Contenido
Antes de comenzar...Esfera del reloj e indicadores de la pantalla
Navegación entre modos
Descripción general del modo
Cambio de las manecillas
Visualización de la pantalla en la oscuridad
Funciones útiles
Ajuste de horaUso de las operaciones del reloj para ajustarla configuración de la hora
Uso del reloj en un centro médico o un avión
Uso de Mobile Link con unteléfono móvil
Primeros pasos
Ajuste de hora automático
Personalización de modos
Personalización de la pantalla del modo deindicación de la hora
Visualización de datos del recuento de pasos
Registro de la ubicación actual (LocationMemory)
Comprobación de la distancia y la orientacióna un punto de Location Memory (indicador deubicación)
Calibración automática de la altitud
Registro de waypoints y sus altitudes(registro de objetivos)
Configuración de los ajustes de hora mundial
Ajuste de la alineación de las manecillas
Buscador de teléfono
Configuración de los ajustes del reloj
Cambio de los ajustes del horario de veranode la ciudad local
MA2005-SD © 2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.
ConexiónConexión con un teléfonoCancelación de una conexión con unteléfonoUso del reloj en un centro médico o unaviónDesemparejamientoSi compra otro teléfono
Brújula digitalToma de lectura de la brújula
Calibración de la brújulaCalibración de las lecturas de la brújulaConfiguración de lecturas del norteverdadero (calibración de la declinaciónmagnética)
Norte magnético y norte verdadero
Precauciones para la lectura de la brújuladigital
Medición de la altitudComprobación de la altitud actual
Calibración de las lecturas de altitud(compensación)
Comprobación del diferencial de altitud desdeun punto de referencia
Configuración del intervalo de mediciónautomática
Registro de las lecturas de la altitud
Especificación de la unidad de medición de laaltitud
Precauciones para la lectura de la altitud
Medición de presiónbarométrica
Comprobación de la presión barométricaactual
Comprobación de los cambios en la presiónbarométrica a lo largo del tiempo
Comprobación de los cambios en la presiónbarométrica entre dos lecturas
Indicaciones de cambios en la presiónbarométrica
Calibración de las lecturas de presiónbarométrica (compensación)
Especificación de la unidad de presiónbarométrica
Precauciones para la lectura de la presiónbarométrica
Medición de temperaturaComprobación de la temperatura actual
Calibración de las lecturas de temperatura(compensación)
Especificación de la unidad de temperatura
Precauciones para la lectura de latemperatura
Visualización de los registros dealtitud
Visualización de los datos guardados
Eliminación de un determinado registro
Eliminación de todos los registros
Horas de salida y puesta del solBúsqueda de las horas de salida y puesta delsol de la fecha actual
Búsqueda de las horas de salida y puesta delsol especificando un día
CronómetroMedición de tiempo transcurrido
Medición de fracciones de tiempo
TemporizadorConfiguración de la hora de inicio deltemporizador
Uso del temporizador
Alarmas y señal de horaConfiguración de los ajustes de alarma
Configuración del ajuste de la señal de hora
Desactivación de una alarma o de la señal dehora
Hora mundialComprobación de la hora mundial
Ajuste de la hora mundial en función de laciudad
Cambio entre la hora de la ciudad local y lahora mundial
Selección de UTC (hora universal coordinada)como hora mundial en función de la ciudad
Guía de operación 5594
1
PodómetroRecuento de pasos
Causas de un recuento de pasos incorrecto
Ajuste de la alineación de lasmanecillas
Ajuste de la alineación de las manecillas
Otros ajustesActivación del tono de operación de losbotones
Reflejo del diferencial de altitud en lasmediciones en actividades
Configuración del reloj con los ajustespredeterminados de fábrica
Viajes internacionales
Otra informaciónTabla de ciudades
Tabla del horario de verano
Teléfonos compatibles
Especificaciones
Precauciones de Mobile Link
Copyright y copyright registrado
Solución de problemas
Guía de operación 5594
2
Antes de comenzar...En esta sección se proporciona unadescripción general del reloj y se presentanformas prácticas de usarlo.
¡Importante!
● Este reloj no es un instrumento demedición para fines específicos. Laslecturas de la función de medición seproporcionan solo como referenciageneral.
● Siempre que utilice la brújula digital deeste reloj para practicar senderismo,alpinismo u otras actividades,asegúrese de tener siempre otrabrújula para confirmar las lecturas. Silas lecturas procedentes de la brújuladigital de este reloj son diferentes a lasque aparecen en la otra brújula, realicela calibración de figura de 8 o unacalibración bidireccional de la brújuladel reloj para garantizar una mayorprecisión.ー Las lecturas y la calibración de la
brújula no se podrán realizar cuandoel reloj se encuentre cerca de unimán permanente (accesoriomagnético, etc.), objetos metálicos,cables de alta tensión, cables deantena o electrodomésticos(televisión, ordenador, teléfonomóvil, etc.)
l Brújula digital● El modo de altímetro del reloj calcula y
muestra la altitud relativa basada enlas lecturas de presión barométricaproducidas por su sensor de presión.Debido a esto, los valores de altitudque muestra el reloj pueden serdiferentes con respecto a su elevaciónreal o la elevación sobre el nivel delmar indicada en la zona donde seencuentra. Se recomienda realizaruna calibración periódica conforme alas indicaciones de altitud (elevación)local.lMedición de la altitud
Nota
● Las ilustraciones incluidas en estaguía de operación se han creado conel fin de facilitar la explicación. Lasilustraciones pueden diferirligeramente del elemento querepresentan.
Esfera del reloj e indicadoresde la pantalla
④
⑥
③
⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭
⑦
②①
⑤
A El segundero señala [R] cuando el relojestá en espera de conexión con unteléfono.
B El segundero señala [C] cuando el relojestá conectado con un teléfono.
C Con las 12 como punto de referencia, elsegundero indica el norte (lectura de labrújula) o el diferencial del ángulo devisión desde su ubicación actual a undestino (indicador de ubicación).
D El segundero indica el diferencial dealtitud/presión barométrica.
E Parpadea cuando se apartan lasmanecillas del reloj para facilitar la lectura.
F Se muestra cuando la hora indicadapertenece al horario de verano.
G Se muestra cuando hay una alarmaactivada.
H Se muestra durante las horas p.m.mientras se utiliza el modo de indicaciónde la hora de 12 horas.
I Se muestra cuando está habilitada la Luzautomática.
J Se muestra cuando está habilitada lafunción de registro de objetivos.
K Se muestra cuando está habilitada lainformación sobre las tendencias de lapresión barométrica.
L Muestra la unidad de medición de lapresión barométrica.
M Muestra la unidad de medición de laaltitud y la distancia.
N Aparece cuando la señal de hora estáactivada.
● Sustitución de la pilaCuando el nivel de carga de la pila sea bajo,
comenzará a parpadear y algunas delas funciones se desactivarán. Si sigueparpadeando, cambie la pila.Solicite la sustitución de la pila en un centrode servicio técnico de CASIO o al distribuidororiginal.
Navegación entre modosEl reloj tiene los modos que se indican acontinuación.● Para volver al modo de indicación de la hora
desde cualquier otro modo, mantengapulsado (E) durante al menos dossegundos.
E
E
E
E
EE
EA EC
E
E
E
A
C
Modo de recuperación de registros de altitud
Modo de termómetro
Modo de barómetro
Modo de brújula digitalModo de altímetro
Modo de salida/puesta del sol
Modo de cronómetro
Modo de temporizador
Modo de hora mundial
Modo de indicación de la hora
Modo de alarma
Utilice los botones que se muestran en lailustración anterior para navegar por losdistintos modos.
Guía de operación 5594
3
Nota
● Puede utilizar G-SHOCK Connectedpara cambiar la disposición de losmodos, o para eliminar o añadirmodos.l Personalización de modos
● Para realizar operaciones con G-SHOCK Connected, antes esnecesario emparejar el reloj con elteléfono donde está instalada laaplicación.lC Empareje el reloj con un
teléfono.
Descripción general delmodo
● Modo de indicación de la horaEste modo muestra la fecha y hora actuales.También puede configurar los ajustes paramostrar un gráfico de presión barométrica, lahora mundial, el recuento de pasos o las horasde salida y puesta del sol.Puede navegar entre las pantallas devisualización pulsando (D).
DD
D
D
Día de la semana, mes, día
Hora, minuto, segundo
Gráfico de presión barométrica, mes, día
Recuento de pasos
Gráfico de presión barométrica
Recuento de pasos diario
Un segundo más tarde
Nota
● Puede utilizar G-SHOCK Connectedpara agregar los elementos que seindican a continuación a la pantalla.También puede eliminar elementos dela pantalla y redistribuir su ubicaciónen ella.ー Año, mes, díaー Gráfico de presión barométricaー Horas y minutos de la hora mundialー Horas de salida y puesta del sol de
la ciudad locall Personalización de la pantalla del
modo de indicación de la hora● Para realizar operaciones con G-
SHOCK Connected, antes esnecesario emparejar el reloj con elteléfono donde está instalada laaplicación.lC Empareje el reloj con un
teléfono.
Conexión con un teléfono emparejadopara ajustar la hora del relojPulse (B).l Activación del ajuste de hora inmediatoBúsqueda de un teléfono emparejadoMantenga pulsado (B) duranteaproximadamente 5 segundos.l Buscador de teléfono
● Modo de brújula digitalUtilice este modo para tomar lecturas de ladirección y el ángulo de orientación.l Brújula digital
③
①
②
D
Nueva mediciónNavegación por la
pantalla de visualización
Objetivo
A Indicación de norte
B Orientación a las 12 en punto
C Ángulo de orientación a las 12 en punto
● Modo de altímetroUtilice este modo para tomar una lectura de laaltitud en la ubicación actual.lMedición de la altitud
①
② ③
Nueva medición
Navegación por la pantalla de visualización
A Diferencial de altitud/segundos de la horaactual
B Gráfico de altitud
C Altitud
● Modo de barómetroUtilice este modo para tomar lecturas de lapresión barométrica en la ubicación actual.lMedición de presión barométrica
①
② ③
Nueva medición
Navegación por la pantalla de visualización
A Diferencial de presión barométrica/segundos de la hora actual
B Gráfico de presión barométrica
C Presión barométrica
● Modo de termómetroUtilice este modo para tomar lecturas de latemperatura en la ubicación actual.lMedición de temperatura
①
Nueva medición
A Temperatura
Guía de operación 5594
4
● Modo de recuperación de registros dealtitud
Utilice este modo para ver los registros dealtitud.l Visualización de los registros de altitud
①
Búsqueda de datos
Búsqueda de datos
A Número del registro mostrado la últimavez que se utilizó el modo de recuperaciónde registros de altitud
● Modo de salida/puesta del solUtilice este modo para comprobar las horasde salida y puesta del sol en su ciudad local.l Horas de salida y puesta del sol
⑤
③②①
④
Búsqueda de fecha
Búsqueda de fecha
A Año, mes, día
B Hora de salida del sol
C Indicador de salida del sol
D Hora de puesta del sol
E Indicador de puesta del sol
● Modo de cronómetroUtilice este modo para medir el tiempotranscurrido.l Cronómetro
②①
③ Inicio/Parada
Fraccionar/Restablecer
A Minutos de cronómetro
B Segundos de cronómetro
C Cronómetro: 1/100 seg.
● Modo de temporizadorUtilice este modo para realizar una cuentaatrás desde una hora de inicio concreta.l Temporizador
②①
③ Inicio/Parada
Reposición
A Horas del temporizador
B Minutos del temporizador
C Segundos del temporizador
● Modo de alarmaEl reloj emitirá un sonido cuando llegue la horade la alarma.l Alarmas y señal de horaSi la última pantalla fue una pantalla dealarma
②
②③
①
Seleccionar alarma/señal de hora
Seleccionar alarma/señal de hora
Activado/Desactivado
Si la última pantalla fue la pantalla deseñal de hora
④
Seleccionar alarma/señal de hora
Seleccionar alarma/señal de hora
Activado/Desactivado
A Número de alarma
B Alarma activada/desactivada
C Hora/minuto de la alarma
D Activar/desactivar señal de hora
● Modo de hora mundialEste modo muestra la hora actual en 38ciudades y la hora UTC (hora universalcoordinada).l Hora mundial
①
③
②
Seleccionar la ciudadMostrar ciudad
actual
Seleccionar la ciudad
A Hora de la ciudad local
B Hora mundial en función de la ciudad
C Hora actual de la hora mundial en funciónde la ciudad
Cambio de las manecillasEl cambio de manecilla desplaza lasmanecillas para facilitar la visualización de lainformación de la pantalla.
1. Mientras mantiene pulsado (L), pulse (E).Las manecillas analógicas se apartaránpara facilitar la visualización de lainformación que se muestra en lapantalla.
2. Para volver a poner las manecillas en laposición de indicación de hora normal,mantenga pulsado (L) cuando pulse (E)de nuevo o pulse (E) para cambiar a otromodo.
Nota
● Las manecillas reanudarán laindicación de hora normalautomáticamente si se cambia elmodo o si se deja el reloj con lasmanecillas apartadas y no se realizaninguna operación duranteaproximadamente una hora.
Guía de operación 5594
5
Visualización de la pantallaen la oscuridad
La esfera del reloj puede iluminarse parafacilitar su visualización en la oscuridad.● Iluminación de la esfera manualmenteAl pulsar (L) se enciende la iluminación.● La iluminación se apagará
automáticamente si empieza a sonar laalarma.
● Iluminación de la esfera cuando estáhabilitado el modo de luz automática
Si se ha activado la luz automática, lailuminación de la pantalla se encenderáautomáticamente cada vez que el reloj seincline en un ángulo de 40 grados o más.
40 grados o más
¡Importante!
● Es posible que la luz automática nofuncione correctamente cuando elreloj esté en un ángulo horizontal de 15grados o superior, tal como se muestraen la siguiente ilustración.
● La carga electroestática o elmagnetismo pueden interferir en elfuncionamiento adecuado de la luzautomática. Si esto sucede, pruebe abajar el brazo e inclínelo hacia surostro de nuevo.
● Cuando mueva el reloj es posible queperciba un ligero sonido metálico. Estoes debido al funcionamiento delencendido de luz automático, quedetermina la orientación actual delreloj. Esto no indica un funcionamientoincorrecto.
Nota
● La luz automática se desactiva si se daalguna de estas condiciones.ー Cuando suene una alarma, alerta de
temporizador u otro sonido acústicoー Cuando hay una operación de
movimiento de las manecillas encurso
ー Al acceder al modo de brújula
● Configuración de los ajustes de luzautomática
Al mantener pulsado (L) durante al menos tressegundos en el modo de indicación de la hora,se activa y desactiva la función de luzautomática.● Se muestra [LT] cuando la luz automática
está habilitada.● Si no desactiva manualmente la función de
luz automática, permanecerá activadadurante aproximadamente seis horas.Después, se deshabilitaráautomáticamente.
Activado
● Especificación de la duración de lailuminación
Puede especificar 1,5 o 3 segundos comoduración de la iluminación.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (E) tres veces para mostrar [LT].4. Pulse (A) para cambiar entre los dos
ajustes de duración de la iluminación.[1]: iluminación durante 1,5 segundos[3]: iluminación durante 3 segundos
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Funciones útilesEl emparejamiento del reloj con el teléfonofacilita el uso de varias de las funciones delreloj.Ajuste de hora automáticol Ajuste de hora automático
12:30
Selección de más de 300 horas mundialesen función de la ciudadl Configuración de los ajustes de hora
mundial
Transferencia de datos a un teléfonol Visualización de datos del recuento de
pasos
Guía de operación 5594
6
Utilice su teléfono para comprobar ladistancia y la orientación a un punto enLocation Memoryl Comprobación de la distancia y la
orientación a un punto de Location Memory(indicador de ubicación)
Utilice su teléfono para registrarwaypoints de la ruta y sus altitudesl Registro de waypoints y sus altitudes
(registro de objetivos)
Además, se pueden configurar varios ajustesdel reloj mediante el teléfono.
Para transferir datos a un reloj yconfigurar los ajustes, primero debeemparejar el reloj con el teléfono.l Primeros pasos● El teléfono debe tener instalada la
aplicación CASIO “G-SHOCK Connected”para poder emparejarlo con el reloj.
Ajuste de horaEl reloj puede recibir conectarse con unteléfono para obtener la información que seutiliza para ajustar la configuración de fecha yhora.
¡Importante!
● Deshabilite el ajuste de horaautomático cuando se encuentre en unavión o en cualquier otro lugar dondelas señales de radio puedan causarproblemas.l Uso de G-SHOCK Connected
para configurar ajustesl Uso de las operaciones del reloj
para configurar ajustes
Consulte la información que aparece acontinuación y configure el ajuste de hora deacuerdo con el método que se adapte a usted.
¿Utiliza un teléfono?Se recomienda ajustar la hora mediantela conexión con el teléfono.l Ajuste de hora automático
12:30
Si el teléfono no se puede conectar con elreloj
Puede establecer los ajustes de horamediante operaciones en el reloj.l Uso de las operaciones del reloj para
ajustar la configuración de la hora
Uso de las operaciones delreloj para ajustar laconfiguración de la hora
Si el reloj no puede conectarse con unteléfono por algún motivo, puede utilizar lasoperaciones del reloj para ajustar laconfiguración de fecha y hora.● Configuración de una ciudad de hora
localUtilice el procedimiento descrito en estasección para seleccionar una ciudad yutilizarla como su ciudad local. Si seencuentra en una zona que contempla elhorario de verano, también puede activarlo odesactivarlo.
Nota
● El valor de fábrica del ajuste del horariode verano para todas las ciudades es[AUTO]. En muchos casos, el ajuste[AUTO] permite utilizar el reloj sin tenerque cambiar entre el horario de veranoy la hora estándar.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Utilice (A) y (C) para cambiar la ciudadlocal.● Para obtener más detalles, consulte la
siguiente información.l Tabla de ciudades
4. Pulse (E).5. Utilice (A) para seleccionar un ajuste del
horario de verano.Cada vez que pulse (A) cambiarán losajustes disponibles en la secuencia quese muestra a continuación.● [AUTO]
El reloj cambia automáticamente entrela hora estándar y el horario de verano.
● [OFF]El reloj siempre indica la hora estándar.
● [ON]El reloj siempre indica el horario deverano.
6. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Guía de operación 5594
7
● Ajuste de la hora y la fecha
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (D).Esto hace que los segundos parpadeen.
4. Siga pulsando (E) hasta que seseleccione la opción de configuración quedesee cambiar.● Cada pulsación de (E) pasa a la
siguiente opción de configuración de lasecuencia que se muestra acontinuación.
Día
Mes
Año
Minutos
Horas
Segundos
5. Configure los ajustes de fecha y hora.● Pulse (A) para restablecer los
segundos a 00. Cuando el recuentoestá comprendido entre 30 y 59segundos, se añade 1 a los minutos.
● Utilice (C) y (A) para cambiar los demásajustes.
6. Repita los pasos 4 y 5 para configurar losajustes de fecha y hora.
7. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
● Cambio de indicación de hora entre 12y 24 horas
Puede especificar un formato de 12 o 24 horaspara la visualización de la hora.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (E) cuatro veces.Esto hace que [12H] o [24H] parpadeenen la pantalla.
4. Pulse (A) para cambiar el ajuste entre[12H] (indicación de hora de 12 horas) o[24H] (indicación de hora de 24 horas).
Indicación de hora de 24 horas
Indicación de hora de 12 horas
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Uso del reloj en un centromédico o un avión
Tanto si se encuentra en un hospital, un avióncomo cualquier otro lugar donde la conexióncon un teléfono pueda causar problemas,puede utilizar el siguiente procedimiento paradesactivar el ajuste de hora automático. Paravolver a activar el ajuste de hora automático,realice la misma operación.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (E) cinco veces.Aparece [RCV].
4. Pulse (A) para seleccionar el ajuste dehora automático que desee.[OFF]: ajuste de hora automáticodeshabilitado.[ON]: ajuste de hora automático activado.
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● Si el reloj está emparejado con unteléfono, G-SHOCK Connected puedeutilizarse para deshabilitar el ajuste dehora automático.l Uso de G-SHOCK Connected
para deshabilitar el ajuste de horaautomático
Guía de operación 5594
8
Uso de Mobile Link conun teléfono móvil
Mientras exista una conexión Bluetooth entreel reloj y el teléfono, el ajuste de hora del relojse realiza automáticamente. También puedecambiar el resto de ajustes del reloj.
Nota
● Esta función solo está disponiblemientras se esté ejecutandoG-SHOCK Connected en el teléfono.
● En esta sección se describen lasoperaciones del reloj y el teléfono.X : operación del relojY : operación del teléfono
Primeros pasosPara utilizar el reloj junto con un teléfono,primero debe emparejarlos. Complete lospasos siguientes para emparejar el reloj conun teléfono.
●A Instale la aplicación necesaria en elteléfono.
En Google Play o App Store, busque laaplicación “G-SHOCK Connected” de CASIOe instálela en el teléfono.
●B Configure los ajustes de Bluetooth.Activar el Bluetooth del teléfono.
Nota
● Para obtener información detalladasobre los procedimientos de ajuste,consulte la documentación delteléfono.
●C Empareje el reloj con un teléfono.Para poder utilizar el reloj junto con unteléfono, primero debe emparejarlos.
1. Ponga el teléfono con el que se va aemparejar cerca del reloj(aproximadamente a una distancia de unmetro).
2. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono con el que se va aemparejar.● Si aparece un mensaje relacionado con
el emparejamiento, realice la operaciónque se muestra en la pantalla delteléfono.
● Una vez que se inicie elemparejamiento, el segunderoseñalará [R]. Una vez completado elemparejamiento, el segundero sedesplazará hasta [C].
● Si la vinculación falla por algún motivo,el reloj volverá al estado del paso 1 deeste procedimiento. Realice elprocedimiento de emparejamiento denuevo desde el principio.
Nota
● La primera vez que inicie G-SHOCKConnected, aparecerá un mensaje enel teléfono para preguntarle si deseaactivar la obtención de información deubicación. Configure los ajustes parapermitir el uso de la información deubicación en segundo plano.
Ajuste de hora automáticoEl reloj se conectará con el teléfono a horaspreestablecidas cada día y configurará losajustes de hora.● Mediante el ajuste automáticoEl reloj actualiza el ajuste de hora cuatroveces al día, según un horario predefinido. Sideja el reloj en el modo de indicación de lahora, este efectuará la operación de ajusteautomáticamente mientras usted sigue con suvida diaria, sin necesidad de realizar ningunaacción.
12:30
¡Importante!
● Es posible que el reloj no puedarealizar el ajuste automático de la horaen las condiciones descritas acontinuación:ー Cuando el reloj está demasiado
lejos del teléfono emparejadoー Cuando la comunicación no sea
posible debido a interferencias deradio, etc.
ー Mientras el sistema del teléfono seesté actualizando
ー Si G-SHOCK Connected no se estáejecutando en el teléfono
Nota
● Si el reloj no indica la hora correcta,incluso si se ha podido conectar conun teléfono, ajuste la alineación de lamanecilla de día y del segundero.l Ajuste de la alineación de las
manecillas● Si se ha especificado una hora
mundial en función de la ciudad con G-SHOCK Connected, el ajuste de horatambién se realizará de formaautomática.
● El reloj se conectará al teléfono yrealizará un ajuste de hora automáticoa las siguientes horas: 00:30, 06:30,12:30 y 18:30. La conexión finalizaráautomáticamente tras completarse elajuste de hora automático.
Guía de operación 5594
9
● Activación del ajuste de hora inmediatoEl ajuste de la hora del reloj se configuraráautomáticamente cada vez que establezcauna conexión entre el reloj y el teléfono. Sidesea activar el ajuste de hora inmediato,realice el procedimiento siguiente paraconectarse a un teléfono.
1. Ponga el teléfono cerca del reloj(aproximadamente a una distancia de unmetro).
2. X Pulse (B).[TIME] parpadea para indicar que el relojha iniciado la operación de conexión.Cuando se establece una conexión entreel reloj y el teléfono, aparece [OK], seobtiene la información de la hora y seactualiza el ajuste de hora del reloj.
Intentando conectar Después del ajuste de la hora
Nota
● Puede llevar a cabo la operaciónanterior para el ajuste de hora desdecualquier modo de reloj.
● La conexión finaliza automáticamentetras completarse el ajuste de hora.
● Si, por algún motivo, se produce unerror al ajustar la hora, aparecerá[ERR].
Personalización de modosPuede utilizar G-SHOCK Connected parapersonalizar los modos cambiando suubicación en la pantalla, eliminando oañadiendo algún modo.
¡Importante!
● No puede realizar operaciones depersonalización de modos en el reloj.Utilice G-SHOCK Connected paraconfigurar los ajustes.
Los modos que se indican a continuación sepueden reorganizar o eliminar.● Modo de barómetro● Modo de termómetro● Modo de recuperación de registros de
altitud● Modo de salida/puesta del sol● Modo de cronómetro● Modo de temporizador● Modo de alarma● Modo de hora mundial
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Mantenga pulsado (B) durante almenos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice las operaciones que semuestran en la pantalla del teléfono paraconfigurar los ajustes de los modos.
Nota
● El aumento o disminución del númerode modos puede cambiar lasfunciones o los ajustes de los modos.
● Incluso si elimina el modo debarómetro, aún podrá mostrar elgráfico de presión barométrica en lapantalla del modo de indicación de lahora.
● Si elimina el modo de salida y puestadel sol, aún podrá mostrar las horas desalida y puesta del sol en la pantalla delmodo de indicación de la hora.
● Inicializar la personalización de modos
¡Importante!
● Al inicializar la personalización demodos, también se inician los ajustesdel reloj.
Nota
● La personalización de modos no sepuede inicializar mientras estáhabilitado el registro de objetivos.
1. X Acceda al modo de indicación de lahora.l Navegación entre modos
2. X Mantenga pulsado (D) durante almenos dos segundos. Suelte el botóncuando el nombre de la ciudad localseleccionada actualmente aparezca en lapantalla.
Ciudad local
3. X Pulse (D).Esto hace que los segundos parpadeen.
Segundos
4. X Mantenga pulsado (C) durante almenos cinco segundos. Suéltelo cuando[RESET] deje de parpadear.De este modo, se inicializará lapersonalización de modos.
5. X Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Guía de operación 5594
10
Personalización de lapantalla del modo deindicación de la hora
Puede utilizar G-SHOCK Connected parareorganizar los elementos de la pantalla en elmodo de indicación de la hora, así como paraañadir o eliminar elementos.
¡Importante!
● Tenga en cuenta que no puede utilizarlas operaciones del reloj paraconfigurar los ajustes de los elementosde la pantalla. Utilice G-SHOCKConnected para configurar los ajustes.
Se pueden mostrar los elementos que seindican a continuación.● Día de la semana, mes, día
● Año, mes, día *
● Gráfico de presión barométrica, mes, día
● Gráfico de presión barométrica *
● Hora, minuto, segundo
● Hora y minutos de la hora mundial *
● Recuento de pasos
● Horas de la salida y puesta del sol de laciudad local *
* Elemento que se puede añadir conG-SHOCK Connected. Estos elementos nose muestran en los ajustes inicialespredeterminados.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice las operaciones que semuestran en la pantalla del teléfono paraconfigurar los ajustes de los modos.
Visualización de datos delrecuento de pasos
G-SHOCK Connected se puede utilizar paraver los datos medidos por el reloj queaparecen a continuación.● El recuento de pasos y el esfuerzo físico
durante las últimas 24 horas● Número semanal de pasos y calorías
quemadas
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Siga las instrucciones de la pantallapara mostrar los datos del podómetro.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKConnected para especificar unobjetivo de pasos diarios.
● Aunque el recuento de pasos semuestra en el reloj en tiempo real, G-SHOCK Connected muestra los datoscuando se establece una conexiónentre el reloj y el teléfono. Por estemotivo, el recuento de pasos quemuestra G-SHOCK Connected puedeser diferente al que aparece en el reloj.
Registro de la ubicaciónactual (Location Memory)
Puede utilizar G-SHOCK Connected pararegistrar información sobre la ubicaciónactual.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Acceda al modo de indicación de horao al modo de brújula.l Navegación entre modos
3. X Mantenga pulsado (C) durante almenos cinco segundos hasta que[MEMORY] empiece a parpadear. Suelteel botón cuando el segundero apuntehacia [R] dos veces.Si se obtiene correctamente lainformación de ubicación una vezestablecida una conexión entre el reloj yel teléfono, [MEMORY] cambiará a [OK] yel segundero se moverá de [R] a [C].● [ERR] aparecerá en la pantalla si falla la
conexión por algún motivo.● [FAILED]n[POSITION] aparecerá en
secuencia si falla por algún motivo laobtención de la información deubicación.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
4. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para ver el registro deinformación de Location Memory.● Solo puede tener un registro de
ubicación en la memoria. Si guardainformación de ubicación cuando yahay un registro de ubicación en lamemoria, este se sobrescribirá con lanueva información.
Nota
● Si no hay información de ubicaciónguardada en Location Memory, podráutilizar el indicador de ubicación paracomprobar la distancia y orientaciónhasta la ubicación guardada.l Comprobación de la distancia y la
orientación a un punto de LocationMemory (indicador de ubicación)
Guía de operación 5594
11
Comprobación de ladistancia y la orientación aun punto de LocationMemory (indicador deubicación)
El reloj obtiene información de la ubicaciónactual del teléfono y, a continuación, muestrala orientación y la distancia desde la ubicaciónactual a la ubicación registrada en LocationMemory.l Registro de la ubicación actual (Location
Memory)
Orientación al punto de memoria
Distancia al punto de memoria
Punto de memoria
¡Importante!
● Tenga en cuenta que elfuncionamiento de G-SHOCKConnected se desactiva mientras elindicador de ubicación está en uso.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Acceda al modo de indicación de horao al modo de brújula.l Navegación entre modos
3. X Mantenga pulsado (C) durante almenos dos segundos hasta que[INDICATE] empiece a parpadear. Suelteel botón cuando el segundero se mueva a[R].Si se establece una conexión entre el relojy el teléfono y la obtención de informaciónde ubicación se realiza correctamente,[INDICATE] cambiará a [OK] y elsegundero se moverá de [R] a [C].Después de dos segundos, la distanciadesde la ubicación actual a la ubicaciónregistrada aparecerá en la pantalla y elsegundero indicará la orientación hacia eldestino.
*2Distancia desde la ubicación actual
Orientación hacia el destino
Después de dos segundos
*1
Segundero
*1Cuando el segundero se encuentre entre55 segundos y 5 segundos (lo que indicaque se encuentra dentro de un ángulo de30 grados de la orientación hacia eldestino), se mostrará [ ] como una figuraclara sobre fondo oscuro.*2Se muestra [G] en la pantalla cuando seestá a menos de 80 metros del destino.[G] desaparecerá de la pantalla si sedesplaza a una distancia de 161 metros omás del destino.
4. X Compruebe en la pantalla la distancia yla orientación hacia el destino.
Nota
● El indicador de ubicación permaneceactivado durante tres minutos.
● El reloj se conecta con el teléfono yobtiene la información de la ubicacióncada 10 segundos o cada vez que sepulsa (B) y utiliza la información paraactualizar la distancia y la orientaciónal punto almacenado en LocationMemory.
● El indicador de ubicación sedeshabilitará automáticamente unostres minutos después de habersehabilitado. También puededeshabilitarlo manualmente pulsandocualquier botón excepto (B) o (L).
● Al pulsar (B) o (L) mientras el indicadorde ubicación está habilitado, esteseguirá habilitado durante tresminutos después de pulsar el botón.
● Al pulsar (B) para actualizar los datos,aparecerá [ TRY] en la pantalla y seseguirá mostrando hasta que secompleta la actualización de los datos.
● [ FAIL] aparecerá en la pantalla enlos siguientes casos.ー Si han pasado 30 segundos o más
desde la última actualización y fallala obtención de información deubicación
ー Si han pasado 60 segundos o másdesde la última actualización
ー Si falla la obtención de datosdespués de pulsar (B)
● El rango de visualización de ladistancia a un destino es de 0 a99.999 metros (0 a 327.995 pies).[ -----] se mostrará para la distanciaal destino cuando se encuentre fueradel rango de visualización.
● [ERR] aparecerá en la pantalla si fallala conexión por algún motivo.
● Aparecerá el mensaje [NO-DATA] sino hay datos en Location Memory.
● [FAILED]n[POSITION] aparecerá ensecuencia si falla la primera obtenciónde información de ubicación.
● Parpadeará [ ] o [G] en la pantalla siel reloj detecta un magnetismoanómalo mientras el indicador deubicación está en uso.
● [ ERR] aparecerá en la pantalla si seproduce un error de sensor dedirección mientras el indicador deubicación está en uso.
Guía de operación 5594
12
Calibración automática de laaltitud
La habilitación de la calibración automática dela altitud con G-SHOCK Connected hará queG-SHOCK Connected obtenga los valores dealtitud, que se utilizarán para corregirautomáticamente la lectura de la altitud delreloj.
¡Importante!
● Utilice G-SHOCK Connected parahabilitar o deshabilitar la calibraciónautomática de la altitud. No se puedehabilitar o deshabilitar en el reloj.
Nota
● Si un valor de altitud obtenido por G-SHOCK Connected satisface lascondiciones de precisión, el relojcorregirá automáticamente su lecturade altitud.
● La calibración automática de la altitudse realiza al mismo tiempo que elajuste de hora automático.
● La calibración automática de la altitudno se realizará durante las 12 horassiguientes al ajuste manual de la hora.
Registro de waypoints y susaltitudes (registro deobjetivos)
La función de registro de rutas utiliza el GPSde G-SHOCK Connected para registrar loswaypoints de las rutas. Al mismo tiempo, elreloj toma lecturas de altitud cada dos minutosy las guarda en la memoria, y transfiereautomáticamente los datos de altitud a G-SHOCK Connected cada hora.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Acceda al modo de indicación de horao al modo de altímetro.l Navegación entre modos
3. X Mantenga pulsado (A) durante almenos cinco segundos hasta que [LOG]empiece a parpadear. Suelte el botóncuando el segundero se mueva a [R].Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [LOG] cambiaráa [LOG ON] y el segundero se moverá de[R] a [C].● Esto indica que el registro de objetivos
está habilitado.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
● Para deshabilitar el registro deobjetivos, mantenga pulsado (A) denuevo durante al menos cincosegundos.
Nota
● Se muestra [LOG] mientras el registrode objetivos está habilitado.
● La función de registro de objetivos sedeshabilita automáticamente 12 horasdespués de habilitarse.
● El registro de objetivos permanecehabilitado incluso si cambia a otromodo.
● El reloj tiene suficiente memoria paraalmacenar hasta 60 registros dealtitud. Al registrar datos cuando yahay 60 registros en la memoria, seeliminará automáticamente el registromás antiguo para dejar espacio alnuevo.
● Transferencia de datosDespués de habilitar el registro de objetivos,la transferencia de datos se inicia cuando elnúmero de registros de altitud de la memoriadel reloj alcanza 30.● La transferencia automática de datos se
realiza durante el estado normal de cadamodo.
La pantalla muestra la siguiente secuenciamientras se transfieren los datos.
● El segundero señalará [R].● Si la transferencia de datos falla por algún
motivo, el reloj volverá a la pantalla anteriory [LOG] parpadea.
Nota
● Si la transferencia automática falla poralgún motivo, el reloj seguiráintentándolo hasta cinco veces enintervalos de 10 minutos. O los datosse transfieren cuando se estableceuna conexión con G-SHOCKConnected.
Guía de operación 5594
13
Configuración de los ajustesde hora mundial
La especificación de una hora mundial enfunción de la ciudad con G-SHOCKConnected hace que el reloj cambie su horaen consecuencia. El ajuste del horarioestándar/de verano de la hora mundial seconfigurará automáticamente sin que realiceninguna operación del reloj.
Nota
● La función Hora mundial de G-SHOCKConnected le permite seleccionarentre unas 300 ciudades como horamundial en función de la ciudad.
● Selección de una hora mundial enfunción de la ciudad
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que se muestra enla pantalla del teléfono. El ajuste de la horamundial se reflejará en el reloj.
Nota
● Puede utilizar G-SHOCK Connectedpara configurar los ajustes deciudades de usuario que no esténincluidas en la lista de ciudades parahora mundial. Debe utilizar G-SHOCKConnected para seleccionar unaciudad de usuario para la hora mundialen función de la ciudad.
● Configuración del ajuste de horario deverano
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para seleccionar elajuste del horario de verano.● “Auto”
El reloj cambia entre la hora estándar yel horario de verano automáticamente.
● “OFF”El reloj siempre indica la hora estándar.
● “ON”El reloj siempre indica el horario deverano.
Nota
● Mientras el ajuste del horario deverano esté configurado como “Auto”,el reloj cambiará entre la hora estándary el horario de veranoautomáticamente. No es necesarioque cambie manualmente entre lahora estándar y el horario de verano.Incluso si se encuentra en una zonaque no contempla el horario de verano,puede dejar el ajuste de horario deverano del reloj en “Auto”.
● Para obtener información acerca delos periodos del horario de verano,consulte la “Tabla del horario deverano” o G-SHOCK Connected.
● Cambio entre la hora mundial y la horalocal
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que se muestra enla pantalla del teléfono para cambiar entrela hora local y la hora mundial.
Nota
● El reloj no realizará el ajuste de horaautomático durante las 24 horassiguientes al cambio de la hora local yla hora mundial.
Ajuste de la alineación de lasmanecillas
Si las manecillas no están alineadas inclusodespués de haber realizado el ajuste de horaautomático, utilice G-SHOCK Connectedpara ajustarlas.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para corregir laalineación de las manecillas.
Guía de operación 5594
14
Buscador de teléfonoPuede utilizar el buscador del teléfono paraemitir un tono en el teléfono y que sea másfácil localizarlo. Esta función obliga al teléfonoa emitir un tono incluso si está en modosilencioso.
¡Importante!
● No utilice esta función en zonas en lasque no se permitan tonos parallamadas telefónicas.
● El tono suena a un volumen muy alto.No utilice esta función si estáutilizando el teléfono con auriculares.
1. X Si el reloj está conectado a un teléfono,pulse cualquier botón excepto (L) parafinalizar la conexión.● Al finalizar la conexión, el reloj volverá
al modo en el que estaba antes deestablecer la conexión.
Por ejemplo: una vez realizada laconexión desde el modo de indicación dela hora
Conectado Desconectado
2. X Mantenga pulsado (B) durante almenos cinco segundos, hasta que elsegundero señale [R] tres veces.Sonará un tono en el teléfono cuando seestablezca una conexión con el reloj.● Pasarán unos segundos antes de que
suene el teléfono.
ConectadoBuscando teléfono
3. X Pulse cualquier botón excepto (L) paradetener el tono.● Puede pulsar cualquier botón del reloj
para detener el tono solo durante losprimeros 30 segundos después de queempiece a sonar.
Configuración de los ajustesdel reloj
Puede utilizar G-SHOCK Connected paraconfigurar los siguientes ajustes.● Hora de inicio del temporizador● Alarmas● Brújula digital● Altímetro● Barómetro
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Mantenga pulsado (B) durante almenos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Seleccione el ajuste que desea cambiary, a continuación, realice la operación quese muestra en la pantalla del teléfono.
Cambio de los ajustes delhorario de verano de laciudad local
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.2. X Mantenga pulsado (B) durante al
menos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para cambiar elajuste del horario mundial de verano de laciudad local.
Conexión
Conexión con un teléfonoEn esta sección se explica cómo estableceruna conexión Bluetooth con un teléfonoemparejado con el reloj.● Si el reloj no está emparejado con el
teléfono al que desea conectarse, consultela información que aparece a continuaciónpara emparejarlos.lC Empareje el reloj con un teléfono.
1. Ponga el teléfono cerca del reloj(aproximadamente a una distancia de unmetro).
2. X Mantenga pulsado (B) durante almenos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
Guía de operación 5594
15
¡Importante!
● Si tiene problemas para estableceruna conexión, eso podría significarque G-SHOCK Connected no se estáejecutando en el teléfono. En lapantalla de inicio del teléfono, toque elicono “G-SHOCK Connected”. Unavez iniciada la aplicación, mantengapulsado el botón (B) del reloj duranteal menos dos segundos.
Nota
● La conexión se interrumpirá si norealiza ninguna operación en el reloj oteléfono durante un determinadoperiodo de tiempo.Para especificar el tiempo límite deconexión, realice la siguienteoperación con G-SHOCK Connected:“Ajustes del reloj” n “Tiempo deconexión”. A continuación, seleccioneuna configuración de 3 minutos, 5minutos o 10 minutos.
Cancelación de una conexión conun teléfono
Para finalizar una conexión Bluetooth, pulsecualquier botón excepto (L).● Al finalizar la conexión, el reloj volverá al
modo en el que estaba antes de establecerla conexión.
Por ejemplo: una vez realizada la conexióndesde el modo de indicación de la hora
Conectado Desconectado
Uso del reloj en un centro médico oun avión
Tanto si se encuentra en un hospital, un avióncomo cualquier otro lugar donde la conexióncon un teléfono pueda causar problemas,puede utilizar el siguiente procedimiento paradesactivar el ajuste de hora automático. Paravolver a activar el ajuste de hora automático,realice la misma operación.
1. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
2. X Mantenga pulsado (B) durante almenos dos segundos, hasta que elsegundero señale [R] dos veces.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [APP] cambiaráa [OK] y el segundero se moverá de [R] a[C].● Si la conexión falla por algún motivo,
[ERR] aparecerá un momento en lapantalla y, a continuación, el relojvolverá al modo previo a iniciar elproceso de conexión.
Intentando conectar Conexión satisfactoria
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para activar odesactivar el ajuste de hora automático.
DesemparejamientoPara desemparejar el reloj de un teléfono serequiere la operación de G-SHOCKConnected y del reloj.● Borrado de la información de
emparejamiento de G-SHOCKConnected
1. X Si el reloj está conectado a un teléfono,pulse cualquier botón excepto (L) parafinalizar la conexión.● Al finalizar la conexión, el reloj volverá
al modo en el que estaba antes deestablecer la conexión.
Conectado Desconectado
2. Y Toque el icono “G-SHOCK Connected”.
3. Y Realice la operación que aparece en lapantalla del teléfono para que seproduzca el desemparejamiento.
● Borrado de la información deemparejamiento del reloj
1. X Mantenga pulsado (E) durante almenos dos segundos para acceder almodo de indicación de la hora.
2. X Mantenga pulsado (D) durante almenos dos segundos. Suelte el botóncuando el nombre de la ciudad localseleccionada actualmente aparezca en lapantalla.
Ciudad local
3. X Pulse (D).Esto hace que los segundos parpadeen.
Segundos
4. X Mantenga pulsado (C) durante almenos dos segundos. Suéltelo cuando[PAIR CLR] deje de parpadear.Esta acción borra la información deemparejamiento del reloj.
5. X Pulse (D) para volver al modo deindicación de la hora.
Si compra otro teléfonoDeberá realizar la operación deemparejamiento siempre que deseeestablecer una conexión Bluetooth con unteléfono por primera vez.lC Empareje el reloj con un teléfono.
Guía de operación 5594
16
Brújula digitalPuede utilizar el modo de brújula digital paradeterminar la dirección del norte y paracomprobar su orientación hacia un destino.
¡Importante!
● Consulte la información que se indicaa continuación para asegurarse derealizar unas lecturas correctas.l Calibración de las lecturas de la
brújulal Precauciones para la lectura de la
brújula digital
Toma de lectura de la brújula
1. Acceda al modo de brújula.l Navegación entre modos● El acceso al modo de brújula inicia las
lecturas de la brújula.2. Para mantener el nivel del reloj, señale a
la posición de las 12 en la dirección delobjetivo deseado.● El segundero señalará al norte. La
pantalla digital mostrará una de las 16indicaciones de dirección literales o elángulo de orientación.
● Puede alternar entre la visualización delas indicaciones de dirección literales yel ángulo de orientación pulsando (D).
● Para reactivar la operación de brújula,pulse (C).
Interpretación de las lecturas deorientación
D
315°0°
Orientación hacia el objetivo
Norte
Objetivo Ángulo de orientación
Ángulo de orientación hacia el objetivo
Direcciones: N (Norte), E (Este), W (Oeste), S(Sur)
Nota
● Normalmente, el modo de brújulaindica el norte magnético. Tambiénpuede configurar los ajustes paraindicar el norte verdadero.l Configuración de lecturas del
norte verdadero (calibración de ladeclinación magnética)
l Norte magnético y norteverdadero
● Después de mostrar la lectura inicial,el reloj seguirá tomando lecturas cadasegundo aproximadamente durantelos siguientes 60 segundos. El relojvolverá al modo de indicación de lahora automáticamente unos 60segundos después de que pulse (C).
● La luz automática no iluminará lapantalla mientras la operación debrújula esté en curso.
● Si suena una alarma u otra señalacústica, o si enciende la iluminaciónpulsando (L) mientras una operaciónde brújula esté en curso, la operaciónse suspenderá momentáneamente.La operación de brújula se reanudarácuando se detenga la señal acústica ola iluminación se apague.
● Puede utilizar G-SHOCK Connectedpara registrar la información de laubicación y, a continuación, utilizar elreloj para mostrar la distancia y laorientación a la ubicación registrada.l Registro de la ubicación actual
(Location Memory)l Comprobación de la distancia y la
orientación a un punto de LocationMemory (indicador de ubicación)
● Alineación de un mapa con el entornoreal (configuración de un mapa)
La configuración de un mapa significa alinearel mapa de modo que las direccionesindicadas en el mismo estén alineadas con lasdirecciones reales de su ubicación. Una vezque configura un mapa, puede comprendercon mayor facilidad la relación entre lasmarcas del mapa y la orografía real. Paraconfigurar un mapa con este reloj, alinee elnorte en el mapa con la indicación de norte delreloj. Una vez configurado, puede compararsu orientación en el mapa con su entorno, loque le ayudará a determinar su ubicaciónactual y el destino.● Tenga en cuenta que se requiere
experiencia y destreza en la lectura demapas para determinar su ubicación actualy el destino en un mapa.
Calibración de la brújula
Calibración de las lecturas de labrújula
Realice la calibración de figura de 8 o unacalibración bidireccional siempre que observeque las lecturas de la brújula del reloj seandiferentes de las que aparecen en otra brújula,o antes de iniciar un ascenso o una ruta desenderismo.● Tenga en cuenta que no será posible
realizar calibraciones o lecturas de labrújula precisas en una zona donde existauna fuerte presencia de magnetismo.l Precauciones para la lectura de la brújula
digitalCalibración de figura de 8
1. Acceda al modo de brújula.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear y, acontinuación, aparecerá en lapantalla.
3. Pulse (C).Mueva el brazo dibujando un 8, tal y comose muestra en las ilustracionessiguientes.
● Permita la rotación de la muñeca.● Mantenga el brazo tan lejos como sea
posible del cuerpo mientras lo mueve.● El símbolo dejará de parpadear
en la pantalla mientras se estárealizando la calibración.
● Cuando la calibración se hayarealizado correctamente, [OK]aparecerá en la pantalla y el relojvolverá a mostrar la pantalla de labrújula digital. De este modo, finaliza laoperación de calibración.
Nota
● Si se muestra [ERR], pulse cualquierbotón excepto (D) y, a continuación,siga este procedimiento de nuevodesde el paso 3.
Guía de operación 5594
17
Calibración bidireccional
1. Acceda al modo de brújula.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear y, acontinuación, aparecerá en lapantalla.
3. Pulse (E).Esto hace que se muestre [o 1] en lapantalla.
4. Mientras mantiene el reloj en horizontal,pulse (C).Se inicia la calibración del primer punto,que hace que aparezca [WAIT] en lapantalla. Si la calibración es correcta, losindicadores aparecerán en la pantalla conla siguiente secuencia: [OK] n [TURN] n[180°] n [p 2].
5. Gire el reloj 180 grados, procurando quesea lo más exacto posible.
6. Pulse (C).● Se inicia la calibración del segundo
punto, que provoca la aparición de[WAIT] en la pantalla.
● Cuando la calibración se hayarealizado correctamente, [OK]aparecerá en la pantalla y el relojvolverá a mostrar la pantalla de labrújula digital. De este modo, finaliza laoperación de calibración.
Nota
● Si la calibración falla por algún motivo,aparecerá [ERR]. Si esto sucede,repita el procedimiento anterior desdeel paso 2.
Calibración automáticaEl reloj realiza la calibración automática de laorientación.● Cuando comienza la calibración de la
orientación, el segundero se mueve a las 12en punto y los elementos de la pantalladigital parpadean.
Segundero
Nota
● La calibración automática de laorientación se realiza cuando se danlas siguientes condiciones.ー El reloj se lleva puesto en la muñeca.ー El reloj se encuentra en el modo de
indicación de la hora.ー Está caminando.
● Una vez completada correctamente, lacalibración no volverá a realizarsedurante 24 horas.
Configuración de lecturas del norteverdadero (calibración de ladeclinación magnética)
Si desea que el reloj indique el norteverdadero en lugar del norte magnético,necesitará especificar la dirección de ladeclinación magnética real (este y oeste) y elángulo de declinación.l Norte magnético y norte verdadero● El valor del ángulo de la declinación
magnética solo se puede establecer enunidades de 1° (grado). Utilice un valor máspróximo al ángulo que desea establecer.Ejemplo: para un ángulo de 7,4°,establezca 7°.Ejemplo: para un ángulo de 7°40’ (7 grados,40 minutos), establezca 8°.
Nota
● Los valores de los ángulos dedeclinación magnética (este y oeste) ylos grados del ángulo paraubicaciones específicas se puedenencontrar en mapas geográficos,mapas de alpinismo y otros mapas queincluyen las líneas de contorno.
1. Acceda al modo de brújula.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear y, acontinuación, aparecerá en lapantalla.
3. Pulse (E) dos veces.[DEC] aparecerá en la pantalla, seguidode [0°].
4. Utilice (A) (Este) y (C) (Oeste) paracambiar la dirección de la declinaciónmagnética y el ángulo.Rango de ajuste: 90° oeste a 90° este[0° (OFF)]: norte magnético[E]: declinación este (el norte magnéticose encuentra al este del norte verdadero).[W]: declinación oeste (el nortemagnético se encuentra al oeste del norteverdadero).● Para recuperar los ajustes de [0°
(OFF)], pulse (A) y (C) a la vez.
Ángulo de la declinación magnética
Dirección de la declinación magnética
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Guía de operación 5594
18
Norte magnético y norteverdadero
En realidad, hay dos tipos de norte: nortemagnético y norte verdadero.Norte magnético: el norte que indica la agujade la brújulaNorte verdadero: la dirección al Polo NorteComo se muestra en la siguiente ilustración,el norte magnético y el norte verdadero no sonlo mismo.
Tierra
Norte magnético
Norte verdadero
Nota
● El norte que se indica en los mapasdisponibles en el mercado esnormalmente el norte verdadero.
Precauciones para la lecturade la brújula digital
Ubicación durante el usoLa toma de lecturas cerca de fuentes demagnetismo intenso puede causar un error delectura. Mantenga el reloj alejado de lossiguientes tipos de elementos.Imanes permanentes (accesoriosmagnéticos, etc.), objetos metálicos, cablesde alta tensión, cables de antena,electrodomésticos (televisores, ordenadores,teléfonos móviles, etc.)● Tenga en cuenta que no es posible tomar
lecturas correctas de la dirección eninterior, especialmente dentro dedeterminadas estructuras reforzadas.
● No es posible tomar lecturas exactas de ladirección en vehículos de motor, barcos,aviones, etc.
Ubicación de almacenamientoLa exposición del reloj al magnetismo puedeafectar a la precisión de las lecturas de labrújula digital. Mantenga el reloj alejado de lossiguientes tipos de elementos.Imanes permanentes (accesoriosmagnéticos, etc.), objetos metálicos,electrodomésticos (televisores, ordenadores,teléfonos móviles, etc.)
Medición de la altitudEl reloj toma lecturas de la altitud y muestralos resultados basados en las mediciones depresión de aire tomadas con un sensor depresión integrado.
¡Importante!
● Las lecturas de la altitud que muestrael reloj son valores relativos que secalculan según la presión atmosféricamedida por el sensor de presión delreloj. Esto significa que los cambios depresión barométrica debidos al maltiempo pueden provocar que laslecturas de la altitud tomadas en lamisma ubicación sean diferentes.Asimismo, tenga en cuenta que elvalor que muestra el reloj puede serdiferente con respecto a su elevaciónreal o la elevación sobre el nivel delmar indicada en la zona donde seencuentra. Cuando se utiliza elaltímetro del reloj para practicaralpinismo, es recomendable quecalibre las lecturas periódicamente deacuerdo con las indicaciones de altitud(elevación) local.l Calibración de las lecturas de
altitud (compensación)● Los cambios en el valor de corrección
de la altitud y la presión barométricapueden mostrar un valor negativo.
● Consulte la información que se indicaa continuación para averiguar cómoreducir al mínimo las diferencias entrelas lecturas tomadas por el reloj y losvalores obtenidos de las indicacionesde altitud (elevación) local.l Precauciones para la lectura de la
altitud
Comprobación de la altitudactual
1. Acceda al modo de altitud.l Navegación entre modosAl acceder al modo de altitud, se iniciarála medición de la altitud y se mostrará laaltitud en la ubicación actual.● Puede navegar entre las pantallas de
visualización pulsando (D).
D
AltitudGráfico de altitud
Gráfico de altitud
● El reloj toma lecturas de la altitud cadasegundo durante los primeros tresminutos aproximadamente. Después,toma lecturas según los ajustes delintervalo de medición automática delreloj.
● Consulte la información que se indica acontinuación para averiguar cómoconfigurar el intervalo de mediciónautomática.l Configuración del intervalo de
medición automática● Para reactivar la medición, pulse (A).● Pulse (E) para volver al modo de
indicación de la hora.
Nota
● Cuando accede al modo de altitud, elsegundero indicará los segundos deindicación de hora, o bien el diferencialentre las mediciones de altitud (lo quese indicara la última vez que estuvo enel modo de altitud).Puede cambiar la información queindica el segundero.l Comprobación del diferencial de
altitud desde un punto dereferencia
● Rango de medición: de -700 a10.000 m (de -2.300 a 32.800 pies)(unidad de medición: 1 metro (5 pies))Tenga en cuenta que la calibración delas lecturas de la altitud causarán uncambio en el rango de medición.
● Si se encuentra fuera del rangopermitido, aparecerá [- - -] para el valormedido.
Guía de operación 5594
19
Interpretación de los contenidos gráficosde la altitud
70 m*
Hace 6 lecturasLectura actual
* 1 cuadrado (v) es 10 m.
Calibración de las lecturasde altitud (compensación)
Para reducir al mínimo la diferencia entre losvalores medidos y los indicados de formalocal, debe actualizar el valor de la altitud dereferencia (compensación) antes decomenzar a practicar senderismo, así comodurante la ruta o cualquier otra actividaddonde necesite realizar lecturas de altitud.Además, puede asegurarse de obtenermediciones precisas consultando lasindicaciones de altitud locales en un mapa oalguna otra fuente para conocer la altitud desu ubicación actual y calibrar periódicamentelas lecturas del reloj con la información másreciente durante la práctica de alpinismo.
Nota
● Puede averiguar la altitud de suubicación actual mediante señales,mapas, en Internet, etc.
● Las diferencias entre la altitud actual ylas lecturas del reloj pueden aparecerpor los siguientes factores:ー Cambios en la presión barométricaー Cambios en la temperatura
causados por variaciones en lapresión barométrica y por laelevación
● Aunque las lecturas de altitud sepueden tomar sin calibración, alhacerlo se pueden obtener lecturasmuy diferentes de las indicacionesprocedentes de las marcas de altitud,etc.
1. Acceda al modo de altitud.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la altitud actualy se activa el modo de compensación dela altitud.
3. Utilice (A) y (C) para cambiar el valor dealtitud a un valor de elevación obtenido deotra fuente.Rango de ajuste: de -3.000 a10.000 metrosUnidad de ajuste: 1 metro● Para volver a la configuración de altitud
predeterminada de fábrica, pulse (A) y(C) a la vez.
4. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Comprobación deldiferencial de altitud desdeun punto de referencia
Cuando establezca una altitud de referencia,el segundero del reloj indicará la diferenciaentre su altitud actual y la altitud de referencia.Esto hace que resulte más fácil medir lasdiferentes altitudes entre dos puntos,mientras se practica escalada o senderismo.
● Cambio de la información que indica elsegundero
1. Acceda al modo de altitud.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la altitud de laubicación actual.
3. Pulse (E) tres veces.Al hacerlo, la pantalla mostrará [HAND]n [DIFF] o [SEC].
4. Utilice (A) para seleccionar [DIFF].Cada vez que pulse (A), se cambiarán losajustes en la siguiente secuencia.[DIFF]: el segundero indica el diferencialde altitud.[SEC]: el segundero indica los segundosde la hora actual.
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
● Ajuste del rango de medición deldiferencial de altitud
1. Acceda al modo de altitud.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la altitud de laubicación actual.
3. Pulse (E) dos veces.Esto muestra el rango de medición deldiferencial de altitud.
4. Utilice (A) para seleccionar [100m] o[1000m].[100m]: ±100 metros (±328 pies) enunidades de 5 metros (16 pies)[1000m]: ±1.000 metros (±3.280 pies) enunidades de 50 metros (164 pies)
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
● Medición de la altura
1. Utilice las líneas de contorno en el mapapara determinar los diferenciales dealtitud entre su ubicación actual y sudestino.
2. Cambie la información que indica elsegundero a [DIFF].l Cambio de la información que indica el
segundero
3. Tome una lectura de la altitud de suubicación actual.l Comprobación de la altitud actual
Guía de operación 5594
20
4. Mantenga pulsado (L) durante al menosdos segundos para establecer la altitud dela ubicación actual como la altitud dereferencia.Esto hará que [DIFF CLR] deje deparpadear y muestre la altitud en laubicación actual.● El segundero (indicador del diferencial
de altitud) indicará la diferencia entre lalectura de la altitud actual y la altitud dereferencia. En este momento, elsegundero debería indicar ±0 m(±0 pies).
Altitud de la ubicación actualIndicador del diferencial de altitud
5. Mientras compara la diferencia entre laaltitud que ha encontrado en el mapa y eldiferencial de altitud indicado por elsegundero del reloj, avance hacia sudestino.● Cuando el diferencial de altitud que ha
encontrado en el mapa sea el mismoque el que se indica en el segundero,significa que está cerca de su destino.
Ejemplo: diferencial de altitud de -30 m(-98 pies) (-300 m (-984 pies))
100 50
0
-50-100
Indicador del diferencial de altitud
Rango: ±100 m (1.000 m) (±328 pies (3.280 pies))
Unidad: m
Nota
● Si el diferencial de altitud está fuera delrango especificado, el segunderoindicará [OVER] o [UNDER].Si se indica cualquiera de ellos duranteel uso del rango de medición ±100 m(328 pies), cambie el ajuste del rangoa ±1.000 m (3.280 pies).
● El segundero se moverá a la posiciónde las 9 si la lectura se encuentra fueradel rango de medición de altitudpermitida (de -700 m a 10.000 m (de-2.300 a 32.800 pies)), o si se produceun error de lectura.
Configuración del intervalode medición automática
Puede seleccionar un intervalo de mediciónautomática cada cinco segundos o cada dosminutos.
1. Acceda al modo de altitud.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la altitud de laubicación actual.
3. Pulse (E).Esto hará que el intervalo de mediciónautomática se muestre en la pantalla.
4. Pulse (A) para cambiar el intervalo demedición automática entre [0’05] y [2’00].[0’05]: las lecturas se toman cadasegundo durante los primeros tresminutos y luego cada cinco segundos enla hora siguiente.[2’00]: las lecturas se toman cadasegundo durante los primeros tresminutos y luego cada dos minutos en las12 horas siguientes.
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora si norealiza ninguna operación en el modode altímetro en una horaaproximadamente cuando estéseleccionado [0’05] como el intervalode medición o en 12 horas cuando estéseleccionado [2’00].
Registro de las lecturas de laaltitud
Utilice el procedimiento siguiente pararegistrar las mediciones de altitud de formamanual. También se registranautomáticamente las medicionesautomáticas.● Utilice el modo de recuperación de
registros de altitud para ver o eliminarregistros.l Visualización de los registros de altitud
● Registro manual de los datos de altitud
1. Acceda al modo de indicación de hora oal modo de altímetro.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos hasta que [REC] deje deparpadear en la pantalla.Esto registrará la altitud, la fecha y la horaactuales.● Hay memoria suficiente para
almacenar hasta 14 registros de altitud.● Al registrar datos cuando ya hay 14
registros en la memoria, se eliminaráautomáticamente el registro másantiguo para dejar espacio al nuevo.
Nota
● Si la función de registro de objetivosestá deshabilitada, el reloj volveráautomáticamente al funcionamientonormal del modo de altitud tras elregistro de los datos de altitud.
● Si el registro de objetivos estáhabilitado y se registran los datos dealtitud, el reloj se conectará con elteléfono y transferirá los datos a este.Cuando se establezca una conexiónentre el reloj y el teléfono, [REC]cambiará a [OK] y el segundero semoverá de [R] a [C].
l Registro de waypoints y susaltitudes (registro de objetivos)
● [ERR] aparecerá en la pantalla si fallala conexión por algún motivo.
Guía de operación 5594
21
● Registro automático de los datos dealtitud
Los datos de altitud descritos a continuaciónse registran automáticamente cuando el relojestá en el modo de altitud. Se mantiene unregistro en la memoria para cada uno de estoselementos.
AB
C D
F
E
Punto final
Punto de inicio
Altitud elevada (MAX): EAltitud baja (MIN): FAscenso acumulado (ASC): A+C*
Descenso acumulado (DSC): B+D*
* Los valores del ascenso y el descensoacumulados se actualizan cada vez queexista una diferencia de al menos ±15 m(±49 pies) de una lectura a la siguiente.
Nota
● El registro automático finaliza al salirdel modo de altímetro. Si vuelve aacceder al modo de altímetro, sereiniciará el registro de valoresacumulados desde donde se detuvo laúltima vez que salió del mismo.
● La medición automática continúa sicambia del modo de altímetro a otromodo mientras el registro de objetivosestá habilitado.
● Cada vez que se realiza una operaciónde medición automática mientras elregistro de objetivos está habilitado, elreloj comprueba los valoresguardados actualmente de lossiguientes elementos de datos y losactualiza según sea necesario: MAX,MIN, ASC, DSC.l Registro de waypoints y sus
altitudes (registro de objetivos)● [ERR] aparecerá en la pantalla si falla
la conexión por algún motivo.
Especificación de la unidadde medición de la altitud
Puede seleccionar metros (m) o pies (ft) comola unidad de visualización del modo de altitud.
¡Importante!
● Cuando Tokio (TOKYO) se establececomo la ciudad local, la unidad de laaltitud se establece como metros (m) yno puede cambiarse.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.Ejemplo: cuando la ciudad local es LosÁngeles
Ciudad local
3. Pulse (E) siete veces.Esto hará que aparezca [UNIT] yparpadee [m] o [ft].
4. Pulse (A) para cambiar la unidad de altitudentre metros y pies.[m]: metros[ft]: pies
PiesMetros
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Precauciones para la lecturade la altitud
Efectos de la temperaturaAl tomar lecturas de la altitud, realice lospasos que se indican a continuación paramantener el reloj a una temperatura tanestable como sea posible. Los cambios detemperatura pueden afectar a las lecturas dela altitud.● Tome las lecturas con el reloj en la muñeca.● Tome las lecturas en una zona donde la
temperatura sea estable.Lecturas de la altitud● No utilice este reloj para practicar
paracaidismo, ala delta, parapente, vueloen autogiro, vuelo en planeador o participaren otras actividades donde se produzcanrepentinos cambios de altitud.
● Las lecturas de la altitud producidas poreste reloj no están destinadas para finesespecíficos o para un uso a nivel industrial.
● En un avión, el reloj mide la presión de airede la cabina presurizada, de modo que laslecturas no coincidirán con la altitud queindica la tripulación.
Lecturas de la altitud (altitud relativa)Este reloj utiliza los datos de la altitud relativaa la Atmósfera Estándar Internacional (ISA,por sus siglas en inglés) definidos por laOrganización de Aviación Civil Internacional(ICAO). Normalmente, la presión barométricadisminuye a medida que aumenta la altitud.Es posible que no se realice una medicióncorrecta en las condiciones siguientes.● Durante condiciones atmosféricas
inestables● Durante cambios repentinos de
temperatura● Después de que el reloj se haya sometido
a un fuerte impacto
Medición de presiónbarométrica
Puede utilizar el modo de barómetro paratomar una lectura de la presión barométricaen su ubicación actual, y para registrar loscambios de lectura y las tendencias.
¡Importante!
● Consulte la información que se indicaa continuación para asegurarse derealizar unas lecturas correctas.l Precauciones para la lectura de la
presión barométrica
Guía de operación 5594
22
Comprobación de la presiónbarométrica actual
1. Acceda al modo de barómetro.l Navegación entre modosAl activar el modo de barómetro, se iniciala medición y se muestra la presiónbarométrica de la ubicación actual y elgráfico de presión barométrica.● Después de acceder al modo de
barómetro, el reloj toma las lecturascada cinco segundosaproximadamente durante tresminutos. Después, se realiza unamedición cada dos minutos o cadacinco segundos.Para alternar entre los ajustes deintervalo de medición, mantengapulsado (C) durante al menos dossegundos.l Cambio del intervalo de medición del
gráfico de presión barométrica
● Puede navegar entre las pantallas devisualización pulsando (D).l Comprobación de los cambios en la
presión barométrica a lo largo deltiempo
D
Presión barométricaGráfico de presión barométrica
Gráfico de presión barométrica
● Para reactivar la medición, pulse (A).● Para volver al modo de indicación de la
hora, mantenga pulsado (E) durante almenos dos segundos.
Nota
● Cuando accede al modo debarómetro, el segundero indicará lossegundos de indicación de hora, obien el diferencial entre las medicionesde altitud (lo que se indicara la últimavez que estuvo en el modo debarómetro).Puede cambiar la información queindica el segundero.l Comprobación de los cambios en
la presión barométrica entre doslecturas
● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora desdeel modo de barómetro si no realizaninguna operación duranteaproximadamente una hora.
● El rango de medición es de 260 hPa a1.100 hPa (de 7,65 inHg a 32,45 inHg)(unidades de 1 hPa (0,05 inHg)). Si seencuentra fuera del rango permitido,aparecerá [- - -] para el valor medido.
Comprobación de loscambios en la presiónbarométrica a lo largo deltiempo
El reloj se puede configurar para que muestreun gráfico de las lecturas de presión tomadascada dos horas o cada dos minutos.Puede mostrar un gráfico de las lecturas depresión barométrica de las últimas 20 horas olos últimos 20 minutos. El cuadrado (v) en elextremo derecho del gráfico indica la últimalectura de la presión barométrica.
Presión barométrica (0,1 hPa por división)
Tiempo (2 minutos por división)
Intervalo de medición de dos minutos
Presión barométrica (1 hPa por división)
Tiempo (2 horas por división)
Intervalo de medición de dos horas
● Cambio del intervalo de medición delgráfico de presión barométrica
Puede seleccionar un intervalo de mediciónde dos horas o dos minutos para el gráfico depresión barométrica.
1. Mantenga pulsado (C) durante al menosdos segundos para alternar entre losajustes de intervalo de medición.
C
Intervalo de dos horas
Intervalo de dos minutos
● Cuando el intervalo de medición delgráfico de presión barométrica es dedos horas, las mediciones se realizancada dos minutos.
● Cuando el intervalo de medición delgráfico de presión barométrica es dedos minutos, las mediciones se realizancada cinco segundos.
Nota
● Si cambia al gráfico de intervalo demedición de dos minutos, el relojvolverá automáticamente al gráfico deintervalo de medición de dos horasdespués de 24 horas.
● Tenga en cuenta que el gráfico no semostrará inmediatamente después decambiar al gráfico de intervalo demedición de dos minutos.
● Predicción meteorológicaUna
tendenciacomoesta:
Significa lo siguiente:
El aumento de presión barométrica,que indica que el pronóstico de lascondiciones meteorológicas proba-blemente sea favorable.El descenso de presión baromé-trica, que indica que el pronósticode las condiciones meteorológi-cas probablemente sea desfavo-rable.
Nota
● Los grandes cambios en la presiónbarométrica o la temperatura puedenprovocar lecturas de datos anterioresque se trazan fuera de la zona visiblede la gráfica. Aunque las líneas nosean visibles, los datos se siguenconservando en la memoria del reloj.
● El gráfico de la presión barométrica noaparece cuando se muestranindicaciones de cambios en la presiónbarométrica.l Indicaciones de cambios en la
presión barométrica
Guía de operación 5594
23
Comprobación de loscambios en la presiónbarométrica entre doslecturas
Cuando realice el siguiente procedimiento enel modo de barómetro, el segundero indicarála diferencia entre el valor de la medición dela presión barométrica actual y el de la últimamedición automática (tomada en intervalosde dos horas o dos minutos).
1. Acceda al modo de barómetro.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la presiónbarométrica actual y se entra en el modode compensación de la presiónbarométrica.
3. Pulse (E).Al hacerlo, la pantalla mostrará [HAND]n [DIFF] o [SEC].
4. Utilice (A) para seleccionar [DIFF].Cada vez que pulse (A), se cambiarán losajustes en la siguiente secuencia.[DIFF]: el segundero indica la presiónbarométrica (indicador de diferencial depresión barométrica)[SEC]: el segundero indica los segundosde la hora actual.Por ejemplo: diferencial de presiónbarométrica de -3 hPa (intervalo demedición de dos horas)
10 5
0
-5-10
Indicador del diferencial de presión
Rango: ±10 hPa (unidades de 1 hPa)*
Unidad: hPa
* Intervalo de medición de dos horas:± 10 hPa (unidades de 1 hPa)Intervalo de medición de dos minutos:± 1 hPa (unidades de 0,1 hPa)
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● Si el diferencial de presiónbarométrica es superior a +10 hPa(cuando el intervalo de medición es dedos horas) o +1 hPa (cuando elintervalo de medición es de dosminutos), el segundero señalará a[OVER]. Si es inferior a -10 hPa(cuando el intervalo de medición es dedos horas) o -1 hPa (cuando elintervalo de medición es de dosminutos), el segundero señalará a[UNDER].
● Una lectura que se encuentra fuera delrango de medición permitido (de260 hPa a 1.100 hPa (de 7,65 inHg a32,45 inHg)) o cualquier error en lamedición provocarán que elsegundero se desplace a la posiciónde las 9.
Indicaciones de cambios enla presión barométrica
Siempre que el reloj detecte un cambioconsiderable en las lecturas de la presión deaire (debido a un ascenso o descensorepentino, o al pasar de una zona de presiónbaja a una de presión alta), le avisará con unaseñal acústica. Además, en este momentoparpadeará una flecha en la pantalla si el relojestá en el modo de barómetro, o si está en elmodo de indicación de la hora cuando semuestra el gráfico de la presión barométrica.La flecha muestra la dirección del cambio dela presión. Estas alertas se denominan“Indicaciones de cambios en la presiónbarométrica”.
Esteindicador: Significa lo siguiente:
Descenso repentino en la presión
Aumento repentino en la presión
Aumento sostenido en la presión,con cambio hacia un descensoDescenso sostenido en la pre-sión, con cambio hacia un au-mento
¡Importante!
● Para asegurarse de que el indicadorde cambios en la presión barométricafunciona correctamente, habilítelo enuna ubicación donde la altitud seaconstante (como un refugio, zonas decampamento o en el mar).
● Un cambio de altitud provoca uncambio en la presión atmosférica. Poreste motivo, no es posible tomarlecturas correctas. No tome laslecturas mientras asciende odesciende de una montaña, etc.
1. Acceda al modo de barómetro.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menosdos segundos.Si esto activa la información sobre lastendencias de la presión barométrica,[INFO ON] dejará de parpadear y, acontinuación, el indicador [BARO]aparecerá en la pantalla.
3. Para deshabilitar la información sobre lastendencias de la presión barométrica,mantenga pulsado (A) de nuevo duranteal menos dos segundos.
Nota
● Si las indicaciones de cambios en lapresión barométrica están activadas,se toman las lecturas de la presiónbarométrica cada dos minutos inclusocuando el reloj no esté en el modo debarómetro.
● El indicador de cambios en la presiónbarométrica se deshabilitaautomáticamente 24 horas despuésde habilitarlo.
● No podrá activar la información sobrelas tendencias de la presiónbarométrica si el nivel de carga de lapila del reloj es bajo.
● Cuando el nivel de la pila sea bajo,también se desactivaráautomáticamente la información sobrelas tendencias de la presiónbarométrica.
Guía de operación 5594
24
Calibración de las lecturasde presión barométrica(compensación)
El sensor de presión del reloj viene ajustadode fábrica y normalmente no requierecalibración. Sin embargo, puede calibrar elvalor que se muestra si observa erroresnotables en las lecturas.
¡Importante!
● El reloj no podrá realizarcorrectamente las lecturas de lapresión barométrica si se cometealgún error durante el procedimientode calibración. Asegúrese de que elvalor que se utiliza para la calibraciónrealiza lecturas de la presióncorrectas.
1. Acceda al modo de barómetro.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando[SET] comience a parpadear; acontinuación, desaparecerá de lapantalla.De este modo, se muestra la presiónbarométrica actual y se entra en el modode compensación de la presiónbarométrica.
3. Use (A) y (C) para cambiar el valor.Rango de ajuste: de 260 a 1.100 hPaUnidad de ajuste: 1 hPa● Para volver a la configuración de
presión barométrica predeterminadade fábrica, pulse (A) y (C) a la vez.
4. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Especificación de la unidadde presión barométrica
Puede especificar con hectopascales (hPa) opulgadas de mercurio (inHg) la unidad devisualización para los valores de presiónbarométrica.
¡Importante!
● Si Tokio (TOKYO) es la ciudad local, launidad de la altitud se establece enhectopascales (hPa) y no puedecambiarse.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.Ejemplo: cuando la ciudad local es LosÁngeles
Ciudad local
3. Pulse (E) ocho veces.Esto hace que aparezca [UNIT] yparpadee [hPa] o [inHg].
4. Pulse (A) para cambiar la unidad depresión barométrica.[hPa]: hectopascales[inHg]: pulgadas de mercurio
Pulgadas de mercurio
Hectopascales
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Precauciones para la lecturade la presión barométrica
● El gráfico de la presión barométricaproducido por este reloj se puede utilizarpara obtener un pronóstico de lascondiciones meteorológicas. Sin embargo,este reloj no debe utilizarse como uninstrumento de precisión para realizarinformes o predicciones meteorológicasoficiales.
● Los cambios repentinos en la temperaturapueden afectar a las lecturas del sensor depresión. Debido a esto, es posible que elreloj cometa errores en las lecturasproducidas.
Medición detemperatura
El reloj se puede utilizar para tomar laslecturas de la temperatura del aire.
¡Importante!
● Consulte la información que se indicaa continuación para asegurarse derealizar unas lecturas correctas.l Precauciones para la lectura de la
temperatura
Comprobación de latemperatura actual
1. Acceda al modo de temperatura.l Navegación entre modosAl acceder al modo de temperatura, seiniciará la medición de la temperatura y semostrará el resultado.● Después de acceder al modo de
temperatura, el reloj toma las lecturascada cinco segundosaproximadamente durante tresminutos. Después, se realiza unamedición cada dos minutos.
● Para reactivar la medición, pulse (A).
Nota
● El reloj volverá automáticamente almodo de indicación de la hora si norealiza ninguna operación en el modode temperatura duranteaproximadamente una hora.
● El rango de medición es de -10,0 °C a60,0 °C (de 14,0 °F a 140,0 °F)(unidades de 0,1 °C (0,2 °F)). Si seencuentra fuera del rango permitido,aparecerá [- - .-] para el valor medido.
● Para volver al modo de indicación dela hora, mantenga pulsado (E) duranteal menos dos segundos.
Guía de operación 5594
25
Calibración de las lecturasde temperatura(compensación)
El sensor de temperatura del reloj vieneajustado de fábrica y normalmente norequiere calibración. Sin embargo, puedecalibrar el valor que se muestra si observaerrores notables en las lecturas.
¡Importante!
● Asegúrese de que el valor que seutiliza para la calibración realizalecturas de la temperatura correctas.
● Antes de calibrar la lectura de latemperatura, quítese el reloj de lamuñeca y déjelo en la zona dondedesea medir la temperatura alrededorde 20 o 30 minutos, así logrará que latemperatura de la caja sea la mismaque la temperatura del aire.
1. Acceda al modo de temperatura.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menos dossegundos. Suelte el botón cuando [SET]comience a parpadear y, a continuación,aparecerá [°C] en la pantalla.De este modo, se mostrará la temperaturaactual y se activará el modo decompensación de la temperatura.
3. Use (A) y (C) para calibrar la temperatura.Unidad de calibración: 0,1 °C (0,2 °F)● Para volver a la configuración de
presión barométrica predeterminadade fábrica, pulse (A) y (C) a la vez.
4. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Especificación de la unidadde temperatura
Puede seleccionar entre grados Celsius (°C)o Fahrenheit (°F) como la unidad devisualización de la temperatura.
¡Importante!
● Cuando Tokio (TOKYO) es la ciudadlocal, la unidad de la temperatura seestablece como Celsius (°C) y nopuede cambiarse.
1. Acceda al modo de indicación de la hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.Ejemplo: cuando la ciudad local es LosÁngeles
Ciudad local
3. Pulse (E) nueve veces.De este modo, se mostrará [UNIT °C] con[°C] parpadeando o [UNIT °F] con [°F]parpadeando.
4. Pulse (A) para cambiar la unidad detemperatura.[°C]: Celsius[°F]: Fahrenheit
FahrenheitCelsius
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Precauciones para la lecturade la temperatura
La temperatura corporal, la luz directa del soly la humedad tienen un impacto sobre laslecturas de la temperatura. Para garantizarque obtiene unas lecturas de la temperaturade mayor precisión, quítese el reloj de lamuñeca, elimine la humedad limpiándolo conun trapo seco y colóquelo en un lugar bienventilado que no esté expuesto a la luz solardirecta. Después de unos 20 a 30 minutospodrá tomar las lecturas de temperatura.
Visualización de losregistros de altitud
Puede utilizar el modo de recuperación deregistros de altitud para ver los datosregistrados de forma manual y automática.l Registro de las lecturas de la altitud
Visualización de los datosguardados
1. Acceda al modo de recuperación deregistros de altitud.l Navegación entre modosEsto mostrará un registro de los datosregistrados en el modo de altímetro.
2. Utilice (A) y (C) para mostrar los datos quedesee visualizar.● Si mantiene pulsado (A) o (C), se
desplazará rápidamente.
ACCA
ACCA
A
C
C*
A*
Descenso total
Ascenso total Altitud baja
Altitud elevada
Datos registrados automáticamente
Datos registrados manualmente
* Cada vez que pulse un botón sedesplazará a la pantalla principal de lasiguiente secuencia de datosregistrados manualmente. Se puedealmacenar hasta un máximo de 14registros en la memoria, numerados del1 ([-01-]) al 14 ([-14-]).
Guía de operación 5594
26
Nota
● Si no quedan datos en la memoria trasuna operación de eliminación dedatos, debido a un error o por algúnotro motivo, [- - - -] o [0] aparecerán enla pantalla.
● Si el valor del ascenso acumulado(ASC) o el descenso acumulado(DSC) supera los 99.999 m (327.995pies), volverá a 0 y continuará desdeahí.
● Al pulsar (D) se vuelve a la pantallaprincipal (número de registro, DSC,ASC, MAX o MIN) de los datos queestá viendo.
● Datos registrados manualmenteCuando aparezca la pantalla principal de lasecuencia de datos registrados manualmente(de 01 a 14), podrá navegar entre los datosdel registro como se muestra a continuación.Ejemplo: Registro 01 registradomanualmente
D D 2 segundos
2 segundos
2 segundos
Altitud Hora
Fecha de registroNúmero de registro
● Datos registrados automáticamenteCuando se muestre un registro de datosregistrados automáticamente, podrá navegarentre las pantallas de datos del registro comose muestra a continuación.Altitud elevada y altitud bajaEjemplo: altitud elevada
D D 2 segundos
2 segundos
2 segundos
Altitud Hora
Fecha de registroTipo de datos
Ascenso y descenso acumuladosEjemplo: ascenso acumulado
D
2 segundos
Fecha de inicio de la acumulación.Tipo de datos
Altitud acumuladaD 2 segundos
Eliminación de undeterminado registro
1. Acceda al modo de recuperación deregistros de altitud.l Navegación entre modos
2. Utilice los botones (A) y (C) paradesplazarse por las pantallas principalesde los registros y mostrar la que deseeeliminar.
3. Mantenga pulsado el botón (D) duranteunos dos segundos. Suelte el botón encuanto [CLEAR] deje de parpadear.Así se habrá eliminado el registroseleccionado.
● Tenga en cuenta que, si mantienepulsado (D) durante más de cincosegundos, se eliminarán todos losdatos.
Eliminación de todos losregistros
Mantenga pulsado (D) durante al menos cincosegundos hasta que [ALL CLR] deje deparpadear. Esto indicará que todos los datosse han eliminado.
Horas de salida ypuesta del sol
Puede utilizar el reloj para comprobar lashoras de salida y puesta del sol de su ciudadlocal.
Búsqueda de las horas desalida y puesta del sol de lafecha actual
1. Acceda al modo de salida/puesta del soll Navegación entre modosEsto hará que la pantalla alterne enintervalos de dos segundos entre lashoras de salida del sol y puesta del solpara la fecha actual en la ciudad local.
Hora de puesta del sol
Hora de salida del sol
Cada dos segundos
Búsqueda de las horas desalida y puesta del solespecificando un día
1. Acceda al modo de salida/puesta del soll Navegación entre modos
2. Utilice (A) y (C) para cambiar la fechaseleccionada.Se muestran las horas de salida y puestadel sol para el día que ha indicado.
Hora de puesta del sol
Hora de salida del sol
Cada dos segundos
Guía de operación 5594
27
CronómetroEl cronómetro mide el tiempo transcurrido enunidades de 1/100 segundos durante laprimera hora y, a continuación, en unidadesde 1 segundo hasta 24 horas.También puede medir fracciones de tiempo.
Medición de tiempotranscurrido
1. Acceda al modo de cronómetro.l Navegación entre modos
2. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.
Parada
Reanudación
Parada
Inicio
Después de la primera hora
Hora, minuto, segundoMinutos, segundos, 1/100 segundos
Primera hora
3. Pulse (C) para restablecer el tiempotranscurrido a todo ceros.
Medición de fracciones detiempo
1. Acceda al modo de cronómetro.l Navegación entre modos
2. Utilice las funciones indicadas acontinuación para medir el tiempotranscurrido.
A
C
C
A Parada
Liberación del tiempo fraccionado
Fracción
Inicio
Después de la primera hora
Hora, minuto, segundoMinutos, segundos, 1/100 segundos
Primera hora
3. Pulse (C) para restablecer el tiempotranscurrido a todo ceros.
TemporizadorEl temporizador realiza la cuenta regresivadesde el tiempo de inicio que hayaespecificado. Se emite una señal acústicacuando se alcanza el final de la cuenta atrás.● La señal acústica no sonará si el nivel de la
pila es bajo.
30
Configuración de la hora deinicio del temporizador
El tiempo de inicio de la cuenta regresiva sepuede ajustar en unidades de 1 minuto hasta24 horas.
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando losdígitos de los minutos empiecen aparpadear.Esto hace que los dígitos de los minutosparpadeen.
Minutos
3. Utilice (A) y (C) para ajustar los minutosdel temporizador.
4. Pulse (E).Esto hace que los dígitos de las horasparpadeen.
Horas
5. Utilice (A) y (C) para cambiar los ajustesde hora del temporizador.
6. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Nota
● Asimismo, puede utilizar G-SHOCKConnected para configurar los ajustesdel temporizador.
Guía de operación 5594
28
Uso del temporizador
1. Acceda al modo de temporizador.l Navegación entre modos
2. Realice las siguientes operaciones parallevar a cabo una operación detemporizador.
A
A
A
(Tiempo agotado)
Reanudación
Pausa
(Comienza la cuenta atrás)
Inicio
● Se emitirá una señal acústica durante10 segundos para hacerle saber que seha alcanzado el final de una cuentaatrás.
● Para reanudar una cuenta atráspausada desde el principio, pulse (C).
3. Pulse cualquier botón para detener eltono.
Alarmas y señal de horaEl reloj emitirá un sonido cuando llegue la horade la alarma. Puede configurar hasta cincoalarmas diferentes. La señal de hora provocaque el reloj emita una señal acústica cadahora.● La señal acústica no sonará si el nivel de la
pila es bajo.
Configuración de los ajustesde alarma
1. Acceda al modo de alarma.l Navegación entre modos
2. Utilice (A) y (C) para mostrar el número([AL1] a [AL5]) de la alarma cuyos ajustesdesee cambiar.
Número de alarma
Hora de alarma
3. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando losdígitos de la hora empiecen a parpadear.● El indicador (alarma) se muestra
cuando se activa cualquier alarma.
Horas
4. Utilice (A) y (C) para ajustar las horas.● Si está utilizando la indicación de 12
horas, [P] indica p.m.
5. Pulse (E).Esto hace que los dígitos de los minutosparpadeen.
Minutos
6. Utilice (A) y (C) para ajustar los minutos.
7. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
8. Mantenga pulsado (E) durante al menosdos segundos para volver al modo deindicación de la hora.
● Para detener la alarmaPara detener la alarma después de queempiece a sonar cuando llega la horaconfigurada, pulse cualquier botón.
Nota
● Se emite una señal acústica durante10 segundos cuando llega la hora dela alarma.
● También puede utilizar G-SHOCKConnected para configurar el ajuste dela hora de la alarma.
Configuración del ajuste dela señal de hora
1. Acceda al modo de alarma.l Navegación entre modos
2. Pulse (A) o (C) para mostrar la pantalla deseñal de hora ([SIG]).
3. Pulse (D) para cambiar la señal de horaentre habilitado (on) y deshabilitado (off).● Se muestra (señal de hora) en la
pantalla mientras la señal de hora estáhabilitada.
Nota
● También puede utilizar G-SHOCKConnected para configurar el ajuste dela señal de hora.
Guía de operación 5594
29
Desactivación de una alarmao de la señal de hora
Para detener el sonido de la alarma o de laseñal de hora, realice los siguientes pasospara deshabilitar la función.● Para que la alarma o la señal de hora
vuelvan a sonar, habilite de nuevo lafunción.
Nota
● Se muestran indicadores cuandocualquiera de las alarmas o la señal dehora están habilitadas.
● No se mostrarán los indicadoresaplicables cuando todas las alarmas y/o la señal de hora esténdeshabilitadas.
Alarma
Señal de hora
1. Acceda al modo de alarma.l Navegación entre modos
2. Use (A) y (C) para desplazarse por losnúmeros de la alarma (de [AL1] a [AL5]) ylas pantallas de señal de hora ([SIG])hasta que se muestre la pantalla cuyoajuste desea cambiar.
Alarma o señal de hora
3. Pulse (D) para apagar la alarma o la señalde hora.● Cada vez que pulsa (D), se activa o
desactiva.● Al desactivar todas las alarmas,
(alarma) desaparecerá de la pantalla,mientras que la deshabilitación de laseñal de hora hará que (señal dehora) desaparezca de la pantalla.
Nota
● Si se sigue mostrando (alarma),significa que sigue activada otraalarma. Para desactivar todas lasalarmas, repita los pasos 2 y 3 hastaque el indicador (alarma)desaparezca de la pantalla.
Hora mundialEl modo de hora mundial le permite buscar lahora actual en cualquiera de las 38 ciudades detodo el mundo, así como la UTC (hora universalcoordinada).
Nota
● Las horas mundiales en función de laciudad que solo se pueden seleccionarmediante G-SHOCK Connected no sepueden elegir con las operaciones delreloj.l Configuración de los ajustes de
hora mundial
Comprobación de la horamundial
1. Acceda al modo de hora mundial.l Navegación entre modosCuando aparezca el nombre de la ciudadpara la hora mundial en función de laciudad actualmente seleccionada, el relojmostrará la hora actual en esa ciudad.● Para mostrar el nombre de la ciudad
para la hora mundial en función de laciudad mientras se encuentra en elmodo de hora mundial, pulse (D).
Hora mundial en función de la ciudad
Hora mundial
Ajuste de la hora mundial enfunción de la ciudad
Utilice el procedimiento descrito en estasección para seleccionar una hora mundial enfunción de la ciudad. Si se encuentra en unazona que contempla el horario de verano,también puede activarlo o desactivarlo.
Nota
● El valor de fábrica del ajuste del horariode verano para todas las ciudades es[AUTO]. En muchos casos, el ajuste[AUTO] permite utilizar el reloj sin tenerque cambiar entre el horario de veranoy la hora estándar.
1. Acceda al modo de hora mundial.l Navegación entre modos
2. Utilice (A) y (C) para mostrar la ciudad quedesee.
3. Para cambiar el ajuste de horario deverano, mantenga pulsado (D) durante almenos dos segundos. Suelte el botóncuando [AUTO], [OFF] o [ON] empiece aparpadear.
4. Utilice (A) para seleccionar un ajuste delhorario de verano.Cada vez que pulse (A) cambiarán losajustes disponibles en la secuencia quese muestra a continuación.● [AUTO]
El reloj cambia automáticamente entrela hora estándar y el horario de verano.
● [OFF]El reloj siempre indica la hora estándar.
● [ON]El reloj siempre indica el horario deverano.
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Guía de operación 5594
30
Nota
● Mientras tenga seleccionada [UTC]como ciudad, no podrá cambiar ocomprobar el ajuste del horario deverano.
● Si selecciona una hora mundial enfunción de la ciudad con G-SHOCKConnected y, a continuación, cambiaa una ciudad distinta con unaoperación del reloj, la información dela ciudad con G-SHOCK Connectedse eliminará del reloj.l Configuración de los ajustes de
hora mundial
Cambio entre la hora de laciudad local y la hora mundial
En el modo de hora mundial, mantengapulsado (L) durante al menos dos segundoshasta que empiece a parpadear ylas manecillas comiencen a moverse.Esto alterna entre la hora de la ciudad local yla hora mundial.
Después de cambiarAntes de cambiar
Hora mundial
Hora mundial Hora local
Hora local
Nota
● Esta función es útil cuando es necesariodesplazarse a otra zona horaria. Paraobtener información sobre cómoutilizarla, consulte la sección siguiente.l Viajes internacionales
Selección de UTC (horauniversal coordinada) comohora mundial en función de laciudad
En el modo de hora mundial, al pulsar (A) y (C)al mismo tiempo, se establecerá UTC (horauniversal coordinada) como la hora mundialen función de la ciudad y se mostrará su horaactual.
PodómetroPuede utilizar el podómetro para consultar surecuento de pasos mientras camina, realizasus actividades diarias, etc.
Recuento de pasosSi lleva el reloj puesto correctamente, elpodómetro contará sus pasos conformecamina y realiza actividades diarias.
¡Importante!
● Puesto que el podómetro del reloj esun dispositivo de muñeca, es posibleque detecte movimientos que no seanpasos y los cuente como tales.Asimismo, los movimientos anómalosdel brazo al caminar pueden resultaren un recuento de pasos incorrecto.
● Antes de empezarPara lograr una mayor exactitud en elrecuento de pasos, oriente la pantalla del relojhacia la parte exterior de la muñeca y cierre lacorrea con firmeza. Si la correa está suelta,será imposible obtener una medición exacta.
NOSÍ
● Recuento de pasosEl podómetro comenzará a contar pasos encuanto comience a andar.
● Cómo visualizar el recuento de pasosVisualización de la pantalla de recuento depasos.l Descripción general del modo
Nota
● El recuento de pasos puede mostrarun valor máximo de 999.999 pasos. Siel recuento de pasos supera los999.999, se seguirá mostrando el valormáximo (999.999).
● Para evitar recuentos incorrectos, elrecuento que se muestra no aumentadurante 10 segundos despuésempezar a caminar. Después decaminar durante 10 segundos,aparece el recuento correcto, queincluye los pasos dados durante estos10 segundos.
● El recuento de pasos se restablece a0 a las 00:00 h.
● Para ahorrar energía, el recuento depasos se detiene automáticamentecuando se quita el reloj (cuando esteno detecta movimiento) y no realizaninguna operación durante dos o tresminutos.
Causas de un recuento depasos incorrecto
Cualquiera de las siguientes condicionespuede impedir que se realice un recuento depasos correcto.● Caminar con zapatillas de casa, sandalias
o cualquier otro calzado con el que searrastren los pies
● Caminar sobre un suelo de azulejos, unaalfombra, una carretera nevada o cualquierotra superficie que requiera arrastrar lospies
● Caminar de forma irregular (en un lugarabarrotado, en un sitio estrecho queimplique caminar y detenerse a intervaloscortos, etc.)
● Andar muy lentamente o correr muyrápidamente
● Llevar un carro de compra o un carrito debebé
● Caminar por una zona con muchasvibraciones, montar en bicicleta o conducirun vehículo
● Realizar movimientos frecuentes con lamano o el brazo (aplaudir, abanicar, etc.)
● Caminar cogidos de la mano, caminar conbastón o realizar cualquier otra acción en laque los movimientos de la mano y laspiernas no estén sincronizados
● Realizar actividades diarias en las que nose camina (limpieza, etc.)
● Llevar el reloj puesto en la mano dominante● Caminar durante 10 segundos o menos
Guía de operación 5594
31
Ajuste de la alineaciónde las manecillas
Un fuerte magnetismo o impacto puede hacerque la hora indicada por las manecillasanalógicas difiera de la hora de la pantalladigital. Si esto sucede, ajuste la alineación dela manecilla.
Ajuste de la alineación de lasmanecillas
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menoscinco segundos. Suelte el botón cuando[00] empiece a parpadear.Esto permite ajustar la alineación delsegundero.
Segundero
Tras 3,5 segundos Cinco segundos después
3. Si el segundero no está en la posición delas 12, use (A) y (C) para alinearlo.
4. Pulse (E).Esto permite ajustar las manecillas de lahora y de los minutos.
Manecilla de minutosManecilla de la hora
5. Si las manecillas de horas y minutos noestán en la posición de las 12, utilice (A) y(C) para alinearlas.
6. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
Otros ajustesEn esta sección se explican otros ajustes delreloj que puede configurar.
Activación del tono deoperación de los botones
Utilice el procedimiento siguiente para activaro desactivar el tono que suena cuando sepulsa un botón.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (E) dos veces.Esto hace que [KEY♪] o [MUTE]parpadeen en la pantalla.
4. Utilice (A) para seleccionar [KEY♪] o[MUTE].[KEY♪]: se activa el tono de operación.[MUTE]: se silencia el tono de operación.
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Nota
● Tenga en cuenta que los tonos dealarma y temporizador sonaránincluso con el tono de operación ensilencio.
Reflejo del diferencial dealtitud en las mediciones enactividades
Puede utilizar el procedimiento descrito acontinuación para especificar si desea o noreflejar el diferencial de altitud en medicionesdel esfuerzo físico.
Nota
● El reflejo de la información dediferencial de altitud en las medicionesde actividad hace posible obtenercálculos de actividad más precisos.
● Se utiliza G-SHOCK Connected paraespecificar la altura y el peso, y paracalcular el esfuerzo físico.Esta información no se muestra en elreloj.
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (E) seis veces.Esto mostrará [SLOPE], seguido de unparpadeo de [ON] o [OFF].
4. Utilice (A) para seleccionar [ON] o [OFF].[ON]: diferencial de altitud reflejado enmediciones del esfuerzo físico.[OFF]: diferencial de altitud no reflejadoen mediciones del esfuerzo físico.
5. Pulse (D) dos veces para salir de lapantalla de ajustes.
Guía de operación 5594
32
Configuración del reloj conlos ajustes predeterminadosde fábrica
En esta sección se explica cómo restablecerlos siguientes ajustes del reloj a laconfiguración predeterminada de fábrica.● Ajustes del reloj● Brújula● Altímetro● Barómetro● Termómetro● Registro de altitud● Datos del recuento de pasos● Cronómetro● Temporizador● Alarma
1. Acceda al modo de indicación de hora.l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (D) durante al menosdos segundos. Suelte el botón cuando elnombre de la ciudad local seleccionadaactualmente aparezca en la pantalla.
Ciudad local
3. Pulse (D).Esto hace que los segundos parpadeen.
Segundos
4. Mantenga pulsado (C) durante al menoscinco segundos. Suéltelo cuando[RESET] deje de parpadear.
5. Pulse (D) para salir de la pantalla deajustes.
¡Importante!
● No se puede realizar un reiniciomientras el registro de objetivos estáhabilitado.l Registro de waypoints y sus
altitudes (registro de objetivos)
Nota
● El restablecimiento del reloj eliminarátambién la información para emparejarel reloj con el teléfono y paradesemparejarlos.
Viajes internacionalesUtilice el siguiente procedimiento paracambiar fácilmente los ajustes de día y horadel reloj a una ubicación de destino.● Antes de embarcar
1. Configure la hora mundial con la horaactual en destino.
Hora de destino
Hora actual
l Uso de G-SHOCK Connected paraconfigurar ajustes
l Uso de las operaciones del reloj paraconfigurar ajustes
2. Desactive el ajuste de hora automático.
l Uso de G-SHOCK Connected paraconfigurar ajustes
l Uso de las operaciones del reloj paraconfigurar ajustes
● Después del aterrizaje
1. Cambie la zona horaria de origen por la dedestino.
Después de cambiarAntes de cambiarHora de destino
Hora de destino
l Uso de G-SHOCK Connected paraconfigurar ajustes
l Uso de las operaciones del reloj paraconfigurar ajustes
2. Active el ajuste de hora automático.l Uso de G-SHOCK Connected para
configurar ajustesl Uso de las operaciones del reloj para
configurar ajustes3. Ajuste la hora.
l Activación del ajuste de hora inmediato
Otra informaciónEsta sección proporciona informaciónadicional que también necesita conocer.Consulte esta información según seanecesario.
Tabla de ciudadesCiudad Compensación
UTC Hora universalcoordinada 0
LONDON Londres 0PARIS París +1ATHENS Atenas +2JEDDAH Yeda +3TEHRAN Teherán +3,5DUBAI Dubái +4KABUL Kabul +4,5KARACHI Karachi +5DELHI Delhi +5,5KATHMANDU Katmandú +5,75DHAKA Daca +6YANGON Rangún +6,5BANGKOK Bangkok +7HONG KONG Hong Kong +8EUCLA Eucla +8,75TOKYO Tokio +9ADELAIDE Adelaida +9,5SYDNEY Sídney +10LORD HOWEISLAND Isla Lord Howe +10,5
NOUMEA Numea +11WELLINGTON Wellington +12CHATHAM ISLAND Islas Chatham +12,75NUKU'ALOFA Nukualofa +13KIRITIMATI Kiritimati +14BAKER ISLAND Isla Baker -12PAGO PAGO Pago Pago -11HONOLULU Honolulu -10MARQUESASISLANDS
IslasMarquesas -9,5
ANCHORAGE Anchorage -9LOS ANGELES Los Ángeles -8DENVER Denver -7CHICAGO Chicago -6NEW YORK Nueva York -5HALIFAX Halifax -4ST. JOHN'S St. John’s -3,5RIO DE JANEIRO Río de Janeiro -3
F. DE NORONHA Fernando deNoronha -2
PRAIA Praia -1
Guía de operación 5594
33
● La información de la tabla anterior estáactualizada a fecha de enero de 2019.
● Puede que las zonas horarias cambien y losdiferenciales UTC no sean los mismos quelos indicados en la tabla anterior. Si estosucede, conecte el reloj con un teléfonopara actualizarlo con la información de zonahoraria más reciente.
Tabla del horario de veranoCuando selecciona [AUTO] para una ciudadque contempla el horario de verano, el cambiode la hora estándar al horario de verano serealiza automáticamente en el día y la horaque se muestran en la siguiente tabla.
Nota
● Las fechas de inicio y fin del horario deverano para su ubicación actualpueden ser diferentes a las que semuestran a continuación. Si estosucede, podrá enviar nuevainformación del horario de verano dela hora local y de la hora mundial enfunción de la ciudad al reloj si loconecta con un teléfono. Si el reloj noestá conectado con un teléfono, puedecambiar los ajustes del horario deverano manualmente.
Nombre deciudad
Inicio del horariode verano
Fin del horariode verano
Londres01:00, últimodomingo demarzo
02:00, últimodomingo deoctubre
París02:00, últimodomingo demarzo
03:00, últimodomingo deoctubre
Atenas03:00, últimodomingo demarzo
04:00, últimodomingo deoctubre
Teherán 00:00, 21 o 22de marzo
00:00, 21 o 22de septiembre
Sídney,Adelaida
02:00, primerdomingo deoctubre
03:00, primerdomingo deabril
Isla LordHowe
02:00, primerdomingo deoctubre
02:00, primerdomingo deabril
Wellington02:00, últimodomingo deseptiembre
03:00, primerdomingo deabril
IslasChatham
02:45, últimodomingo deseptiembre
03:45, primerdomingo deabril
Anchorage02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
LosÁngeles
02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Denver02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Chicago02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
NuevaYork
02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Halifax02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
St. John’s02:00, segundodomingo demarzo
02:00, primerdomingo denoviembre
Río deJaneiro
Medianoche,primer domingode noviembre
00:00, tercerdomingo defebrero, o00:00, cuartodomingo de fe-brero
● La información de la tabla anterior estáactualizada a fecha de enero de 2019.
Teléfonos compatiblesPara obtener más información sobreteléfonos que pueden conectarse con el reloj,visite el sitio web de CASIO.https://world.casio.com/os_mobile/wat/
EspecificacionesPrecisión :±15 segundos al mes como media cuando elajuste de hora por comunicación con unteléfono no es posible.Funciones básicas :
AnalógicoHora, minuto (se mueve cada 10segundos), segundo
DigitalHora, minuto, segundo, mes, día, día dela semanap.m. (P), indicación de hora de 24 horasCalendario automático completo (de2000 a 2099)
Brújula digital :Rango de medición: de 0° a 359°Unidades de medición LCD: 1°, analógico:6°Medición continua de orientación (1minuto)Manecilla de indicación de norteCalibración de orientación (calibraciónbidireccional, calibración de figura de 8,calibración de declinación magnética)Calibración automática de la orientación
Altímetro (altitud relativa) :Rango de medición: de -700 a 10.000 m (ode -2.300 a 32.800 pies)Rango de visualización: de -3.000 a10.000 m (o de -9.840 a 32.800 pies)(La calibración de altitud se puede utilizarpara mostrar 10.700 m dentro del intervaloanterior).Unidad de medición: 1 m (o 5 pies)Intervalo de medición automática(2 minutos, 5 segundos)Calibración de la altitudGráfico de altitudMedición del diferencial de altitud (de -100a +100 m/-1.000 a +1.000 m (o -325 a +325pies/-3.280 a +3.280 pies)).Memoria de altitud(Datos registrados manualmente: hasta 14registros de altitud, año, mes, día y horaregistrados con tan solo pulsar un botón;datos registrados automáticamente: unregistro de altitud elevada, altitud baja,ascenso acumulado, descensoacumulado)
Barómetro :Rango de medición: de 260 a 1.100 hPa (ode 7,65 a 32,45 inHg)Rango de visualización: de 260 a 1.100 hPa(o de 7,65 a 32,45 inHg)Unidad de medición: 1 hPa (o 0,05 inHg)Gráfico de presión barométricaIndicador de presión barométrica (de -10 a+10 hPa/-1 a +1 hPa (o de -0,25 a+0,25 inHg/-0,05 a +0,05 inHg))Indicaciones de cambios en la presiónbarométrica
Guía de operación 5594
34
Temperatura :Rango de medición: de -10,0 a 60,0 °C (ode 14,0 a 140,0 °F)Rango de visualización: de -10,0 a 60,0 °C(o de 14,0 a 140,0 °F)Unidad de medición: 0,1 °C (o 0,2 °F)Corrección de la temperatura
Precisión del sensor :Sensor de dirección
Precisión de medición: ±10 °(Rango de temperatura de precisióngarantizada: de 10 ℃ a 40 ℃ (de 50 °F a104 °F))Manecilla de indicación de orientación:±2 gradaciones
Sensor de presiónPrecisión de la medición: ±3 hPa(0,1 inHg)(Precisión de la medición del altímetro:±75 m (246 pies))● Rango de temperatura de precisión
garantizada: de -10 ℃ a 40 ℃ (de 14 °Fa 104 °F)
● Un impacto fuerte o la exposiciónprolongada a temperaturas extremaspuede afectar negativamente a laprecisión.
Sensor de temperaturaPrecisión de la medición: ±2 ℃ (3,6 °F)(Rango de temperatura de precisióngarantizada: de -10 ℃ a 60 ℃ (de 14 °F a140 °F))
Podómetro :Medición del recuento de pasos medianteun acelerómetro de tres ejesRango de pasos en pantalla: de 0 a 999.999pasosReinicio del recuento de pasos: serestablece automáticamente cada día amedianochePrecisión del recuento de pasos: ±3 %(según la prueba de vibración)Ahorro de energía
Funciones de salida/puesta del sol :Horas de salida y puesta del solSelección de fecha
Cronómetro :Unidades de medición: 1/100 segundos(primera hora); 1 segundo (tras la primerahora)Capacidad de medición: 23:59’59” (24horas)Funciones de medición: Tiempotranscurrido, fracciones de tiempo
Temporizador :Selección de unidad: 1 minutoIntervalo de cuenta atrás: de 1 minuto a 24horasUnidad de cuenta atrás: 1 segundoDuración de la alerta de tiempo agotado: 10segundos
Alarma :AlarmasNúmero de alarmas: 5Selección de unidades: horas, minutosDuración del tono de alarma: 10 segundosSeñal de hora: emite una señal acústicacada hora en punto
Hora mundial :La hora actual en 38 ciudades (38 zonashorarias) y la hora UTC (hora universalcoordinada)Ajuste automático del horario de veranoIntercambio con la ciudad localVisualización de UTC con un solo toque
Mobile Link :Ajuste de hora automático
Los ajustes de la hora se configuranautomáticamente a la horapreestablecida.
Corrección de la hora con un solo toqueConexión y ajuste de hora manual
Buscador de teléfonoLa operación del reloj activa el sonido dealerta del teléfono.
Hora mundialUna selección de más de 300 horasmundiales en función de la ciudad
Cambio automático a la hora de ahorro deenergía (horario de verano)
Cambio automático entre la horaestándar y el horario de verano.
Registro de objetivosRegistro de waypoints y sus altitudes
Indicador de ubicaciónMuestra la orientación y la distancia a unaubicación registrada en el reloj.
Calibración automática de la altitudCalibración automática de la altitud a unahora preestablecida
Ajustes del temporizadorAjustes de alarmaSecuencia de orden de modos y número deajustes de modoAjuste de los elementos de la pantalla delmodo de indicación de la horaAjustes del altímetroAjustes del barómetroAjustes de la brújulaTransferencia de datos del recuento depasosCálculo de calorías quemadas (informaciónde velocidad + información de altitud)Corrección de la alineación de lasmanecillasEspecificaciones de comunicación
Bluetooth®
Banda de frecuencia: de 2400 MHz a2480 MHzMáxima potencia de transmisión: 0 dBm(1 mW)Alcance de la comunicación: hasta 2metros (en función del entorno)
Otros :Luz DOUBLE LED de brillo elevado (luzautomática, luminosidad); ajuste de laduración de la iluminación; alerta de pilabaja; activación o desactivación del tono deoperación; función de cambio de manecilla
Fuente de alimentación :CR2025 x 1 (la pila se vende por separado)Vida útil: aproximadamente 2 añosCondiciones
Ajuste de hora automático: 4 veces al díaAlarma: una vez (10 segundos) al díaIluminación: una vez (1,5 segundos) aldíaLecturas de dirección: continuas cada 60segundos, 20 veces al mesAscensos: 1 al mesー Medición de la altitud
Cada segundo durante 3 minutos +cada 5 segundos durante 57 minutos
ー Indicaciones de cambios en la presiónbarométricaCada segundo durante 3 minutos +cada 2 minutos durante 23 horas y 57minutos
ー Medición del registro de objetivosCada 2 minutos durante 12 horas
ー Medición del indicador de ubicación10 veces durante 3 minutos cada una
Recuento de pasos: 12 horas al díaMediciones de la calibración automáticade la orientación: 10 veces al díaMediciones del gráfico de presiónbarométrica: 12 veces al día
Las especificaciones están sujetas a cambiossin previo aviso.
Guía de operación 5594
35
Precauciones de Mobile Link● Precauciones legales● Este reloj cumple con las leyes sobre radios
de diversos países y zonas geográficas oha recibido aprobación de las mismas. Eluso de este reloj en una zona donde no secumplan o no se haya recibido laaprobación de las leyes aplicables puedeser un delito penal. Para obtener másinformación, visite el sitio web de CASIO.https://world.casio.com/ce/BLE/
● El uso de este reloj en aviones estárestringido por las leyes de aviación decada país. Asegúrese de seguir lasinstrucciones del personal de la línea aérea.
● Precauciones al utilizar Mobile Link● Cuando se utiliza este reloj en combinación
con un teléfono, mantenga el reloj y elteléfono cerca el uno del otro. Serecomienda un alcance de dos metroscomo referencia, pero el entorno local(paredes, muebles, etc.), la estructura deledificio, así como otros factores puedenrequerir un alcance mucho más cercano.
● Este reloj puede verse afectado por otrosdispositivos (dispositivos eléctricos, equipoaudiovisual, equipo de oficina, etc.) Enconcreto, puede verse afectado por elfuncionamiento de un horno microondas.Es posible que el reloj no puedacomunicarse normalmente con un teléfonosi hay un horno microondas funcionandocerca. Inversamente, este reloj puedeprovocar ruido en la recepción de radio y laimagen de vídeo de un televisor.
● La conexión Bluetooth de este reloj utilizala misma banda de frecuencia (2,4 GHz)que los dispositivos de una LANinalámbrica. Además, el uso dedispositivos de este tipo en lasproximidades de este reloj puede provocarinterferencias de radio, velocidades decomunicación más bajas y el ruido del relojy el dispositivo de LAN inalámbrica, oincluso el fallo de la comunicación.
● Detención de la emisión de ondas deradio de este reloj
El reloj emite ondas de radio cada vez que elsegundero apunta a [R] o [C].Además, el reloj se conecta automáticamentecon un teléfono como se describe acontinuación.● Ajuste automático (4 veces al día)● Mientras está habilitada la función de
registro de objetivos (transferencia dedatos cada hora)
Cuando esté en un hospital, un avión ocualquier otra zona donde el uso de las ondasde radio no esté permitido, utilice la operaciónindicada a continuación para detener lageneración de ondas de radio.● Detención de la generación de ondas de
radioPulse cualquier botón salvo (L) parafinalizar la conexión Bluetooth.
Conectado Desconectado
● Deshabilitación del ajuste de horaautomáticoConfigure los ajustes de G-SHOCKConnected para deshabilitar el ajuste dehora entre el reloj y el teléfono.l Uso de G-SHOCK Connected para
deshabilitar el ajuste de hora automático
Copyright y copyrightregistrado
● La palabra Bluetooth® y sus logotipos sonmarcas registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estasmarcas por parte de CASIO Computer Co., Ltd.se efectúa bajo licencia.
● iPhone y App Store son marcas registradasde Apple Inc. en Estados Unidos y otrospaíses.
● iOS es una marca comercial o marcacomercial registrada de Cisco Systems,Inc.
● GALAXY es una marca registrada deSamsung Electronics Co., Ltd.
● Android y Google PlayTM son marcascomerciales o marcas comercialesregistradas de Google LLC.
● Otros nombres de empresas y deproductos que aparecen en estedocumento son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de susrespectivas empresas.
Solución de problemas
No puedo emparejar el relojcon un teléfono.
Q1 No he podido establecer unaconexión (emparejamiento) entre elreloj y el teléfono.
¿Está utilizando un modelo de teléfonocompatible?
Compruebe si el modelo de teléfono y susistema operativo son compatibles con elreloj.Para obtener más información sobre losmodelos de teléfono compatibles, visite elsitio web de CASIO.https://world.casio.com/os_mobile/wat/
¿Ha instalado G-SHOCK Connected en elteléfono?
La aplicación G-SHOCK Connected debeestar instalada en el teléfono para poderconectarse con el reloj.lA Instale la aplicación necesaria en el
teléfono.
¿Están los ajustes Bluetooth del teléfonoconfigurados correctamente?
Configure los ajustes Bluetooth delteléfono. Para obtener informacióndetallada sobre los procedimientos deajuste, consulte la documentación delteléfono.Usuarios de iPhone● “Ajustes” n “Bluetooth” n Activado● “Ajustes” n “Privacidad” n “Compartir
Bluetooth” n “G-SHOCK Connected”n Activado
Usuarios de Android● Active Bluetooth.
Un caso distinto a los anteriores.En algunos teléfonos es necesario haberdesactivado BT Smart para utilizarG-SHOCK Connected. Para obtenerinformación detallada sobre losprocedimientos de ajuste, consulte ladocumentación del teléfono.En la pantalla de inicio, toque: “Menú” n“Ajustes” n “Bluetooth” n “Menú” n“Ajustes de BT Smart” n “Deshabilitar”.
Guía de operación 5594
36
No puedo volver a conectarel reloj y el teléfono.
Q1 El reloj no se volverá a conectar conel teléfono después de que esténdesconectados.
¿G-SHOCK Connected se estáejecutando?
El reloj no puede volver a conectarse alteléfono a menos que G-SHOCKConnected se esté ejecutando en elteléfono. En la pantalla de inicio delteléfono, toque el icono “G-SHOCKConnected”. A continuación, en el reloj,mantenga pulsado (B) durante al menosdos segundos, hasta que el segunderoseñale [R] dos veces.
¿Ha probado a apagar el teléfono y, acontinuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y vuelva a encenderlo;a continuación, toque el icono “G-SHOCKConnected”. A continuación, en el reloj,mantenga pulsado (B) durante al menosdos segundos, hasta que el segunderoseñale [R] dos veces.
¿Hay una operación de cuenta atrás deltemporizador en curso?
No es posible conectarse con un teléfonosi quedan 30 segundos o menos en unaoperación de cuenta regresiva delcronómetro. Detenga la operación decuenta regresiva antes de conectarse alteléfono.
Q2 No puedo conectarme mientras miteléfono está en modo avión.
La conexión con el reloj no se puede realizarmientras el teléfono está en el modo avión.Después de salir del modo avión del teléfono,vaya a la pantalla de inicio y toque el icono “G-SHOCK Connected”. A continuación, en elreloj, mantenga pulsado (B) durante al menosdos segundos, hasta que el segundero señale[R] dos veces.
Q3 He cambiado la conexión Bluetoothdel teléfono de activada adesactivada y ahora ya no me puedoconectar.
En el teléfono, desactive Bluetooth, vuelva aactivarlo y, a continuación, toque el icono “G-SHOCK Connected” en la pantalla de inicio. Acontinuación, en el reloj, mantenga pulsado(B) durante al menos dos segundos, hastaque el segundero señale [R] dos veces.
Q4 No puedo conectarme después deapagar el teléfono.
Encienda el teléfono y, a continuación, toqueel icono “G-SHOCK Connected”. Acontinuación, en el reloj, mantenga pulsado(B) durante al menos dos segundos, hastaque el segundero señale [R] dos veces.
Conexión teléfono-reloj
Q1 No puedo establecer una conexiónentre el teléfono y el reloj.
¿Ha probado a apagar el teléfono y, acontinuación, volver a encenderlo?
Apague el teléfono y vuelva a encenderlo;a continuación, toque el icono “G-SHOCKConnected”. A continuación, en el reloj,mantenga pulsado (B) durante al menosdos segundos, hasta que el segunderoseñale [R] dos veces.
¿Ha vuelto a emparejar el reloj con elteléfono?
Después de eliminar la información deemparejamiento de G-SHOCKConnected, vuelva a emparejar losdispositivos.l DesemparejamientolC Empareje el reloj con un teléfono.
Si no se puede establecer una conexión...Utilice el procedimiento descrito acontinuación para eliminar la informaciónde emparejamiento del reloj y, acontinuación, vuelva a sincronizar el relojy el teléfono.
A Mantenga pulsado (E) durante almenos dos segundos para acceder almodo de indicación de la hora.
B Mantenga pulsado (D) durante almenos dos segundos. Suelte elbotón cuando el nombre de la ciudadlocal seleccionada actualmenteaparezca en la pantalla.
C Pulse (D) para que los dígitos de lossegundos parpadeen.
D Mantenga pulsado (C) durante almenos dos segundos. Suéltelocuando [PAIR CLR] deje deparpadear. Esta acción borra lainformación de emparejamiento delreloj.
E Pulse (D) para volver al modo deindicación de la hora.
Guía de operación 5594
37
Cambiar a otro modelo deteléfono
Q1 Conexión del reloj actual con otroteléfono.
Empareje el reloj con el teléfono.l Si compra otro teléfono
Ajuste de hora automáticopor conexión Bluetooth(ajuste de hora)
Q1 ¿Cuándo actualiza el reloj el ajustede hora?
El reloj se conectará al teléfono y realizará unajuste de hora automático a las siguienteshoras: 00:30, 06:30, 12:30 y 18:30. Laconexión finalizará automáticamente trascompletarse el ajuste de hora automático.
Q2 Se realiza el ajuste de horaautomático, pero la hora no escorrecta.
¿El ajuste de hora automático no serealiza según su horario normal?
Tenga en cuenta que no se realiza ningúnajuste de hora automático durante las 24horas siguientes al cambio de la hora locala la hora mundial, ni tampoco después derealizar manualmente el ajuste de horadel reloj. El ajuste de hora automático sereanudará 24 horas después decualquiera de las anteriores operaciones.
¿Está activado el ajuste de horaautomático?
El ajuste de hora automático no serealizará a las horas programadas amenos que esté activado. Active el ajustede hora automático.l Uso del reloj en un centro médico o un
avión
Q3 La hora no se muestracorrectamente.
Si el teléfono no puede recibir una señalporque está fuera de su rango de servicio opor cualquier otro motivo, es posible que elreloj no pueda mostrar la hora correcta. Si estosucede, conecte el teléfono a la red y, acontinuación, configure los ajustes de la hora.
Medición de la altitud
Q1 Las lecturas producen resultadosdiferentes en la misma ubicación.Las lecturas del reloj son diferentesde la información de altituddisponible en otras fuentes.No es posible obtener lecturas de laaltitud correctas.
La altitud relativa se calcula en función de loscambios en la presión barométrica medidapor el sensor de presión del reloj. Estosignifica que los cambios de presiónbarométrica pueden provocar que las lecturastomadas en la misma ubicación seandiferentes. Asimismo, tenga en cuenta que elvalor que muestra el reloj puede ser diferentecon respecto a su elevación real o la elevaciónsobre el nivel del mar indicada en la zonadonde se encuentra. Cuando se utiliza elaltímetro del reloj para practicar alpinismo, esrecomendable que calibre las lecturasperiódicamente de acuerdo con lasindicaciones de altitud (elevación) local.l Calibración de las lecturas de altitud
(compensación)
Q2 Después de realizar una lectura de laaltitud relativa, el segundero del relojseñala la posición de las 9.
El segundero se moverá a la posición de las 9si la lectura se encuentra fuera del rango demedición de altitud permitida (de -700 m a10.000 m (de -2.300 a 32.800 pies)). Siaparece [ERR], es posible que haya unproblema con el sensor.l Comprobación del diferencial de altitud
desde un punto de referencia
Q3 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición.Si sigue apareciendo [ERR] después devarios intentos de medición, póngase encontacto con un centro de servicio técnico deCASIO o con el distribuidor original.
Brújula digital
Q1 Toda la pantalla parpadea.Se ha detectado un magnetismo anómalo.Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso y pruebe a volver a tomaruna lectura.l Precauciones para la lectura de la brújula
digital● Si la pantalla vuelve a parpadear, podría
significar que el reloj se ha magnetizado.Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso, realice unacalibración de figura de 8 o una calibraciónbidireccional y, a continuación, pruebe avolver a tomar una lectura.l Calibración de las lecturas de la brújula
Q2 [ERR] aparece durante la medición.Hay un problema con el sensor o hay unafuerza magnética intensa cerca. Aléjese decualquier posible fuente de magnetismointenso y pruebe a volver a tomar una lectura.Si sigue apareciendo [ERR] después devarios intentos de medición, póngase encontacto con un centro de servicio técnico deCASIO o con el distribuidor original.l Precauciones para la lectura de la brújula
digital
Q3 Se muestra [ERR] después derealizar una calibración de figura de8 o una calibración bidireccional.
[ERR] en la pantalla podría indicar unproblema en el sensor.● Si [ERR] desaparece después de
aproximadamente un segundo, pruebe arealizar de nuevo la calibraciónbidireccional.
● Si sigue apareciendo [ERR] después devarios intentos, póngase en contacto conun centro de servicio técnico de CASIO ocon el distribuidor original.
Q4 La información de la direcciónindicada por el reloj es distinta de laindicada por una brújula de apoyo.
Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso, realice una calibraciónbidireccional y, a continuación, pruebe avolver a tomar una lectura.l Calibración de las lecturas de la brújulal Precauciones para la lectura de la brújula
digital
Q5 Las lecturas en la misma ubicaciónproducen resultados diferentes.No se pueden tomar lecturas eninterior.
Aléjese de cualquier posible fuente demagnetismo intenso y pruebe a volver a tomaruna lectura.l Precauciones para la lectura de la brújula
digital
Guía de operación 5594
38
Location Memory
Q1 Location Memory no funciona.
¿El reloj está emparejado con unteléfono?
El reloj debe emparejarse con un teléfonopara que funcione Location Memory.Emparejamiento del reloj con un teléfono.lC Empareje el reloj con un teléfono.
¿Se han configurado los ajustes delteléfono para que obtenga información deubicación?
El teléfono debe utilizarse para permitir eluso de la información de ubicación de G-SHOCK Connected para que funcioneLocation Memory. Permitir el uso de lainformación de ubicación.
¿Se han configurado los ajustes delteléfono para que obtenga información deGPS?
Es posible que tenga problemas alobtener la información de GPS enentornos como los descritos acontinuación.● Donde la porción de cielo visible sea
reducida.● Cerca de árboles o edificios.● Cerca de una estación de tren, un
aeropuerto o en otras áreascongestionadas.
● Lugares con mucho tráfico ointerferencias de ondas de radio.
● Cerca de cables aéreos de ferrocarril,líneas de alta tensión, torres detelevisión, etc.
La recepción de la señal no es posible enlas siguientes ubicaciones.● Donde el cielo no es visible.● Bajo tierra, en un túnel o bajo el agua.● En interior (la recepción podría ser
viable cerca de una ventana).● Cerca de un equipo de
radiocomunicación u otros dispositivosque generen ondas electromagnéticas.
Indicador de ubicación
Q1 El indicador de ubicación no apareceen la pantalla.
¿El reloj está emparejado con unteléfono?
El reloj debe emparejarse con un teléfonopara que funcione el indicador deubicación. Emparejamiento del reloj conun teléfono.lC Empareje el reloj con un teléfono.
¿Se está registrando la información deLocation Memory?
La información de la ubicación deberegistrarse en Location Memory para queel indicador de ubicación funcione.Registre la información de la ubicación enLocation Memory.l Registro de la ubicación actual
(Location Memory)
¿Se han configurado los ajustes delteléfono para que obtenga información deubicación?
El teléfono debe utilizarse para permitir eluso de la información de ubicación de G-SHOCK Connected para que funcione elindicador de ubicación. Permitir el uso dela información de ubicación.
¿Se han configurado los ajustes delteléfono para que obtenga información deGPS?
Es posible que tenga problemas alobtener la información de GPS enentornos como los descritos acontinuación.● Donde la porción de cielo visible sea
reducida.● Cerca de árboles o edificios.● Cerca de una estación de tren, un
aeropuerto o en otras áreascongestionadas.
● Lugares con mucho tráfico ointerferencias de ondas de radio.
● Cerca de cables aéreos de ferrocarril,líneas de alta tensión, torres detelevisión, etc.
La recepción de la señal no es posible enlas siguientes ubicaciones.● Donde el cielo no es visible.● Bajo tierra, en un túnel o bajo el agua.● En interior (la recepción podría ser
viable cerca de una ventana).● Cerca de un equipo de
radiocomunicación u otros dispositivosque generen ondas electromagnéticas.
Medición de presiónbarométrica
Q1 Después de realizar una lectura de lapresión barométrica relativa, elsegundero del reloj señala laposición de las 9.
El segundero se moverá a la posición de las 9si la lectura se encuentra fuera del rango demedición de la presión barométrica permitida(de 260 hPa a 1.100 hPa (de 7,65 inHg a 32,45inHg)). Si aparece [ERR] en la pantalla, esposible que haya un problema con el sensor.l Comprobación de la presión barométrica
actual
Q2 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición. Si sigueapareciendo [ERR] después de variosintentos de medición, póngase en contactocon un centro de servicio técnico de CASIO ocon el distribuidor original.
Medición de temperatura
Q1 [ERR] aparece durante la medición.Puede que haya un problema con el sensor.Pruebe a realizar otra medición. Si sigueapareciendo [ERR] después de variosintentos de medición, póngase en contactocon un centro de servicio técnico de CASIO ocon el distribuidor original.
Hora mundial
Q1 La hora de una ciudad en la funciónde hora mundial no es correcta.
El ajuste del horario de verano (hora estándar/horario de verano) podría no ser correcto.l Ajuste de la hora mundial en función de la
ciudad
Guía de operación 5594
39
Podómetro
Q1 El recuento de pasos de la pantallano es correcto.
Cuando lleva el reloj en la muñeca, elpodómetro puede detectar movimientos queno sean pasos y contarlos como tales.l PodómetroOtros factores que pueden causarincorrecciones en el recuento de pasos son laforma de llevar puesto el reloj o losmovimientos anormales del brazo al caminar.l Causas de un recuento de pasos
incorrecto
Q2 El recuento de pasos no seincrementa.
Para evitar incorrecciones en el recuento pormovimientos anómalos del brazo, al empezara andar no se muestra el recuento de pasos.Solo aparece cuando lleva 10 segundoscaminando, y el total incluye los pasos dadosdurante esos 10 primeros segundos.
Q3 [ERR] aparece al utilizar elpodómetro.
[ERR] (error) indica que el funcionamiento delsensor está deshabilitado debido a un fallo enel funcionamiento del sensor o el circuitointerno.Si el indicador se muestra en la pantalladurante más de tres minutos o si aparece confrecuencia, podría significar un fallo en elsensor.Póngase en contacto con un centro deservicio técnico de CASIO o con el distribuidororiginal.
Alarma
Q1 La alarma no suena.¿Está activada la alarma? Si no es así,actívela para que suene.l Configuración de los ajustes de alarma
Movimiento de lasmanecillas e indicaciones dela pantalla del reloj
Q1 No sé en qué modo se encuentra elreloj.
Para determinar el modo actual, compruebela pantalla del reloj. Utilice el botón (E) paranavegar por los distintos modos.l Navegación entre modos
Q2 Todas las manecillas se detienen ylos botones no funcionan.
La pila está agotada. Solicite la sustitución dela pila.l Sustitución de la pila
Q3 De repente las manecillas seempiezan a mover a gran velocidad.
Esto se debe a que uno de los motivos que semencionan a continuación, y no representaindicios de avería. Basta con esperar a que sereanude el movimiento normal de lasmanecillas.● El reloj está conectado con un teléfono para
ajustar la hora.l Ajuste de hora automático
Q4 La hora actual que indica el reloj estáretrasada una hora o 30 minutos.
El ajuste del horario de verano podría no sercorrecto. Seleccione el ajuste correcto.l Cambio de los ajustes del horario de
verano de la ciudad local
Q5 La hora indicada por las manecillases diferente de la hora digital.
Un fuerte magnetismo o un gran impactopueden provocar que las manecillas dejen deestar alineadas. Ajuste la alineación de lasmanecillas.l Ajuste de la alineación de las manecillas● Consulte la siguiente información para
descubrir cómo alinear las manecillasmanualmente.l Ajuste de la alineación de las manecillas
Pila
Q1 está destellando en la pantalladigital.
Esto indica que la alimentación de la pila seestá agotando.Solicite la sustitución de la pila.l Sustitución de la pila
Q2 [RECOVER] está destellando en lapantalla digital.
[RECOVER] podría aparecer en la pantalla siel nivel de carga de la pila es bajo, o si usa laluz u otra función varias veces durante unbreve periodo, lo que causará que el nivel decarga de la pila baje momentáneamente. Siesto ocurre, todas las funciones de reloj,excepto la de indicación de la hora, sedeshabilitarán.Si [RECOVER] permanece en la pantalla osigue apareciendo, podría significar que esnecesario sustituir la pila.
Guía de operación 5594
40
Top Related