ZM301 Manual de Servicio

download ZM301 Manual de Servicio

of 65

Transcript of ZM301 Manual de Servicio

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    1/178

     AWT35-500844

    Publicación AA

    ZM301Indicador de peso

    Manual de servicio

    CONFIDENCIAL

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    2/178

    ZM301_s_es_500844.book

    Avery Weigh-Tronix es una marca comercial del grupo de compañías Illinois Tool Works cuya compañía matriz es Illinois ToolWorks Inc (“Illinois Tool Works”). Copyright © 2014 Illinois Tool Works. Todos los derechos reservados.

    Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir por medio de una copia por fax, al hacer una copia en tres dimensiones de un trabajobidimensional ni al hacer una copia bidimensional de un trabajo tridimensional, almacenado en cualquier medio por vía electrónica otransmitido de cualquier forma o por cualquier medio, incluidos medios electrónicos, mecánicos, transmisión, grabación o de otra manera,sin el consentimiento previo por escrito del propietario de derechos de autor, bajo licencia o según lo permita la ley.

     Aunque esta publicación era correcta cuando se imprimió, Avery Weigh-Tronix se reserva el derecho de modificar en cualquier momento ysin previo aviso la especificación, el diseño, el precio o las condiciones de suministro de cualquier producto o servicio.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    3/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    4/178

     4 Manual de servicio del indicador ZM301

    Módulo de opción de dispositivo USB ........................................................................... 115Módulo de comunicación inalámbrica 802.11g ............................................................. 117Módulo de relé de CA .................................................................................................... 119

    Capítulo 9 Informes impresos .............................................................................................................. 121Informe de configuración ............................................................................................... 121Informe de calibración ................................................................................................... 121Informe de auditoría  ............................................. 122

    Capítulo 10 Formatos de impresión  .................................................................................................... 123Editor de formatos de impresión .................................................................................... 123Edición de una cadena de impresión existente ............................................................. 124Inserción de tokens, etc. ................................................................................................ 128Otros tokens de la balanza ............................................................................................ 130Transmisión de ceros a la izquierda .............................................................................. 131Errores de formatos de impresión ................................................................................. 132

    Capítulo 11 Tokens de impresión, parámetros y formatos de impresión predeterminados .......... 133Tabla de tokens de variables del sistema ..................................................................... 133Tabla de parámetros ..................................................................................................... 135Tabla de tokens de variables de aplicación ................................................................... 138Caracteres ASCII ........................................................................................................... 139Códigos de control ......................................................................................................... 140Formatos de impresión predeterminados ...................................................................... 141

    Capítulo 12 Estructuras de menús completos  ................................................................................... 149

    Capítulo 13 Ilustraciones técnicas ....................................................................................................... 153Conjunto de la carcasa de acero inoxidable .................................................................. 153Kits de partes de la carcasa de acero inoxidable .......................................................... 154Partes y conjunto de la carcasa de aluminio fundido .................................................... 155Lista de partes de la carcasa de aluminio fundido ........................................................ 156Partes y conjunto de la carcasa de montaje en panel ................................................... 157Listas de partes de la carcasa de montaje en panel ..................................................... 158Dimensiones del soporte para el indicador de acero inoxidable ................................... 159

    Soporte inclinable para carcasa de aluminio con dimensiones ..................................... 160Diagrama de bloques del sistema ................................................................................. 161Configuración de puentes conectores e interruptores de ZM ........................................ 162Entradas y salidas remotas de ZM, módulo Opto-22 .................................................... 163

     Asignaciones de clavijas de módulos de opción, puentes conectores einterruptores (continuación) ........................................................................................... 164Dimensiones del contorno (acero inoxidable) ............................................................... 165Dimensiones del contorno (montaje en panel) .............................................................. 166Conjunto de montaje en panel ....................................................................................... 167Dimensiones del contorno (carcasa de aluminio fundido) ............................................. 168Opción de paquete de baterías con celdas D (AWT05-505852) ................................... 169Procedimiento de reemplazo del recubrimiento del teclado .......................................... 170

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    5/178Manual de servicio del indicador ZM301 5  

     

    Historial de revisiones del manual

    Publicaciónactual

    Fecha de creación Detalles de los cambios

     AA Marzo de 2014 Manual nuevo, traducción al español

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    6/178 6 Manual de servicio del indicador ZM301

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    7/178Manual de servicio del indicador ZM301 7  

    1.1 Acerca de este manual 

    1 Información y advertencias generales

    1.1 Acerca de este manual

    Este manual se divide en capítulos, por número de capítulo y por el texto de letragrande que se encuentra en la parte superior de la página. Las subsecciones seidentifican utilizando la convención de 1.1 y 1.1.1. Los nombres del capítulo y el nivelde la subsección siguiente figuran en la parte superior de las páginas alternas delmanual para recordarle en qué parte del manual se encuentra. El nombre del manualy el número de página aparecen en la parte inferior de cada página.

    1.1.1 Convenciones textuales

    Los nombres de las teclas están escritos en negrita y muestran si la tecla que sedescribe está en mayúsculas o minúsculas. Si una tecla tiene doble función, la funciónse muestra primero, seguida del nombre de la tecla en paréntesis y en negrita, comoen los siguientes ejemplos: F1, SELECT (SELECCIONAR), PRINT (IMPRIMIR), etc.

    Los mensajes de pantalla están escritos en negr i tas curs ivas y reflejan si el mensajeque se muestra está escrito en mayúsculas o minúsculas.

    1.1.2 Mensajes especiales

     A continuación se definen algunos ejemplos de mensajes especiales que encontraráen este manual. Las palabras de los títulos tienen significados específicos paraalertarle sobre la información adicional o el nivel relativo de riesgo.

     ¡PELIGRO! 

    ESTE ES UN SÍMBOLO DE PELIGRO.PELIGRO SIGNIFICA QUE, SI NO SE SIGUEN MÉTODOS OPROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS, SE OCASIONARÁN LESIONES O LAMUERTE.

     ¡ADVERTENCIA ELÉCTRICA! ESTE ES UN SÍMBOLO DE ADVERTENCIA REFERENTE ACUESTIONES ELÉCTRICAS.LAS ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS SIGNIFICAN QUE ELINCUMPLIMIENTO DE MÉTODOS O PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOSPUEDE OCASIONAR ELECTROCUCIÓN, QUEMADURAS POR ARCO

    ELÉCTRICO, EXPLOSIONES U OTROS RIESGOS QUE PODRÍANOCASIONAR LESIONES O LA MUERTE.

    ¡ADVERTENC IA!Este es u n símb olo de adv ertenc ia.Una advertencia sig nif ica qu e, si no s e siguen método s y proc edimiento sespecífico s, pod ría haber co ns ecuen cias d e gravedad , tales com o lesio nes o lamuerte .

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    8/178 8 Manual de servicio del indicador ZM301

    Información y advertencias generales

    ¡PRECAUCIÓN! Este es u n símbo lo d e precau ción.Las precauciones in forman sob re procedimientos que, si no se observan,po drían o cas ion ar d años al equ ipo , o la c or ru pc ión o pérd ida d e dat os .

    NOTA: Este es un símbolo de Nota. Las notas proporcionan información, sugerenciasy consejos adicionales de importancia que lo ayudan a utilizar este producto.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    9/178Manual de servicio del indicador ZM301 9

    1.2 Instalación

    1.2 Instalación

    1.2.1 Especificaciones del par de torsión

    Hay cuatro tamaños de alivio de tensión que salen del indicador: PG11, PG7, PG13.5y 19 mm (3/4 pulg.) NPT. Las especificaciones de par de torsión para las contratuercasque sujetan los alivios de tensión a la cubierta del indicador y las especificaciones paralas tuercas abovedadas que sellan el cable que pasa por el alivio de tensión semuestran en la tabla siguiente.

    NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITELAS REPARACIONES A PERSONAL CALIFICADO.

    PRECAUCIÓN: Las tuercas c iegas que su jetan la placa posterior d el indicadordeben ajustarse en varias pasadas, en el sigu iente patrón y con un par detorsión fin al de 0,68 N-m (aprox imadamente 6 l ibras pulgada) para asegurarsede la jun ta q uede cerrad a herméticam ente.

    1

    23

    4

    6

    7

    89

    10

    1214

    Placa posterior delindicador 

    Alivio de tensiónde 19 mm

    (3/4 

    pulg.) NPT

    Alivio detensión PG13.5

    Alivio detensión PG11

    Alivio detensión PG7

    Tuerca

    abovedada

    7,5 N-m

    66,4 lb-pulg.

    3,75 N-m

    33,2 lb-pulg.

    3,75 N-m

    33,2 lb-pulg.

    2,5 N-m

    22,1 lb-pulg.

    Contratuerca5 N-m

    44,2 lb-pulg.

    2,5 N-m

    22,1 lb-pulg.

    2,5 N-m

    22,1 lb-pulg.

    1,62 N-m

    14,4 lb-pulg.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    10/178 10 Manual de servicio del indicador ZM301

    Información y advertencias generales

    1.2.2 Conexión a tierra adecuada de cables

    En los modelos de acero inoxidable de escritorio, los cables blindados debenconectarse directamente a los pernos provistos en la parte inferior de la carcasa, cercadel punto de entrada del alivio de tensión, y la longitud de los cables debe ser mínima.En los modelos de montaje en panel y aluminio, los cables blindados deben conectarsea la conexión SHLD en los conectores correspondientes del bloque de terminales.

    1.2.3 Manipulación segura del equipo si se utilizan baterías

    1.2.4 Condiciones de humedad

    En condiciones de humedad, se debe conectar el enchufe directamente al suministrode corriente por medio de una toma de corriente adecuada e impermeable.

    Para las instalaciones en EE. UU. se debe usar una cubierta que cumpla con lasespecificaciones de NEMA 3R, según lo requiere el Código Eléctrico Nacional, sección410-57. Esto permite conectar el equipo con una cubierta impermeable adaptada alenchufe.

    Para las instalaciones en Europa se debe usar una toma de corriente que provea unmínimo de protección de IP56 al conjunto del enchufe/cable. Debe asegurarse de queel grado de protección que proporciona la toma de corriente sea el adecuado para elentorno.

    1.3 Mantenimiento de rutina

     Antes de comenzar todo mantenimiento de rutina, siempre apague la máquina yaíslela de la fuente de alimentación a fin de evitar la posibilidad de descargaseléctricas.

    PRECAUCIÓN: Riesg o d e explo sión s i la batería se cambia in co rrect amen te.Solo puede reemplazarse por otr a del mismo tip o o una equivalenterecomendada po r el f abricante. Deseche las baterías u sadas s iguiendo lasinstrucciones del fabr icante.

    IMPORTANTE: Este equipo debe revisarse en forma habitual para com prob arque su fu ncionamiento y cal ibrac ión sean correctos.La apl icación y el uso determinarán la fr ecuencia co n la q ue deben real izarselas cal ibrac iones a f in de lograr un func ionamiento seguro.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    11/178Manual de servicio del indicador ZM301 11

    1.4 Limpieza de la máquina

    1.4 Limpieza de la máquina

    1.5 Formación

    No intente utilizar una máquina o llevar a cabo ningún procedimiento en ella si no harecibido la formación apropiada o leído los manuales de instrucción.

    Para evitar el riesgo de lesiones causadas por esfuerzos repetitivos (RSI, por su siglaen inglés), coloque la máquina sobre una superficie ergonómicamente satisfactoriapara el usuario. Tome descansos frecuentes si el uso es prolongado.

    1.6 Objetos afilados

    No presione las teclas con destornilladores u otros objetos afilados.

    1.7 Declaraciones de cumplimiento de las normas FCC y EMC

    Estados Unidos

    Canadá

    Países europeos

    Table 1.1 QUÉ HACER y QUÉ NO HACER en la limpieza

    QUÉ HACER QUÉ NO HACER

    Limpiar el exterior de los productos

    normales con un paño limpio humedecido

    con agua y un poco de detergente suave

    Tratar de limpiar el interior de la máquina

    Utilizar compuestos abrasivos fuertes, disolventes,

    limpiadores para restregar o soluciones limpiadoras

    alcalinas

    Rociar el paño con un fluido limpiador

    patentado

    Rociar cualquier tipo de líquido directamente sobre las

    pantallas

    Las pruebas efectuadas con este equipo han demostrado que cumple los límites aplicables a los dispositivos digitales de Clase A,

    según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección adecuada contra

    interferencias nocivas cuando se opera el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de

    radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias nocivas en las

    radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en áreas residenciales puede producir interferencias nocivas, en cuyo caso,

    se le solicitará al usuario que corrija dichas interferencias y se haga cargo de los gastos que ello implique.

    Este aparato digital no excede los límites de la Clase A para emisiones de ruido de radio de aparatos digitales establecidos en las

    Regulaciones sobre Interferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones Canadiense.

    ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, es posible que este producto cause interferencias deradio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario adopte medidas adecuadas.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    12/178 12 Manual de servicio del indicador ZM301

    Introducción

    2 Introducción

    En este manual, se trata la instalación, las conexiones, la configuración y elmantenimiento del indicador ZM301, que se muestra en la Figura 2.1. El ZM301 estádisponible con tres tipos de cubierta: acero inoxidable, aluminio para escritorio ymontaje en panel de acero inoxidable. El indicador tiene un puerto USB, dos puertosserie COM y un puerto Ethernet. Las opciones disponibles son: tarjetas de módulo

    interno de salida analógica, lazo de corriente/RS485/RS422, dispositivo USB ycomunicación inalámbrica 802.11g.

    El indicador también cuenta con tres entradas de nivel lógico con funcionesconfigurables y tres salidas de puntos de corte. Consulte las especificaciones paraobtener una lista completa de especificaciones.

    Figura 2.1 Panel delantero del indicador ZM301

    El ZM301 se puede conectar a unidades flash USB, impresoras, pantallas remotas,computadoras y otros dispositivos periféricos.

    2.1 Panel delantero

    El panel delantero del ZM301 que se muestra en la Figura 2.1 está compuesto por lasteclas y la pantalla.

    ZM301

    TARE SELECT   UNITSZERO  F1

    PRINT

    GROSS

    NET

    TARE

    COUNT

    PRINT   SP1 SP2 S P3   QTYPTozgkglb

    Presione las teclas solo con los dedos. Puede dañar el recubrimiento si usa objetos

    afilados o rugosos.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    13/178Manual de servicio del indicador ZM301 13

    2.2 Encendido del ZM301

    Las funciones de las teclas en el panel delantero están detalladas a continuación.

    2.2 Encendido del ZM301

    El indicador se mantiene activo siempre que reciba energía. La energía se puedesuministrar mediante:

     l Cable de alimentación de corriente alterna (CA) conectado a una toma decorriente debidamente conectada a tierra (100 VCA - 240 VCA, 50 o 60 Hz).

     l Paquete de batería externa opcional con 4 celdas D (12 horas defuncionamiento con una celda de carga; 11 horas con cuatro celdas decarga). Consulte Opción de paquete de baterías con celdas D(AWT05-505852) en la página 169 para obtener más información.

     l Convertidor de energía de corriente alterna a corriente continua (CA/CC).

    (12 a 36 VCC)

    Modo de pesaje: presione la tecla TARE (TARA) para realizar una función detara o se le solicita que introduzca una tara con el teclado, si esta función está

    habilitada.

    Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia arriba para lanavegación por el menú.

    Ingreso de un valor numérico: aumenta un valor. Le da acceso a los signos

    menos y coma.Modo de pesaje: presione la tecla SELECT (SELECCIONAR) para alternar entrelos valores bruto, neto, tara y cualquier otro valor activo en la pantalla.

    Navegación por el menú: mantenga presionada la tecla para ingresar al editor depuntos de corte. Funciona como una tecla de flecha hacia abajo.

    Ingreso de un valor numérico: disminuye un valor. Le da acceso a los signosmenos y coma.

    Modo de pesaje: presione la tecla PRINT (IMPRIMIR) para enviar informacióna un dispositivo periférico. Realiza la función de acumulación, si está habilitada.

    Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la izquierda.Ingreso de un valor numérico: funciona como una tecla de retroceso.Modo de pesaje: presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse porlas unidades de medida activas.

    Navegación por el menú: funciona como una tecla de flecha hacia la derecha.Ingreso de un valor numérico: mueve la posición del cursor a la derecha.Presione la tecla ZERO (CERO) para poner la pantalla en cero. Actúa como una tecla INTRO para aceptar un valor o una función que se muestra.También se usa para acceder a la entrada de código rápido para la navegación por

    el menú.

    Mantenga presionado F1 para ver la pantalla de ingreso de contraseña.Presione la tecla para seleccionar opciones específicas de la aplicación.

    Cancela una entrada numérica y actúa como la tecla ESCAPE para la navegación

    por el menú.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    14/178 14 Manual de servicio del indicador ZM301

    Introducción

    2.3 Procedimiento de ingreso de valores numéricos

    Las teclas de la Figura 2.2 tienen funciones alternativas en las pantallas de ingreso devalores numéricos.

    Figura 2.2 Función de las teclas durante el ingreso de valores numéricos

    En las pantallas de ingreso de valores numéricos, los segmentos centrales que semuestran en la Figura 2.2 parpadean. Utilice las teclas, como se describe en la Figura2.2, para ingresar un valor en la pantalla. A continuación, se muestra un ejemplo:

    Ejemplo: para ingresar el número 507:

    Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)(

    ) o SELECT (SELECCIONAR)(

    ) hasta que aparezca 5  en la pantalla.

    Presione la tecla UNITS (UNIDADES)( 

    ) una vez para mover el cursor un espaciohacia la derecha.

    Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)(

    ) o SELECT (SELECCIONAR)(

    ) hasta que aparezca 0  en la pantalla.

    Presione la tecla UNITS (UNIDADES)( 

    ) una vez para mover el cursor un espacio

    hacia la derecha.Presione repetidamente la tecla TARE (TARA)(

    ) o SELECT (SELECCIONAR)(

    ) hasta que aparezca 7  en la pantalla.

    Presione la tecla ZERO (CERO) para ingresar o aceptar el valor.

    Presione la tecla PRINT (IMPRIMIR)( ) para desplazar la función de entrada un dígitohacia la izquierda. Esto de hecho borra el valor actual en esa posición y le permiteingresar un nuevo valor.

    Estos segmentos parpadean cuando están en el modo de

    ingreso de valores numéricos.Presionar para aumentar el número parpadeante

    Presionar para disminuir el número parpadeante

    Presionar para retroceder el cursor en un número

    Presionar para avanzar el cursor en un número

    Presionar para aceptar un valor 

    Presionar para salir de una pantalla de ingreso de datos

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    15/178Manual de servicio del indicador ZM301 15  

    2.4 Acceso a los menús

    2.4 Acceso a los menús

    Siga estos pasos para acceder a los diferentes menús en el indicador.

    1. Cuando el indicador está encendido y se encuentra en el modo normal defuncionamiento, mantenga presionada la tecla F1…

     Aparece Pas s (Cont ras eña)  brevemente y luego, un 0  que parpadea, lo

    que le solicita que ingrese una contraseña.

    2. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14  paraintroducir la contraseña para el menú al que desea acceder y presione la teclaZERO (CERO) para aceptarla…

    Se muestra el primer elemento en el nivel superior del menú al queaccedió.

    3. Use las teclas de navegación que se muestran a continuación para navegar através de la estructura del menú. Los símbolos aparecen en la parte inferior delas teclas.

    Teclas de navegación del menú:

    Cuando el 0  está parpadeando, presione F1 . El nombre de la aplicación aparecebrevemente y luego, el indicador regresa al modo de funcionamiento normal.

    Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarsehacia abajo en un menú.

    Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba enun menú, excepto en el elemento inferior de un menú, entonces

    use ZERO (CERO)/ o F1.

    Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia laizquierda en un menú.

    Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia laderecha en un menú.

    Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o unaopción y desplazarse hacia arriba en un menú.

    Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    16/178 16 Manual de servicio del indicador ZM301

    Introducción

    2.5 Anunciadores del menú

    La estructura del menú está formada por elementos del menú, parámetros, pantallasde ingreso de valores y listas en las que debe elegir un elemento. Para ayudarlo adeterminar dónde se encuentra en el menú, el gráfico de barras en la parte superior dela pantalla está activado mientras el indicador está en los menús y cambia de aspectode acuerdo con las siguientes reglas:

    Todos los segmentos parpadean Significa que está en la estructura del menú,pero en ninguna de las pantallas siguientes.

    Centro parpadea/otros apagados Significa que está en una pantalla de ingresode valores numéricos o la pantalla de solicitudde código rápido. Consulte Entrada de parámetros de código rápido en la página 20 .Ingrese un número y presione la tecla ZERO

    (CERO) para aceptarlo.

    Derecha parpadea/otros apagados Significa que está en una lista. Desplácese porlas opciones con las teclas PRINT (IMPRIMIR) y UNITS (UNIDADES) y presione ZERO(CERO) para aceptar.

    Izquierda parpadea/otros apagados Significa que está en una entrada de datos.Consulte Entrada de datos de índice/carácterde cadena en la página 17  para obtener másinformación.

    Un segmento por medio parpadea Significa que está en la entrada de octeto paradirección IP, de subred o pasarela.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    17/178Manual de servicio del indicador ZM301 17  

    2.6 Entrada de datos de índice/carácter de cadena

    2.6 Entrada de datos de índice/carácter de cadena

     A continuación, se detallan las pautas para crear o editar texto e información de labalanza para formatos de impresión. Este es un ejemplo de una pantalla de entradade una cadena.

    Cuando los segmentos del gráfico de barras de la izquierda parpadean, está en elmodo de selección de índice de cadena. Use la clave de las teclas en la tabla 1 para

    hacer lo siguiente: l Moverse al número de índice que desea editar  l  Agregar un nuevo número de índice l Eliminar un número de índice existente

    Después de seleccionar el número de índice, use las acciones de las teclas de latabla 2 para editar el carácter para dicho número de índice.

    Cuando estos

    segmentos parpadean,está en el modo deselección de índice decadena. En este modo,selecciona el carácterdel índice que deseaeditar o agrega/eliminaun carácter. Número de índice de

    cadenaCarácter 

    (Los caracteres ASCIIse introducen comovalores decimales)

    Tabla 

    1: Acción de las teclas en el modo de selección del índice de cadena

    Acción TARE (TARA) SELECT (SELECCIONAR) ZERO(CERO)

    PRINT(IMPRIMIR)

    UNITS(UNIDADES)

    F1

    Pulsaciónmomentánea de la

    tecla

    Elimina el

    carácter actual

    Selecciona el carácter del

    índice para editarlo usando

    las acciones de las teclas

    en la tabla 2

    SALIR

    Se mueve una

    posición a la

    izquierda en el

    índice

    Se mueve una

    posición a la

    derecha en el

    índice

    Sale del modo

    de edición y

    cancela todos

    los cambios

    Pulsaciónprolongada de la

    tecla

    Elimina el

    carácter actual

    Inserta un carácter nuevo

    antes de este punto. El

    carácter predeterminado

    que se agrega es 32

    (espacio).

    SALIR

    Página arriba

    (disminuye el

    índice en 10)

    Página abajo

    (incrementa el

    índice en 10)

    Elimina los

    caracteres al

    mantenerla

    presionada

    Tabla 2: Acción de las teclas en el modo de edición de caracteres

    Acción TARE (TARA) SELECT (SELECCIONAR) ZERO(CERO)

    PRINT(IMPRIMIR)

    UNITS(UNIDADES)

    F1

    Pulsación simplede la tecla

    Incrementa el

    dígito

    parpadeante en 1

    Disminuye el dígito

    parpadeante en 1Introducir 

    Eliminar dígito

    parpadeante Agregar dígito ESC/Cancelar 

    Pulsaciónprolongada de la

    tecla

    Mover el dígito

    parpadeante a la

    izquierda

    Mover el dígito parpadeante

    a la derechaIntroducir 

    Eliminar toda

    la entradaNo hace nada ESC/Cancelar 

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    18/178 18 Manual de servicio del indicador ZM301

    Introducción

    2.7 Salida de los menús

    1. Si se encuentra en el elemento inferior de un menú, use ZERO (CERO) paraaceptar una opción o un valor y desplazarse un nivel hacia arriba, o use F1 para salir y desplazarse un nivel hacia arriba sin aceptar la opción o el valor.Desde ese punto, presione la tecla TARE (TARA) varias veces hasta que…

     Aparezca SAVE no . Esto significa “No guardar los cambios”.

    2. Utilice la tecla PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarsepor las opciones: SAVE no (No guardar) , SAVEYES (Guard ar)  y CAnCEL(Cancelar) . Presione ZERO (CERO) para aceptar la opción que se muestra.

    Si selecciona SAVE no (No guardar)  o SAVEYES (Guard ar) , elindicador sale del menú y regresa al modo de pesaje normal.

    O bien

    Si selecciona CAnCEL (Cancelar) , el indicador permanece en el menú.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    19/178Manual de servicio del indicador ZM301 19

     

    3 Introducción a los menús

    Los menús, a los que se accede a través de contraseñas, están disponibles en elindicador para personalizarlo y configurarlo para sus fines. A continuación, se detallanlos niveles de menú y sus contraseñas:

     Algunos menús aparecen en más de un nivel de menú. Tal como puede ver en la tablade arriba, la contraseña 111 le otorga acceso a tres menús: User (Usuario), About(Acerca de) y Audit (Auditoría). La contraseña 3570 le otorga acceso a esos tresmenús más el menú Diagnostics (Diagnóstico). La contraseña 3088 le otorga accesoa esos cuatro menús más el menú Setup (Ajustes).

    Esto permite que el supervisor controle el acceso a algunos o todos los menús enfunción de las contraseñas compartidas. Los menús son los mismosindependientemente del nivel de menú a través del cual acceda a ellos.

    Consulte Acceso a los menús en la página 15  para obtener instrucciones sobre cómointroducir una contraseña para acceder a los menús. A continuación, se detallan lasfunciones de las teclas en los menús.

    Teclas de navegación del menú:

    Contraseña Nivel de menú Menús a los que se accede

    111 USER (Usuario) User (Usuario), About (Acerca de), Audit (Auditoría)

    3570 DIAGNOSTICS

    (Diagnóstico)

    Diag (Diagnóstico), User (Usuario), About (Acerca de),

     Audit (Auditoría)

    3088 ADMIN (Administración) Setup (Ajustes), Diag (Diagnóstico), User (Usuario), About

    (Acercade), Audit (Auditoría)

    2580 CALIBRATE (Calibrar) Calib (Calibrar)

    1793 SUPER (Supervisor) Elementos específicos de la aplicación. Consulte el Manual

    del usuario.

     A través del nivel de menú CALIBRATE (Calibrar), se accede solo al procedimiento

    de calibración. También puede acceder al menú de calibración a través del menú

    Setup (Ajustes) usando la contraseña de ADMIN (Administración).

    Los menús siempre se explican en secuencia para cubrir toda la información de

    manera lógica. Probablemente nunca accederá a todos los elementos del menú de

    esta manera. Puede desplazarse al área del menú que debe cambiar utilizando las

    claves de navegación de las teclas y los mapas de menús que están incluidos como

    recordatorio con la mayoría de los menús.

    Presione SELECT (SELECCIONAR)/ para desplazarsehacia abajo en un menú.

    Presione TARE (TARA)/ para desplazarse hacia arriba enun menú, excepto en el elemento inferior de un menú,

    entonces use ZERO (CERO)/ o F1.

    Presione PRINT (IMPRIMIR)/ para desplazarse hacia laizquierda en un menú.

    Presione UNITS (UNIDADES)/ para desplazarse hacia laderecha en un menú.

    Presione ZERO (CERO)/ para aceptar un valor o unaopción y desplazarse hacia arriba en un menú.

    Presione F1 para salir y desplazarse hacia arriba en el menú.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    20/178 20 Manual de servicio del indicador ZM301

    Introducción a los menús

    3.1 Entrada de parámetros de código rápido

    La entrada de parámetros de código rápido le permite ir rápidamente a secciones delmenú. Funciona de la siguiente manera:

    1. Acceda al menú ADMIN (Administración) 3088. Mantenga presionada la teclaZERO (CERO) durante un segundo. Cuando suelte la tecla…

     Aparecerá P- 0 , y los tres segmentos centrales del gráfico de barrasparpadearán.

    2. Consulte la tabla de código rápido en la Figura 3.1, busque el parámetro alque desea acceder, introduzca ese número y presione ZERO (CERO)…

    En la pantalla aparecerá el elemento del menú relacionado.

    3. Use los procedimientos normales para configurar el elemento del menú yguardar los cambios que realice.

    Figura 3.1 Tabla de códigos rápidos

    Setup   AuditUser Diag   About

    54321

    Serial App.   EnetOptionFirmBoot   Dload

    4.1 4.2   4.3   4.4   4.5 4.6   4.7

    Site ID   SealTime   Date

    3.1 3.2 3.3 3.4

    Buttons   Ports InputsDisplayScale   Options   LogsOutputsCur.Zero

    2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9

    Calib Scale System Ports Input Output

    1.1 1.2   1.3   1.4   1.5 1.6

    Out 1 Out 2 Out 3

    1.6.1 1.6.2 1.6.3

    In 1 In 2 In 3

    1.5.1 1.5.2 1.5.3

    E-net Protcl P.F. Edit PLC   Printer    OptionsInterL   FileSerial

    1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9

    Port1 Port2

    1.4.1.1 1.4.1.2

    Site   Display Buttons D-vals Tare Config Archive Serial   App   Update   Passwd

    1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.9 1.3.10 1.3.11

    Scale 1

    1.2.1

    Capacty Dvision Units Stable AZT Filter Ranges

    1.2.1.1 1.2.1.2   1.2.1.3   1.2.1.4   1.2.1.5 1.2.1.6   1.2.1.7

    Scale 1

    1.1.1

    Zero   Span Linear Input Gravity   Display   Cal.Unit Print

    1.1.1.1 1.1.1.2 1.1.1.3 1.1.1.4 1.1.1.5 1.1.1.6 1.1.1.7 1.1.1.8

    Z-Lock

    1.3.12

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    21/178Manual de servicio del indicador ZM301 21

    3.2 Valores predeterminados

    3.2 Valores predeterminados

    En cada área del mundo, hay diferentes requisitos para la configuración del indicador.En la tabla siguiente, se detallan todos los valores predeterminados para todos losdiferentes sitios que cubre el indicador.

    EE. 

    UU.GRAN

    BRETAÑACANADÁ UE CHINA INDIA

    Capacidad 5000 2500 2500 2500 2500 2500

    División 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

    Unidad de

    medida

    lb kg kg kg kg kg

    Unidad de

    medida 2

    kg desactivado desactivado desactivado desactivado desactivado

    Unidad de cal. lb kg kg kg kg kg

    Peso de cal. 5000 2500 2500 2500 2500 2500

    Margen de

    puesta a cero

    100 2 2 2 2 2

    Sobre base Porcentaje División Porcentaje División División División

    Separador decimal decimal decimal coma decimal decimal

    Formato de fecha MM-DD-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA DD-MM-AA

    Formato de hora 12 h 24 24 24 24 24

    Promedio 10 10 10 10 10 10

    Constante de

    filtro

    1 1 1 1 1 1

    Umbral de filtro 100 50 50 50 50 50

    Bajo div. de cap. 250 20 250 250 250 250

    Div. de AZT 3 0,25 3 3 3 3Div. de

    movimiento

    3 0,25 3 3 3 3

     Aplicación General General General General General General

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    22/178 22 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    4 Menús del nivel de usuario

    El nivel USER (Usuario) (contraseña 111) contiene los menús User (Usuario), About(Acerca de) y Audit (Auditoría) organizados como se muestra en la Figura 4.1.

    Figura 4.1 Menús del nivel USER (Usuario) (contraseña 111)

    4.1 Menú del usuario

    El menú User (Usuario) se muestra en la Figura 4.2.

    Figura 4.2 Menú User (Usuario)

    User About Audit

    Ver

    página 22

    Ver

    página 26

    Ver

    página 31

    Modo de

    pesaje normal

    Mantener presionada la

    tecla F1

    Introducir 111y presionar

    ZERO (CERO)

    SELECT (SELECCIONAR) =

    TARE (TARA) =PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =

    ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

    User 

    Site ID   SealTime   Date

    Set   Style

    h- m- s-

    12hr 12hr-AP 24hr 

    Set   Style

    y- m- d-

    MMDD4YMMDD2Y DDMM2Y DDMM4Y

    Consultar  Acceso a los

    menús en la

     página 15 

    Introducir IDdel sitio

    Ver estadode sellado

    SELECT (SELECCIONAR) =

    TARE (TARA) =

    PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =

    ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    23/178Manual de servicio del indicador ZM301 23

    4.1 Menú del usuario

    Use este menú para configurar la hora, la fecha y el ID de sitio y para ver el estadofísico de sellado. A continuación se explica cada opción:

    4.1.1 Hora

    User (Usuario)

     Time (Hora)

    1. Acceda al menú User (Usuario) y presione SELECT (SELECCIONAR)...

     Aparece t iME (Hora) . Utilice esta función para configurar la hora y elestilo de reloj.

    Configurar hora

    Time (Hora)  Set (Configurar)

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece SEt (Configu rar) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece h- x con la x  parpadeando. Esta es una pantalla de ingreso devalores numéricos para ingresar el valor de la hora.

    4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14  paraintroducir la hora del día usando la hora militar (24 horas) y presione ZERO(CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra M- x con la x  parpadeando. Esta esuna pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor delos minutos.

    5. Ingrese el valor de los minutos y presione ZERO (CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra S- x con la x  parpadeando. Esta esuna pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor delos segundos.

    6. Ingrese el valor de los segundos y presione ZERO (CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra SEt (Configu rar) .

    EstiloTime (Hora)

     Set (Configurar) Style (Estilo)

    7. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece StYLE (Esti lo) . Utilice esta función para configurar el estilo delreloj para las impresiones. Las opciones son 12hr (12 horas) , 12hr-AP(12 horas AM/PM)  y 24hr (24 horas)  (hora militar).

    8. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece 12hr (12 horas) .

    Los símbolos  y representan la dirección de desplazamiento en el menú. De

    manera que User (Usuario)   Time (Hora)  indica que usted se desplaza haciaabajo de User (Usuario)  a Time (Hora) . Esto lo ayudará a llevar un registro dedónde se encuentra en la estructura del menú.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    24/178 24 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    9. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por lasopciones. Presione ZERO (CERO) cuando se muestre su opción...

    Se hace la selección y se muestra StYLE (Esti lo) .

    10. Presione TARE (TARA)…

     Aparece t iME (Hora) .

    4.1.2 Fecha

    User (Usuario)

     Time (Hora) Date (Fecha)

    1. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…

     Aparece dAt E (Fecha) .

    Configurar fecha

    Date (Fecha)  Set (Configurar)

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece SEt (Configu rar) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece y- x con la x  parpadeando. Esta es una pantalla de ingreso devalores numéricos para ingresar el valor del año.

    4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14  paraintroducir el año y presione ZERO (CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra M- x con la x  parpadeando. Esta esuna pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el mes.

    5. Ingrese el valor del mes y presione ZERO (CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra d- x con la x  parpadeando. Esta esuna pantalla de ingreso de valores numéricos para ingresar el valor deldía.

    6. Ingrese el valor del día y presione ZERO (CERO) ...

    Se hace la selección y se muestra SEt (Config urar) .

    Estilo

    Date (Fecha)

     Set (Configurar) Style (Estilo)

    7. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…

     Aparece StYLE (Esti lo) . Utilice esta función para configurar el estilo dela fecha para las impresiones. Las opciones son MMDD2Y , MMDD4Y ,DDMM2Y  y DDMM4Y .

    8. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece MMDD2Y .

    9. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por lasopciones. Presione ZERO (CERO) cuando se muestre su opción...

    Se hace la selección y se muestra StYLE (Esti lo) .

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    25/178Manual de servicio del indicador ZM301 25  

    4.1 Menú del usuario

    10. Presione TARE (TARA)…

     Aparece dAt E (Fecha) .

    4.1.3 ID del sitio

    User (Usuario)

     Time (Hora) Date (Fecha) Site ID (ID del sitio)

    1. En dAt E (Fecha) , presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elementodel menú…

     Aparece SitE  id (ID del si t io) . Use este elemento para introducir unnúmero de ID del sitio o un número de referencia de ubicación delindicador (hasta seis caracteres).

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparecerá una pantalla para la entrada de una cadena. ConsulteEntrada de datos de índice/carácter de cadena en la página 17 .

    3. Utilice el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14  paraingresar el número de ID del sitio y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...

     Aparece SitE  id (ID del si t io) .

    4.1.4 Sellado

    User (Usuario)

     Time (Hora) Date (Fecha) Site ID (ID del sitio) Seal (Sellado)

    1. En SitE  id (ID del si t io) , presione UNITS (UNIDADES)…. Aparece SEAL (Sel lado) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece no SEAL (Sin sel lado)  o SEALEd (Sel lado) . Este es el estadodel puente conector de sellado físico dentro del indicador. Si la unidadestá sellada, no se puede hacer ningún cambio a la configuración delindicador.

    3. Presione F1 para regresar a la pantalla SEAL (Sel lado) .

    4. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18 .

    El ID del sitio puede usarse en información transmitida o impresa.

    El puente conector de sellado, P9, está ubicado cerca de la esquina superior

    izquierda de la placa de circuitos impresos (PCI). Si el puente conector está

    instalado, el indicador está sellado. Esto significa que no se puede acceder a los

    menús ADMIN (Administración) y CALIB (Calibrar) y que en la pantalla aparecerá

    SEALEd (Sel lado)  parpadeando. Cuando el indicador está sellado, solo se puedencambiar la hora y la fecha.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    26/178 26 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    4.2 Menú Acerca de

    El menú About (Acerca de) se muestra en la Figura 4.3.

    Figura 4.3 Menú About (Acerca de)

    Use este menú para visualizar la información sobre los diferentes elementos que se

    muestran en la Figura 4.3. A continuación se explica cada opción:

    4.2.1 Cargador de arranque

    About (Acerca de)  Boot (Arranque)

    1. Acceda al menú About (Acerca de) y presione SELECT (SELECCIONAR)...

     Aparece boot (Arranque) .

    Serial

     About

     App.   EnetOptionFirmBoot

    VersionPartno

    IP   GatewaySubnet

    VersionPartno

    VersionPartno

    Version

    Mac

    Dload

    Sserial   Dserial

    Type

    Consultar Acceso a los menús en la página 15 

    Muestra el n.ºde parte delcargador de

    arranque

    Muestra el númerode versión delcargador de

    arranque

    Muestra elnúmero de parte

    de firmware

    Muestra elnúmero deversión defirmware

    Muestra el númerode parte de la

    aplicación

    Muestra elnúmero de

    versión de laaplicación

    Ver elnúmero de

    serie

    Muestra ladirección IP

    Muestrainformaciónde subred

    Muestrainformación

    de lapasarela

    Muestrainformación

    de Mac

    SELECT (SELECCIONAR) =TARE (TARA) =

    PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =

    ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

    Definiciones: Cargador de Software que hace funcionar los componentes electrónicos.arranque 

    Fi rmware  Software de sistema integrado que crea funciones básicas del producto.

    Aplicación  Software específico para crear un comportamiento específico parauna instalación determinada.

    Por ejemplo: recuento, acumulación, pico, etc.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    27/178Manual de servicio del indicador ZM301 27  

    4.2 Menú Acerca de

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece PArtno (Número de parte) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra la primera parte del número de parte del cargador dearranque.

    4. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para alternar la pantalla

    entre la primera y la segunda parte del número de parte.5. Presione ZERO (CERO) para regresar al elemento PAr tno (Númer o de

    parte) .

    6. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece VErSion (Versión) .

    7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra el número de versión del cargador de arranque.

    8. Presione ZERO (CERO) para regresar al elemento VErSion (Versión) .

    9. Presione TARE (TARA) para regresar al elemento boot (Arranque) .

    4.2.2 Firmware y aplicación

    About (Acerca de)

     Boot (Arranque) Firmware y Application (Aplicación)

    1. En boot (Arranque) , presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguienteelemento…

     Aparece FirM . Esto significa firmware.

    2. Repita el mismo patrón de pulsación de teclas en los pasos 2 al 9 que figuranarriba para ver el número de parte y la versión de los elementos FirM  (Firmware) y APP  (Aplicación) del menú.

    4.2.3 Serie

    About (Acerca de)

     Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie)

    1. Con la opción APP (Apl icación)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguiente elemento de este nivel...

     Aparece SEriAL (Serie) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra la primera parte del número de serie del indicador.

    3. Presione UNITS (UNIDADES) o PRINT (IMPRIMIR) para alternar la pantallaentre la primera y la segunda parte del número de serie.

    4. Presione ZERO (CERO) para regresar a la pantalla SEriAL (Serie) .

    El número de serie debe coincidir con el número de serie que está impreso en la

    etiqueta de ID del indicador y que también está incluido en el informe de calibración

    impreso.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    28/178 28 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    4.2.4 Opción

    About (Acerca de)

     Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option(Opción)

    1. En SEriAL (Serie) , presione UNITS (UNIDADES) para desplazarse al siguienteelemento de este nivel...

     Aparece oPtion (Opción) . Use este elemento para ver la versión y el

    tipo de tarjeta de opción instalada.2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece VErSion (Versión) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver la versión de la tarjeta deopción instalada…

    Se muestra la versión. Si no hay una tarjeta de opción instalada,aparece cAnt (No se pu ede) .

    4. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece VErSion (Versión) .

    5. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento… Aparece tYPE (Tipo) .

    6. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver el tipo de la tarjeta de opcióninstalada…

    Se muestra el tipo de tarjeta. Si no hay una tarjeta de opción instalada,aparece cAnt (No se pu ede) .

    7. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece tYPE (Tipo) .

    8. Presione TARE (TARA)…

     Aparece oPtion (Opción) .

    4.2.5 Enet

    About (Acerca de)

     Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option(Opción) Enet

    1. En oPtion (Opción) , presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente

    elemento del menú…

     Aparece EnEt . Use este elemento para visualizar los valores de lasdirecciones IP, de subred, de pasarela y MAC.

    Si el indicador está conectado a una red Ethernet, los valores que se muestran son

    las direcciones actuales asignadas.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    29/178Manual de servicio del indicador ZM301 29

    4.2 Menú Acerca de

    IP

    Enet

     IP

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece iP . Use este elemento para visualizar la dirección IP de cuatropartes.

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    1 Aparece xxx . Este es el primer octeto de la dirección IP.

    4. Presione ZERO (CERO)...

    2 Aparece xxx . Este es el segundo octeto de la dirección IP.

    5. Presione ZERO (CERO)...

    3 Aparece xxx . Este es el tercer octeto de la dirección IP.

    6. Presione ZERO (CERO)...

    4 Aparece xxx . Este es el cuarto octeto de la dirección IP.

    7. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece iP .

    MAC

    Enet

     IP Subnet (Subred) y Gateway (Pasarela) y MAC

    8. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece Subnet (Subred) .

    9. Repita esta secuencia de pulsación de teclas para las direcciones Subnet(Subred) , Gateway (Pasarela)  y MAC .

    10. Al terminar, presione TARE (TARA) para regresar al elemento del menú Enet .

    4.2.6 Descarga

    About (Acerca de) Boot (Arranque) Firmware Application (Aplicación) Serial (Serie) Option(Opción) Enet Dload (Descarga)

    1. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece dLoA d (Descarga) . Esto significa descarga. En SSEriAL(N.ºde serie de so ftware de cr eación)  puede ver el número de seriede la aplicación de software que creó el archivo de configuración.En dSEriAL (N.º de serie de s oftw are de descarga)  puede ver el

    número de serie de la aplicación de software que descargó el archivode configuración. Esto se usa para fines de seguridad y licencias.

    Si el número de licencia de su aplicación de software de configuración no coincide

    con los números SSerial o Dserial, no podrá cargar el archivo de configuración

    existente del indicador. Para recibir asistencia, comuníquese con el soporte técnico

    de AWTX.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    30/178 30 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    Sserial (N.º de serie de software de creación)

    Dload (Descarga)

     Sserial (N.º de serie de software de creación)

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece SSEriA L (N.º de serie de so ftw are de creación) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra la primera mitad del número de serie de la aplicación quecreó el archivo de configuración.

    4. Presione ZERO (CERO) para mostrar la segunda mitad.

    5. Presione F1...

     Aparece SSEriA L (N.º de serie de so ftw are de creación) .

    Dserial (N.º de serie de software de descarga)

    Dload (Descarga)

     Sserial (N.º de serie de software de creación) Dserial(N.º de serie de software de descarga)

    6. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece dSEriAL (N.º de serie de softw are de desc arga) .

    7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra la primera mitad del número de serie de la aplicación dedescarga a la que se descargó el archivo de configuración.

    8. Presione ZERO (CERO) para mostrar la segunda mitad.

    9. Presione F1...

     Aparece dSEriAL (N.º de serie de softw are de desc arga) .

    10. Presione dos veces TARE (TARA)…

     Aparece Abou t (Acerca de) .

    11. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18 .

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    31/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    32/178 32 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de usuario

    6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece un número que indica cuántas veces se ha calibrado elindicador.

    7. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece cAL ib (Cal ibración) .

    8. Presione TARE (TARA)… Aparece countEr (Contador) .

    4.3.2 Imprimir 

    Audit (Auditoría)  Counter (Contador) Print (Imprimir)

    1. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece Print (Imprim ir) .

    Puerto 1/Puerto 2/USBPrint (Imprimir)  Port 1 (Puerto 1) Port 2 (Puerto 2) USB

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece Port1 (Puerto 1) . Esta es la primera de las tres opciones:Port 1 (Puerto 1) , Port 2 (Puerto 2)  o uSb . Utilice estas opciones paraelegir el puerto de impresión del informe de auditoría.

    3. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por lasopciones y, cuando se muestre su opción, presione ZERO (CERO)…

     Aparece Print (Imprim ir) .

    4. Para salir del menú, consulte Salida de los menús en la página 18 .

    Para imprimir en USB, es necesario que haya una unidad flash USB conectada al

    USB host del indicador. Al imprimir en USB, se crea una carpeta en la unidad flash y

    un archivo separado por comas con los datos.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    33/178Manual de servicio del indicador ZM301 33

    5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

    5 Menús del nivel de diagnóstico

    El nivel DIAGNÓSTICO (contraseña 3570) es el mismo que el nivel USER(USUARIO), excepto que agrega el menú Diag (Diagnóstico). El nivel DIAGNÓSTICOse muestra en la Figura 5.1.

    Figura 5.1 Menús de nivel DIAGNÓSTICO (contraseña 3570)

    5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

    Use el menú Diag (Diagnóstico) para controlar o verificar el rendimiento del indicador.Las pruebas de diagnóstico disponibles incluyen: balanza A a D para ver la salida deldispositivo de carga o la base de balanza conectada, el desplazamiento de cero actualdel cero de calibración, una prueba de segmentos de la pantalla, una prueba del

    teclado o los botones del panel delantero, una prueba del puerto host USB y lospuertos serie COM, una prueba de entradas y salidas remotas y una prueba de latarjeta de opción, si está instalada. Puede imprimir un informe de registro de erroresdonde se brinda información sobre las condiciones de error previas, como sobrecargaso faltas de carga. El menú Diag (Diagnóstico) se muestra en la Figura 5.2.

    Figura 5.2 Menú Diag (Diagnóstico)

     A continuación, se explica cada uno de los elementos en el menú Diag (Diagnóstico):

    Diag User About Audit

    Ver página 22 Ver página 26 Ver página 31Ver página 33

    Los símbolos  y representan la dirección de desplazamiento en el menú. De

    manera que Diag (Diagnóstico )   Scale (Balanza)  indica que usted se desplazahacia abajo de Diag (Diagnóstic o)  a Scale (Balanza) . Esto lo ayudará a llevar unregistro de dónde se encuentra en la estructura del menú.

    Consultar Acceso a los menús en la página 15 

    Diag

    Buttons   Ports InputsDisplayScale Options   LogsOutputs

    Port1 Port2 USB

    Print Clear  

    Cur.Zero

    Value Clear  

    1 2 3Ver salida de labalanza en

    recuentos de Aa D o mV/V

    Prueba depantalla

    continua

    Probar funciónde botones (con

    ZERO [CERO] sesale de laprueba)

    Probarentradas

    configuradas  Activa ydesactiva lasalida

    seleccionada

    Probaropciones

    instaladas

    Prueba debucle

    invertido

    Realizaprueba deescritura/

    lectura

    Prueba debucle

    invertido

    SELECT (SELECCIONAR) =

    TARE (TARA) =

    PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =

    ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    34/178 34 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de diagnóstico

    5.1.1 Balanza

    Diag (Diagnóstico)

     Scale (Balanza)

    1. Acceda al elemento del menú Diag (Diagnóstico) y presione SELECT(SELECCIONAR)...

     Aparece ScALE (Balanza) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR) nuevamente… Aparece un número que representa los recuentos de A a D. El valortiene fines de diagnóstico únicamente. El valor debe aumentar a medidaque aumenta el peso en la balanza y disminuir a medida que el pesodisminuye.

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para que en la pantalla aparezca mV/V…

    El valor mV/V es visualizado. Este es un valor aproximado para la salidadel valor mV/V de la celda de carga.

    4. Presione ZERO (CERO)...

     ApareceScALE (Balanza) 

    .

    5.1.2 Cero actual

    Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual)

    1. Con la opción ScALE (Balanza)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece cur.ZEro (Cero actual) . Esto significa cero actual. Los doselementos en cero actual le permiten ver el desplazamiento de cero debotones pulsadores (que incluye el peso sustraído por el mecanismo deseguimiento automático de cero [AZT] del cero de calibración) yrestablecer el cero al cero de calibración.

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece VALuE (Valor ) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ver el desplazamiento de cero…

     Aparece el valor del desplazamiento.

    4. Presione ZERO (CERO) para salir…

     Aparece VALuE (Valor ) .

    5. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece cLEAr (Borrar) . Le permite borrar el desplazamiento de ceropara volver al cero de calibración en el indicador.

    6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece no . Elija no  o YES (Sí)  para borrar el desplazamiento o no.

    De esta manera, puede restaurar el punto cero de calibración original, en caso de

    que se presione la tecla ZERO (CERO)  por error cuando un tanque o un recipientecontiene producto que no puede vaciarse.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    35/178Manual de servicio del indicador ZM301 35  

    5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

    7. Presione UNITS (UNIDADES) para alternar entre las dos opciones y, cuandose muestre su opción, presione ZERO (CERO)…

    Si elige YES (Sí) , se borra el desplazamiento y aparece cLEAr (Borrar) .Si elige no , no se borra el desplazamiento y aparece cLEAr (Borrar) .

    8. Presione TARE (TARA)…

     Aparece cur.ZEro (Cero actual) .

    5.1.3 Pantalla

    Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla)

    1. Con la opción cur.ZEro (Cero actual)  visualizada, presione UNITS(UNIDADES)…

     Aparece diSPLA y (Pantal la) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Los segmentos de la pantalla se iluminan progresivamente y continúan

    haciéndolo hasta que presiona cualquier tecla.Después de que presione cualquier tecla, aparece diSPLAy (Pantal la) .

    5.1.4 Botones

    Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons(Botones)

    1. Con la opción diSPLAy (Pantal la)  visualizada, presione UNITS(UNIDADES)…

     Aparece buttonS (Botones) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece tESting (Probando )  brevemente seguido por rayas.

    3. Presione cualquier tecla para probar si está funcionando, y aparecerá sunombre o su valor. Presione ZERO (CERO) para salir de la prueba.

     Aparece ZERO (CERO)  brevemente y luego, buttonS (Botones) .

    5.1.5 Puertos

    Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons

    (Botones) Ports (Puertos)1. Con la opción buttonS (Botones)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece PortS (Puertos) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece Port 1 (Puerto 1) . Use esta opción para realizar una prueba delbucle invertido en el puerto 1.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    36/178 36 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de diagnóstico

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para probar este puerto...

     Aparece tESting (Proband o)  brevemente y luego, PASS (Aprob ado)  oFaiL (No aprobad o) , lo que depende de si las líneas de envío yrecepción están conectadas en puente (aprobado) o no (no aprobado).

     Agregue un puente conector o cable entre la salida de transmisión y laentrada de recepción. En un conector externo de 9 clavijas, la línea detransmisión es la clavija 2 y la línea de recepción es la clavija 3.

    PASS (Aprobado )  o FaiL (No aprobado )  se muestran brevemente yaparece Port 1 (Puerto 1) .

    4. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…

     Aparece Port 2 (Puerto 2) . Use esta opción para realizar una prueba delbucle invertido en el puerto 2.

    5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para probar este puerto...

     Aparece tESting (Proband o)  brevemente y luego, PASS (Aprobado )  oFaiL (No aprobado ) , lo que depende de si las líneas de transmisión yrecepción están conectadas en puente (aprobado) o no (no aprobado).

    PASS (Aprobado )  o FaiL (No aprobado )  se muestran brevemente yaparece Port 2 (Puerto 2) .

    6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento…

     Aparece uSb . Use esta opción para probar una unidad flash USBconectada.

    7. Presione SELECT (SELECCIONAR) para realizar la prueba...

     Aparece oPEn (Abierto )  brevemente, luego se muestra WritE(Escri tura)  un instante, a continuación, aparece rEAd (Lectura)  brevemente y luego, PASS (Aprobado )  o FaiL (No aprobado ) , lo quedepende de si el dispositivo USB está funcionando correctamente o no.PASS (Aprobado )  o FaiL (No aprobado )  se muestran brevemente yaparece uSb .

    Si no hay un dispositivo USB conectado cuando inicia la prueba,aparece oPEn (Abierto )  brevemente, a continuación, se muestra nouSb (Ningún USB)  un instante y luego, uSb .

    8. En la pantalla uSb , presione TARE (TARA)...

     Aparece PortS (Puertos ) .

    5.1.6 Entradas

    Diag (Diagnóstico)

     Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas)

    Se le recomienda que inserte el puente conector (un sujetapapeles funciona) en el

    conector de cable externo para validar el cableado y no solo los puertos internos.

    Consulte Diagrama de bloques del sistema en la página 161 para ver la configuración

    de E/S de los puertos serie TB3.

    La prueba de entradas se usa para verificar si los interruptores externos cableados a

    los puertos de entrada en TB2 funcionan correctamente.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    37/178Manual de servicio del indicador ZM301 37  

    5.1 Menú Diag (Diagnóstico)

    1. Con la opción PortS (Puertos)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece inPutS (Entradas) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Si no hay ninguna entrada conectada en puente, aparece in 000(Entrada 000) .

    3. Para probar la entrada 1, conecte las clavijas 1 y 2 del conector de E/S en

    puente en el indicador…El primer dígito se convierte en 1  hasta que se elimina el puente.

    4. Para probar la entrada 2, conecte las clavijas 1 y 3 del conector de E/S enpuente en el indicador…

    El segundo dígito se convierte en 2  hasta que se elimina el puente.

    5. Para probar la entrada 3, conecte las clavijas 1 y 4 del conector de E/S enpuente en el indicador…

    El tercer dígito se convierte en 3  hasta que se elimina el puente.

    6. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece inPutS (Entradas) .

    5.1.7 Salidas

    Diag (Diagnóstico)  Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas)

    1. Con la opción inPutS (Entradas)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece outPu tS (Sal idas) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece outPu t1 (Sal ida 1) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece o.1-oFF (Salida 1 desactivada).

    4. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para activar  (o.1-on) lasalida y vuelva a presionarlo para desactivarla (oFF).

    La salida 1 se activará y desactivará cuando presione las teclas. Elanunciador (SP1) en la pantalla que se activa y desactiva muestra esto.

    5. Presione ZERO (CERO) o F1 para detener la prueba…

     Aparece outPu t1 (Sal ida 1) .

    6. Presione UNITS (UNIDADES) para ir a la siguiente salida. Repita los pasospara probar la salida 2 y 3.

    La prueba de salidas se usa para verificar si los relés o las luces (etc.) externas

    conectadas a TB2 están correctamente cableadas y funcionan de manera adecuada.

    PRECAUCIÓN: A segúrese de tomar las precaucio nes adecu adas para estarseguro de que el material controlado p or las sal idas de la balanza no cr ee unacon dición de pel igro durante una prueba de sal idas.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    38/178 38 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de diagnóstico

    7. Al terminar, presione TARE (TARA)…

     Aparece outPu tS (Sal idas) .

    5.1.8 Opciones

    Diag (Diagnóstico)

     Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas) Options (Opciones)

    1. Con la opción outPut S (Sal idas)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguiente elemento del menú…

     Aparece oPt ionS (Opciones) . Use esta opción para probar lasdiferentes tarjetas de opción instaladas.

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra el nombre de la tarjeta de opción instalada.

    3. Presione F1 para volver a oPt ionS (Opciones) .

    5.1.9 Registros

    Diag (Diagnóstico)

     Scale (Balanza) Current Zero (Cero actual) Display (Pantalla) Buttons(Botones) Ports (Puertos) Inputs (Entradas) Outputs (Salidas) Options (Opciones) Logs(Registros)

    1. Con la opción oPt ionS (Opciones)  visualizada, presione UNITS(UNIDADES)…

     Aparece LogS (Registros) . Estos son registros de varias funciones.Puede imprimirlos o borrarlos de la memoria.

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece Print (Imprim ir) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para imprimir el registro…

    Mientras se envía el registro al dispositivo periférico configurado, semuestra buSy (Ocupado)  brevemente y, luego, vuelve a aparecer Print(Imprimir)  en la pantalla.

    4. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece cLEAr (Borrar) . Utilice este elemento para borrar el registro de

    la memoria. Vaya al paso 5 para borrar el registro.5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para borrar el registro…

    Mientras se borra el registro de la memoria, se muestra buSy(Ocupado)  brevemente y, luego, aparece donE (L is to)  brevemente.

    Luego, aparece cLEAr (Borrar) .

    6. Presione TARE (TARA)…

     Aparece LogS (Registros) .

    7. Con esto finaliza el menú Diag (Diagnóstico). Para salir del menú, consulteSalida de los menús en la página 18 .

    En el informe de registro se imprimen las condiciones de error que puedan haber

    ocurrido, como sobrecargas y faltas de carga.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    39/178Manual de servicio del indicador ZM301 39

    6.1 Menú Setup (Ajustes)

    6 Menús del nivel de administración

    El nivel ADMIN (Administración) (contraseña 3088) es el mismo que el nivel DIAG(Diagnóstico), excepto que agrega el menú Setup (Ajustes). El nivel ADMIN(Administración) se muestra en la Figura 6.1.

    Figura 6.1 Nivel ADMIN (Administración)

    6.1 Menú Setup (Ajustes)

    En el menú Setup (Ajustes), hay varios submenús disponibles para configurarsecciones específicas de la operación de la balanza. Los elementos del nivel superioren el menú Setup (Ajustes) se muestran en la Figura 6.2..

    Figura 6.2 Menú Setup (Ajustes) (contraseña 3088)

    Cada uno de los elementos en el menú Setup (Ajustes) se explica en las seccionessiguientes.

    Setup   Diag User About AuditVer página 22 Ver página 26 Ver página 31Ver página 33Ver página 39

    Setup

    Calib Scale System Ports Input Output

    Ver página 40 Ver página 48 Ver página 58 Ver página 71 Ver página 96 Ver página 97

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    40/178 40 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de administración

    6.2 Procedimiento de calibración

    Use el menú Calib (Calibración) para realizar la calibración de cero y rango, agregarpuntos de corrección de linealidad, introducir manualmente parámetros de calibraciónpara cero y rango, introducir manualmente valores de corrección gravitacional, ver elpeso vivo, configurar la unidad de medida de calibración e imprimir un informe decalibración. Siga el menú en la Figura 6.3 y los pasos que figuran a continuación.

    Figura 6.3 Menú Calib (Calibración)

    Se puede acceder al procedimiento de calibración directamente a través del siguienteprocedimiento:

    Los símbolos  y representan la dirección de desplazamiento en el menú.

    De manera que Calib (Calibrac ión)   Scale 1 (Balanza 1)  indica que usted sedesplaza hacia abajo de Calib (Cal ibración)  a Scale 1 (Balanza 1) . Esto lo ayudaráa llevar un registro de dónde se encuentra en la estructura del menú.

    Calib

    Zero   Span Linear Input Gravity   Display   Cal.Unit

    LB 1000g

    Pt2 Pt3 Pt4

    LastCal.Zero   Temp

    Zero Span

    Counts mV

    Counts mV

    XXXX

    XXXX

    c xxxxG-fact Lat Alt Calc

    Print

    Port 1 Port 2 USB

    Scale 1

    XXXX

    c xxxxc xxxx

    Consultar Acceso a los menús en la página 15 

    Ver pesovivo de labalanza

    SELECT (SELECCIONAR) =TARE (TARA) =

    PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =

    ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    41/178Manual de servicio del indicador ZM301 41

    6.2 Procedimiento de calibración

    6.2.1 Acceso a la calibración

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1)

    1. Mantenga presionada la tecla F1…

     Aparece Pas s (Cont ras eña)  brevemente y luego, un 0  que parpadea,lo que le solicita que ingrese la contraseña.

    2. Ingrese la contraseña, 2580, y presione ZERO (CERO) para aceptarla… Aparece cAL ib (Cal ibración) .

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece ScAL E 1 (Balanza 1) . Solo hay una balanza disponible paracalibrar, de modo que continúe al paso siguiente.

    6.2.2 Procedimiento de cero

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero)

    1. En ScALE 1 (Balanza 1) , presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece ZEro (Cero) .

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR) de nuevo…

     Aparece cA L.Zero (Cero de cal ibración) . Use esta opción pararegistrar el punto cero.

    3. Para realizar una calibración normal, en la pantalla cAL .Zero (Cero decal ibración) , presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece c xxxx . La c  indica el hecho que se encuentra en elprocedimiento de calibración. El valor numérico es el valor del pesoactual que detecta el indicador.

    4. Retire todo el peso de la balanza y presione ZERO (CERO)…

     Aparece buSy (Ocupado)  brevemente y luego, se visualiza c 0 , si elprocedimiento de cero se realizó correctamente. Si no se realizócorrectamente, repita los pasos 3 y 4.

    5. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece cAL .Zero (Cero de cal ibración) .

    6.2.3 Procedimiento de rango

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango)

    1. En la pantalla cAL .Zero (Cero de cal ibración) , presione TARE (TARA)...

     Aparece Zero (Cero) .

    2. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece SPAn (Rango ) .

    En la calibración inicial de cero del indicador en una balanza nueva, los recuentos de

    la calibración de cero parecen inestables. Continúe a la calibración de rango. Una

    vez finalizada, la condición debería corregirse.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    42/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    43/178Manual de servicio del indicador ZM301 43

    6.2 Procedimiento de calibración

    1. Con la opción Last (Últ imo )  o Temp (Temp oral)  visualizada, presioneSELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece buSY (Ocupado)  y donE (L is to)  brevemente y, a continuación,Last (Últ imo )  o Temp (Tempo ral) , de acuerdo con el procedimiento queesté realizando.

    2. Presione TARE (TARA)…

     Aparece ZEro (Cero) .3. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece SPAn (Rango) .

    4. Continúe el procedimiento normal de rango.

    6.2.5 Procedimiento de linealidad

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal)

    1. En SPAn (Rango) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece LinEA r (Lineal) . Mediante la opción de linealidad, puedeagregar hasta tres puntos de linealización para la balanza. Los puntosestán numerados con 2, 3 y 4 debido a que, internamente, el punto dereferencia de cero es 1 y el punto de rango es 5.

    2. Con la opción LinEAr (Lineal)  visualizada, presione SELECT(SELECCIONAR)…

     Aparece Pt 2 .

    3. Presione ZERO (CERO)…

     Aparece un 0  parpadeante. Esta es la pantalla para ingresar el peso deprueba del punto 2.

    4. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 eingrese un valor para el peso y presione ZERO (CERO)…

     Aparece c xxx . Este es el peso vivo en la balanza.

    5. Coloque el peso de prueba, equivalente al valor ingresado durante el paso 4 

    arriba, en la balanza y presione ZERO (CERO)… Aparece buSy (Ocupado)  brevemente y luego, se muestra c xxx  otravez.

    6. Presione ZERO (CERO)…

     Aparece Pt 2 . Así finaliza la configuración del punto 2 de linealización.

    7. Repita los pasos 3 al 6 para los puntos 3 y 4, si es necesario.

    8. Presione TARE (TARA)…

     Aparece LinEA r (Lineal) .

    Realice el procedimiento de linealidad solo si los pesos de prueba aplicados a la

    balanza entre los puntos de calibración de cero y rango presentan una leve

    imprecisión, como ± algunas divisiones. Si se registra una gran imprecisión, esto

    indica un posible problema mecánico o un posible error de celda de carga que es

     probable que no pueda corregirse mediante la calibración de linealidad.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    44/178 44 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de administración

    6.2.6 Procedimiento de calibración de entrada

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal) Input(Entrada)

    1. En LinEA r (Lineal) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece inPut (Entrada) . Este elemento del menú le permite ingresarlos datos de calibración registrados a través de un procedimiento decalibración previo usando el teclado.

    Cero

    Input (Entrada)  Zero (Cero)

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece ZEro (Cero) . Aquí puede ingresar un valor para cero enrecuentos de ADC o mv/V.

    3. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece countS (Recuentos) . Use esta opción para ingresar un puntode cero usando recuentos de ADC o presione UNITS (UNIDADES) paraalternar a mV  si desea configurar el punto de cero usando mV/V.

    4. Con countS (Recuentos)  o mV  en pantalla, presione ZERO (CERO) para

    acceder a la pantalla de entrada de valores.5. Ingrese el valor de recuento o el valor de mV/V (milivoltios por voltio) que

    desea para el punto de cero y presione ZERO (CERO) para aceptarlo...

     Aparece ZEro (Cero) .

    Rango

    Input (Entrada)

     Zero (Cero) Span (Rango)

    6. Presione UNITS (UNIDADES)...

     Aparece SPAn (Rango ) .

    7. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece un valor parpadeante que representa el peso del rango.

    La calibración de entrada es útil para restablecer la configuración previa de

    calibración en el indicador, en caso de que se la haya modificado sin querer o para

    clonar un indicador de la serie ZM300 de reemplazo.

    Los valores actuales para cero y rango pueden obtenerse de un informe de

    calibración impreso. Consulte Imprimir informe de calibración en la página 47 .

    El valor INPUT (Entrada) > SPAN (Rango) es el valor diferencial de los valores de

    recuento (o mv/v) de rango y cero de calibración.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    45/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    46/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    47/178Manual de servicio del indicador ZM301 47  

    6.2 Procedimiento de calibración

    6.2.8 Pantalla

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal) Input(Entrada) Gravity (Gravedad) Display (Pantalla)

    1. En grA vitY (Gravedad) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece diSPL AY (Pantalla) . Use este elemento para ver el peso vivode la balanza mientras está en el menú de calibración.

    2. Presione ZERO (CERO) para ver el peso vivo…

    Se muestra el valor del peso vivo.

    3. Presione F1…

     Aparece diSPL AY (Pantalla) .

    6.2.9 Unidad de calibración

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal) Input(Entrada) Gravity (Gravedad) Display (Pantalla) Cal.Unit (Unidad de calibración)

    1. En diSPL AY (Pantalla) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece CAL.uni t . Esto significa unidad de calibración. Esta es launidad de medida de los pesos que se usan durante la calibración.

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece Lb  o 1000g .

    3. Use PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para alternar entre lasopciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.

     Aparece CAL.unit (Unidad de cal ibración) .

    6.2.10 Imprimir informe de calibración

    Calib (Calibración)

     Scale 1 (Balanza 1) Zero (Cero) Span (Rango) Linear (Lineal) Input(Entrada) Gravity (Gravedad) Display (Pantalla) Cal.Unit (Unidad de calibración) Print (Imprimir)

    1. En CAL.unit (Unidad de cal ibración) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece Prin t ( Impr imi r ) . Use la función de impresión para imprimir un

    informe de calibración a través de Port 1 (Puerto 1) , Port 2 (Puerto 2)  oen USB . Esta información puede usarse en el futuro para restaurar lacalibración.

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece Port 1 (Puerto 1) .

    3. Use PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por lasopciones y presione ZERO (CERO) para aceptar la opción visualizada.

    El informe de calibración se imprimirá en un dispositivo periférico através del puerto seleccionado. Consulte Informe de calibración en la página 121 para ver un ejemplo del informe impreso.

    Use la tecla ZERO (CERO)  para poner en cero el indicador, de modo que puedaagregar pesos de prueba para validar la precisión de la balanza.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    48/178 48 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de administración

    4. Presione TARE (TARA) dos veces para regresar al elemento cAL ib(Cal ibración) .

    5. Con esto finaliza el menú Calib (Calibración). Para salir del menú, consulteSalida de los menús en la página 18 .

    6.3 Balanza

    Use el menú Scale (Balanza) para configurar los parámetros de funcionamiento de labalanza, como capacidad y tamaño de división, unidades de medida disponibles,valores de seguimiento automático de cero y movimiento, parámetros de filtrado,rango de operación para la puesta a cero de la balanza, condiciones de sobrecarga yfalta de carga y el regreso a la banda o la región de puesta a cero en bruto. Consulte

    el menú en la Figura 6.3 y los pasos que figuran a continuación.

    Figura 6.4 Menú Scale (Balanza)

    PRECAUCIÓN: As egúrese de cum plir co n to das las no rmativas lo cales sobr epesos y m edidas.

    Alg un os parámet ros pu eden c on figu rars e automáticam ente a tr avés d e suelección de SitE (Sit io) en el elemento del menú de sis tema.

    Scale

    Capacty   Dvision Units Stable AZT Filter Ranges

    0-rnge O-cap   G-zero

     Avg   Const T-hold

    Div   Time

    Div   Time

    Unit 1   Unit 2 Unit 3 Unit 4

    Lb 1000 g   Oz   Gr Lb-oz

     0.000001   0.000002 0.000005   100   200 500

    Ratio String

    Unit   Custom

    Cust 1 Off  Cust 2 Cust 3

    Cust 1 Cust 2 Cust 3

    Basis

    Percent Div

    O-Load   U-Load

    Scale 1

    Consultar Acceso a los menús en la página 15 

    Ingresarcapacidad de

    la balanza Ingresar % decapacidad de la

    balanza

    Ingresar 0 a10 000 div.

    Ingresarvalor según

    la baseelegida

    No para launidad 1

    has

    SELECT (SELECCIONAR) =

    TARE (TARA) =

    PRINT (IMPRIMIR) =

    UNITS (UNIDADES) =ZERO (CERO) =

    F1 = Escape o

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    49/178

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    50/178 50 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de administración

    6.3.4 Unidades

    Scale (Balanza)

     Scale 1 (Balanza 1)

     Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)

    1. En dViSion (División) , presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece unitS (Unidades) .

    Unidad

    Units (Unidades)

     Unit (Unidad)

    2. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece unit (Unidad) . A través de este elemento, puede elegir lasunidades de medida que están disponibles cuando el usuario presionala tecla UNITS (UNIDADES) durante el pesaje normal. Se puedevisualizar hasta cuatro unidades. Estas figuran de la siguiente manera:unit 1 (Unidad 1) , unit 2 (Unidad 2) , unit 3 (Unidad 3)  y unit 4 (Unidad4) . Puede asignar cualquiera de las siguientes unidades de medida acualquiera de estas: lb (Libra) , 1000g , oz (Onza) , gr (Gramo) , lb-oz(Libra-onza) , cuSt  1 (Perso nalizada 1) , cuSt 2 (Person al izada 2) , cuSt  

    3 (Perso nalizada 3) , cuSt 4 (Person al izada 4)  u oFF (Desactivado ) .cuSt  significa unidad personalizada. Para usar una unidadpersonalizada, primero debe crearla al ingresar un cociente y unacadena para definirla. Consulte la sección siguiente sobre cómo crearuna unidad personalizada antes de continuar con el resto del elementodel menú de unidad. Si no desea crear una unidad de medidapersonalizada, puede omitir todos los pasos 10x.

    Creación de unidades personalizadas

    Units (Unidades)

     Unit (Unidad) Custom (Personalizada) (consulte laFigura 6.4)

    3a. Con la opción unit (Unidad)  visualizada, presione UNITS (UNIDADES)…

     Aparece cuStom (Person al izada) .

    3b. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparece cuSt 1 (Person al izada 1) . Presione la tecla UNITS (UNIDADES) para desplazarse por las otras tres unidades personalizadas. El procesopara configurar una unidad personalizada es el mismo para las cuatrounidades, pero se explicará solo una vez a continuación.

    3c. Con la unidad personalizada que desea crear visualizada, presione SELECT(SELECCIONAR)…

     Aparece rAtio (Cociente) . El cociente es el número en el que divide la

    unidad de medida de calibración para crear la unidad personalizada.Ejemplo: El cociente sería equivalente a 2000 si quisiera convertir librasa toneladas.

    3d. Presione ZERO (CERO)...

     Aparece la pantalla de entrada de datos.

    3e. Use el Procedimiento de ingreso de valores numéricos en la página 14 eingrese el valor para el cociente de su unidad personalizada y presione ZERO(CERO)…

    Se guarda el valor, y se muestra rAtio (Cociente) .

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    51/178Manual de servicio del indicador ZM301 51

    6.3 Balanza

    3f. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse al otroelemento del menú...

     Aparece String (Cadena) .

    3g. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

     Aparecerá una pantalla para la entrada de una cadena. ConsulteEntrada de datos de índice/carácter de cadena en la página 17  paraobtener instrucciones sobre cómo ingresar la etiqueta de una cadena

    para la unidad de medida personalizada. Esto se usa solo cuando setransmiten datos a partir de uno de los puertos de comunicación.

    3h. Cuando termine, presione ZERO (CERO) para aceptar los cambios…

     Aparece String (Cadena) .

    4. Presione TARE (TARA) dos veces para volver a cuStom (Person al izada) .

    4a. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse al otroelemento del menú...

     Aparece unit (Unidad) .

    5. Presione SELECT (SELECCIONAR) y continúe con los pasos siguientes paraelegir hasta cuatro unidades de medida.

     Aparece uni t x (Unidad x) .

    6. Presione SELECT (SELECCIONAR)…

    Se muestra la unidad de medida actual.

    7. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse por lasopciones. Presione ZERO (CERO) para aceptar la opción que se muestra...

     Aparece uni t x (Unidad x)  nuevamente.

    8. Presione PRINT (IMPRIMIR) o UNITS (UNIDADES) para desplazarse a losotros elementos del menú y repita el procedimiento para hasta cuatrounidades de medida...

    9. Presione TARE (TARA) (o F1) repetidas veces, hasta que aparezca uni tS(Unidades) .

    6.3.5 Estable

    Scale (Balanza)  Scale 1 (Balanza 1)  Capacty (Capacidad) Dvision (División) Units (Unidades)Stable (Estable)

    1. En unitS (Unidades) , presione UNITS (UNIDADES) para ir al siguienteelemento del menú…

     Aparece StAbLE (Estable) . Use este parámetro para configurar laventana de estabilidad para la balanza. Configure una ventana dedivisión y una ventana de tiempo que se usarán para determinar cuándo

    se visualizará el icono de estabilidad. Si el peso no cambia más que eltamaño de la ventana de división dentro de la ventana de tiempo, elicono estará visible, lo que indica una condición estable. Configure diV(División)  y t imE (Tiempo )  en 0  para desactivar la estabilidad.

    El valor de tiempo StAbLE (Estable)  se usa durante el funcionamiento normal comoel tiempo que el indicador continuará verificando si existe una condición de

    “estabilidad de movimiento” después de que se presionen los botones ZERO(CERO), TARE (TARA) o PRINT (IMPRIMIR). Si la operación deseada no puederealizarse antes de que se agote el tiempo de espera, aparece cAnt (No se puede)  yse ignora la solicitud de la tecla.

  • 8/19/2019 ZM301 Manual de Servicio

    52/178 52 Manual de servicio del indicador ZM301

    Menús del nivel de administración

    Divisio