico y del sillín no utilice alcohol,gasolinas o disolventes; emplee encambio sólo agua y jabón neutro.

�PELIGRONo aplique ceras de protección al sillín,para evitar deslizar sobre el mismo.

Page 67: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

67uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������������������

Hay que adoptar algunas precaucionespara evitar las consecuencias por no haberutilizado el vehículo.Además es necesario realizar las repara-ciones y un control general antes del perío-do de inactividad, para no olvidarse de rea-lizarlas posteriormente.Actúe de la siguiente manera:� Vacíe completamente el depósito com-

bustible y el carburador, véase pág. 65(EVACUACION DEL COMBUSTIBLEDEL DEPOSITO).

� Saque la bujía, véase pág. 56 (BUJIA).� Vierta en el cilindro una cucharilla (5 - 10

cm�) de aceite para motores.

IMPORTANTE Coloque un paño lim-pio sobre el cilindro cerca del alojamientode la bujía como protección de eventualeschorros de aceite.

� Ponga en “�” el interruptor de encendi-do y presione por algunos segundos elpulsador de arranque motor “�” paradistribuir el aceite de manera uniformesobre las superficies del cilindro.

� Saque el paño de protección.� Vuelva a instalar la bujía.� Saque la batería, véase pág. 58 (DES-

MONTAJE BATERIA) y pág. 57 (LARGAINACTIVIDAD DE LA BATERIA).

� Lave y seque el vehículo, véase pág. 66(LIMPIEZA).

� Aplique algo de cera sobre las superfi-cies pintadas.

� Hinche los neumáticos, véase pág. 68(DATOS TECNICOS).

� Coloque el vehículo de manera que am-bos neumáticos estén levantados delsuelo, utilizando un soporte adecuado.

� Coloque el vehículo en un local fresco,sin humedad, al amparo de los rayos desol y donde las variaciones de tempera-tura resulten mínimas.

� Introduzca y ligue una bolsa de plásticoal tubo terminal del silenciador de esca-pe para evitar que entre humedad en elsilenciador de escape.

� Cubra el vehículo evitando el uso de ma-teriales plásticos o impermeables.

TRAS EL PERIODO DE INACTIVIDAD� Descubra y limpie el vehículo, véase

pág. 66 (LIMPIEZA). � Controle el estado de carga de la bate-

ría, véase pág. 59 (RECARGA BATE-RIA) e instálela, véase pág. 59 (INSTA-LACION BATERIA).

� Reponga combustible en el depósito,véase pág. 24 (COMBUSTIBLE).

� Efectúe los controles preliminares, véa-se pág. 32 (TABLA CONTROLES PRE-LIMINARES).

�PELIGRORecorra algunos kilómetros de prueba avelocidad moderada y en una zona lejosdel tránsito.

Page 68: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

68 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������

Descripción � � �

MEDIDAS

Longitud máx. 1830 mm 1865 mm

Longitud máx.(con prolongación guardabarros trasero) 1920 mm 1955 mm

Anchura máx. 740 mm 770 mm

Altura máxima (hasta el elemento frontal) 1410 mm 1410 mm

Altura hasta el sillín 800 mm 780 mm

Distancia entre los ejes 1310 mm 1325 mm

Altura libre mínima del suelo 170 mm 135 mm

Peso en orden de marcha 139 kg 150 kg

MOTOR

Tipo Monocilíndrico de 4 tiempos, árbol de levas en la culata

Número de válvulas 4 2

Número cilindros 1

Cilindrada total 124,91 cm# 150,95 cm# 249,78 cm#

Diámetro / carrera 56,4 mm / 50,0 mm 62,0 mm / 50,0 mm 69,0 mm / 66,8 mm

Relación de compresión 12,5 � 0,5 : 1 10 � 0,5 : 1

Arranque Eléctrico

N° revoluciones del motor al ralentí 1400 � 50 rpm 1500 � 100 rpm

Embrague Automático, centrífugo en seco

Cambio Automático

Sistema de lubricación Con cárter húmedo, circulación forzada con bomba mecánica; control nivel mediante varilla graduada

Refrigeración Por líquido con circulación forzada mediante bomba centrífuga

TRANSMISION

Variador Continuo automático

Primaria Por correa trapezoidal

Secundaria Por engranajes

Relación total motor/rueda Mínimo 27,176Máximo 8,152

Mínimo 15,808Máximo 5,539

Page 69: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

69uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Descripción � � �

CAPACIDAD

Combustible (reserva incluida) 9 � 9,5 �Reserva combustible 1,8 � 1,5 �Aceite motor- sólo sustitución aceite motor- sustitución aceite motor y filtro aceite motor- sustitución por revisión motor

1050 cm#

1100 cm#

1150 cm#

1200 cm#

––1400 cm#

Aceite transmisión 100 cm# 250 cm#

Líquido refrigerante (50% agua + 50% anticongelante con glicol etilénico) 1,2 � 1,3 �

Aceite horquilla delantera 148 cm# (por cada barra)

Asientos 2

máxima carga vehículo (piloto + equipaje) 105 kg

máxima carga vehículo (piloto + pasajero + equipaje) 180 kg 200 kg

CARBURADOR

Modelo MIKUNI BS 26 - 91 MIKUNI BS 26 TEI KEI 4UC

– alternativamente KEIHIN CVK 26 –

Modelo � MIKUNI BS 26 - 61 TEI KEI 4UD

Difusor –– Diámetro equivalente 28 mm

Difusor (Mikuni) Diámetro equivalente 22,2 mm ––

Difusor (Keihin) Diámetro equivalente 25 mm ––

ALIMENTACION

Tipo Bomba de depresión

CombustibleGasolina super con plomo (4 Stars �) o sin plomo, mínimo octano 95 (N.O.R.M.) y 85

(N.O.M.M.)

Gasolina super sin plomo, mínimo octano

91 (N.O.R.M.) y 81 (N.O.M.M.)

Page 70: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

70 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Descripción � � �

BASTIDORTipo Monoviga delantera con doble cuna trasera superpuesta,

en tubos de acero con un alto límite de deformación elástica

Ángulo inclinación dirección 26° 28°

Lanzamiento 85 mm 100 mm

SUSPENSIONES

Delantera Horquilla telescópica con funcionamiento hidráulico

Carrera 90 mm

Trasera n° 2 amortiguadores hidráulicos de doble efecto con ajuste de la precarga en cinco posiciones

Carrera rueda 104 mm 90 mm

FRENOS

Delantero De disco - Ø 220 mm - con transmisión hidráulica

Trasero De disco - Ø 190 mm - con transmisión hidráulica

De disco - Ø 220 mm - con transmisión hidráu-

lica

LLANTAS RUEDASTipo De aleación ligera

Delantera 3,00 x 12”

Trasera 3,50 x 12”

NEUMATICOS

Tipo Sin cámara (tubeless)

DELANTERO 130 / 70 - 12” 56 L

- alternativamente 120 / 70 - 12” 51 P 130 / 70 - 12” 56 P130 / 70 - 12” 62 L

TRASERO 140 / 70 - 12” 60 J 140 / 70 - 12” 60L 130 / 70 - 12” 62 L

- alternativamente –– –– 130 / 70 - 12” 62 P

PRESION DE HINCHADO ESTANDARD

Delantero 190 kPa (1,9 bar)

Trasero 190 kPa (1,9 bar) 210 kPa (2,1 bar)

PRESION DE HINCHADO CON PASAJERO

Delantero 200 kPa (2,0 bar) 210 kPa (2,1 bar)

Trasero 220 kPa (2,2 bar) 240 kPa (2,4 bar)

Page 71: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

71uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Descripción � � �

ENCENDIDO

Tipo C.D.I. / Inductiva

Avance de encendido 8° � 2° - antes del P.M.S. a 1600 rpm

Minimo 10° a 1500 rpmmáximo 32° a 5000 rpm

BUJIAEstándar NGK CR8E VX NGK DR8EA

Distancia electrodos bujía 0,6 – 0,7 mm

INSTALACION ELECTRICA

Batería 12 V - 12 Ah

Fusibles 20 - 15 - 7,5 A

Generador (de magneto permanente) 12 V - 180 W 12 V - 200 W

BOMBILLAS

Luz de cruce/luz larga 12 V - 35 / 35 W

Luz de cruce/luz larga � � 12 V - 35 / 35 W

Luz de posición delantera 12 V - 3 W

Luz indicadores de dirección 12 V - 10 W

Luz de posición trasera / luz freno 12 V - 5/21 W

Luz matrícula 12 V - 5 W

Alumbrado salpicadero 12 V - 1,2 W

LUCES INDICADORAS

Indicadores de dirección 12 V - 2 W

Presión aceite motor � � 12 V - 2 W –

Sustitución aceite motor � – 12 V - 2 W

Luz de cruce 12 V - 2 W

Luz larga 12 V - 2 W

Reserva combustible 12 V - 2 W

Page 72: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

72 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

����������������

Aceite motor (aconsejado): � EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50.Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificacio-nes CCMC G-4, A.P.I. SG.

Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquillas � F.A. 5W o � F.A. 20W.

En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por � F.A. 5W y por � F.A. 20W, se puedenmezclar los productos según lo indicado a continuación:

SAE 10W = � F.A. 5W 67% del volumen, + � F.A. 20W 33% del volumenn.

SAE 15W = � F.A. 5W 33% del volumen, + � F.A. 20W 67% del volumen.

Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado): � AUTOGREASE MP.Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30 °C... + 140 °C,punto de goteo 150 °C...230 °C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.

Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

Grasa spray para cadenas (aconsejada): � CHAIN SPRAY.

�PELIGROUtilice sólo líquido frenos nuevo.

Líquido frenos (aconsejado): � F.F., DOT 5 (compatible DOT 4).

�PELIGROUtilice sólo líquido mando embrague nuevo.

Líquido mando embrague (aconsejado): � F.F., DOT 5 (compatible DOT 4).

�PELIGROUtilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.

Líquido refrigerante del motor (aconsejado): � ECOBLU -40 °C.

Page 73: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

73

�����

����������������������������

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Page 74: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

74 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�$�#�*�&#�!'

Page 75: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

75uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

�$�#�*�&#�!'

Page 76: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

76 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������!#%��&#�+,-������!#%��&#�+-.��(Indice de modificación vehículo “A” y “B” presente en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS, véase pág. 3)

Page 77: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

77uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��(�������������������������!#%��&#�+,-������!#%��&#�+-.���(Indice de modificación vehículo “A” y “B” presente en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS, véase pág. 3)

1) Generador2) Bobina de encendido3) Motor de arranque4) Regulador de tensión5) Fusibles6) Batería7) Relé de arranque8) Interruptor stop delantero9) Interruptor stop trasero

10) Termistor temp. líquido refrigerante11) Sensor presión aceite motor12) Luz testigo luces de cruce13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Desviador luces21) Salpicadero completo22) Pulsador bocina23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz indicadora reserva combustible25) Desviador indicadores de dirección26) Pulsador de arranque27) Instrumento temperatura líquido refrigerante28) Luz indicadora luz larga29) Luz testigo indicadores de dirección30) Bocina

31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce/luz larga33) Bombilla luz de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Luz indicadora presión aceite motor36) Conectores múltiples37) Bujía38) Starter automático39) Faro delantero completo40) Indicador nivel combustible41) Ventilador42) Centralita CDI43) Interruptor térmico44) Pick up

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violetaRo rosado

Page 78: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

78 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������!#%��&#�+,-����!#%��&#�+-.

Page 79: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

79uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��(�������������������������!#%��&#�+,-����!#%��&#�+-.

1) Generador2) Bobina de encendido3) Motor de arranque4) Regulador de tensión5) Fusibles6) Batería7) Relé de arranque8) Interruptor stop delantero9) Interruptor stop trasero

10) Termistor temp. líquido refrigerante11) Sensor presión aceite motor12) Luz testigo indicadores de dirección derechos13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Interruptores luces20) Desviador luces21) Salpicadero completo22) Pulsador bocina23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz indicadora reserva combustible25) Desviador indicadores de dirección26) Pulsador de arranque27) Instrumento temperatura líquido refrigerante28) Luz indicadora luz larga29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos30) Bocina

31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce/luz larga33) Bombilla luz de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Luz indicadora presión aceite motor36) Conectores múltiples37) Bujía38) Starter automático39) Faro delantero completo40) Indicador nivel combustible41) Ventilador42) Centralita CDI43) Interruptor térmico44) Pick up45) Luz matrícula46) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violetaRo rosado

Page 80: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

80 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������!#%��&#�+,-������!#%��&#�+-.���

Page 81: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

81uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��(�������������������������!#%��&#�+,-������!#%��&#�+-.���

1) Generador2) Bobina de encendido3) Motor de arranque4) Regulador de tensión5) Fusibles6) Batería7) Relé de arranque8) Interruptor stop delantero9) Interruptor stop trasero

10) Termistor temp. líquido refrigerante11) Sensor presión aceite motor12) Luz testigo indicadores de dirección derechos13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Desviador luces21) Salpicadero completo22) Pulsador bocina23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz indicadora reserva combustible25) Desviador indicadores de dirección26) Pulsador de arranque27) Instrumento temperatura líquido refrigerante28) Luz indicadora luz larga29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos30) Bocina

31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce/luz larga33) Bombilla luz de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Luz indicadora presión aceite motor36) Conectores múltiples37) Bujía38) Starter automático39) Faro delantero completo40) Indicador nivel combustible41) Ventilador42) Centralita CDI43) Interruptor térmico44) Pick up

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violetaRo rosado

Page 82: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

82 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������!#%��&#�,-.

Page 83: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

83uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��(�������������������������!#%��&#�,-.

1) Generador2) Bobina de encendido3) Motor de arranque4) Regulador de tensión5) Fusibles6) Batería7) Relé de arranque8) Interruptor stop delantero9) Interruptor stop trasero

10) Termistor temp. líquido refrigerante11) Pulsador desactivación luz indicadora sustitución aceite motor12) Luz testigo indicadores de dirección derechos13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Interruptores luces20) Desviador luces / PASSING21) Salpicadero completo22) Pulsador bocina23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz indicadora reserva combustible25) Desviador indicadores de dirección26) Pulsador de arranque27) Instrumento temperatura líquido refrigerante28) Luz indicadora luz larga29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos30) Bocina

31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce/luz larga33) Bombilla luz de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Luz indicadora sustitución aceite motor36) Conectores múltiples37) Bujía38) Starter automático39) Faro delantero completo40) Indicador nivel combustible41) Ventilador42) Centralita CDI43) Interruptor térmico44) Pick up45) Luz matrícula46) Interruptor termométrico para STARTER47) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violetaRo rosado

Page 84: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

84 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��������������������!#%��&#�,-.��

Page 85: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

85uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

��(�������������������������!#%��&#�,-.��

1) Generador2) Bobina de encendido3) Motor de arranque4) Regulador de tensión5) Fusibles6) Batería7) Relé de arranque8) Interruptor stop delantero9) Interruptor stop trasero

10) Termistor temp. líquido refrigerante11) Pulsador desactivación luz indicadora sustitución aceite motor12) Luz testigo indicadores de dirección derechos13) Sensor nivel combustible14) Indicador de dirección trasero izquierdo15) Faro trasero16) Indicador de dirección trasero derecho17) Intermitencia18) Interruptor de encendido19) Desviador luces21) Salpicadero completo22) Pulsador bocina23) Bombillas alumbrado salpicadero24) Luz indicadora reserva combustible25) Desviador indicadores de dirección26) Pulsador de arranque27) Instrumento temperatura líquido refrigerante28) Luz indicadora luz larga29) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos30) Bocina

31) Indicador de dirección delantero derecho32) Bombilla luz de cruce/luz larga33) Bombilla luz de posición delantera34) Indicador de dirección delantero izquierdo35) Luz indicadora sustitución aceite motor36) Conectores múltiples37) Bujía38) Starter automático39) Faro delantero completo40) Indicador nivel combustible41) Ventilador42) Centralita CDI43) Interruptor térmico44) Pick up45) Luz matrícula46) Interruptor termométrico para STARTER47) Preajuste para el montaje del dispositivo antirrobo

����������������������

Ar naranjaAz azul claroB azul marinoBi blancoG amarilloGr grisM marrónN negroR rojoV verdeVi violetaRo rosado

Page 86: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

86

�����

����������������������������

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Page 87: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

87

�����

����������������������������

uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

Page 88: y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250 3 IMPORTANTEEste manual debe considerarse como parte integrante del ve-hículo y siempre debe ...

88 uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250

La Sociedad aprilia s.p.a. queda agradecida a sus Clientes por haber elegidoel vehículo y les recomienda:

– No esparzan aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantesen el ambiente.

– No mantengan el motor encendido si no es necesario.

– Eviten ruidos molestos.

– Respeten la naturaleza.