97
• Utiliceelaparatosolocomoindicadoenestelibreto.Estasinstruccionesnosehanrealiza-doparaprevertodaslascondicionesysitua-cionesquepuedenpresentarse.Esnecesariosiempreusarelsentidocomúnylaprudenciaen la instalación, en el funcionamiento y enlaconservacióndetodosloselectrodomésti-cos.
• Esteaparatohasidofabricadoparaclimatizarlos ambientesdomésticos ynodebeusarseparaotrosobjetivos.
• Espeligrosomodificaroalterardecualquiermaneralascaracterísticasdelaparato.
• Elaparatodebeinstalarserespetandolasnor-masnacionalesqueregulanlasinstalacioneseléctricas.
• Para eventuales reparaciones, diríjase siem-preúnicayexclusivamentea loscentrosdeasistenciatécnicaautorizadosporlaempresafabricante. Las reparaciones efectuadas porpersonal incompetente pueden ser peligro-sas.
• Esteaparatodebeserusadoexclusivamenteporadultos.
• No permita el uso del aparato a personas(tambiénniños) con lascapacidadespsíqui-cas, físicas y sensoriales reducidas o conexperiencia y conocimientos insuficientes,amenos que estén vigiladas y formadas demaneraadecuadaporunresponsablequeseaseguredesuincolumidad.Vigilealosniños,asegurándosedequenojueguenconelapa-rato.
• Esteaparatodebeserconectadoaunainstala-ciónde“tierra”eficaz.Hagaqueunelectricis-tacalificadocontrolelainstalacióneléctrica.
• Evite lautilizacióndeprolongacionesparaelcabledealimentacióneléctrica.
• Antes de cada operación de limpieza o demantenimiento,saquesiempreelenchufedelatomadecorriente.
• No tire del cable de alimentación eléctricaparadesplazarelaparato.
• No instale el aparatoenambientesdondeelaire pueda contener gas, aceite, azufre o enproximidaddefuentesdecalor.
• Mantengaelaparatoaunadistanciadealme-nos50cmdesustanciasinflamables(alcohol,etc.)odecontenedoresenpresión(ejemplo,bombonasdespray).
• Noapoyeobjetospesadosocalientesencimadelaparato.
• Limpielosfiltrosdelairealmenosunavezporsemana.
• Evite utilizar aparatos de calentamiento enproximidaddelclimatizador.
• Encasodetransporte,elaparatodebeperma-necerenposiciónverticaloapoyadosobreuncostado.Antesdeuntransportesaquecomple-tamenteelaguacontenidaenelinteriordelapa-rato.Despuésdeuntransporte,esperealmenos1horaantesdeponerenmarchaelaparato.
• No cubra el aparato con bolsas de plásticocuandoseguarde.
• Losmaterialesutilizadosparaelembalajesonreciclables.Seaconsejapor lo tantodeposi-tarlosenloscontenedoresespecíficosparalarecogidadiferenciada.
• Alfinaldelavidaútil,entregueelclimatizadorenloscentrosderecogidaespecíficos.
• Silacabledealimentaciónestádañado,éstedebe ser sustituido por el fabricante o porel servicio de asistencia técnica, para evitarcualquierriesgo.
Compruebe en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato.
Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R410AR410Aesungasrefrigerantequerespetalosre-glamentosCEsobreecología.Serecomiendanoperforarelcircuitofrigoríficodelaparato.INFORMACIÓNMEDIOAMBIENTAL:Estaunidadcontiene gases fluorados de efecto invernade-rocontempladosporelProtocolodeKyoto.Lasoperacionesdemantenimientoyeliminaciónde-ben ser efectuadas solo por personal calificado(R410A,GWP=1975).Comprobar en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato.
Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R290• Leaatentamentelasadvertencias.• Para el proceso de desescarche y para la
limpiezanoutiliceinstrumentosdiferentesdelosrecomendadosporlaempresafabricante.
• El aparato se coloca en un ambiente sin defuentes de encendido en funcionamientocontinuo(porejemplo:llamaslibres,aparatosdegasoeléctricosenfuncionamiento).
• Noagujereeniqueme.• Losgasesrefrigerantespuedenserinodoros.
A D V E R T E N C I A S I M P O R T A N T E S
98
• Elaparatoseinstala,utilizayconservaenunambienteconsuperficiesuperiora15m².
• Esteaparatocontieneaproximadamente300gr.degasrefrigeranteR290.
• ElR290esungasrefrigeranteconformealasdirectivasEuropeassobreelmedioambiente.Noperforeningunode loscomponentesdelcircuitofrigorífico.
• El local no ventilado en el que se instale,accione o conserve el aparato debe tenerunas características tales que se impidael estancamiento de eventuales pérdidasde refrigerante con el consiguiente peligrode incendio o de explosión, debido alencendido del refrigerante provocado porestufaseléctricas,hornosuotrasfuentesdeencendido.
• Elaparatodebeconservarseparaprevenirlasaveríasmecánicas.
• Las personas que trabajan o intervienen enun circuito frigorífico deben ser poseer unacertificaciónadecuada,expedidaporunenteacreditado,quecertifiquelacompetenciaparamanejarlosrefrigerantesenconformidadconunaespecificacióndevaloraciónreconocidasporlasasociacionesdesector.
• Las intervenciones de reparación debenser efectuadas según las recomendacionesde la empresa fabricante del aparato.Las operaciones de mantenimiento y dereparaciónquerequieranlaasistenciadeotropersonalcalificadodebenserefectuadasbajolasupervisióndelapersonaespecializadaenelempleodelosrefrigerantesinflamables.
Advertencias para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2002/96/EC y el Decreto Legislativo n. 151 del 25 Julio 2005.
Al final de la vida útil del producto,éste no debe eliminarse junto alos desechos urbanos. Puede serentregado en los centros específicosde recogida diferenciada preparadospor las administraciones localeso en los vendedores que ofrecen
este servicio. La eliminación por separado deun electrodoméstico permite evitar posiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteypara la saludderivadasdeunaeliminaciónnoadecuada y permite recuperar los materialesde los que está compuesto para obtener unimportanteahorrodeenergíayderecursos.Pararemarcar la obligaciónde eliminar por separadolos electrodomésticos, en el producto se haincluidolamarcadelcontenedordebasuramóvil
tachado. La eliminación abusiva del productopor parte del usuario comporta la aplicación delas sanciones administrativas previstas por lanormativavigente.
Conexión eléctricaAntes de de conectar el enchufe a la toma decorriente,esnecesariocomprobarque:• la tensiónde red sea conforme con el valor
indicado en la chapa de característicascolocadaenelparteposteriordelamáquina;
• la toma y la línea de alimentación eléctricatengan unas dimensiones suficientes parasoportarlacarganecesaria;
• latomaseadeltipoadecuadoalenchufe,encasocontrariohacersustituirlatomamisma;
• la toma esté conectada a una instalaciónde tierra eficaz. La casa fabricante declinacualquier responsabilidad en caso que nose respete esta norma de prevención deaccidentes.
QUÉ ES PINGUINO AGUA-AIREEnlaestaciónveraniega,lascondicionesdebienes-tar sealcanzanconuna temperaturacomprendidaentrelos24-27°Cyconunahumedadrelativadealrededordel50%.Elclimatizadoresunamáquinaquequitalahumedadyelcalordelambienteenelquesecoloca.Respectoalosmodelosdepared,losclimatizadoresportátiles tienen laventajadepoderserdesplazadosdeunahabitaciónaotradelacasaydesertrasferiblesdeunedificioaotro.Elairecalientedelahabitaciónsehacepasaratravésdeunointercambiadordecalorenfriadoporungasrefrigerante.Deestamaneracedeelcalory lahu-medadsobrantesantesdevolveraserintroducidoenelambiente.Enlosmodelosmonoblocunapequeñapartedeesteaireseutilizaparaenfriarelgasrefrigeranteyporlotanto,cuandoestácalienteyhúmedo,se liberaenelexterior.En losmodelos agua-aire, exclusiva De’Longhi, elcalorseeliminadelahabitaciónutilizandoelefectodeenfriamientodelaguaque,comosepuedeintuir,esmuysuperiorrespectoalaire.Porello, tantoelefectofrigoríficocomolaeficienciadeesteclimati-zadornotienenparangón.
99
DESCRIPCIÓN DEL APARATOA RejilladesalidadeaireB PaneldecontrolconpantallaLCDavanzadaC AsaD Rejilla E RuedasF Rejilla de aspiración de aire con filtro
anti-polvoG ConexióndedescargadecondensaciónH CabledealimentaciónI DepósitodecajónJ PuertadeaperturadedepósitoK TubodedescargadeaireL MandoadistanciaM AlojamientodeltubodedescargadeaireN BocaparaventanaO Filtro de iones de plata (solo en algunos
modelos)P Filtro electroestático (solo en algunos
modelos)Q VentosaR DispositivodebloqueoderuedasS BridacontapónT BarraextensibleU Tubodrenajeagua+tapónV Cintareactiva
A
A
B
F
C
CC
D
E
J
I
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U V
100
Silodeseasepuedeusarelaccesorio“Barraex-tensible”(T).• Introduzca labocapara ventanasen la sede
específicadelabarra(Fig.4).
• Coloquelabarraenelalféizaryextiéndalaenlasguíasdesupersiana;silodeseasepuedebloquear lamedida con una clavija incluida,despuésbajelapersiana(Fig.5).
• Apliqueeltubodeairealextremodelaboca.• Acerqueelclimatizadoralaventanaopuerta
ventana y conecte el otro extremo del tubo(Fig.7).
• Quite el tapón situado en la parte posteriordel aparato (G) y sustitúyalo con el tubodedrenajemás tapón (U) como indicado en lafigura6.Estamedidalepermitirárealizarconmayorsencillezladescargadecondensaciónquesedebeefectuaralfinaldelatemporada.Véasecapítulo“OPERACIONESDEFINALDETEMPORADA”.
PREPARACIÓN PARA EL USOAcontinuaciónencontrarátodaslasindicacionesnecesarias para preparar de lamejormanera elfuncionamientodelclimatizador.El aparatodebe colocarse siempre enusopres-tandoatenciónaquenohayaobstáculosparalaaspiraciónylasalidadelaire.
Climatización sin instalaciónConunaspocasysencillasoperacionessuapara-toleaseguraunacondicióndemáximobienestar:• Fije el tubo de descarga de aire en el aloja-
mientoespecíficocolocadoenlaparteposte-riordelaparato(Fig.1).
• Aplique labocaparaventana (N)al extremodeltubo(K).
• Acerqueelclimatizadoraunaventanaopuer-taventana.
• Alargueel tubo losuficienteparaalcanzar laventana.
• Asegúresedenoobstruireltubodedescargadeaire.
• Abraligeramentelaventanaopuertaventanaypongaenposiciónlaboca(Fig.2).
• Si tieneunaventanadedoblehoja,utilice laventosa(Q)Incluidaparamantenerjuntoslosvidrios(Fig.3).
12
1
2
1
2
2
3
4
5
1
101
Limite lo más posible la longitud y las cur-vas del tubo de aire evitando cualquier es-trangulamiento.
Climatización con instalaciónSilodesea,elaparatotambiénpuedeserins-taladodemanerasemi-permanente(Fig.8).Enestecasoseránecesario:
• Hacerunagujero(diámetro134mm)enunaparedcomunicanteconelexterioroatravésdelvidriodeunaventanarespetandolasaltu-rasindicadasenlaFig.9.
• Introducirenelagujeroelaccesoriobrida(S)incluidosiguiendolasindicacionesdelaFig.10,11y12.
12 inch
30 cm
30 cm12 inch
MAX 39 inch
MIN 14 inch
enelvidriodelaventana
enelzócalodemaderadelapuertaventana
enlapared:leaconsejamosaislarlaseccióndelpared
conunmaterialaislanteadecuado
• Fije el tubodedescargadel aire (K) alalojamiento específico colocado en laparteposteriordelaparato(Fig.1).
• Aplique el extremo del tubo a la brida (S).Cadavezquenoseacopleeltubo,elagujeropuedecerrarseconeltapóndelabrida.
• Quiteel tapónsituadoen laparteposteriordelamáquina(G)ysustitúyaloconeltubodedrenajemástapón(U)comoindicadoenlafigura6.Estamedidapermitirárealizarconmayorsencillezladescargadecondensaciónquesedebeefectuaralfinaldelatemporada.Véasecapítulo“OPERACIONESDEFINALDETEMPORADA”.
Limite lo más posible la longitud y las cur-vas del tubo de aire evitando cualquier estran-gulamiento.
Cuando realice una instalación de tipo semi-permanente, le aconsejamos que deje ligera-mente abierta una puerta, incluso solo de 1 cm para garantizar un recambio de aire adecuado.
8
11
12
9
134
5 in
ch
1
2
6
7
10
102
PREPARACIÓN PARA EL USO CON FUNCIONAMIENTO POR AGUAUnavezinstalado,elaparatoestápreparadoparaeluso.Sinembargo,sepuedeaumentarlaeficaciautilizando el funcionamiento con agua, exclusivoDe’Longhi.Dehecho,elaguacontenidaeneldepó-sitoaumentalapotenciarefrigerantedelPinguinoreduciendo,almismotiempo,elruidoyelconsu-moeléctrico.Elaguabajalatemperaturadelcircui-torefrigerantemuchomásqueelaireyenseguidaesexpulsadaalexteriordesdeeltubodesalidadeaire,enformadevapor.Tengaencuentaque:• Esnecesariousaragua limpiaderedqueno
contengasales.• La duración de una carga de agua depende
muchodelascondicionesambientales,comotemperatura, humedad, aislamiento, exposi-ción de la habitación, número de personaspresentes, etc. Orientativamente la duraciónde funcionamientoesdeaproximadamente6horas.LafunciónBOOST(véasePág.101)di-sminuyeladuracióndefuncionamientohastaaproximadamente4horas,pero aumentan lapotenciafrigoríficaylaeficiencia.
• Una vez terminada el agua en el depósito, elaparatoseñalalafaltadelaguaconelencen-didodelindicadorespecífico enelpanelde control, mientras que la funcionamientocambiaautomáticamentedeaguaaaire:enelmismomomentoaumentalacantidaddeaireexpulsadaporeltuboposterior.
Este aparato tiene un filtro anti-cal a base de resinas que permite utilizar agua de grifo normal. Las resinas empleadas reducen la dureza del agua y por lo tanto prolongan la vida del apa-rato.
La pantalla muestra “CF” cada vez que se debe sustituir el filtro anti-cal. La eficacia del filtro depende de la dureza del agua. En cual-quier caso, es aconsejable sustituirlo cada 5 años.
Programación de la dureza del aguaParadeterminarladurezadelaguautilizarlacin-tareactivaincluida.
• Saquedelenvaselacintareactiva(V).• Sumerjacompletamentelacintaenunvaso
de agua durante aproximadamente un se-gundo.
• Extraiga lacintadelaguaysacúdala ligera-mente. Después de aproximadamente unminutose forman1,2,3,4o5cuadradosdecolorrojo,dependiendodeladurezadelagua. El aparato permite de fijar 3 nivelesdiferentesdedurezadelagua:blanda (H1),media (H2)ydura (H3).Determineelniveldedurezadelaguaqueseusarácomparandoloscuadradosdecolorrojodelacintareac-tivaconlatablasituadadebajo.
Parafijarelniveldedurezadelagua,seguirlossiguientespasos:
1. Pongaelaparatoenstand-by.2. MantengaapretadoelpulsadorFANdelpanel
decontroldurante10segundos.Elaparatoemitiráunaseñalacústicaylapantallamo-
straráH1, H2 oH3.3. Conlospulsadores+o-,fijeelniveldedure-
zadeterminadoconlatablaanterior.Esperealgunossegundosparaqueseadquieralafi-jación;elaparatoemitiráotraseñalacústicaysecolocarádenuevoenstand-by.
La máquina se preconfigura en fábrica para un nivel de dureza media (H2).Cómo llenar el depósitoEl depósito del agua está colocado en la partebajade lamáquina.Extraigaeldepósito, intro-duciendolamanoatravésdelapuertaespecífica
20
19 Blanda
Tipo de agua utilizada Nivel
H1
H2
H3
Media
Dura
103
situadaencimadelmensaje“PULL”(Fig.13)ytire hacia usted hasta el final del recorrido. Enestepuntoquiteeltapónyecheelaguautilizan-dounrecipientedesuelección(botella,garrafa,regadera)(Fig. 14-15). A través del agujero dellenadosepuedevercuandoestállenoeldepó-sito,téngaseencuentaquelacapacidadmáximaesde10l.
Vuelvaacolocarcorrectamenteeltapónensusedeycierreeldepósitoasegurándosedequesealcan-ceelfinalderecorrido.Elagujerodeldepósitoestádotadodeunfiltroderejillanecesarioparaimpedirlaintroducciónaccidentaldecuerposextraños;sies necesario, puede quitarse este filtro desenro-scándolo, para limpiarlo bajo un chorro de aguacorriente.• Paraaprovecharel funcionamientoconagua,
noesnecesariollenarcompletamenteeldepó-
sito;enestecaso,sinembargo,laduracióndelfuncionamientoconaguaseráinferior.
• Cuandoelaguahayaalcanzadoelniveldelagu-jero,noañadamásaguaparaevitarmolestosreboses:eldepósitonoprevéningúnsistemaantirebose.
Sustitución del filtro anti-calApagueelaparatoydesconecteelenchufe.Asegúresedequenohayaguaenlamáquinava-ciandoeldepósitoylacubainternacomoindicadoenelpárrafo“Operacionesdefinaldetemporada”.Ponga el aparato sobre la parte posterior comorepresentado en la figura 17 poniéndolo encimadeunatoallaouncartónparaevitarquesepuedarayarodañar.Quitelatapadelfiltrodesenroscandolos4tornillos(Fig.17).Quitedelicadamenteelfiltroyaflojelasdosbridasprestandoatenciónaquelosdostubosdeconexióndelfiltronosedeslicenenelinteriordelamáqui-na.Después,apliqueelnuevofiltroefectuandolaoperaciónalcontrario(Fig.17-18).Enelfiltrohayuntrinquete(véasefigura16)queindicacuáleslaorientacióncorrecta.Cercióresedequeelmismosedirijasiemprehaciaelinteriordelamáquinayqueelpunto“A”sedirijahaciaarriba.
Durante las operaciones de sustitución del filtro anti-cal, puede producirse una salida de agua, por este motivo le aconsejamos efectuar la sustitución en un lugar adecuado.
Una vez sustituido el filtro espere al menos una hora antes de volver a poner en marcha el aparato.
Una vez efectuada la sustitución del filtro es necesario desactivar la alarma pulsando durante 10 segundos la tecla ON/stand-by (15). El aparato emitirá una señal acústica.
1
2
13
14
15
16
104
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL CON PANTALLA LCD AVANZADA1 Símbolo de climatización2 Símbolo de deshumidificación3 Símbolo de ventilación4 Símbolo de función SMART5 Símbolo de función BOOST6 Símbolo de función SLEEP7 Símbolo de alarma8 Indicador de temperatura9 Símbolo de falta de agua10 Símbolo de temporizador11 Indicador de velocidad de ventilador12 Indicador AUTOFAN13 Tecla FAN14 Tecla Aumento (+) y disminución (-) de la
temperatura15 Tecla ON/Stand-by16 Tecla MODE (selección de las modalidades)17 Receptor: de señal del mando a distancia
FUNCIONAMIENTO DESDE EL PANEL DE CONTROLEl panel de mandos permite gestionar las prin-cipales funciones del aparato. Para aprovecharcompletamente toda la potencia del aparato, esnecesarioutilizarelmandoadistancia.
Encendido del aparato.• Introduzcaelenchufeenlatomadecorriente.
Enlapantallaaparecendoslíneasqueindicanqueelaparatoestáenstand-by)(Fig.20).
• Entonces,pulse la tecla hasta el encen-didodelaparato,aparecerálaúltimafunciónactivaenelmomentodelapagado.
• No apague nunca el climatizador sacandodirectamente el enchufe, pulse la tecla yespereunosminutosantesdesacarlaen-chufe: soloasí el aparatopodráefectuar loscontrolesqueverificansuestadodefunciona-miento.
17
18
19
Filtro de resinasTapa
20
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
105
Modalidad climatización (Fig. 21)Es idealpara losperiodoscalurososyhúmedosenlosqueesnecesariorefrescaryalmismotiem-podeshumidificarelambiente.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apretar repetidamente la tecla MODE hasta
queaparezcaelsímboloclimatización.• Seleccionelatemperaturaquesedebealcan-
zarpulsandolatecla
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
olatecla
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
hastaqueaparezcaelvalordeseado.
• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-dapulsandolatecla
1 2 3 4
5
810121115
16
1920
21
2223
24
18
17141397
6
.Lasvelocidadesdis-poniblesson4:
Velocidad máxima: paraalcanzarlomásrápidamenteposiblelatemperaturadeseada
Velocidad Media: sisedeseacontenerelnivelderuidomanteniendoencualquiercasounbuenniveldeconfort
Velocidad baja:cuandosedeseaelmáxi-mosilencio
AUTOFAN:Lamáquinaeligeautomática-mente lamejorvelocidaddeventilación,en fun-cióndelatemperaturafijadaenlapantalla.
Las temperaturas más adecuadas para el ambien-te en el periodo veraniego varían de 24 a 27 °C. En cualquier caso, se desaconseja fijar temperaturas muy inferiores respecto a las exteriores.
Modalidad deshumidificación (Fig. 22)Esidealparareducirlahumedaddelosambientes(estacionesintermedias,localeshúmedos,perio-dosde lluvia,etc.).Paraeste tipodeutilización,elaparatodebeprepararsedelamaneraprevistaparalamodalidadclimatización,oconeltubodedescargadeaireaplicadoalaparatoparapermitirladescargadelahumedadalexterior.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta
queaparezcaelsímbolodeshumidificación.
Con esta modalidad no se puede seleccionar la velocidad de ventilación que, en cambio, es ele-gida automáticamente por el aparato.
Modalidad ventilación (Fig. 23)Siseutilizaestamodalidad,noesnecesarioapli-careltubodedescargadeairealaparato.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta
queaparezcaelsímboloventilación.• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-
dapulsandolatecla
1 2 3 4
5
810121115
16
1920
21
2223
24
18
17141397
6
. Lasvelocidadesdisponiblesson3:
Velocidad máxima: paraobtenerlamáximapotenciadeventilación.
Velocidad Media: sisedeseacontenerelnivelderuidomanteniendoencualquiercasounabuenacapacidaddeventilación.
Velocidad Mínima: cuando se desea elmáximosilencio.
Con esta modalidad no ese puede seleccionar la velocidad AUTO.
21
22
106
Modalidad SMART (Fig. 24)LamodalidadSMARTintentarecrearenelambien-te lascondicionesidealesdebienestar.Elaparatoestableceautomáticamentesi funcionarenclima-tización,ventilaciónopermanecerinactivodepen-diendodelascondicionesambientalesdetectadas.Parafijarestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta
queaparezcaelsímbolo SMART.• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-
da.
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA1 Símbolodeclimatización2 Símbolodedeshumidificación3 Símbolodeventilación4 SímbolodefunciónSMART5 Indicadordeescaladetemperaturaseleccio-
nada6 Transmisióndeseñal7 SímbolodefunciónBOOST8 Símbolodefunciónsleep9 IndicadorAUTOFAN10 Indicadordevelocidaddeventilación
11SímboloTEMPORIZADORON12SímboloTEMPORIZADOROFF13Reloj14TeclaON/Stand-by15TeclaFAN16TeclaAumento(+)ydisminución(-)17TeclaMODE(seleccióndelamodalidad)18Tecla“Reset” (retornoalosajustesoriginales)19TeclaOK20TeclaTEMPORIZADOROFF21Tecladeselección°Co°F22Tecladefunciónsleep23TeclafunciónBOOST24TeclaTEMPORIZADORON
1 2 3 4
5
810121115
16
1920
21
2223
24
18
17141397
6
23
24
107
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA• Dirija elmandoadistanciahacia el receptor
de señal del aparato. La distancia operativamáximaentreelmandoadistanciayelapara-toesde7metros(sinningúnobstáculoentreelmandoadistanciayelreceptor).
• Elmandoadistanciadebemanejarseconex-tremocuidado,sinquesecaiga,sinexponerloalaluzdirectadelsoloafuentesdecalor.
Introducción o sustitución de las baterías • Quitelatapasituadaenelparteposteriordel
mandoadistancia(Fig.25);• Introduzcaenlaposiciónadecuadadosbate-
ríasR03“AAA”1,5V(véanseindicacionesenelinteriordelcompartimentodebaterías);
• Vuelvaacolocarlatapa.
Tantoencasodesustitucióncomodeelimina-cióndelmandoadistancia,laspilasdebenqui-tarseyeliminarsesegúnlalegislaciónvigenteyaquesondañinasparaelmedioambiente.
Fijar la hora exactaDespués de haber conectado las baterías, el re-lojdelpantallaparpadeahastaquesefijalahoraexacta.Sigalossiguientespasos:• Pulselatecla
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
olatecla
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
hastaalcan-zar la hora exacta. Manteniendo pulsada latecla, se activa el deslizamiento automático,primerodelosminutosydespuésdelasde-cenasdeminutos.
• Unavezalcanzadoelhorariocorrecto,suelteestateclaypulselateclaOKparaconfirmar.
• Paraanularlaprogramacióndelmandoadis-tanciayvolveralosajustesoriginales,pulseligeramente,conlapuntadeunlápizounbo-lígrafo,elpulsador .
FUNCIONAMIENTO CON MANDO A DISTANCIALaprimerapartedeloscomandosdisponiblesenelmandoadistanciacorrespondeexactamentealpaneldecontroldelaparato(Fig.26).Porlotanto,consultelasinstruccionesindicadasenelcapítulo Funcionamiento desde el panel de control para:• Enciendaoapagueelaparato• Seleccioneelmodode funcionamiento(CLI-
MATIZACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTI-LACIÓN O SMART)ylavelocidaddeventila-ción.
• fijelatemperaturadeseada.
Enlasecciónquesigue,semostraránlasfuncio-nesadicionalesrelativasaloscomandossituadosenlaparteinferiordelmandoadistancia.
MÁX. 7 metros
25
26
108
Función “BOOST” (Fig.27)Esidealenlosperiodosdeveranopararefrescarrápidamentelahabitación.Seactivasimplementepulsandolatecla .Elaparatofuncionaenclimatizaciónalamáximavelocidaddeventilaciónya lamáximapotencia;mientrasestáseleccionadaestamodalidadnosepuedefijarlatemperaturaomodificarlavelocidaddeventilación.
Con la función BOOST activa, la duración de la carga de agua puede resultar inferior res-pecto a la modalidad climatización. Por otro lado, la potencia de enfriamiento y la eficiencia del aparato son superiores.
Selección de la escala de temperatura. (Fig.28)
Pulsandolatecla ,elaparatocambialavi-sualizacióndelatemperaturade°Ca°Fyvicever-sa.
Función SLEEP (Fig.29)Estafunciónesútilenlashorasnocturnas,yaquereduce progresivamente el funcionamiento delaparatoparaapagarlodespuésde8horas.Parafijarcorrectamenteestafunción:• Seleccione el modo de funcionamiento (cli-
matización, deshumidificación, smart) comoanteriormenteilustrado.
• Pulselatecla .Elaparatofuncionaconlamodalidad anteriormente seleccionada y lavelocidaddeventilaciónmásbajaposible.
Lavelocidaddeventilaciónestásiemprealamí-nima potencia, mientras que la temperatura delambienteoelíndicedehumedad,varíangradual-mentesiguiendolasnecesidadesdebienestar.En lamodalidaddeclimatización, la temperaturaaumenta 1°C después de 60minutos y un otrogradodespués2horas.Enlamodalidaddedeshumidificación,lacapaci-daddeshumidificantedelaparatose reducepar-cialmentecadahora2veces.
27
28
29
109
Si fuese necesario desactivar anticipadamentela programación del temporizador en encendidooapagado,pulse2veces la tecla o respectivamente.
PROGRAMAR EL TEMPORIZADORLaprogramacióndeltemporizadorlepermitefijarlos horarios de funcionamiento del aparato queustedesdeseen.
Programar el encendido• Pulselatecla .Enlapantalladelmando
adistanciaparpadeanelhorariodeencendidoyelsímbolo (Fig.30).
• Pulselasteclas
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
o
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
parafijarelhora-riodeencendidodeseado.
• Unavezalcanzadoelhorariodeseado,pulsela teclaOK para confirmarlo (Fig. 31): en lapantalladelmandoadistanciapermaneceen-cendidoelsímbolo mientrasqueenlapantalladel aparatoapareceel símbolopara indicarqueel funcionamientocontem-porizadorestáactivo.
Programar el apagado• Pulselatecla .Enlapantalladelmando
adistanciaparpadeanelhorariodeapagadoyelsímbolo (Fig.32).
• Pulselasteclas
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
o
1 2 6 7 8 5
9
10
11
3
4
12
16
14
13
17
15
parafijarelhora-riodeapagadodeseado.
• Unavezalcanzadoelhorariodeseado,pulsela teclaOK para confirmarlo (Fig. 33): en lapantalladelmandoadistanciapermaneceen-cendidoelsímbolo mientrasqueenlapantalladel aparatoapareceel símbolopara indicarqueel funcionamientocontem-porizadorestáactivo.
30 31
32 33
110
AUTODIAGNÓSTICOElaparatoestádotadodeunsistemadeauto-diagnósticoqueidentificaalgunasanomalíasdefunciona-miento.Losmensajesdeerroraparecenenlapantalladelaparat.
SI EN LA PANTALLA APARECE…
… ¿QUÉ HACER?
Low Temperature(antihielo)
Elaparatoposeeundispositivodedesescarchequeevitaunaformacióndehieloex-cesiva.Elaparatovuelveafuncionarautomáticamenteunavezterminadoelprocesodedesescarche.
High Level(Cubainternallena)
Vacíelacubainternadeseguridadsiguiendolasindicacionesdelpárrafo“Operacio-nesdefinaldetemporada”.Silaanomalíasevuelveaproducir,diríjasealcentrodeasistenciaautorizadomáscercano.
Change filter(cambiodefiltro)
EstemensajeSeñala lanecesidaddesustituirelfiltrodeaguacomodescritoenelpárrafo“Sustitucióndelfiltroanti-cal”.
SI EN LA PANTALLA APARECE…
… ¿QUÉ HACER?
Probe Failure(sondadañada)
Siapareceestamensaje,diríjasealcentrodeasistenciaautorizadomáscercano.
Failure1
ConlaalarmaF1activada,elaparatofuncionaregularmenteenelmodoaire–aire.Parareiniciarlaalarma,desenchufeyenchufedenuevoelaparato.Silaalarmaserepiteamenudo,póngaseencontactoconelcentrodeasistencia.
111
CONSEJOS PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTAHayalgunasindicacionesquesedebenseguirparaobtenerelmáximorendimientodelclimatizador:• Cierre los cerramientos del ambiente que
se debe climatizar (Fig. 34). Sin embargo,en caso de instalación semi-permanente leaconsejamos que deje ligeramente abiertaunapuerta,inclusosolo1cmparagarantizarunrecambiodeaireadecuado;
• proteja la habitación desde las exposicio-nes directas del sol, corriendo las cortinaso bajando parcialmente las persianas paraobtenerunfuncionamientoextremadamenteeconómico(Fig.35);
• noapoyeobjetosenelclimatizador;• no obstaculice la aspiración y la salida de
aire(Fig.36)dejandolibreslasdosrejillas;• asegúrese de que en el ambiente no hay
fuentesdecalor;• no utilice el aparato en ambientes con alto
índicedehumedad(tipolavandería);• noutiliceelaparatoenelexterior;
• controlequeelclimatizadorestécolocadoenuna superficie plana. Eventualmente intro-duzcalosdispositivosdebloqueoderuedasbajolasruedasanteriores.
FILTROS DE PURIFICACIÓN DE AIREEsteaparatoestádotadodedosfiltrosanti-polvoadecuadosparapreservarlaeficienciadelamáqui-na.Elprimeroestásituadoenlaparteposteriorencorrespondenciade la rejilladeaspiración,el se-gundoestásituadoenelcostado(Fig.37-38).
cerrarventanasypuertas
cerrarlascortinas
nocubrir34
35
36
37
38
112
Algunosmodelos,enlarejillaposteriorprevénlautilizacióndeunfiltroanti-polvodeionesdepla-taydeunfiltrosuplementarioelectroestático.
Filtro de iones de plataEstefiltroanti-polvosetrataconionesdeplataque además de retener las partículas de polvorealizaunaeficazacciónantibacteriana.Además,reduce fuertemente otros agentes irritantescomopólenesyesporas.
Filtro electroestático El filtro electroestático retiene laspartículasdepolvomásfinasmejorandoasí lacapacidaddefiltracióndelaparato.
Aplicar los filtros a la rejillaElaparatopuedeserutilizadosoloconlosfiltrosanti-polvoyaintroducidosenlasrejillas.Parautilizarelfiltroelectroestático(sisuministra-doconelmodeloensuposesión),extráigalodelenvaseyengáncheloalfiltroanti-polvopasándo-loporlosganchosespecíficos(Fig.39).Encasoquedecidanoutilizarlo,esaconsejableconservarelfiltroselladoenelenvase.
LIMPIEZAAntes de de cada operación de limpieza o demantenimiento, apague el aparato. Pulsando latecla enelpaneldecontroloenelmandoadistancia,espereunossegundosydespuéssa-queelenchufedelatomadecorriente.
Limpieza del móvil exteriorLimpieelaparatoconunpaño ligeramentehu-medecidoyséqueloconunpañoseco.
• Nolaveelclimatizadorconagua:podríaserpeligroso.
• Nousegasolina,alcoholodisolventesparalalimpieza.Nopulvericelíquidoinsecticidaoparecidos.
Limpieza de los filtros del aireParamantenerinalteradalaeficienciadelclima-tizador le aconsejamos limpiar los filtros anti-polvounavezporsemanadefuncionamiento.
Limpieza. de los filtros anti-polvo incluidos en todos los modelosCadafiltroestásituadoencorrespondenciadelarejilladeaspiraciónylarejilla,asuvez,estáenlasededelfiltromismo.Por lo tanto,para la limpiezadelfiltroseráne-cesario:
• Quitarlarejilladeaspiración,tirándolahaciaelexterior(Fig.37).
• Quitarelfiltroanti-polvodesenganchándolodelarejilla(Fig.38).
• Para quitar el polvo depositado en el filtrouse un aspirador. Si hay mucha suciedadintrodúzcaloenaguatibiaenjuagandovariasveces.
• Despuésdehaberlo lavado,dejesecarbienelfiltro.
• Para volver a conectarlo, vuelva a colocarelfiltroen la rejilladeaspiración,después,vuelvaaengancharésteúltimoa lamáqui-na.
Filtrodeionesdeplata
Filtroelectroestático
39
113
Limpieza del filtro de iones de plata y del filtro electroestático (incluidossoloenalgunosmodelos)Cuandoseanecesariolimpiarelfiltrodeionesdeplata, debe quitarse temporalmente el filtro elec-troestático.Paralalimpiezadelosfiltros,utiliceunaspiradordepotenciaintermedia.Elfiltrodeionesdeplata puede lavarseconaguatibia:dejesecarbienantesdevolveraintroducirlo.Elfiltroelectroestático no se puede lavarperoesaconsejableencualquiercasosustituirloalmenoscada2estaciones.ElfiltroelectroestáticosepuedecomprartantoenlastiendasquevendenaccesoriosDe’Longhicomoenloscentrosdeasistenciaautorizados.
OPERACIONES DE PRINCIPIO DE TEMPORADA Compruebe que el cable de alimentación y latomaesténperfectamenteíntegrosyasegúresedeque la instalacióndepuestaa tierraseaefi-ciente.Respeteescrupulosamentelasnormasdeinstalación.
OPERACIONES DE FINAL DE TEMPORADA Antesdeguardarelaparatoosilodebetranspor-taraotrolugar,esnecesarioefectuarelvaciadodelaguarestantepresenteenlosdepósitos.
Vaciado de depósito
Extraigaeldepósitocomoindicadoenelcapítulo“COMOLLENARELDEPÓSITO”,desengancheeltubodedrenajecolocadoenelladoizquierdodeldepósito(Fig.40/41),coloqueelextremoenpro-ximidaddeunrecipiente,quiteel tapónyhagaquesalgacompletamenteelaguarestante.
Vaciado de cuba interna
Parafacilitarestaoperaciónseaconseja,alprin-cipiodelatemporada,sustituireltapóndepico(G)coneltubodedrenaje+tapón(U).Coloqueen proximidad del pico colocado en la parteposteriorde lamáquinaun recipiente (Fig. 42)(ejemplo,garrafaobotella),quiteeltapónyhagasalirelaguarestante.Unavezcompletadoelva-ciado,vuelvaaintroducireltapónensulugar.
ATENCIÓNlacantidaddeaguaquesedebeelimi-narpodríaalcanzarinclusolos2L.
• Después de haber efectuado las 2 opera-cionesanteriores,hagafuncionarelaparatosolo en función ventilación durante aproxi-madamentemediahora.Deestamanera,laspartesinternasdelaparatosesecanevitandoacumulacionesdehumedad.
• Apagueelaparatoysaqueelenchufe.• Quitar el tubode descarga aire y el de de-
scargadeaguadecondensación.• Procedaalalimpiezadelosfiltrosanti-pol-
vo.• Guarde el aparato cubierto para evitar que
entrepolvo.
40
41
42
114
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Tensión
dealimentación
Potenciamáxima
absorbidaenclimatización
Refrigerante
Potenciafrigorífica
Condiciones límite de funcionamiento
Temperaturaenlahabitación
enclimatización 21÷35°C
GARANTíALascondicionesdegarantíaydeasistenciatéc-nicaseindicanenladocumentaciónsuministra-daconsuaparato.
véasechapadecaracterísticas
“
“
“
115
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIÓN
Elclimatizadornoseenciende
• faltalacorriente• elenchufenoestáintroducido• haintervenidoeldispositivode
proteccióninterior
• Esperar• introducirelenchufe• llamaralcentrodeasistencia
Elclimatizadorfuncionaduranteunperiododetiempobreve
• eltubodedescargadeaireformaunaestrangulamientoopresentapliegues
• unaobstrucciónimpideladescargadelairealexterior.
• colocarcorrectamenteeltubodedescargadeairelimitandolomásposiblelalongitudylascurvasevitandocualquierestrangulamiento
• buscaryquitarlosobstáculosqueimpidenladescargadelairealexterior
Elclimatizadorfuncionaperonoenfríalahabitación
• cerramientos,cortinasabiertas
• enlahabitaciónestáenfuncionamientoalgunafuentedecalor(horno,secadordepelo,etc.)
• eltubodedescargadeairesehadesenganchadodelaparato
• filtrosanti-polvoatascados•lascaracterísticastécnicasdelaparato
nosonadecuadasparaclimatizarlahabitacióndondeestácolocado.
• cierreloscerramientosylascortinas,teniendosiempreencuentalos“CONSEJOSPARAUNACORRECTAUTILIZACIÓN”indicadosanteriormente
• eliminarlasfuentesdecalor
• fijareltubodedescargadeaireenelalojamientoespecíficocolocadoenlaparteposteriordelaparato(Fig.1)
• procederalalimpiezadelosfiltroscomoanteriormentedescrito
Duranteelfuncionamientosegeneraunolormolestoenlahabitación
•filtroanti-polvoy(enlosmodelosdondeestáprevisto)filtroelectroestáticoatascados.
• procederalalimpiezaosustitucióndelosfiltroscomoanteriormentedescrito
Elclimatizadornofuncionaduranteaproximadamente3minutosdesdeelreinicio
• paraprotegerelcompresor,undispositivointeriorretrasaelencendidoduranteaproximadamente3minutosdesdeelreinicio.
• esperar;esteintervalodetiempodesdeelreinicioformapartedelnormalfuncionamiento
Enlapantalladelaparatoapareceelsímboloconunodelossiguientesmensajes:LT / HL/Cf/PF / FI
• Elaparatoestádotadodeunsistemadeauto-diagnósticoqueidentificaalgunasanomalíasdefuncionamiento.
• ConsulteelcapítuloAUTODIAGNÓSTICO.
SI ALGO NO FUNCIONA
Top Related