CATÁLOGO DE
PRODUTOS
CONECTOR ELÉTRICO
É NOSSO NEGÓCIO
1
CATÁLOGO THE CATALOG
EL CATÁLOGO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
É com satisfação que apresentamos
através deste catálogo, os resultados de
constantes pesquisas e empreendimento
para racionalizar projetos e produzir
Conectores, Terminais, Grampos e
Acessórios diversos com alto padrão de
qualidade. Procuramos demonstrar o
visual dos produtos bem como, suas
especificações para condutores,
dimensionais, matérias primas e
ferramentas de aplicação de maneira a
orientar a escolha do produto mais
adequado a cada necessidade.
Entretanto, devido as constantes
alterações tecnológicas, colocamos
nossos Departamentos Comercial e
Técnico a disposição para qualquer
esclarecimento complementar às
especificações contidas nesse catálogo.
It is with pleasure that we introduce
through this catalog, the results of constant
researches and enterprises to rationalize
projects and to produce Connectors,
Terminals, Staples and several Accessories
with high quality pattern. We seek to
demonstrate the visual of the goods, as
well as, their specifications for conductors,
dimensionals, raw-materials and
application tools in order to guide the
choice of the product more appropriate to
each need.
However, due to the constant technological
alterations, we place our Commercial and
Technical departments at your disposal for
any further information regarding to the
specifications contained in this catalog.
Es con satisfacción que presentamos a través
de este catálogo los resultados de constantes
pesquisas y emprendimentos para
racionalizar proyectos y producir
Conectores, Terminales, Grapas y
Accesorios diversos con gran calidad.
Buscamos demonstrar el visual de los
productos, así como sus especificaciones
para condutores, dimensionales, matérias
primas y herramientas de aplicación de
forma a orientar la escoja del producto más
adecuado a cada necesidad.
Sin enbargo por los constantes câmbios
tecnológicos nuestros Departamentos
Comercial y Tecnico están a disposición
para cualquier esclarecimento complementar
a las especificaciones de este catálogo.
RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR DADOS E/OU MEDIDAS SEM PRÉVIO AVISO.
WE RESERVE OURSELVES THE RIGHT OF ALTERING DATA AND/OR MESURES WITHOUT PREVIOUS WARNING. RESERVAMONOS EL DERECHO DE CAMBIAR DATOS Y/O MEDIDAS SIN PREVIO AVISO.
ÍNDICE Alça para Conector Estribo 28
Anel de Amarração 39
Apresentação 1
Bandeira 43
Bornes Concêntrico de Pressão 40 e 41
Cabeçote de Alumínio 33
Conector Cunha de Alumínio 13 e 14
Conector Cunha de Alumínio com Estribo 15
Conector Cunha de Cobre 16
Conector Cunha Ramal 11
Conector Cunha Ramal com Estribo 12
Conector de Alumínio à Compressão com Estribo 29
Conector de Alumínio à Compressão com separador 27
Conector de Alumínio à compressão Tipo “C” 24
Conector de Alumínio à Compressão Tipo “Crimpt” 26
Conector de Alumínio à Compressão Tipo “H” 23
Conector de Alumínio de 2, 4 e 8 Derivações 34
Conector de Cobre à Compressão tipo “C” 25
Conector de Cruzamento 32
Conector de Estribo de Pressão 30
Conector para Aterramento 22
Conector Parafuso Fendido Simples e Bimetálico 2 e 3
Conector Parafuso Fendido c/ Rabicho Simples e Bimetálico 4 e 5
Espaçador Polimérico Losangular 37
Espaçador Polimérico Vertical 38
Grampo de linha viva – liga de Cobre ou Alumínio 19
Grampo para Aterramento 17
Grampo para Aterramento Duplo 18
Grampo Paralelo de Alumínio Fundido e Extrudado 21
Grampo Paralelo de Bronze 20
Isolador de Pino Polimérico 36
Isolador Polimérico para Ancoragem e Suspensão 35
Luva de Emenda à Compressão 10
Luva de Estribo à Compressão 31
Porta Fusível Base “C” 42
Tabelas Cabos Alumínio Nu 49, 50
Tabelas Fios e Cabos de Cobre 51
Tabelas Tubos IPS e Fios de Alumínio 48
Terminal à Compressão 9
Terminal de Ligação para Transformador – Tipo BT e AT 43, 44, 45 e 46
Terminal de Pressão em Cruz 8
Terminal de Pressão Fundido 7
Terminal de Pressão simples Fundido 6
2
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO SIMPLES SIMPLE SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO SIMPLE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em cobre eletrolítico, calço e porca em
liga de cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body manufactured in electrolytic copper, chuck and nut
in copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en cobre electrolítico, calzo y tuerca
en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI
Al – Cu Ø
mm
Al – Cu Ø
Mm A B
C
D E mm²
AWG
MCM mm²
AWG
MCM MÍN. MÁX.
PF0000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9 3,0 8,2 3,0 11
PF0001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 11 2,9 9,0 4,2 13
PF0002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 3,5 10,6 5,4 14
PF0003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 4,9 12,5 6,7 18
PF0004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 7,4 16,3 8,2 19
PF0005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 7,3 14,4 9,5 22
PF0006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 7,6 18,0 10,9 25
PF0007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 9,5 26,9 13,6 34
PF0008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 11,0 29,7 14,5 34
PF0009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 11,9 32,8 16,2 38
PF0010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 13,1 37,0 17,8 40
PF0011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 12,0 40,0 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
3
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO BIMETÁLICO BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com
alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti-
óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e
porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors with
aluminum. We recommend the application of the anti-
oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper,
chuck and nut in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con
aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto
antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo
y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI
Al – Cu Ø
mm
Al – Cu Ø
Mm A B
C
D E mm²
AWG
MCM mm²
AWG
MCM MÍN. MÁX.
PFB000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9,5 2,0 7,2 3,0 11
PFB001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 9,5 2,1 8,2 4,2 13
PFB002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 2,5 9,8 5,4 14
PFB003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 3,3 10,9 6,7 18
PFB004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 5,9 14,8 8,2 19
PFB005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 5,5 12,6 9,5 22
PFB006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 5,4 15,8 10,9 25
PFB007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 5,2 24,7 13,6 34
PFB008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 6,8 25,3 14,5 34
PFB009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 7,7 27,6 16,2 38
PFB010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 9,1 33,0 17,8 40
PFB011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 7,8 35,8 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
4
CONECTOR PARAFUSO FENDIDO COM RABICHO BIMETALIC SPLIT BOLT CONNECTOR
CONECTOR TORNILLO FENDIDO BIMETÁLICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre com
alumínio. Recomendamos a aplicação do composto anti-
óxido nas superfícies de contato elétrico.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e separador fabricado em cobre eletrolítico, calço e
porca em liga de cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors with
aluminum. We recommend the application of the anti-
oxide compound in the surfaces of electric contact.
CONDUCTORS: Wire and copper and aluminum cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and separator manufactured in electrolytic copper,
chuck and nut in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de conductores de cobre con
aluminio. Recomendamos la aplicación del compuesto
antióxido en las superfícies de contacto elétrico.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y separador fabricado en cobre electrolítico, calzo
y tuerca en liga de cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI
Al – Cu Ø
mm
Al – Cu Ø
Mm A B
C
D E mm²
AWG
MCM mm²
AWG
MCM MÍN. MÁX.
PFR000 6 10 2,6 – 3,2 1,5 – 6 16 – 10 1,3 – 3,2 21 9 3,0 8,2 3,0 11
PFR001 10 8 3,3 – 4,1 1,5 – 10 16 – 8 1,3 – 4,1 23 11 2,9 9,0 4,2 13
PFR002 16 6 4,1 – 5,1 2,5 – 16 14 – 6 1,6 – 5,1 25 12 3,5 10,6 5,4 14
PFR003 25 4 5,2 – 6,4 2,5 – 25 14 - 4 1,6 – 6,4 30 14 4,9 12,5 6,7 18
PFR004 35 2 6,5 – 7,6 2,5 – 35 14 – 2 1,6 – 7,6 33 16 7,4 16,3 8,2 19
PFR005 50 1/0 8,3 – 9,5 2,5 – 50 14 – 1/0 1,6 – 9,5 33 18 7,3 14,4 9,5 22
PFR006 70 2/0 9,3 – 10,7 2,5 – 70 14 – 2/0 1,6 – 10,7 39 20 7,6 18,0 10,9 25
PFR007 95 3/0 10,4 – 12,6 10 – 95 8 – 3/0 3,3 – 12,6 56 24 9,5 26,9 13,6 34
PFR008 120 4/0 11,7 – 14,2 10 – 120 8 – 4/0 3,3 – 14,2 56 24 11,0 29,7 14,5 34
PFR009 150 300 15,8 – 16,0 10 – 150 8 – 300 3,3 – 16,0 60 28 11,9 32,8 16,2 38
PFR010 185 350 17,3 – 17,6 16 – 185 6 – 350 4,1 – 17,6 67 29 13,1 37,0 17,8 40
PFR011 240 450 19,6 – 20,3 16 – 240 6 – 450 4,1 – 20,3 71 33 12,0 40,0 20,6 45
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
5
TERMINAL DE PRESSÃO SIMPLES - FUNDIDO SIMPLE PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN SIMPLE – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros
de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
parafuso em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and
distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, bolt in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y
cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Parafuso / Bolt /
Tornillo
Código
Code
Código
Cu Ø A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole
Agujero Cond.
Ø
Tipo
Type
Tipo
Rosca
Thread
Rosca MCI mm² mm
TPS001 6 2,8 – 3,2 22 9 15 6,4 3 5 3,6 Fenda
Rift
Grieta
5/32”
TPS002 10 3,6 – 4,1 24 11 19 6,4 3 5 4,5 3/16”
TPS003 16 4,5 – 5,1 26 12 20 7,1 3 6 5,6 3/16”
TPS004 25 5,7 – 6,4 28 13 24 7,1 3 6 6,7 1/4”
TPS005 35 6,7 – 7,6 28 14 25 7,9 3 7 7,9 1/4”
TPS006 50 8,0 – 8,9 33 15 31 9,5 3 7 9,1
Sextavado
Hex
Sextavado
5/16”
TPS007 70 9,7 – 10,7 37 17 33 10,3 4 8 11,1 5/16”
TPS008 95 11,5 – 12,6 44 21 38 10,3 4 11 13,0 5/16”
TPS009 120 12,8 – 14,2 50 24 40 12,3 5 12 14,5 5/16”
TPS010 150 14,3 – 15,8 55 25 43 12,7 5 13 16,2 5/16”
TPS011 185 15,9 – 17,6 56 28 44 12,7 5 14 18,0 3/8”
TPS012 240 18,4 – 20,3 61 30 47 12,7 5 15 20,5 3/8"
TPS013 300 20,6 – 22,7 68 34 55 16,5 6 17 23,0 1/2"
TPS014 400 23,1 – 25,7 75 38 65 16,5 7 19 26,0 1/2”
TPS015 500 25,1 – 28,8 80 42 71 16,5 7 21 30,0 1/2"
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
6
TERMINAL DE PRESSÃO - FUNDIDO PRESSURE TERMINAL - CAST
TERMINAL DE PRESIÓN – FUNDIDO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a chaves, barramentos e quadros
de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
porca em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to the keys, copper bares and
distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, nut in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a llaves, barramientos y cuadros
de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Parafuso /
Bolt /
Tornillo
Código
Code
Código
Cu Ø A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole
Agujero Cond.
Ø
Rosca
Thread
Rosca MCI mm² mm
TP001 6 2,8 – 3,2 27 12 22 6,4 4 6 3,6 1/4”
TP002 10 3,6 – 4,1 27 12 22 6,4 4 6 4,5 1/4”
TP003 16 4,5 – 5,1 31 14 24 7,1 4 7 5,6 1/4”
TP004 25 5,7 – 6,4 31 14 24 7,1 4 7 6,7 1/4”
TP005 35 6,7 – 7,6 33 15 25 7,9 4 7 7,9 5/16”
TP006 50 8,0 – 8,9 35 16 27 9,5 5 8 9,1 5/16”
TP007 70 9,7 – 10,7 38 18 32 10,3 5 9 11,1 3/8”
TP008 95 11,5 – 12,6 41 22 36 10,3 5 11 13,0 3/8"
TP009 120 12,8 – 14,2 48 23 38 12,3 6 12 14,5 1/2"
TP010 150 14,3 – 15,8 54 26 41 12,7 6 13 16,2 1/2"
TP011 185 15,9 – 17,6 60 28 46 12,7 6 13 18,0 1/2"
TP012 240 18,4 – 20,3 63 32 49 12,7 6 16 20,5 1/2"
TP013 300 20,6 – 22,7 68 33 53 16,5 7 16 23,0 9/16”
TP014 400 23,1 – 25,7 76 37 59 16,5 7 19 26,0 9/16”
TP015 500 25,1 – 28,8 78 40 63 16,5 8 20 30,0 9/16”
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
7
TERMINAL DE PRESSÃO EM CRUZ PRESSURE TERMINAL IN CROSS
TERMINAL DE PRESIÓN EN CRUZ
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor em paralelo ou a 90º, à chave,
barramentos e quadros de distribuição.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre, de alta resistência mecânica,
parafusos e arruelas em aço zincado eletrolítico e
bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor in parallel or at 90º, to the
keys, copper bares and distribution boards.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league, of high mechanical
resistance, bolts and washers in galvanized steel,
electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor en paralelo o a 90º a llaves,
barramientos y cuadros de distribución.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
tornillos y arandelas en acero zincado electrolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm) Parafuso /
Bolt /
Tornillo
Código
Code
Código
Cu Ø A B C D E F
Furo Cond.
Cond. Hole
Agujero Cond.
Ø
Rosca
Thread
Rosca MCI mm² mm
TC001 6 – 35 8 – 2 39 19 19 8,3 2 10 Fenda / Rift
Grieta 5/32”
TC002 16 – 50 4 – 1/0 52 25 19 10,3 3 12 5/32”
TC003 25 – 95 2 – 4/0 65 30 22 12,9 4 15
Sextavado Hex
Sextavado
3/16”
TC004 35 – 120 1 – 250 75 35 31 14,0 3 18 1/4”
TC005 50 – 150 1/0 – 300 82 37 37 14,2 4 19 1/4”
TC006 95 – 240 4/0 – 500 98 43 43 14,8 7 21 5/16”
TC007 120 – 400 250 – 750 98 46 43 15,7 7 20 5/16”
TC008 150 – 500 300 – 1000 106 52 50 16,5 8 22 5/16"
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
8
TERMINAL À COMPRESSÃO TERMINAL TO THE COMPRESSION
TERMINAL A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em condutores de cobre a chaves, barramentos,
quadros de distribuição, painéis ou em outros locais com
espaço limitado.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________
USAGE: Connection in copper conductors to the keys, copper bares,
distribution boards, panels or in other limited space
places.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en conductores de cobre a llaves, barramientos,
cuadros de distribución, tableros o en otros sitios con
espacio limitado.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões / Dimensions / Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Cu Ø A B C E F G H Di De
MCI mm² mm
TM001 6 3,15 22 7 5,0 2 5 7 10 3,17 4,80
TM002 10 4,05 26 9 5,1 2 5 10 11 4,10 6,35
TM003 16 5,10 29 11 5,1 2 6 10 12 5,93 7,93
TM004 25 6,42 32 14 6,5 3 6,5 9 13 6,80 9,52
TM005 35 7,56 36 16 8,5 3 8,5 12 17 7,95 11,11
TM006 50 8,90 42 18 10,5 3 9,5 14 17,5 9,70 12,70
TM007 70 10,70 47 21 10,5 3 10 16,5 20 11,11 14,28
TM008 95 12,60 56 24 10,5 3 12 20 25 13,34 16,50
TM009 120 14,21 69 28 12,3 4 15 24 33 15,08 19,05
TM010 150 15,75 73 30 13,8 4 15 26 33 16,27 20,63
TM011 185 17,64 74 33 13,8 4 16 26 34 18,22 22,22
TM012 240 20,25 88 39 13,8 5 20 29 43 21,30 26,30
TM013 300 22,68 98 41 17,5 5 22 33 47 23,40 28,40
TM014 400 25,65 108 47 17,5 5 22 38 47 26,39 31,75
TM015 500 28,80 115 52 17,5 5 23 43 48 29,80 34,92
9
LUVA DE EMENDA À COMPRESSÃO COMPRESSION SLEEVE
MANGUITO DE EMPALME A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Emenda em condutores de cobre, projetado com chanfros
nas extremidades e ressalto centralizador que facilita a
entrada e posicionamento dos condutores.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricada em cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________
USAGE: Amendment in copper conductors, projected with chamfers
in the extremities and centralizing projection that
facilitates the entrance and the conductors positioning.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Empalme en conductores de cobre proyectada con chanfros
en las extremidades y resalto centralizador que facilita la
entrada y posicionamento de los conductores.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en cobre de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores
Dimensões / Dimensions
/ Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Cu Ø A Di De
MCI mm² mm LM001 6 3,15 18 3,50 5,56
LM002 10 4,05 24 4,35 6,35
LM003 16 5,10 35 5,93 7,93
LM004 25 6,42 40 6,80 9,52
LM005 35 7,56 44 7,95 11,11
LM006 50 8,90 48 9,70 12,7
LM007 70 10,70 52 11,11 14,28
LM008 95 12,60 54 13,34 16,50
LM009 120 14,21 57 15,08 19,05
LM010 150 15,75 59 16,27 20,63
LM011 185 17,64 60 18,22 22,22
LM012 240 20,25 73 21,30 26,30
LM013 300 22,68 78 23,40 28,40
LM014 400 25,65 88 26,39 31,75
LM015 500 28,80 92 29,80 34,92
10
CONECTOR CUNHA RAMAL WEDGE EXTENSION CONNECTOR
CONECTOR CUÑA RAMAL
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, aplicação
rápida e segura usando somente um alicate bomba d’água
12” sem precisar de reajustes periódicos podendo ser
reutilizados, não danificando os condutores mantendo-os
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em cobre de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estanhado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, fast
and safe application, using only 12” water bomb pliers,
without needing periodical readjustments, being able to
be reused without damaging the conductors,
maintaining them sufficiently separated to minimize the
effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, aplicación
rápida y segura usando solamente un alicate bombas de
agua 12” sin necesitar reajustes periódicos que pueden ser
reutilizados, no dañando los conductores manteniendolos
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Soma dos
condutores
Conductors Sum/
Suma de los
Conductores (mm)
Dimensões / Dimensions /
Dimensiones (mm)
Embalagem
Packing
Envase Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Ø
Derivação
Tap
Derivación
Ø Cor
Color
Color MCI Mín. Max. Mín. Max. Mín. Max. A B C D E F
CCR I 3,17 8,12 3,17 7,42 11,19 14,01 31,4 32,5 2,2 31,4 18,4 1,0 Cinza
Gray / Gris
CCR II 3,17 8,12 3,17 5,21 9,51 11,18 18,7 28,1 2,2 18,7 16,0 1,0 Verde
Green / Verde
CCR III 2,54 6,55 1,27 4,65 7,68 9,50 18,7 24,6 1,2 18,7 16,0 0,6 Vermelha
Red / Rojo
CCR IV 2,54 6,55 1,27 4,65 6,21 7,67 18,7 22,9 1,2 18,7 16,0 0,6 Azul
Blue / Azul
CCR V 2,54 4,93 1,27 4,65 4,70 6,20 19,2 22,0 1,2 20,0 17,4 0,6 Amarela
Yellow/Amarillo
CCR VI 8,01 10,61 6,54 9,36 16,79 18,72 31,4 39,9 2,2 31,4 19,9 1,0 Branca/Azul
White/Blue / Blanco/Azul
CCR VII 4,66 10,11 4,66 8,30 14,02 16,78 31,4 35,4 2,2 31,4 18,4 1,0 Branca/Vermelha
White/Red / Blanco/Rojo
CCR VIII 8,01 10,11 8,01 10,11 18,73 20,22 31,4 39,9 2,2 31,4 18,4 1,0 Verde/Branca
Green/White / Verde/Blanco
CCR IX 2,54 6,55 1,27 4,65 4,70 9,50 32,0 29,0 1,5 32,0 23,0 0,6 Vermelho/Azul/Amerelo
Red/Blue/yellow Rojo/Azul/Amarillo
11
CONECTOR CUNHA RAMAL COM ESTRIBO EXTENSION WEDGE CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR CUÑA RAMAL CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica, projetado
com estribo para multiplicar as derivações, sem causar
dano ao condutor, desenvolvido para uma aplicação
simples e rápida sem precisar de reajustes periódicos,
usando somente um alicate bomba d’água de 12”.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Estribo e conector fabricado em liga de cobre de alta
condutividade elétrica e resistência mecânica, fornecido
com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estanhado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, projected
with stirrup to multiply the derivations, without causing
damage to the conductor, developed for a simple and
fast application, without needing periodical
readjustments, using only 12” water bomb pliers.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Stirrup and connector manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance,
supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica, proyetacto
con estribo para multiplicar las derivaciones sin causar
daño al conductor, desarrollado para una aplicación
simple y rápida sin necesitar reajustes periódicos usando
solamente un alicate bomba de água de 12”.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Estribo y conector fabricado en liga de cobre de gran
conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido
con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estañado. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Soma dos
condutores/
Conductors Sum/
Suma de los
Conductores (mm)
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Cu/Al Ø
MCI mm² AWG Mìn. Max. Mìn. Max. C D E CRE I 10-25 6-2 3,57 8,12 10,60 14,02 143,0 63,0 6,35
CRE VII 16-50 16-50 4,12 10,11 14,02 16,78 143,0 63,0 6,35
Opcional: Acrescentar “A” ao código para estribo fabricado em alumínio.
Optional: Add “A” to the code for stirrup manufactured in aluminum. Opción: Agregar “A” al código cuando estribo fabricado en alumínio.
12
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO ALUMINUM WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica,
desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos podendo ser reutilizado,
mantendo os condutores suficientemente separados para
minimizar os efeitos da corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto
anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, developed
for a simple and fast application without needing
periodical readjustments, being able to be reused,
maintaining the conductors sufficiently separated to
minimize the effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetalica, desarrolada
para una aplicación simple y rápida sin necesitar reajustes
periódicos que puede ser reutilizado manteniendo los
conductores suficientemente apartados para minimizar los
efectos de la corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de alumínio de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Série Vermelha
Red Series
Serie Rojo
Série Azul (Tipo I)
Blue Series (Type I)
Serie Azul (Tipo I)
Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
Soma dos
condutores/
Conductors
Sum/
Suma de los
Conductores (mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
Soma dos
condutores/
Conductors
Sum/
Suma de los
Conductores (mm)
MCI Ø
Mín/Max
AWG
Cu/Al
AWG
Cu/Al
Ø
Mín/Max Min. Máx.
MCI
Ø
Mín/Max
AWG
Cu/Al
AWG
Cu/Al
Ø
Mín/Max Min. Máx.
CCA100 4,11-6,55 6-4 6-6 4,11-5,84 8,41 11,58 CCA200 8,23-12,70 1/0-2/0 1/0-2 6,53-11,79 15,77 20,22
CCA101 5,18-8,38 4-2 4-6 4,11-6,55 10,41 13,46 CCA201 9,25-14,53 2/0-3/0 6-6 4,11-5,18 13,51 17,96
CCA102 4,11-6,55 4-6 8-8 3,25-4,11 7,54 10,57 CCA202 9,25-14,53 2/0-3/0 4-4 5,18-6,55 14,88 19,33
CCA103 6,53-10,11 2 8 3,25-4,11 9,83 12,40 CCA203 9,25-14,53 2/0-4/0 2/0-2 6,53-11,79 18,69 22,89
CCA104 6,53-10,11 2-1/0 4-6 4,11-6,55 11,79 15,29 CCA204 9,25-14,53 4/0 4 5,18-6,55 16,87 20,90
CCA105 6,53-10,11 2-1/0 2-4 5,18-8,38 13,08 16,66 CCA205 8,23-12,70 2/0-3/0 1/0-2 6,53-10,11 17,53 21,49
CCA106 6,53-10,11 1/0 8 3,25-4,11 11,48 14,22 CCA206 9,25-14,53 3/0-4/0 2/0-1/0 6,53-11,79 20,42 24,46
CCA107 6,53-10,11 1/0 2 6,53-10,11 14,81 18,39 CCA207 9,25-14,53 3/0-4/0 3/0-2/0 9,25-14,53 21,79 25,73
Aplicação Cartucho Vermelho
Aplication Red Cartridge Aplicación Cartucho Rojo
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge Extración Cartucho Rojo
CCA208 9,25-14,53 4/0 6 4,11-5,18 15,80 19,53
CCA209 9,25-14,53 4/0 3/0 9,25-14,53 23,83 27,13
CCA210 9,25-14,53 4/0 4/0 9,25-14,53 24,28 28,70
Aplicação Cartucho Vermelho
Aplication Red Cartridge
Aplicación Cartucho Rojo
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo
13
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO ALUMINUM WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica,
desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos podendo ser reutilizado,
mantendo os condutores suficientemente separados para
minimizar os efeitos da corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica, fornecido com composto
anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation, developed
for a simple and fast application without needing
periodical readjustments, being able to be reused,
maintaining the conductors sufficiently separated to
minimize the effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetalica, desarrolada
para una aplicación simple y rápida sin necesitar reajustes
periódicos que puede ser reutilizado manteniendo los
conductores suficientemente apartados para minimizar los
efectos de la corrosión galvânica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de aluminio de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Série Azul (Tipo II)
Blue Series (Type II)
Serie Azul (Tipo II)
Série Amarela
Yellow Series
Serie Amarillo
Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
Soma dos
condutores/
Conductors Sum/
Suma de los
Conductores
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
Soma dos
condutores/ Conductors Sum/
Suma de los
Conductores (mm)
MCI Ø
Mín/Max
AWG
Cu/Al
AWG
Cu/Al
Ø
Mín/Max Min. Máx.
MCI
Ø
Mín/Max
AWG
Cu/Al
AWG
Cu/Al
Ø
Mín/Max Min. Máx.
CCA220 15,24-17,37 336,4 6 4,11-5,18 18,75 22,48 CCA300 13,31-19,05 336,4 6 4,11-5,18 19,43 24,67
CCA221 15,24-17,37 336,4 4 5,18-6,55 20,17 23,85 CCA301 13,31-19,05 336,4 4 5,18-6,55 20,50 25,73
CCA222 15,24-17,37 336,4 2 6,53-8,46 21,77 25,68 CCA302 13,31-19,05 336,4 2 6,53-9,02 21,84 27,08
CCA223 15,24-17,37 336,4 1/0 8,23-12,70 23,77 27,71 CCA303 16,92-22,68 336,4 1/0-2/0 5,18-6,55 23,93 28,40
CCA224 15,24-17,37 336,4 2/0 9,25-14,27 25,45 29,03 CCA304 16,92-23,88 336,4 3/0 9,70-14,27 29,31 34,54
CCA225 15,24-17,37 336,4 3/0 10,39-14,27 26,77 30,43 CCA305 16,92-23,88 336,4 4/0 11,07-16,51 30,89 36,09
CCA226 15,24-17,37 336,4 4/0 11,68-15,24 28,42 32,61 CCA306 16,92-23,88 336,4 336,4 12,22-19,05 32,94 40,31
CCA227 15,24-17,37 336,4 336,4 15,24-17,37 30,18 34,71 CCA307 16,92-22,68 397,5-477 6-6 4,11-5,05 22,86 26,82
CCA228 16,30-18,50 336,4 397,5 15,00-18,50 32,50 37,00 CCA308 16,92-22,68 397,5-477 4-4 5,18-6,55 23,93 28,40
CCA229 16,30-18,50 397,5 1/0 9,50-10,80 25,80 29,30 CCA309 16,92-22,68 397,5-477 2-2 6,53-8,28 25,27 30,10
CCA230 16,30-18,50 397,5 2/0 9,50-10,80 25,80 29,30 CCA310 16,92-23,88 397,5-477 1/0-1/0 8,23-11,48 26,97 32,21
CCA231 16,30-18,50 397,5 4/0 12,70-14,60 29,00 33,10 CCA311 16,92-23,88 397,5-477 2/0-2/0 8,79-14,27 27,99 33,15
CCA232 16,30-18,50 397,5 397,5 15,00-18,50 32,50 37,00 CCA312 16,92-23,88 397,5-477 3/0-3/0 9,70-14,27 29,31 34,54
Aplicação Cartucho Azul
Aplication Blue Cartridge
Aplicación Cartucho Azul
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo
CCA313 16,92-23,88 397,5-477 4/0-4/0 11,07-16,51 30,89 36,09
CCA314 16,92-23,88 397,5-477 336,4 14,55-19,05 35,08 40,31
CCA315 16,92-23,88 397,5-477 397,5-477 16,92-23,88 38,71 43,94
Aplicação Cartucho Amarelo
Aplication Yellow Cartridge
Aplicación Cartucho Amarillo
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo
14
CONECTOR CUNHA DE ALUMÍNIO COM ESTRIBO ALUMINUM WEDGE CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR CUÑA DE ALUMINIO CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica ao condutor
principal por um conector cunha com estribo, na posição
normal ou lateral sem causar dano ao condutor,
desenvolvido para uma aplicação simples e rápida sem
precisar de reajustes periódicos, o estribo é utilizado para
conexão de um grampo de linha viva ou conector derivação
tipo cunha.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Estribo fabricado em liga de cobre e conector em liga de
alumínio de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e conector dacapado fosco. ____________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation to the main
conductor through a wedge connector with stirrup, in the normal or lateral position without causing damage to the
conductor, developed for a simple and fast application, without
needing periodical readjustments, the stirrup is used for the connection of a alive line staple or type wedge derivation
connector.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Stirrup manufactured in copper league and connector in aluminum
league of high electric conductivity and mechanical resistance, supplied with anti-oxide compound.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic connector. ____________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica al conductor principal
por un conector cuña con estribo en la posición normal o lateral sin causar daño al conector, desarrollado para una aplicación simple y
rápida sin necesitar reajustes periódicos, el estribo es utilizado para
conexión de una grapa de linea viva o conector derivación tipo cuña.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Estribo fabricado en liga de cobre y conector en liga de alumínio de gran conductividad eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con
compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y conector decapado mate. ____________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Condutores / Conductors / Conductores
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Figura
Drawing
Figura
Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones
(mm)
Cartucho
Cartridge
Cartucho
Cor Color Color
Aplicação Application
Aplicación
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Figura Drawin
g
Figura
Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones (mm)
Cartu
cho
Cartri
dge
Cartuc
ho
Cor Color
Color
Aplica
ção Applica
tion
Aplicac
ión
MCI AWG
Cu/Al
Ø
Mín/
Max
A B C
MCI AWG
Cu/Al
Ø
Mín/
Max
A B C
CEN100 4 5,9-6,4
1
118 78 6,35
Vermelha
Red / Rojo
CEN200 2/0
1
118 78 6,35
Azul
Blue
Azul
CEN101 2 7,4-8,0 118 78 6,35 CEN201 3/0 118 78 6,35
CEN102 1/0 9,4-10,1 118 78 6,35 CEN202 4/0 118 78 6,35
CEL100 4 5,9-6,4
2
118 71 6,35 CEN203 336,4 118 78 6,35
CEL101 2 7,4-8,0 118 71 6,35 CEL200 2/0
2
118 71 6,35
CEL102 1/0 9,4-10,1 118 71 6,35 CEL201 3/0 118 71 6,35
CEP100 4 5,9-6,4
3
65 127 6,35 CEL202 4/0 118 71 6,35
CEP101 2 7,4-8,0 65 127 6,35 CEL203 336,4 118 71 6,35
CEP102 1/0 9,4-10,1 65 127 6,35 CEP200 2/0
3
65 127 6,35
CEP201 3/0 65 127 6,35
CEP202 4/0 65 127 6,35
CEP203 336,4 65 127 6,35
Opcional: Acrescentar “A” ao código para estribo fabricado em alumínio.
Optional: Add “A” to the code for stirrup manufactured in aluminum.
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo
15
Opción: Agregar “A” al código cuando estribo fabricado en alumínio.
CONECTOR CUNHA DE COBRE COPPER WEDGE CONNECTOR
CONECTOR CUÑA DE COBRE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação, desenvolvido para uma aplicação
simples e rápida sem precisar de reajustes periódicos
podendo ser reutilizado, mantendo os condutores
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, fornecido com composto anti-
óxido.
ACABAMENTO: Abrilhantado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in derivation, developed for a simple and
fast application without needing periodical
readjustments, being able to be reused, maintaining the
conductors sufficiently separated to minimize the
effects of the galvanized corrosion.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, supplied with
the anti-oxide compound.
FINISHING: Lustered. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación desarrollado para una aplicación
simple y rápida sin necesitar reajustes periódicos que
puede ser reutilizado, manteniendo los conductores
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica, fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Abrillantado. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Embalagem /Packing
Envase
Cor / Color / Color
Aplicação / Application /
Aplicación
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Ø
Derivação
Tap
Derivación
Ø
MCI mm² Ø mm² Ø A B C D E CCC001 16 5,1 16 5,1 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0 Vermelha
Red/
Rojo CCC002 35 7,6 16 5,1 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0
CCC003 35 7,6 35 7,6 24,4 30,8 17,0 37,1 8,0
CCC004 70 10,7 16 5,1 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
Azul
Blue
Azul
CCC005 70 10,7 35 7,6 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC006 70 10,7 70 10,7 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC007 120 14,2 16 5,1 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC008 120 14,2 35 7,6 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC009 120 14,2 70 10,7 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
CCC010 120 14,2 120 14,2 40,7 40,2 25,0 56,2 11,7
Extração Cartucho Vermelho
Extraction Red Cartridge
Extración Cartucho Rojo
16
GRAMPO PARA ATERRAMENTO CLAMP FOR GROUNDING
GRAPA PARA ATERRAMIENTO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a uma haste de aterramento ou
tubo IPS.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica e
parafuso em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to an grounding rod or IPS
pipe.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high mechanical
resistance and bolt in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered. _________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a una varilla de aterramiento
o tubo IPS.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran resistencia mecánica,
y tornillo en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Figura
Drawing
Figura
Haste
Rod
Varilla
Tubo IPS
IPS Pipe
Tubo IPS
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões / Dimensions /
Dimensiones (mm)
Parafuso
Bolt
Tornillo
Rosca
Thread
Rosca
Material
Material
Material A B C D
MCI Pol. Ø mm Pol. Ø mm Mm² AWG Min. Max.
TT000
1
1/2” 12,7 1/4" 13,70 6-50 10-2 39 20 9 11,10 20,00 1/4"UNC Latão
Brass
Latón
TT001 5/8” 13,8 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 44 24 12 14,70 24,60 1/4"UNC
TT002 3/4" 16,8 3/8” 17,20 6-50 10-1/0 64 31 14 14,00 28,60 5/16”UNC
TT003 5/8” 13,8 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 48 25 17,5 14,70 24,60 5/16"UNC
TT010
2
1/2" 13,00 1/4" 13,70 6-50 10-1/0 49 24 26 13,00 23,60 M10 Bronze
Bronce
Bronce
TT011 5/8” 14,30 3/8” 17,20 6-50 8-1/0 60 22 26 14,00 27,20 M10
TT012 3/4" 17,30 1/2" 21,30 6-50 8-1/0 66 27 21 17,00 31,30 M10
Opcionais: Acrescentar “G” ao código para parafuso galvanizado à fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafuso em bronze silício.
Optional: Add “G” to the code for fire galvanized bolt.
Add “L” to the code for bolt in silic bronce.
Opción: Agregar “G” al código para el tornillo galvanizado a fuego.
Agregar “L” al código para el tornillo en bronce silício.
17
GRAMPO PARA ATERRAMENTO DUPLO CLAMP OF DOUBLE GROUNDING
GRAPA PARA ATERRAMIENTO DUPLO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de um condutor a uma haste de aterramento ou
tubo IPS, permite instalar o condutor em paralelo ou a
90º.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
resistência mecânica, parafuso tipo “U”, porcas e arruelas
de pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection of a conductor to a grounding rod or IPS
pipe, it allows to install the conductor in parallel or at
90º.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high conductivity and
mechanical resistance, bolt “U” type, nuts and
pressure washers in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de un conductor a varilla de aterramiento o
tubo IPS, permite instalar el conductor en paralelo o a 90º.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricación en liga de cobre de gran conductividade
eléctrica y resistencia mecánica, tornillo tipo “U”, tuercas
y arandelas de presión en acero zincado electrolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Haste
Rod
Varilla
Tubo IPS
IPS Pipe
Tubo IPS
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones
(mm)
Parafuso
Bolt Tornillo
Rosca
Thread
Rosca MCI Pol. Ø mm Pol. Ø mm Pol. Ø mm Mm² AWG/MC
M A B C
GT001 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 10-16 8-4 67 53 33 3/8”
GT002 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 16-70 4-2/0 67 52 40 3/8”
GT003 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 10-16 8-4 67 53 33 3/8” latão
GT004 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 16-70 4-2/0 67 52 40 3/8” latão
GT005 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 10-16 8-4 64 53 33 5/16”
GT006 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 16-70 4-2/0 64 55 40 5/16”
GT007 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 10-16 8-4 64 53 33 5/16” latão
GT008 1/2” 13,00 1/2” 13,00 1/4" 13,70 16-70 4-2/0 64 55 40 5/16” latão
GT009 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 50-120 2/0-250 67 54 47 3/8”
GT010 5/8” 14,30 3/4” 17,30 3/8” 17,20 150-240 300-500 87 63 59 3/8”
GT011 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 10-16 8-4 68 59 41 3/8”
GT012 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 16-70 4-2/0 76 61 42 3/8”
GT013 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 50-120 2/0-250 76 62 47 3/8”
GT014 7/8” - 1” 23,00 1/2"-3/4” 21,30-26,70 150-240 300-500 94 62 60 3/8”
GT015 - - - - 1” 33,40 10-16 8-4 71 67 34 3/8”
GT016 - - - - 1” 33,40 16-70 4-2/0 71 72 42 3/8”
GT017 - - - - 1” 33,40 50-120 2/0-250 84 72 56 3/8”
GT018 - - - - 1” 33,40 150-240 300-500 114 76 61 3/8”
GT019 - - - - 1.1/4” 42,20 50-120 2/0-250 89 76 47 3/8”
GT020 - - - - 1.1/2” 48,30 10-16 8-4 102 83 45 3/8”
GT021 - - - - 1.1/2” 48,30 16-70 4-2/0 102 81 41 3/8”
GT022 - - - - 1.1/2” 48,30 50-120 2/0-250 102 81 46 3/8”
Opcionais:
Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Acrescentar “G” ao código para parafuso U, porcas e arruelas de pressão galvanizados à fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafuso U, porcas e arruelas de pressão em bronze silício.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Add “G” to the code for bolt U, nuts and pressure washers fire galvanized.
Add “L” to the code for bolt U, nuts and pressure washers in silicium bronce.
Opción: Agregar “E” al código para acabamiento estañado.
Agregar “G” al código para tornillo U, tuercas y arandelas de pressión galvanizado a fuego.
Agregar “L” al código para tornillo U, tuercas y arandelas de pressión in bronce silício.
18
GRAMPO DE LINHA VIVA – LIGA DE COBRE OU ALUMÍNIO HOT LINE CLAMP – COPPER OR ALUMINUM LEAGUE
GRAPA DE LÍNEA VIVA – LIGA DE COBRE O ALUMINIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de um condutor principal a uma
rede ramal ou chave fusível, projetado de maneira a
minimizar os efeitos dos esforços de torção na instalação
ou retirada do grampo.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou (alumínio na opção estanhado)
da série métrica e AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo e componentes, fabricados em liga de cobre ou
alumínio de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, porca e arruela de pressão em bronze silício,
alumínio ou aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Liga de cobre abrilhantado; liga de alumínio decapado
fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of a main conductor to an
extension net or fuse key, projected on a way to
minimize the effects of the torsion efforts in the
installation or retreat of the staple.
CONDUCTORS: Wire and copper cables or (aluminum in the tinned
option) of the metric series and AWG/MCM.
COMPOSITION: Body and components, manufactured in copper or
aluminum league of high electric conductivity and
mechanical resistance, nut and pressure washer in
silicium bronce, aluminum or bichromatic
electrolytical galvanized steel.
FINISHING: Lustered copper league; dull clean metallic aluminum
league. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexion en derivación de un conductor principal a una
red ramal o llave fusible, proyectado de forma a
minimizar los efectos de los esfuerços de torción en la
instalación o retirada de la grapa.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o (alumínio en la opción
estañado) de la serie métrica y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo y componentes, fabricados en liga de cobre o
aluminio de gran conductividad eléctrica y resistencia
mecánica, tuerca y arandela de pressión en bronce silício,
alumínio o acero zincado electrolítico bicromatizado.
ACABAMIENTO: Liga de cobre abrilhantado; liga de alumínio decapado
mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm) (Aberto)
Código
Code
Código Fig. Draw
Fig.
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu Al
Ø
mm
Cu Al Ø
mm A B C D E F G H
ACABAMENTO
mm²
AWG
MCM mm²
AWG
MCM GLV001 2 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5
GLV002 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0
GLV003 2 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5 ESTANHADO
GLV004 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0 ESTANHADO
GLV005 2 10-70 8-2/0 3,7-11,4 6-35 10-2 3,0-8,0 122 49 37 22 16 16 20 8,5 ALUMÍNIO
GLV006 1 16-120 6-250 4,7-14,6 10-70 8-2/0 3,7-11,4 150 63 46 16 17 18 26 11,0 ALUMÍNIO
GLV007 1 F6 250 F8 250 PADRÃO
CEEE
CONSULTE MEDIDAS ESPECIAIS
19
GRAMPO PARALELO DE BRONZE BRONCE PARALLEL CLAMP
GRAPA PARALELA DE BRONCE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação paralela, nas conexões envolvendo
condutores de alumínio e cobre (acabamento estanhado),
recomendamos o uso do composto anti-óxido, grampo
projetado com garras laterais intercaladas possibilitando
uma perfeita conexão em toda área de contato.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, parafuso, porca e arruela de
pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in parallel derivation, in the connections
involving conductors of aluminum and copper (tinned
finishing), we recommend the usage of the anti-oxide
compound, staple projected with inserted lateral claws
facilitating a perfect connection en every contact area.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in league of copper of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt, nut and
pressure washer in galvanized steel, electrolytic and
bichromatic.
FINISHING: Lustered. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación paralela en las conexiones que
envuelven conductores de alumínio y cobre (acabamiento
estañado), recomendamos el uso del compuesto antióxido,
grapa proyectada con garras laterales intercaladas que
posibilitan una perfecta conexión en toda área de
contacto.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistência mecânica, tornillo, tuerca y
arandela de presión en acero zincado electolítico y
bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions Dimensiones
(mm)
Parafuso
Bolt
Tornillo
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu Ø Cu Ø
A B C Fig. Draw
Fig.
Rosca
Thread
Hilo
Quant.
Amount
Cantid. mm² AWG mm mm² AWG mm
GPB001 6-70 10-2/0 2,6-10,7 6-70 10-2/0 2,6-10,7 42 37 42 1 M10 1
GPB002 16-120 6-4/0 4,1-14,2 16-120 6-4/0 4,1-14,2 50 45 57 2 M10 2
opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado. Acrescentar “G” ao código para parafusos, porcas e arruelas de pressão galvanizadas a fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafusos, porcas e arruelas de pressão em bronze silício.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Add “G” to the code for bolts, nuts and pressure washers fire galvanized.
Add “L” to the code for bolts, nuts and pressure washers in siliium bronce.
Opción: Agregar “E” al código para acabamiento estañado.
Agregar “G” al código para tornillo, tuercas y arandelas de presión galvanizadas a fuego. Agregar “L” al código para tornillo, tuercas y arandelas de presión in bronce silício.
20
GRAMPO PARALELO DE ALUMÍNIO EXTRUDADO EXTRUDED ALUMINUM PARALLEL CLAMP
GRAPA PARALELA DE ALUMINIO EXTRUDADO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação paralela simples e
bimetálica, permite a instalação sem desmontar o
conector.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta
condutividade e resistência mecânica, parafuso,
porca e arruela de pressão em aço zincado
eletrolítico. É fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. ______________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic parallel
derivation, it allows the installation without
disassembling the connector.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and
AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high
electric conductivity and mechanical resistance,
bolt, nut and pressure washer in galvanized steel
electrolytic. It is supplied with the anti-oxide
compound.
FINISHING: Dull clean metallic. ______________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación paralela simple y
bimetálica, permite la instalación sin desmontar el
conector.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica
y AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran
conductividad eléctrica y resistencia mecánica,
tornillo, tuerca y arandela de pressión en acero
zincado electrolítico. Fornecido con compuesto
antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. ______________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones
(mm)
Parafuso
Bolt
Tornillo
Francês
French
Francén
Rosca
Thread Hilo
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Ø
Derivação
Tap
Derivación
Ø
MCI Cu mm²
CA
ASC
AWG
MCM
CAA
ACSR
AWG
MCM
Ø
mm²
Cu
mm²
CA
ASC
AWG
MCM
CAA
ACSR
AWG
MCM
Ø
mm²
Fig. Draw
Fig. A B C
GP001 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 1 1 parafuso
GP003 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 1 1 parafuso
GP004 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 2 2 parafusos
GP005 1
GP006 6-50 10-1/0 6-1/0 6-35 10-2 6-2 2
GP007 2
GP008 1
GP009 2
GP010 50-95 10-4/0 1/0-4/0 6-35 8-1/0 6-1/0 2 2 parafusos
GP011 50-95 10-4/0 1/0-4/0 6-35 8-1/0 6-1/0 1 1 parafuso
GP012 1
GP013 2
GP014 2
GP015 1
GP016
GP017
GP018
GP019
GP020
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
Opcional: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Opción: Agregar “E” al código para el acabamiento estañado.
21
CONECTOR PARA ATERRAMENTO CONNECTOR FOR GROUNDING
CONECTOR PARA ATERRAMIENTO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão de aterramento de um condutor a uma chapa ou
barramento com espessura de até 7mm, e aterramento de
transformadores.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica, parafuso, porca e arruela lisa e
pressão em aço zincado eletrolítico e bicromatizado.
ACABAMENTO: Abrilhantado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Grounding connection of a conductor to a plate or copper
bares with thickness up to 7mm and transformer
grounding.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt, nut, and
pressure and flat washer in galvanized steel,
electrolytic and bichromatic.
FINISHING: Lustered. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de aterramiento de un conductor a una chapa o
barramiento con espesura de hasta 7mm y aterramiento de
transformadores.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad elétrica
y resistencia mecánica, tornillo, tuerca y arandela llama y
pressión en acero zincado electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Abrillantado. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Condutores / Conductors
Conductores Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones
(mm)
Tipo
Type
Tipo
Parafuso
Bolt
Tornillo
Rosca
Thread Rosca
Quantidade
Amoun
Cantidade
Aterramento / Grounding
Aterramiento
MCI mm² AWG/MCM Ø (mm) A B C
000 10-25 8-4 3,2-5,6 27 34 47
Sextavado
Hex
Sextavado
M10 1
001 10-70 8-2/0 3,2-10,6 25 40 52 M10 1
002 10-70 8-2/0 3,2-10,6 25 40 52 M12 1
003 70-120 2/0-250 9,2-14,6 38 53 63 M12 1
004 150-240 300-500 15,7-20,7 39 62 83 M12 1
Opcionais: Acrescentar “E” ao código para acabamento estanhado.
Acrescentar “G” ao código para parafuso, porca e arruela de pressão galvanizado a fogo.
Acrescentar “L” ao código para parafuso, porca e arruela de pressão em bronze silício.
Optional: Add “E” to the code for tinned finishing.
Add “G” to the code for bolts, nuts and pressure washers fire galvanized..
Add “L” to the code for bolts, nuts and pressure washers in silicium bronce.
Opción: Añadir “E” al código para el acabamiento estañado.
Añadir “G” al código para tornillos, tuercas y arandelas de presión galvanizadas a fuego. Añadir “L” al cógigo para tornillos, tuercas y arandelas de presión en bronce silício.
22
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “H” CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “H”
CONECTOR DE ALUMÍNIO A COMPRESIÓN – TIPO “H”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por
compressão, projetado para manter os condutores
suficientemente separados para minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation by crimps,
projected to maintain the conductors sufficiently
separate and to minimize the effects of the galvanized
corrosion.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica por
compressión, proyectado para mantener los conductores
suficientemente apartados para minimizar los efectos de
la corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones (mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu
mm²
CA
ASC
AWG
MCM
CAA
ACSR
AWG
MCM
Ø
mm²
Cu
mm²
CA
ASC
AWG
MCM
CAA
ACSR
AWG
MCM
Ø
mm² A B C
CAC001 2,5-6 F12-10 8 2,0-4,0 2,5-6 F 12-10 8 2,0-4,0 32 19 13
CAC002 6-10 F10-6 6 2,6-5,0 6-10 F 10-6 6 2,6-5,0 32 19 13
CAC003 16-25 4 4 5,1-6,4 10 F 6 8 4,0-4,0 40 22 15
CAC004 25-35 4-2 2 5,9-8,0 1,5-10 16-8 8 1,3-4,0 19 28 17
CAC005 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 10-25 8-4 8-4 3,7-6,4 40 24 15
CAC006 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 38 27 17
CAC007 50-70 1/0-3/0 1/0-2/0 8,9-11,9 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 48 36 23
CAC008 25-70 3-2/0 3-1/0 6,4-10,6 16-35 6-1 6-2 4,7-8,4 44 27 17
CAC009 50-95 1/0-3/0 1/0-3/0 8,9-12,7 50-95 1/0-3/0 1/0-3/0 8,9-12,7 47 35 22
CAC010 70-120 2/0-4/0 2/0-4/0 10,6-14,3 1,5-10 16-8 - 1,3-4,1 35 36 23
CAC011 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 50-95 1/0-3/0 1/0 8,9-12,6 63 35 22
CAC012 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 63 36 23
CAC013 150-240 336,4-500 336,4-397,5 15,8-20,7 25-70 4-3/0 4-2/0 5,9-11,9 51 51 32
CAC014 120-240 4/0-500 4/0-397,5 13,4-20,7 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 51 49 32
23
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “C” CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “C”
CONECTOR DE ALUMÍNIO A COMPRESIÓN – TIPO “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação de condutores de alumínio por
compressão, dimensionado de modo a eliminar os efeitos
de fluência (cold flow), também usado como grampo de
ancoragem para fim de linha.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in derivation of aluminum conductors by
crimps, dimensioned in order to eliminate the fluency
effects (cold flow), also used as anchorage staple for
line end.
CONDUCTORS: Wire and aluminum cables, AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación de condutores de alumínio por
compresión, dimensionado de forma a eliminar los efectos
de fluencia (cold flow), también usado como grapa de
anclaje para fin de linea.
CONDUCTORES: Hilos y cables alumínio, AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en aluminio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm A B
CCA001 4 4 5,9-6,4 8 6 3,7-5,0 32 19
CCA002 4 6 5,0-5,9 6-4 6 4,7-5,9 32 19
CCA003 2 4-2 6,4-8,0 F 6-6 - 4,1-4,7 38 24
CCA004 2 4-2 6,4-8,0 4 6 5,0-5,9 38 24
CCA005 2 4-2 6,4-8,0 2 4-2 6,4-8,0 38 24
CCA006 1/0 1/0 9,4-10,1 6-4 6-4 4,7-6,4 38 27
CCA007 1/0 1/0 9,4-10,1 2 2 7,4-8,0 57 29
CCA008 1/0-2/0 1/0 9,4-10,5 1/0-2/0 1/0 9,4-10,5 44 33
CCA009 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 F 6-2 F 6-2 4,1-8,0 70 40
CCA010 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 1/0 1/0 9,4-10,1 70 40
CCA011 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 70 41
24
CONECTOR DE COBRE À COMPRESSÃO – TIPO “C” CRIMP COPPER CONNECTOR – TYPE “C”
CONECTOR DE COBRE A COMPRESIÓN – TIPO “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em derivação de condutores de cobre por
compressão, dimensionado para que a deformação
plástica do material permita a manutenção da força de
aperto sobre os condutores, garantindo baixa resistência
elétrica com estabilidade.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Abrilhantado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation of copper conductors by crimps,
dimensioned in order to the plastic deformation of the
material can allow the maintenance of the squeeze
force on the conductors, guaranteeing low electric
resistance with stability.
CONDUCTORS: Wire and copper cables, metric series and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Lustered. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación de condutores de cobre por
compresión, dimensionado para que la deformación
plástica del material permita la manutención de la fuerza
de sujeto sobre los conductores, garantizando baja
resistencia eléctrica con estabilidad.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Abrillantado. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu
Ø
mm
Cu Ø
mm A B
AWG mm² AWG mm²
CCC001 F 8-8 F 10-10 3,2-4,2 F 10-8 F 6-F 6 2,5-3,7 14 14
CCC002 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 8-8 10-10 3,2-4,2 19 20
CCC003 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 6-6 10-10 4,1-4,6 19 20
CCC004 F 6-4 10-16 4,1-5,8 F 4-4 16-16 5,1-5,8 19 20
CCC005 F 2-2 25-25 6,5-7,9 F 8-4 10-16 3,2-5,8 22 24
CCC006 F 2-2 25-35 6,2-7,5 2-2 25-35 6,2-7,9 22 27
CCC007 1/0-2/0 50-70 9,0-11,0 F 8-2 10-35 3,2-7,9 26 37
CCC008 4/0-4/0 95-120 12,4-14,5 F 6-2 10-35 3,5-7,9 30 36
CCC009 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 30 39
CCC010 4/0-4/0 95-120 12,4-14,5 2/0-2/0 50-70 9,0-11,0 30 39
25
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO – TIPO “CRIMPT” CRIMP ALUMINUM CONNECTOR – TYPE “CRIMPT”
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN – TIPO “CRIMPT”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por
compressão, projetado para manter os condutores
suficientemente separados e minimizar os efeitos da
corrosão galvânica.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in simple and bimetallic derivation by crimps,
projected to maintain the conductors sufficiently
separate and to minimize the effects of the galvanized
corrosion.
CONDUCTORS: Wire cables of copper and aluminum, metric series and
AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en derivación simple y bimetálica por
compresión, proyectado para mantener los conductores
suficientemente apartados y minimizar los efectos de La
corrosión galvánica.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en alumínio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu
mm²
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm
Cu
mm²
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm A B
CCT001 25 4 4 5,9-6,4 4,10 12-8 - 2,3-4,1 18 25
CCT002 25 4 6-4 5,1-6,4 16-25 6-4 6-4 4,7-6,4 47 38
CCT003 25 F 4-4 4 5,1-6,4 16-35 F 6-1 6-2 4,1-8,4 42 38
CCT004 16-35 6-2 6-4 4,7-7,4 F 2,5-10 F 14-8 - 1,8-4,1 18 24
CCT005 25 4 6-2 5,1-8,1 16-35 6-1 6-2 4,7-8,3 48 38
CCT006 35 2-1 2 7,4-8,1 16-35 F 6-1 6-2 4,1-8,3 47 41
CCT007 35-70 F1-2/0 2-2/0 7,4-11,4 F 2,5-10 F 14-8 - 1,6-4,1 19 32
CCT008 120 4/0 - 13,3 2,5 14 - 1,8 22 33
CCT009 95-120 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 16-25 F 6-3 6-4 4,1-6,6 42 44
CCT010 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 F 16-50 F 6-1/0 6-2 4,1-9,5 54 52
CCT011 50-120 1/0-4/0 1/0-4/0 8,9-14,3 F 16-70 F 6-2/0 6-1/0 4,1-10,7 54 53
CCT012 95-120 3/0-4/0 3/0-4/0 11,8-14,3 70-120 2/0-4/0 2/0-4/0 10,6-14,3 70 50
26
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM SEPARADOR CRIMP ALUMINUM CONNECTOR WITH SEPARATOR
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN CON APARTADOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões em derivação simples e bimetálica por
compressão, dimensionado de modo a eliminar os efeitos
de fluência (cold flow), além de minimizar os efeitos da
corrosão galvânica mantendo os condutores separados
através de um separador semi-móvel que permite o
instalador prender manualmente o condutor de derivação.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em alumínio extrudado de alta condutividade
elétrica, fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connections in simple and bimetallic derivation by crimps,
dimensioned on a way to eliminate the fluency effects
(cold flow), besides minimizing the effects of the
galvanized corrosion, maintaining the the conductors
separated through a semi-movable separator thet
allows the wireman to fasten manually the derivation
conductor.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper and aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in extruded aluminum of high electric
conductivity, supplied with the anti-oxide compound.
FINISHING: Dull clean metallic. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexiones en derivación simple y bimetálica por
compresión, dimensionado de forma a eliminar los efectos
de fluencia (cold flow), además de minimizar los efectos
de la corrosión galvânica manteniendo los conductores
apartados a través de um apartador médio móvil que
permite al instalador sujetar manualmente el conductor de
derivación.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre y aluminio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en alumínio extrudado de gran conductividad
eléctrica, fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Derivação
Tap
Derivación
MCI Cu
AWG
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm
Cu
AWG
CA
ASC
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
mm A B
CCS001 F 6-2 F 6-2 F 6-4 4,1-7,4 F 6-2 F 6-2 6-4 4,1-7,4 38 33
CCS002 F 1-2/0 F 1-2/0 3-1/0 7,3-10,6 F 6-1 F 6-1 6-2 4,1-8,3 38 33
27
ALÇA PARA CONECTOR ESTRIBO HOT LINE CLAMP BAILS
ALSA PARA CONECTOR ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Adaptação de grampo de linha viva usando conectores, a
aplicação na linha pode ser feita com o conector e o
estribo presos a ferramenta.
CONDUTOR: Não utiliza condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
_________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Adaptation of alive line staple using connectors, the
application in the line can be done with the connector
and the stirrup held to the tool.
CONDUCTOR: It doesn’t use conductor directly.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
_________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Adaptación de grapa de línea viva usando conectores, la
aplicación en la línea puede se hecha con el conector y el
estribo prendidos a la herramienta.
CONDUCTOR: No utiliza conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica e resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
_________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
MCI
Figura
Drawing
Figura
Dimensões /Dimensions / Dimensiones
(mm)
A B C
Ø D E F G APLICAÇÃO
ALE001 1 101 101 6,5 80 60 21 5
ALE002 2 103 73 6,5 - - - -
ALE003 2 108 100 6,5 - - - -
ALE004 3 131 86 6,5 70 - - -
ALE005 Cunha Normal
ALE006 Cunha Lateral
ALE007 Cunha Protegido
28
CONECTOR DE ALUMÍNIO À COMPRESSÃO COM ESTRIBO CRIMP ALUMINUM CONNECTOR WITH STIRRUP
CONECTOR DE ALUMINIO A COMPRESIÓN CON ESTRIBO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão por compressão ao condutor tronco sem causar
dano ao mesmo, estribo utilizado para conexão de um
grampo de linha viva ou conector derivação tipo cunha, é
necessário uso do composto anti-óxido.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Estribo fabricado em liga de cobre, e conector em
alumínio extrudado de alta condutividade elétrica e
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estribo estanhado, conector decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection by crimps to the log conductor without causing
damage to it, stirrup used for the connection of a alive
line staple or derivation connector type wedge, it is
necessary the usage of the anti-oxide compound.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG.
COMPOSITION: Stirrup manufactured in copper league and connector in
extruded aluminum of high electric conductivity and
mechanical resistance.
FINISHING: Tinned stirrup, dull clean metallic connector. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexion por compresión al conductor tronco sin causar
daño al mismo, estribo utilizado para conexión de una
grapa de línea viva o conector derivación tipo cuña es
necesario uso del compuesto anti-óxido.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG.
COMPOSICIÓN: Estribo fabricado en liga de cobre y conector en
alumínio extrudado de gran conductividad eléctrica y
resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estribo estañado, conector decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
MCI
CA/Cu
ASC/Cu
AWG
CAA
ACSR
AWG
Ø
Mm A B C D E
CCE001 4 4 5,9-6,4 47 38 6,35 108 100
CCE002 2-1 2 7,4-8,1 48 42 6,35 108 100
CCE003 1/0-4/0 1/0-4/0 9,4-14,3 54 48 6,35 108 100
29
CONECTOR DE ESTRIBO DE PRESSÃO PRESSURE STIRRUP CONNECTOR
CONECTOR DE ESTRIBO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão a um condutor principal por pressão, consiste de
um grampo e de um estribo na derivação para fixação de
um grampo de linha viva ou conector tipo cunha, sem
causar danos ao condutor principal, recomendamos a
aplicação do composto anti-óxido.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio e estribo em liga de
cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, parafusos, porcas e arruelas de pressão em aço
zincado eletrolítico.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e corpo decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection to a main conductor by pressure, it consists
of a staple and a stirrup in the derivation for fixation of
a alive line staple or connector wedge type, without
causing damages to the main conductor, we
recommend the application of the anti-oxide
compound.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league and stirrup in
copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance, bolts, nuts and pressure
washers in electrolytical galvanized steel.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic body. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión a un conductor principal por presión, consiste
de una grapa y un estribo en la derivación para fijación de
una grapa de línea viva o conector tipo cuña, sin causar
daños al conductor principal, recomendamos la aplicación
del compuesto antióxido.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de aluminio y estribo en liga de
cobre de gran conductividad eléctrica e resistência
mecânica, tornillos, tuercas, arandelas de presión en acero
zincado electrolítico.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y cuerpo decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Parafuso
Bolt
Tornillo Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
MCI
CA/CAA
ASC/ACSR
AWG
Ø
Mm A B C D
E
Ø F
Rosca
Thread Hilo
Quantidade
Amount Cantidad
CEP001 6-1/0 4,1-10,1 79 95 50 45 5,00 50 M10 2
CEP002 1/0-3/0 9,4-12,7 83 100 50 47 5,00 55 M10 2
CEP003 336,4 185,0 M10 3
30
LUVA DE ESTRIBO À COMPRESSÃO CRIMP STIRRUP GLOVE
MANGUITO DE ESTRIBO A COMPRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão a um condutor principal por compressão, consiste
de uma luva e de um estribo na derivação para fixação de
um grampo de linha viva ou conector tipo cunha, sem
causar danos ao condutor principal.
CONDUTORES: Fios e cabos de alumínio, AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio e estribo em liga de
cobre de alta condutividade elétrica e resistência
mecânica, é fornecido com composto anti-óxido.
ACABAMENTO: Estribo estanhado e corpo decapado fosco. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection to a main conductor by crimps, it consists of
a glove and a stirrup in the derivation of a alive line
staple or connector wedge type, without causing
damages to the main conductor.
CONDUCTORS: Wire and cables of aluminum, AWG/MCM.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league and stirrup in
copper league of high electric conductivity and
mechanical resistance, it is supplied with the anti-oxide
compound.
FINISHING: Tinned stirrup and dull clean metallic body. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión a un conductor principal por compresión,
consiste de un manguito y de un estribo en la derivación
para fijar una grapa de línea viva o conector tipo cuña, sin
causar daños al conductor principal.
CONDUCTORES: Hilos y cables de aluminio, AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de aluminio y estribo en liga
de cobre de gran conductividad eléctrica e resistência
mecânica, es fornecido con compuesto antióxido.
ACABAMIENTO: Estribo estañado y cuerpo decapado mate. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors /
Conductores Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
MCI
CA/CAA
ASC/ACSR
AWG/MCM
Ø
mm A B C D
E
Ø
LE001 4-2 5,9-8,0 230 91 74 66 6,5
LE002 1/0-1/0 9,4-10,1 248 113 100 70 6,5
LE003 2/0-2/0 10,6-11,4 283 127 105 96 8,0
LE004 4/0-4/0 13,3-14,3 283 127 105 96 8,0
LE005 336,4-336,4 16,9-15,8 324 137 105 96 8,0
LE006 477-477 20,1-22,4 336 133 105 96 8,0
31
CONECTOR DE CRUZAMENTO CONNECTOR
CONECTOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Aplicado para fixação de cabos em cruzamento.
CONDUTOR: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Corpo fabricado em liga de alumínio de alta
condutividade e resistência mecânica, parafuso tipo “U”,
porcas e arruelas de pressão em aço zincado eletrolítico.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Applied to fix cables in crosses.
CONDUCTOR: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Body manufactured in aluminum league of high electric
conductivity and mechanical resistance, bolt “U” type,
nuts end pressure washers in galvanized steel,
electolytic and bichromatic.
FINISHING: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Aplicado para fixación de cabos en cruzamento.
CONDUCTO: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y AWG.
COMPOSICIÓN: Cuerpo fabricado en liga de alumínio de gran
conductividad eléctrica y resistência mecânica, tornillo
tipo ”U”, tuercas y arandelas de presión em acero zincado
electrolítico y bicromatizado.
ACABAMIENTO: Decapado mate.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões / Dimensions /
Dimensiones (mm)
MCI Mm² AWG/MCM A B C D E
CC001 16-50 4-1/0 70 33 11 36 90º
32
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO CABEÇOTE DE ALUMÍNIO
CABEÇOTE DE ALUMÍNIO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas
proporcionando economia de cabos.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de alumínio de alta resistência
mecânica.
ACABAMENTO: Decapado fosco.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas
proporcionando economia de cabos.
CONDUCTORS: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Manufactured in aluminum league of high mechanical
resistance.
FINISHING: Dull clean metallic.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Protetor de eletrodutos, substitui bengalas curvas
proporcionando economia de cabos.
CONDUCTORES: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de aluminio de gran y resistencia
mecánica.
ACABAMIENTO: Decapado Mate.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Bitola
Gauge
Calibre
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D
CA001 1/2" 85 14 55 44
CA002 3/4" 72 14 55 36
CA003 1” 83 16 55 40
CA004 1.1/4” 100 17 63 56
CA005 1.1/2” 100 20 62 57
CA006 2” 124 24 81 67
CA007 2.1/2” 148 25 100 75
CA008 3” 183 26 108 90
CA009 4” 235 30 132 114
33
CONECTOR DERIVAÇÃO PERFURANTE CONNECTOR
CONECTOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões de derivação por perfuração em condutores
isolados de cobre e/ou alumínio, em redes secundárias e
ramais aéreos de baixa tensão.
CONDUTOR: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado com polímeros de alta resistência mecânica,
contatos dentados em liga de cobre de alta condutividade
elétrica, parafuso e arruela lisa em aço zincado eletrolítico
e porca limitadora de torque em alumínio de alta
resistência mecânica.
ACABAMENTO: Contato dentado estanhado e porca de alumínio
decapado fosco. Superfície externa lisa, isenta de
rebarbas, rachaduras impurezas ou porosidades. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in derivation pplied in any Fuse Key Base
“C”, projected with a great contact surface and a wide
accommodation of fuse links.
CONDUCTOR: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Metallic components manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance
and pipe with the most advanced insulation technology.
FINISHING: Contact area of the metallic pieces covered with coats
of electrolytical silver. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conección de derivación por perfuración del isolante em
redes y ramais aéreos de ado en cualquer Llave Fusible
Base “C”, proyectada con una gran superfície de contacto
y una amplia acomodación de “Elos” fusibles.
CONDUCTO: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Componientes metálicos fabricados en liga de cobre de
gran conductividad eléctrica y resistência mecânica, y
tubo con la más avanzada tecnologia de aislación.
ACABAMIENTO: Área de contacto de las piezas metálicas revestidas con
plata electrolítica. __________________________________________________________________________________________________________________
Condutores / Conductors / Conductores Dimensões /
Dimensions /
Dimensiones
(mm)
Código
Code
Código
Principal
Run
Principal
Ø
Derivação
Tap
Derivación
Ø
MCI Mín. Max. Mín. Max. A B C CPP001 10 95 1,5 10 35 24 50
CPP002 16 95 4 35 45 32 57
CPP003 50 120 6 35 55 30 63
34
ISOLADOR POLIMÉRICO DE ANCORAGEM OU SUSPENSÃO ISOLADOR
ISOLADOR
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizados para ancoragem ou suspensão de redes de
distribuição de energia elétrica. Substitui as peças em
porcelana e vidro.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado com um Garfo e um Olhal em liga de alumínio
de alta resistência mecânica que fixados a um bastão de
fibra de vidro. É aplicado neste conjunto um revestimento
isolante em borracha de silicone.
ACABAMENTO: Garfo e olhal decapado fosco. Revestimento com
superfície externa lisa isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
kV
Número Saias
N
N
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI Comprim.
“L”
Distância
escoamento
Distância
de Arco A B
C
Ø
D
Ø
IPA001 15 4 335 430 200 335 37 88 18
IPA002 24,2 6 428 636 290 428 37 88 18
IPA003 36,2 8 480 800 345 480 37 88 18
35
ISOLADOR DE PINO POLIMÉRICO IS
IS
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizado em redes aéreas de distribuição compactadas ou
convencionais.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
kV
Tração
Traction
Tracción
Distância de
escoamento
Flowing off
Outlet
Espacio de
Disipación
(mm)
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI F1
( daN )
Rosca
(mm) A B C D
+
-
IPP001 15 1200 400 25 130 140 89 45 5
IPP002 25 1200 420 25 135 190 95 45 5
IPP003 35 1200 600 25 180 190 95 45 5
36
ESPAÇADOR POLIMÉRICO LOSANGULAR POLIMERIC RHOMBOID TYPE SPACER
ESPACIADOR PARA CABLES POLIMÉRICO
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizado para espaçamento dos condutores cobertos para
rede compacta.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
kV
Tração
Traction
Tracción
Distância de
escoamento
Flowing off
Outlet
Espacio de
Disipación
(mm)
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI F1
( daN ) A B C D E F
EPL001 15 450 280
EPL002 25 / 35 450 530
37
ESPAÇADOR POLIMÉRICO VERTICAL P
E
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizado para espaçamento dos cabos mensageiros e fases
no cruzamento aéreo de redes compactas de distribuição
evitando os constantes desligamentos em dias de chuva e
vendavais.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre e alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado na cor cinza com polietileno de alta densidade
e alta resistência à tração, flexão, impacto e ao
trilhamento elétrico.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa, isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
kV
Tração
Traction
Tracción
Distância de
escoamento
Flowing off Outlet
Espacio de
Disipación
(mm)
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI F1
( daN ) A B
+
-
EPV001 15 450 320 850 200 5
EPV002 25 / 35 450 480 650 200 5
38
ANEL DE AMARRAÇÃO FASTENING TYPE RING
ANILLO DE AMARRE
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizado para fixação dos cabos fase e neutro das redes
compactas de distribuição de energia. Aplicado no
Espaçador Losangular ou Vertical e no Isolador de Pino
Polimérico.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em (EPDM) ou silicone na cor cinza ou preta,
que permite fácil alongamento no momento da instalação,
resistente ao trilhamento elétrico e ao escorregamento.
ACABAMENTO: Superfície externa lisa isenta de rebarbas, rachaduras
impurezas ou porosidades.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Referência
Reference
Referencia
Carga de
Escorregamento
Cargo to Slip
Carga de
Escurrigamiento Mínimo ( daN )
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E
Ø
+
-
AA001 Espaçador 5 145 93 20 45 8 2
AA002 Isolador 5 165 110 20 50 8 2
39
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO CONCENTRIC PRESSURE CONNECTOR
CONECTOR CONCÉNTRICO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexões de um vergalhão de cobre ao barramento em
quadros de distribuição, cabines transformadoras, painéis
e chaves, com grande superfície de contato.
CONDUTORES: Vergalhão de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection of a bare copper round rod in distribution
boards, transformer cabines, panels and keys, with
great contact surface.
CONDUCTORS: Bare copper round rod.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión de una barra de cobre al barramiento en cuadros
de distribuición, cabinas y llaves con gran superfície de
contacto.
CONDUCTORES: Barra de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Fig. Draw
Fig.
Tipo
Type
Tipo
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E F G H
BCP001 1 Angular Angular
Angular
Vergalhão de cobre 3/8” Bare copper round rod 3/8”
Barra de cobre 3/8”
44 21 25 8 11,0 10 18,0 9,8
BCP002 2 Central Central
Central 48 24 7 12 9,5 18 9,8 -
BCP003 3 Lateral Lateral
Lateral 50 24 7 12 9,5 18 9,8 -
40
BORNE CONCÊNTRICO DE PRESSÃO CONCENTRIC PRESSURE CONNECTOR
CONECTOR CONCÉNTRICO DE PRESIÓN
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Conexão em emenda de dois vergalhões de cobre,
utilizado em barramento de quadros de distribuição,
cabines transformadoras, painéis, com grande
superfície de contato.
CONDUTORES: Vergalhão de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta condutividade
elétrica e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
______________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Connection in amendment of two bare copper round,
used in copper bare of distribution boards,
transformer cabines, panels, with great surface of
contact.
CONDUCTORS: Bare copper round rod.
COMPOSITION: Manufactured in copper league of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
______________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Conexión en empalme de dos barras de cobre,
utilizado en barramiento de cuadros de distribución,
cabinas, tablero, con gran superfície de contacto.
CONDUCTORES: Barra de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en liga de cobre de gran conductividad
eléctrica y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado. ______________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Fig. Draw
Fig.
Tipo
Type
Tipo
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E
(Rosca)
BCP004 1 União Angular
Angular Union
Unión Angular Vergalhão de
cobre 3/8”
Bare copper round
rod 3/8”
Barra de cobre 3/8”
37 37 18 9,8 -
BCP005 2 Derivação em “T”
Derivation in “T”
Derivatión en “T” 56 35 18 9,8 -
BCP006 3 União Sem Suporte Union Without Support
Unión Sin Apoyo 45 18 9,8 - -
BCP007 4 União Com Suporte
Union With Support
Unión Con Apoyo 57 34 18 9,8 1/2"
41
PORTA FUSÍVEL – BASE “C” FUSE DOOR – BASE “C”
PUERTA FUSIBLE – BASE “C”
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Aplicado em qualquer Chave Fusível Base “C”, projetada
com uma grande superfície de contato e uma ampla
acomodação de Elos fusíveis.
CONDUTOR: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Componentes metálicos fabricado em liga de cobre de
alta condutividade elétrica e resistência mecânica, e tubo
com a mais avançada tecnologia de isolação.
ACABAMENTO: Área de contato das peças metálicas revestidas com
camada de prata eletrolítica. __________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Applied in any Fuse Key Base “C”, projected with a great
contact surface and a wide accommodation of fuse
links.
CONDUCTOR: Conductor is not used directly.
COMPOSITION: Metallic components manufactured in copper league of
high electric conductivity and mechanical resistance
and pipe with the most advanced insulation technology.
FINISHING: Contact area of the metallic pieces covered with coats
of electrolytical silver. __________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Aplicado en cualquer Llave Fusible Base “C”, proyectada
con una gran superfície de contacto y una amplia
acomodación de “Elos” fusibles.
CONDUCTO: No se usa conductor directamente.
COMPOSICIÓN: Componientes metálicos fabricados en liga de cobre de
gran conductividad eléctrica y resistência mecânica, y
tubo con la más avanzada tecnologia de aislación.
ACABAMIENTO: Área de contacto de las piezas metálicas revestidas con
plata electrolítica. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Tipo
Type
Tipo
Cor
Color
Cor
Tensão
Tension
Tensão
Corrente Nominal Nominal Current
Corriente Nominal
Capacidade de Interrupção
Interruption Capacity
Capacidad de interrupción
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI Simétrica
Symmetrical
Simetrica
Assimétrica
Asymmetrical
Asimetrica
A B C D E F
CEP001 Base C Cinza 15 kV 100 A 7,1 kA 10,0 kA 285 31 37 76 12,5 21
CEP002 Base C Cinza 24,2 kV 100 A 4,5 kA 6,3 kA 375 31 37 76 12,5 21
Opcional: Acrescentar “L” ao código para componentes metálicos fabricados em latão.
Optional: Add “E” to the code for metallic components in brass.
Opción: Agregar “E” al código para componientes metálicos fabricados en latón.
42
BANDEIRA BANDEIRA BANDEIRA
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Utilizado como suporte para carcaça de transformador.
CONDUTORES: Não se usa condutor diretamente.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em liga de cobre de alta resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado. __________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E F G
Ø
H
Ø
BAN001 94 115 136 6,5 14
BAN002 94 115 136 6,5 20,5
43
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR – TIPO AT CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER – TYPE AT
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR – TIPO AT
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de alta tensão.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e AWG.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of high tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de gran
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Tensão
Tension
Tensão
Corrente nominal
Nominal current
Corriente Nominal
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI Cu / Al
A B C D E
(Rosca) F
G
(Rosca) H
I
Ø AWG
MCM mm²
BT004 15kV –
25,8kV 160 A
Até
2/0
Até
70 58 36 53 20 M10 11 M12 M5 6,5
44
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR – TIPO BT - T1 CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER – TYPE BT – T1
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR – TIPO BT – T1
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.
CONDUTORES: Fios e cabos de cobre ou alumínio, série métrica e
AWG/MCM.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Wire and cables of copper or aluminum, metric series
and AWG/MCM.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Hilos y cables de cobre o alumínio, serie métrica y
AWG/MCM.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de gran condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código Tensão
Tension
Tensão
Corrente nominal
Nominal current
Corriente Nominal
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI Cu / Al
A B C D E
(Rosca)
F
Ø
G
(Rosca) H AWG
MCM mm²
BT005 1,3 kV 160 A Até
250
Até
120 54 34 35 20 M10 15 M12 179
BT006 1,3 kV 400 A Até
500
Até
240 70 47,5 48 28 M16 22 M16 225
45
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR BT – T2 CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER BT – T2
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR BT – T2
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.
CONDUTORES: Barramento de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Copper Bare.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Barramiento de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de alta condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
Corrente nominal
Nominal current
Corriente Nominal
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E
(Rosca) F G
H
Ø
BT001 1,3 kV 160 A Barra de cobre Bare copper
Barra de cobre
30 74,5 35 6 M10 44,5 175 14
BT002 1,3 kV 400 A 50 94,5 48 8 M16 44,5 235 14
46
TERMINAL DE LIGAÇÃO PARA TRANSFORMADOR BT – T3 CONNECTION TERMINAL FOR TRANSFORMER BT – T3
TERMINAL PARA TRANSFORMADOR BT – T3
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZAÇÃO: Fabricação e reforma de transformadores de baixa tensão.
CONDUTORES: Barramento de cobre.
COMPOSIÇÃO: Fabricado em latão forjado de alta condutividade elétrica
e resistência mecânica.
ACABAMENTO: Estanhado.
__________________________________________________________________________________________________________________
USAGE: Production and reform of transformers of low tension.
CONDUCTORS: Copper Bare.
COMPOSITION: Manufactured in wrought brass of high electric
conductivity and mechanical resistance.
FINISHING: Tinned.
__________________________________________________________________________________________________________________
UTILIZACIÓN: Fabricación y reforma de transformadores de baja
tensión.
CONDUCTORES: Barramiento de cobre.
COMPOSICIÓN: Fabricado en latón forjado de alta condutividad elétrica
y resistencia mecánica.
ACABAMIENTO: Estañado.
__________________________________________________________________________________________________________________
Código
Code
Código
Tensão
Tension
Tensão
Corrente nominal
Nominal current
Corriente Nominal
Condutores
Conductors
Conductores
Dimensões
Dimensions
Dimensiones
(mm)
MCI A B C D E
(Rosca) F G H
I
Ø
BT003 1,3 kV 800 A Barra de cobre
Bare copper
Barra de cobre 94,5 94,5 61 13 M24 44,5 44,5 346 14
47
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tubos IPS (de Cobre e Alumínio)
IPS Pipes (Copper and Aluminum)
Tubos IPS (de Cobre y Alumínio)
Capacidade de Condução de Corrente - Amperes
Capacity of current conduction – Amperes
Capacidad de condución de corriente - Amperio
Ø
IPS
Ø
Externo External
Externo
mm
Seção
Section
Sección
mm²
Peso
Weight
Peso (Kg/m)
Instalações Cobre
Copper Installations
Instalaciones Cobre
Instalações Alumínio
Aluminum Installations
Instalaciones Aluminio
Cobre
Copper
Cobre
Alumínio
Aluminum
Aluminio
Int. Ext. Int. Ext.
1/4" 13,7 76,5 0,68 0,22 245 300 200 250
3/8” 17,2 107 0,96 0,29 310 415 255 320
1/2" 21,3 160 1,42 0,44 410 550 340 420
3/4" 26,7 216 1,94 0,58 515 680 435 530
1” 33,4 305 2,73 0,86 675 860 590 700
1.1/4” 42,2 448 3,99 1,17 875 1.130 740 890
1.1/2” 48,3 532 4,75 1,40 1.025 1.285 840 1.010
2” 60,3 704 6,27 1,88 1.300 1.585 1.100 1.320
2.1/2” 70,3 1.022 9,12 2,98 1.700 2.010 1.490 1.790
3” 88,9 1.456 13,0 3,90 2.175 2.560 1.765 2.120
3.1/2” 102 1.900 16,9 4,69 2.525 3.040 2.030 2.400
4” 114 2.153 19,2 5,55 2.850 3.400 2.300 2.720
4.1/2” 127 2.407 21,5 6,46 3.100 3.700 2.730 3.220
5” 141 - 24,1 7,53 3.425 4.100 3.100 3.660
6” 168 - 28,8 9,77 4.150 4.750 3.860 4.560
Fios de Alumínio
Aluminum Wire
Hilo de Aluminio
AWG
Seção nominal Nominal Section
Sección Nominal
Mm²
Ø
Fios
Wire
Hilo
mm
Peso
Weight
Peso
(Kg/Km)
Carga de Ruptura
Breaking Load
Carga de Ruptura
Resistência
Resistance
Resistência
ohm/km
20º C
Duro
Hard
Duro
3/4" Duro
Hard 3/4"
3/4” Duro
1/2” Duro
Hard 1/2"
1/2” Duro
16 1,31 1,29 3,5 27 16 14 21,6271
14 2,08 1,63 5,6 42 25 22 13,5826
13 2,63 1,83 7,1 52 32 28 10,7677
12 3,31 2,05 8,9 64 40 35 8,5498
11 4,17 2,30 11,3 79 50 44 6,7848
10 5,26 2,59 14,2 96 63 55 5,3740
9 6,63 2,91 17,9 119 80 70 4,2651
8 8,37 3,26 22,6 147 100 88 3,3793
7 10,55 3,67 28,5 181 127 111 2,6804
6 13,30 4,11 35,9 225 160 140 2,1266
5 16,77 4,62 45,3 283 201 176 1,6867
4 21,15 5,19 57,2 357 254 222 1,3377
3 26,67 5,83 72,1 440 320 280 1,0607
2 33,62 6,54 90,9 555 404 353 0,8412
1 42,41 7,35 114,6 700 509 445 0,6670
48
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cabos de Alumínio NU - CA
Bare Aluminum Cable - ASC
Cables de Alumínio Desnudo
Código
Code
Código
AWG
MCM
Seção nominal Nominal Section
Sección Nominal
mm²
Ø
Cabos
Cables
Cables
mm
Formação e Ø
Formation and Ø
Formación y Ø
Peso
Weight
Peso
(Kg/Km)
Carga de Ruptura
Breaking Load
Carga de Ruptura
Kgf
Resistência
Resistance
Resistência
ohm/km
20º C
Peachbell 6 13,30 4,66 7 x 1,554 36,6 255 2,16762
Rose 4 21,15 5,88 7 x 1,961 58,3 399 1,36309
Lily 3 26,67 6,61 7 x 2,203 73,5 494 1,08137
Iris 2 33,63 7,42 7 x 2,474 92,7 612 0,85725
Pansy 1 42,41 8,33 7 x 2,776 116,8 744 0,67978
Poppy 1/0 53,51 9,36 7 x 3,119 147,5 903 0,53876
Aster 2/0 67,44 10,51 7 x 3,503 185,9 1.138 0,42748
Phlox 3/0 85,03 11,80 7 x 3,932 234,4 1.377 0,33905
Oxlip 4/0 107,22 13,25 7 x 4,417 295,5 1.736 0,26888
Sneezewort 250,0 126,68 14,40 7 x 7,801 349,2 2.051 0,22758
Valerian 250,0 126,68 14,57 19 x 2,913 349,2 2.112 0,22758
Daisy 266,8 135,19 14,88 7 x 4,961 373,7 2.189 0,21325
Laurel 266,8 135,19 15,05 19 x 3,010 373,7 2.254 0,21325
Peony 300,0 152,01 15,97 19 x 3,193 419,0 2.485 0,18965
Tulip 336,4 170,45 16,91 19 x 3,381 469,9 2.786 0,16913
Daffodil 350,0 177,35 17,24 19 x 3,447 489,0 2.899 0,16256
Canna 397,5 201,41 18,38 19 x 3,675 555,3 3.227 0,14313
Goldenturft 450,0 228,02 19,55 19 x 3,909 628,5 3.577 0,12643
Cosmo 477,0 241,70 20,12 19 x 4,023 666,3 3.792 0,11928
Syringa 477,0 241,70 20,18 37 x 2,883 666,3 3.943 0,11928
Zinnia 500,0 253,35 20,60 19 x 4,120 698,5 3.974 0,11379
Hyacinth 500,0 253,35 20,66 37 x 2,951 698,5 4.133 0,11379
Dahlia 556,5 281,98 21,73 19 x 4,346 777,3 4.424 0,10224
Mistletoa 556,5 281,98 21,80 37 x 3,314 777,3 4.511 0,10224
Meadowsweet 600,0 304,02 22,63 37 x 3,233 838,0 4.863 0,09482
Orchid 636,0 322,26 23,31 37 x 3,330 888,3 5.155 0,08946
Heuchera 650,0 329,36 23,58 37 x 3,368 908,0 5.269 0,08753
Verbena 700,0 354,79 24,45 37 x 3,493 977,8 5.674 0,08128
Flag 700,0 354,69 24,48 61 x 2,720 977,8 5.835 0,08128
Violet 715,5 362,54 24,73 37 x 3,533 999,5 5.800 0,07952
Nasturtium 725,5 362,54 24,76 61 x 2,751 999,5 5.964 0,07952
Petunia 750,0 380,03 25,32 37 x 3,617 1.047,8 5.958 0,07586
Cattail 750,0 380,03 25,35 61 x 2,817 1.047,6 6.132 0,07586
Arbustus 795,0 402,83 26,07 37 x 3,724 1.110,5 6.316 0,07157
Lilac 795,0 402,83 26,11 61 x 2,901 1.110,5 6.500 0,07157
Anemome 874,5 443,11 27,34 37 x 3,905 1.221,7 7.477 0,06506
Cockscomb 900,0 456,03 27,73 37 x 3,962 1.257,2 7.000 0,06322
Snapgragon 900,0 456,03 27,77 61 x 3,086 1.257,2 7.215 0,06322
Magnolia 954,0 483,39 28,55 37 x 4,079 1.332,7 7.421 0,05964
Goldenrod 954,0 483,39 28,60 61 x 3,178 1.332,7 7.648 0,05964
Hawkweed 1.000,0 506,70 29,23 37 x 4,176 1.396,8 7.778 0,05690
Camellia 1.000,0 506,70 29,26 61 x 3,251 1.396,8 8.017 0,05690
49
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cabos – Alumínio NU com Alma de Aço CAA
Cables – Aluminum Conductor Steel Reinforced - ACSR
Cables – Alumínio con Alma de Acero Desnudo
Código
Code
Código
AWG
MCM
Formação
Formation
Formación
Seção nominal Nominal Section
Sección Nominal
mm²
Ø Nominal (mm) Peso
Weight
Peso
(Kg/Km)
Carga de Ruptura
Breaking Load
Carga de Ruptura
Kgf
Resistência
Resistance
Resistência
ohm/km
20º C
Alma de Aço
Soul of Steel
Alma de Acero
Total
Al Total
Wren 8 6/1 8,37 9,77 1,33 4,00 33,9 343 3,42747
Warbler 7 6/1 10,55 12,32 1,50 4,49 42,6 431 2,71924
Turkey 6 6/1 13,30 15,51 1,68 5,04 53,6 539 2,15699
Thrush 5 6/1 16,77 19,57 1,89 5,86 67,8 673 1,71067
Swan 4 6/1 21,15 24,68 2,12 6,35 85,4 844 1,35640
Swallow 3 6/1 26,67 31,12 2,38 7,14 107,8 1.041 1,07566
Sparrow 2 6/1 33,63 39,24 2,67 8,02 135,9 1.290 0,85405
Robin 1 6/1 42,41 49,48 3,00 9,00 171,4 1.612 0,67644
Raven 1/0 6/1 53,51 62,42 3,37 10,11 216,3 1.988 0,53602
Quail 2/0 6/1 67,44 78,66 3,78 11,35 272,4 2.408 0,42603
Pigeon 3/0 6/1 85,03 99,20 4,25 12,74 343,5 3.002 0,33703
Penguin 4/0 6/1 107,22 125,09 4,77 14,31 433,2 3.786 0,26761
Waxwing 226,8 18/1 135,19 142,69 3,09 15,46 430,8 3.119 0,21325
Owl 266,8 6/7 135,19 152,73 5,36 16,07 511,7 4.392 0,21430
Partridge 266,8 26/7 135,19 157,23 6,01 16,30 546,8 5.124 0,21430
Ostrich 300,0 26/7 152,01 176,74 6,36 17,28 614,4 5.761 0,19058
Pipper 300,0 30/7 152,01 187,48 7,62 17,78 699,5 7.111 0,19105
Merlin 336,4 18/1 170,45 179,45 3,47 17,36 543,7 3.936 0,16913
Linnet 336,4 26/7 170,45 198,17 6,74 18,29 688,3 6.392 0,16996
Oriole 336,4 30/7 170,45 210,24 8,07 18,83 784,6 7.847 0,17037
Chickadee 397,5 18/1 201,41 212,61 3,77 18,87 642,2 4.524 0,14313
Brant 397,5 24/7 201,41 227,52 6,54 19,61 762,0 6.541 0,14383
Ibis 397,5 26/7 201,41 234,18 7,32 19,88 813,4 7.380 0,14383
Lark 397,5 30/7 201,41 248,42 8,77 20,47 927,0 9.228 0,14418
Pelican 477,0 18/1 241,70 255,13 20,68 20,68 770,9 5.350 0,11928
Flicker 477,0 24/7 241,70 273,05 21,49 21,49 914,6 7.802 0,11986
Hawk 477,0 26/7 241,70 281,04 21,78 21,78 976,4 8.845 0,11986
Hen 477,0 30/7 241,70 298,10 22,42 22,42 1.112,4 10.795 0,12015
Heron 500,0 30/7 253,35 312,46 22,95 22,95 1.165,8 11.323 0,11463
Osprey 556,5 18/1 281,98 297,64 23,21 23,21 898,9 6.214 0,10224
Parakeet 556,5 24/7 281,98 318,52 23,54 23,54 1.066,7 8.987 0,10274
Dove 556,5 26/7 281,98 327,93 23,53 23,53 1.140,1 10.256 0,10274
Eagle 556,5 30/7 281,98 347,76 21,21 21,21 1.297,3 12.600 0,10299
Duck 605,0 54/7 306,55 346,31 24,20 24,20 1.159,8 10.064 0,09450
Kingbird 636,0 18/1 322,26 340,18 23,88 23,88 1.028,8 7.120 0,08946
Rook 636,0 24/7 322,26 364,03 24,81 24,81 1.219,1 10.270 0,08990
Grosbeak 636,0 26/7 322,26 374,73 25,16 25,16 1.302,8 11.248 0,08990
Egret 636,0 19/30 395,26 395,81 25,89 25,89 1.470,5 14.300 0,09012
Goose 636,0 54/7 364,06 364,06 24,81 24,81 1.219,3 10.580 0,08990
Gull 666,6 54/7 337,77 381,55 25,40 25,40 1.277,5 10.977 0,08577
Starling 715,5 26/7 362,54 421,59 26,69 26,69 1.465,9 12.862 0,07991
Redwing 715,5 30/19 362,54 445,10 27,45 27,45 1.652,7 15.672 0,08010
Crow 715,5 54/7 362,54 409,55 26,32 26,32 1.371,4 11.684 0,07991
Cuckoo 795,0 24/7 402,83 455,02 27,74 27,74 1.527,7 12.660 0,07192
Drake 795,0 26/7 402,83 468,42 28,13 28,13 1.628,6 14.289 0,07192
Mallard 795,0 30/19 402,83 494,75 28,95 28,95 1.838,4 17.420 0,07209
Tern 795,0 45/7 402,83 430,66 27,01 27,01 1.333,4 10.013 0,07192
Condor 795,0 54/7 402,83 455,02 27,73 27,73 1.522,6 12.780 0,07192
Crane 874,5 54/7 443,11 500,55 29,09 29,09 1.675,5 14.064 0,06538
Ruddy 900,0 45/7 456,03 487,01 28,74 28,74 1.508,7 16.155 0,06360
Canary 900,0 54/7 456,03 515,15 29,51 29,51 1.724,7 14.476 0,06353
Rail 954,0 45/7 483,40 516,83 29,59 29,59 1.600,2 11.750 0,05993
Cardinal 954,0 54/7 483,40 546,06 30,38 30,38 1.828,2 15.245 0,05993
Curlew 1033,5 54/7 523,67 591,53 31,62 31,62 1.979,5 16.615 0,05532
50
Fios de Cobre
Copper Wire
Hilo de Cobre
Série
Series
Serie
Seção nominal Nominal Section
Sección Nominal
mm²
Ø
Fios
Wire
Hilo
mm
Peso
Weight
Peso
(Kg/Km)
Carga de Ruptura
Breaking Load
Carga de Ruptura
Cap. de Cond. De Corrente
Cap. of Current Cond.
Cap. de Caond. de Corrente
Amperes
mm² AWG 1/2” Duro
Hard 1/2"
1/2” Duro
Duro
Hard
Duro
Ar Livre
Open Air
Aire Libre
Até 3 em dutos
Up to 3 duct
Até 3 em dutos
- 22 0,33 0,64 - - - - 3,5
0,5 - 0,50 0,80 - - - - 6
- 20 0,52 0,81 - - - - 6
0,75 - 0,75 0,98 - - - - 9
- 18 0,82 1,02 - - - - 10
1,0 - 1,00 1,13 - - - - 12
- 16 1,31 1,29 - 48 57 - 13
1,5 - 1,50 1,38 13,3 55 66 - 15,5
- 14 2,08 1,63 - 76 90 - 15
2,5 - 2,50 1,78 22,2 90 108 - 21
- 12 3,31 2,05 - 119 143 - 20
4 - 4,00 2,25 35,4 142 171 - 28
- 10 5,26 2,59 - 186 224 - 30
6 - 6,00 2,76 53,3 211 253 - 36
- 9 6,63 2,90 - - - - 35
- 8 8,37 3,26 - 292 350 - 40
10 - 10,00 3,57 89,1 347 414 - 50
- 7 10,55 3,66 - 366 437 - 47
- 6 13,30 4,12 - 459 545 - 55
16 - 16,00 4,50 141,3 548 650 - 68
- 5 16,77 4,62 - 575 681 - 67
- 4 21,15 5,18 - 718 848 133 70
25 - 25,00 5,65 223,1 844 990 - 89
- 3 26,67 5,82 - 900 1.056 152 63
- 2 33,62 6,54 - 1.111 1.303 179 95
- 1 42,41 7,34 - 1.371 1.605 212 110
- 1/0 53,51 8,25 - 1.692 1.976 248 125
- 2/0 67,44 9,27 - 2.084 2.421 286 145
- 3/0 85,03 10,4 - - - 335 165
- 4/0 107,22 11,7 - - - 388 195
51
ANOTAÇÕES GERAIS
ANO 2012