Taller 1: còmic i llengua (pautes dels treballs i criteris
d’avaluació)Eduard [email protected]
Còmic com a element didàctic III
Didàctica de les llengües: plurilingüisme a l’aula
Còmics i ensenyament:
un matrimoni ben un matrimoni ben avingut avingut
oo
una relació una relació contra contra naturanatura??
Del mateix autor, també (2011):
“El cómic como fuente histórica: el falso
testimonio de Tintín en el Congo Belga”
.
(2013)
Es tracta només d’imatge + text?
Las letras se desarrollaron desde los dibujos,
son su evolución. La historieta lo único que hace es reunir lo que estuvo
separado (José Muñoz, guionista argentí)
El cómic: la combinación de dibujo y texto era ya antigua en géneros populares como el aleluya.
Actualmente la técnica ha llegado a ser compleja y sofisticada, y se ha diversificado en un gran número de subgéneros, temáticos y formatos. Ha generado un lenguaje y una simbología propios.
Aparte de su valor como nuevo género literario, el cómic o historieta también ha servido para difundir la literatura entre el público más joven, mediante interesantes adaptaciones de obras narrativas clásicas y actuales.
Daniel Cassany en col·laboració amb d’altres (1994): Enseñar lengua (nombroses reedicions)
Gemma Lluch i Caterina Valriu (2013): La literatura per a infants i joves en català.
Anàlisi, gèneres i història
[Dins de la secció “Els gèneres amb il·lustració”]
El còmic el definim […] com un mitjà de comunicació de masses basat en la imatge i amb una rendibilitat alta, té una finalitat sobretot d’entreteniment i acostuma a transmetre continguts ideològics. Organitza la narració amb unes unitats mínimes, les vinyetes, que s’articulen per a formar una seqüència o tira.
Gemma Lluch i Caterina Valriu (2013): La literatura per a infants i joves en català.
Anàlisi, gèneres i història
[Dins de la secció “Els gèneres amb il·lustració”]
Les característiques del gènere són la presentació de la imatge seqüenciada, l’el·lipsi narrativa, la relació indisoluble entre el text i la imatge, les metàfores visuals que ambdós llenguatges utilitzen, la sintaxi de les vinyetes, l’ús del color com a creador de significats, les línies que creen moviment i la brevetat del text.
Estefanía Flores Acuña (2008): “El cómic en la clase de italiano
como segunda lengua: posibilidad de explotación didáctica”
María del Prado Martín Prado (2003):
“El cómic: recurso didáctico en el aula de italiano como lengua
extranjera”Isabel García Martínez (2013):
“El cómic como recurso didáctico en el aula de español como lengua extranjera”
C. Aguilar (1991): “Un projecte de treball. La imatge, el còmic i la fotonovel.la en didàctica
del català a l´EU de Professorat d´EGB de
Castelló”
Direcció General de Política Lingüística (2013):
Llegir per parlar, llegir per aprendre(unitat 15)
4. Aprofundiment en camps semàntics, toponímia i antroponímia:
centres d’interés, recurrència a personatges i a llocs
Reconegut amb 3 crèdits ECTS
Validable per 2 crèdits per a la Capacitació o el Diploma de Mestre en valencià (opcional)
Assistència a un mínim del 80% de les classes
10 SESSIÓ: DIMECRES 18 MARÇ (3 H.)LLOC: CEMAB (EDIFICI III DE FILOSOFIA I LLETRES)
18:15-19:45Taller 6: presentació de treballs pels alumnes
(en farem debat i les propostes finals es podran presentar fins al dia 1 d’abril, inclosa aquesta última data)
Eduard Baile López i Antoni Maestre Brotons
· Activitat d’aprenentatge lingüístic emprant el mitjà del còmic (justificació de la tria).
· Determineu a quin tipus d’alumnat vos adreceu. · Concreteu prerequisits, objectius i continguts (conceptuals, procedimentals i actitudinals).
· Equivalent a 2/3 sessions de 40 minuts cadascuna aproximadament.
------------------------------------------------------------------------------
· Treball individual.
· En el format que vulgueu: per escrit, vídeo, presentació de ppt o d’altres, còmic de creació pròpia, etc..
Descripció del treball que cal lliurar
Top Related