CC-MC200W ES 1
Antes de utilizar la computadora, lea detenidamen-te este manual y guárdelo para futuras consultas.
Visite nuestro sitio Web para obtener instruccio-nes detalladas con vídeos y descargar el manual de instrucciones.
Advertencia/Precaución• Noseconcentreen lacomputadoramientraspedalea.Conduzcaconprecaución.
• Instaleel imán,elsensory laabrazaderade formaquequedenbienajustados.Revíselosperiódicamente.
• Encasodeingestiónaccidentalenmenores,consulteunmédicoinmediatamente.
• Eviteexponerlacomputadoraa la luzdirectadelsoldurantepe-riodosprolongados.
• Nodesmontelacomputadora.• Nodejecaerlacomputadora.Estopodríaocasionarunmalfuncio-namiento.
• Cuandoseutilizalacomputadorainstaladaenelsoporte,cambieelMODEpulsando loscuatropuntossituadosdebajode lapan-tallaopulsandoSSEsimultáneamente,para iniciarodetenereltemporizador.Sipulsaconfuerzaenotrasvariaslacomputadorapuedefuncionarmaloresultardañada.
• AsegúresedeapretareldiscodelsoporteFlexTight™amano.Siseaprietamuchoconunaherramientaosimilar,laroscadeltor-nillopuederesultardañada.
• Cuandolimpielacomputadoraylosaccesoriosnousedisolvente,bencenonialcohol.
• Deshágasedelasbateríasusadassegúnlasregulacioneslocales.• LapantallaLCDpodríaversedistorsionadaalmirarlaatravésdelentesdesol.
Sensor inalámbrico Parareducir laposibilidaddeinterferencia,elsensorsediseñópararecibirseñalesdentrodeunalcancemáximode70cm.Cuandoajus-teelsensorinalámbrico,tengaencuentalosiguiente:• Lasseñalesnosepuedenrecibirsiladistanciaentreelsensorylacomputadoraesdemasiadogrande.Silatemperaturaesbajaolaspilasestánagotadas,ladistanciaderecepciónpuedeacortarse.
• Lasseñalessolamentesepuedenrecibircuandolaparteposteriordelacomputadoraestáorientadahaciaelsensor.
Sepuedenproducir interferencias, loquepuededar lugaradatosincorrectossilacomputadora:• Estácercadeuntelevisor,PC,radio,motorodentrodeunvehí-culootren.
• Cercadeuncrucedeferrocarril,víasférreas,emisorasdeTVy/oestacionesderadar.
• Seutilizacuandohayotrosdispositivosinalámbricosenlascerca-nías.
CATEYEMICRO Wireless
CYCLOCOMPUTERCC-MC200W
CC-MC200W ES 2Cómo instalar la unidad en su bicicleta
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
AlfijarelsoporteFlexTight™alapotencia
1Acople el soporte a la potencia o al manillar
2Instalar el sensor y el imán
ElsoporteFlexTight™sepuedeacoplartantoenlapotenciacomoenelmanillar,dependiendodecómoseajusteelsoportealabandadesujección.Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano.
Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del tornillo podría dañarse.
Quitar/Instalar el computador
Abrazaderadelsoporte
Sensor Almohadilladegomadelsensor
Bridas(x2)
Imán
Abrazaderadelsoporte
Abrazaderadelsoporte
Manillar
ClicDisco
Cortar
Cortar
Mientras losujetacon lamano,
Sáquelo levantando lapartedelantera
Potencia
Soporte
Soporte
Soporte
Disco Almohadilladegomadelsoporte
Almohadilladegomadelsoporte
Almohadilladegomadelsoporte
Almohadilladegomadelsensor*Instaleelsensorporencimade lahorquilladelantera tantocomoseaposible.
Sensordevelocidad
Bridas
Tirefir-memente
Imán
Radioderueda
Imán
ImánZonadelsensor
Sensordevelocidad
Sensordevelocidad
Imán
Sensordevelocidad
Zonadelsensor
EnlaZonadelsensor
AlfijarelsoporteFlexTight™almanillarInstale el sensor y el imán
El imánpasaatravésde lazonadelsensor.
Ladistanciaentrelacomputadorayelsensorseencuentradentrodelalongituddetransmisióndedatosylaparteposteriordedichacompu-tadoraestáorientadahaciaabajo.
El espacioentreel sensoryelimánesde5mmomenos.
Precaución:Alise el borde cortante de la abrazadera del soporte para evitar lesiones personales.*Paramontarelsoporteenunmanillarenformaaerodinámicaoconuntubomásgrande,utilice
elsoportedeunióndenailon.
*El imánpodría instalarseencual-quierpartedelrayosisecumplenlascondicionesdeinstalacióndearriba.
1
2
CC-MC200W ES 3
RealicelaoperaciónBorrartodoslosdatostalycomosemuestraacon-tinuacióncuandoutilicelaunidadporprimeravezolarestaurealestadooriginal(ajustesdefábrica).
1 Borre todos los datos (inicialización)PulseelbotónACsituadoenlaparteposteriordelacomputadora.
2 Seleccionar la unidad de velocidadSeleccione“km/h”o“mph”.
MODE
km/h ↔ mph
MENU
Guardarlaconfiguración
3 Especificar la circunferencia del neumáticoEspecifique lacircunferenciadelneumáticode laruedadelanteradelabicicletaenmm.*Utilice la“Tabladereferenciadecircunferenciadeneumáticos”comoguía.
MODE
Aumentarelvalor
MODE
Moverdígitos(Pulseymantenga) MENU
Guardarlaconfiguración
4 Establecer el relojMantengapulsarelbotónMODEparacambiar lavisualizacióna“Tiempo”,“Hora”y“Minuto”,eneseorden.
MODE
12h ↔ 24h (AM↔PMcuando12hestéseleccionado)oaumenteelvalor MODE
Cambiardepantallaocambiarlosdígitos
5 Pulsar el botón MENU para completar la configuración
MENU
Guardarlaconfiguración(Finalizar)
AC
Prueba de funcionamientoUnavezinstalado,compruebequeelordenadormuestralavelocidadgirando la ruedadelantera.Cuandonosemuestre,compruebe lascondicionesdeinstalación y denuevo(página2).
Preparar a computadora
L mm
ETRTO Tire size L (mm)47-203 12x1.75 93554-203 12x1.95 94040-254 14x1.50 102047-254 14x1.75 105540-305 16x1.50 118547-305 16x1.75 119554-305 16x2.00 124528-349 16x1-1/8 129037-349 16x1-3/8 130032-369 17x1-1/4(369) 134040-355 18x1.50 134047-355 18x1.75 135032-406 20x1.25 145035-406 20x1.35 146040-406 20x1.50 149047-406 20x1.75 151550-406 20x1.95 156528-451 20x1-1/8 154537-451 20x1-3/8 161537-501 22x1-3/8 177040-501 22x1-1/2 178547-507 24x1.75 189050-507 24x2.00 192554-507 24x2.125 196525-520 24x1(520) 1753
24x3/4Tubuler 178528-540 24x1-1/8 179532-540 24x1-1/4 190525-559 26x1(559) 191332-559 26x1.25 195037-559 26x1.40 200540-559 26x1.50 201047-559 26x1.75 202350-559 26x1.95 205054-559 26x2.10 2068
ETRTO Tire size L (mm)57-559 26x2.125 207058-559 26x2.35 208375-559 26x3.00 217028-590 26x1-1/8 197037-590 26x1-3/8 206837-584 26x1-1/2 2100
650CTubuler26x7/8 1920
20-571 650x20C 193823-571 650x23C 1944
25-571 650x25C26x1(571) 1952
40-590 650x38A 212540-584 650x38B 210525-630 27x1(630) 214528-630 27x1-1/8 215532-630 27x1-1/4 216137-630 27x1-3/8 216918-622 700x18C 207019-622 700x19C 208020-622 700x20C 208623-622 700x23C 209625-622 700x25C 210528-622 700x28C 213630-622 700x30C 214632-622 700x32C 2155
700CTubuler 213035-622 700x35C 216838-622 700x38C 218040-622 700x40C 220042-622 700x42C 222444-622 700x44C 223545-622 700x45C 224247-622 700x47C 226854-622 29x2.1 228860-622 29x2.3 2326
SSE
Áreadepuntos(botonesdecontrol)
AC
MENU
MODE
Formatodereloj
Hora Minuto
Tapadelcomparti-mientodelaspilas
Circunferencia del neumáticoPuedeencontrarlacircunferenciadelneumático(L)quelecorrespondeenelsiguientediagrama,omidiendorealmentelacircunferenciadelneumático(L)desubicicleta.• Medición de la circunferencia del neumático (L)Paraobtener lamediciónmásprecisaposible,com-pleteunavueltaconlaruedade labicicleta.Conlosneumáticosalapresiónadecuada,coloquelaválvulaenlaparteinferior.Marqueelpuntoenelsueloy,conelpesodelusuariosobrelabicicleta,completeexac-tamenteunarevoluciónderuedaenlínearecta(hastaquelaválvulavuel-vaalaparteinferior).Marquelaposicióndelaválvulaymidaladistancia.
• Tabla de referencia de circunferencia de neumáticos*Generalmente,eltamañodelneumáticooETRTOseindicaenellate-raldelmismo.
Icono del tamaño del neumático
Icono de modo automático
CC-MC200W ES 4Utilizar la computadora [Pantalla de funciones]
Visualización del reloj
Tiempo transcurrido0:00’00”–9:59’59”
Cronómetro (*2)0:00’00-9:59’59”
Distancia total0–99999km[mile]
Distancia de viaje0,00–999,99km[mile]
Velocidad máxima0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]
Distancia de viaje-20,00–999,99km[mile]
Velocidad media (*1)0,0–105,9km/h[0,0–65,0mph]
Iniciar y detener la mediciónHaydosmétodosdemedición:modomanualymodoautomático.
Métododeconfiguración
Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacom-putadora:Seleccionarelmodoautomático”(página7).
Launidaddevelocidad(km/homph)parpadeadurantelamedición.*Lavelocidadmáximay ladistancia totalseactualizan independiente-mentedelinicioodetencióndelamedición.• Modo automático ( iluminado)Lasmedicionesseinicianautomáticamentecuandolabicicletaestáenmovimiento.
START STOP
• Modo manualPresioneelbotónSSEjuntoconlaunidadparainiciarodetenerlamedición.
SSE+MODE
Iniciarydetenerlamedición
*Cuando lacomputadorasequitedelsoporte,pulseelbotónSSE situadoenlapartefrontalyelbotónMODEsituadoenlapartepos-teriorsimultáneamente.
Restablecer datosPresionesinsoltarSSE juntocon launidaden lapantallademediciónpararestablecertodoslosda-tosdemedición,exceptoladistanciatotal(Odo),ladistanciarecorrida-2(Dst2)yelcronómetro( ).*Ladistanciatotal(Odo)nosepuederestablecer.• Restablecer por separado la distancia del trayecto-2 y el cronómetroPararestablecerlosdatosmostradosactualmente,muestreladistanciadeltrayecto2(Dst2)oelcronómetro( )ymantengasujetalaunidadprincipaljuntoconelSSE.*Cómo restablecer el cronómetro y la distancia
del trayecto 2 mostrada en el nivel superior de la pantalla.Mostrarlavelocidaddeltrayecto(Spd)enelnivelinferiordelapantallayrealizarlasoperacionesderestablecimiento.
Cambiar la función de la computadoraPresioneelbotónMODEparacambiarlosdatosdemediciónenlaparteinferiorenelordenmostradoenlasiguienteilustración.
Velocidad actual0,0( :4,0/ :3,0)–105,9km/h[0,0( :3,0/ :2,0)–65,0mph]*Elicono“Spd”semuestracuandoapare-celavelocidadactualenlaparteinferior.
Icono de señal del sensorParpadeaensincronizaciónconunase-ñaldelsensor.
Flecha de ritmo Indicasi lavelocidadactualesmásrápida( )omáslenta( )quelave-locidadpromedio.
Unidad de velocidad
*1 CuandoTmesaproximadamente10horas,oDstsuperaelvalorde999,99km,aparecerá.E.Restablezcalosdatos.
*2 Solamenteapareceenelmodoautomático.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Clic
Clic
Presione el botón MODE cuando el orde-nador esté instalado en
el soporte
SSE+MODE
SSE
ACTIVADA
DESACTIVADA
SSE+MODE
(Pulseymantenga)
CC-MC200W ES 5Utilizar la computadora [Funciones varias]
Establecer la función para mostrarSolamentesepuedenmostrarlosdatosseleccionados.
Tm Dst Dst2 Av
MxOdo
Tm Dst Av
Mx
Métododeconfiguración
Consulte lasección“Cambiar laconfiguraciónde lacomputadora:Establecerlafunción”(página7).
*Lavelocidadactual(Spd),yeltiempotranscurrido(Tm)nosepuedenocultar.
*Cuandoseocultalafunciónasignadaalapantallasuperior,lapantalladenivelsuperiorvuelvealavelocidadactual(Spd).
*Launidadguardadatosocultosensegundoplanoycadadatodemedi-ciónseactualizacuandosemuestra(exceptoelcronómetro).
Cronómetro Eltiemposepuedemedirindependientementedelinicioydetencióndelamedición.Sepuedeutilizarcuandoelmodoautomáticoestáactivado( iluminado).• Iniciar/Detener: PresioneelbotónSSE juntoconlaunidad. par-
padearádurantelamedición.• Restablecer: MantengapulsarelbotónSSEjuntoconlaunidad.
*Cómo restablecer el cronómetro y la distancia del trayecto 2 mostrada en el nivel superior de la pantalla.Mostrarlavelocidaddeltrayecto(Spd)enelnivelinferiordelapantallayrealizarlasoperacionesderestablecimiento.
=
MODE
Selección de la pantalla de nivel superiorTodoslosdatossepuedenseleccionarparalapantallasuperiorysepuedenmostrarconstantemente.
TmTm
SpdSpd TmTm
SpdSpd
Métododeconfiguración
Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacompu-tadora:Establecerlapantalladenivelsuperior”(página6).
*Elcronómetronosepuedeestablecercuandoelmodoautomáticoestádesactivado.
Modo de ahorro de energíaSilacomputadoranorecibeningunaseñaldurante10minutos,elmododeahorrodeenergíaseactivaysolamenteelrelojsemostrará.SipulsaMODE,olacomputadorarecibeunaseñaldelsensor,lapantallademedi-cionesvuelveaaparecer.
*Sitranscurrenotras12horasdeinactividadenlapantalladeahorrodeenergía,solamente launidaddevelocidadsemostraráen lapantalla.Enestapantalla,alpulsarelbotónMODEseregresaráalapantallademediciones.
SSE+MODE
Iniciarydetenerlamedición
Pantalla de aho-rro de energía
Suspender
10minutos
12horas
MODE
Retroiluminación (modo Noche )CuandoelmodoNocheestáactivado,alpulsarelbotónMODEseactivarálaretroiluminación(durante5segundos).Sipulsacualquierbotónmientraslaretroiluminaciónsigueencendida,lailuminaciónseprolongaráduranteotros5segundos.
Métododeconfiguración
SimantienepulsadoelbotónMODEpasaráaestablecerdelmodoNoche.SimantienepulsadoelbotóndenuevoseactivaráelmodoNocheyvolveralapantallademedi-ciones.
*ElmodoNochesedesactivaráautomáticamentesinoserecibeningunaseñaldurante10minutos.
*PuedeACTIVARyDESACTIVARdesdelapantallademenús.Consultelasección“Cambiarlaconfiguracióndelacomputadora:SeleccionarelmodoNoche”(página6).
*Cuando (iconodelabatería)seilumine,laretroiluminaciónnoseen-cenderáaunqueelmodoNocheestéhabilitado.
ON
MODE
DESACTIVADA
Pantalladefunciones
Seleccionarlapantalladelmodonocturno
ACTIVADA
ACTIVADA
MODE
(Pulseymantenga)
Pantalla de funciones
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Seleccionar el modo Noche
Cambiar la circunferencia
Establecer la panta-lla de nivel superior
Seleccionar el modo automático
Establecer la circunferen-cia del neumático
Establecer la función
Establecer el reloj
Especificar la distancia total
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Seleccionar el modo NocheSeleccioneACTIVAR/DESACTIVARelmodoNoche.*MantengapulsarelbotónMODEparaaccederdeformadirectaaestapantalladesde lapantallademediciones.
Cambiar la circunferencia ( )Cambie y delacircunferenciadelneumáticoactualmenteseleccionado.*Lacircunferencia seestablecebasándoseenunavelocidadbaja;portanto,esadecua-daparabicicletademontaña.
MODE
A ↔ B
MODE
MODE
MENU
Seleccionar la unidad de medición
Cambiar la configuración
Cambiar la configuración
Cambiar la configuración
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
Guardar la configuración
CC-MC200W ES 6Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]
PresioneMENUenlapantallademediciónparacambiaralapantallademenús.Enlapantallademenússepue-dencambiardiversosajustes.*Unavezrealizadosloscambios,asegúresederevisarlosajustesyconfirmarlospulsandoelbotónMENU.*Sidejalapantalladelmenúsinrealizarningunaoperacióndurante1minutosvolveráalapantallademedi-ción,singuardarloscambios.
MODE
Establecer la pantalla de nivel superiorSeleccionelafunciónparalapantalladenivelsuperior.
MODE
A“Establecerlacircunferenciadelneumático”
De“Seleccionarlaunidaddemedición”
Spd
Tm Dst Dst2 Av
Odo MxMODE
MODE
ON ↔ OFF
MENU
MENU
Guardar la configuración
Guardar la configuración
Cambiar la configuración Cambiar la configuración
Cambiar la configuración
Cambiar la configuración
(Pulseymantenga) (Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)(Pulseymantenga)
CC-MC200W ES 7Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]
Establecer el relojEstablezcaelreloj.
Establecer la funciónSeleccionelafunciónquesevaaocultar.
Seleccionar el modo automáticoSeleccioneACTIVAR/DESACTIVARparaelmodoautomático.
MODE
MODE
MODEMODE
MODE
12h ↔ 24h
12h24h MODE
AM ↔ PM
MODE
ON ↔ OFF
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
A“Especificarladistanciatotal”A“Establecerlafunción”
De“Cambiarlacircunferencia” De“Establecerelreloj”
0–23[1–12]
Hora Minuto
00–59
MODE
Establecer la circunferencia del neumáticoEspecifiquelacircunferenciadelneumático.
MODE MODE
MODEMODE
ON ↔ OFF
0100–3999
Av → Mx → Odo
Dst
MODE MODE
Aumentarelvalor
Aumentarelvalor
Moverdígitos(Pulseymantenga)
Cambielapantalla(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
MENU
MENU
Guardar la configuración
Guardar la configuración
MENU
MENU
Guardar la configuración
Guardar la configuración
Especificar la distancia totalEspecifiqueladistanciatotal.*Cuandoespecifiquecualquiervalorparaladistanciatotal,puedeempezarporelvalorqueespecificó.Utiliceestafuncióncuandonecesiterenovaryorestablecerlaunidad.
Seleccionar la unidad de mediciónSeleccionelaunidaddevelocidad(km/homph).
MODE
MODE km/h ↔ mph
MODE
MODE
MODE
A“SeleccionarelmodoNoche”
De“Seleccionarelmodoautomático”
Cambiar la configuración
Cambiar la configuración
(Pulseymantenga)
(Pulseymantenga)
MENU
MENU
Guardar la configuración
Guardar la configuración
CC-MC200W ES 8Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú]
MODE
MODE
00000–99999Moverdígitos(Pulseyman-tenga)
Aumentarelvalor
CC-MC200W ES 9En uso
MantenimientoParalimpiarlacomputadoraolosaccesorios,utiliceundetergenteneutrodiluidoenunpañosuaveyseco.
Cambiar la bateríaComputadoraCuando (iconode labatería) se ilumine,remplacelabatería.Instaleunanuevabateríade litio (CR2032)conel lado (+)orientadohaciaarriba.*Despuésdecambiar labatería,asegúresedeseguirelprocedimientoespecificadoenlasección“Prepararacomputadora”(pági-na3).
SensorCuandolavelocidadnosemuestreinclu-sodespuésdeajustarsecorrectamente,cambielabatería.
Inserte laspilasdelitionuevas(CR2032)conelsigno(+)haciaarribaycierre latapadelaspilasconfuerza.*Despuésdelcambiodebatería,com-pruebe lasposicionesdelsensoryelimán.
COIN
CR2032
COIN
CR2032
Solucionar problemasEl icono de señal del sensor no parpadeará (la velocidad no se muestra). (Acerquelacomputadoraalsensorygirelaruedadelantera.Siel iconode laseñaldelsensorparpadea,esteproblemapuededebersea ladis-tanciadetransmisiónporquelabateríaestéagotadaperonoporunmalfuncionamiento.)
Compruebequeladistanciaentreelsensoryelimánnoesdema-siadogrande.(Distancia:nosuperiora5mm)
Compruebequeelimánatraviesalazonadelsensorcorrectamente.
Ajustelasposicionesdelimányelsensor.
¿Estálacomputadorainstaladaenelángulocorrecto?
Está laparteposteriorde lacomputadoraorientadahaciaelsensor.
Compruebequeladistanciaentrelacomputadorayelsensoreslacorrecta.(Distancia:entre20y70cm)
Instaleelsensordentrodelintervaloespecificado.
¿Estálabateríadelacomputadoraoelsensoragotada?Eninvier-no,elrendimientodelabateríadisminuye.
Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.
No se muestra nada al pulsar el botón.
Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.
Aparecen datos incorrectos.
Borretodoconformealprocedimientodescritoen lasección“Prepararacomputadora”(página3).
La retro iluminación no se enciende.
Compruebesi (iconodelabatería)estáencendido.
Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Cambiarlabatería”.
Cerrar
Cerrar
Abrir
Abrir
Especificaciones
Batería/Duracióndelabatería
Computadora: Bateríade litio(CR2032)x1 /Aproximadamente1años(si lacomputadoraseutilizadurante1hora/día; laautonomíade labateríavariaráenfuncióndelascondicionesdeuso.)
Sensor: Bateríadelitio(CR2032)x1/Ladistanciatotaldelaunidadllegaalos10000km(6250millas)aproximadamente
* Sepuedeacortarconsiderablementecuandolaretroiluminaciónseutilizaconmuchafrecuencia.* Setratadelvalormediodeusoconunatemperaturade20°Cyunadistanciaentreelequipoyelsensorde65cm.
* Labateríaquetrae lacomputadoradefábricapuedetenerunaduración inferiora laespecificadaanteriormente.
Sistemadecontrol Microcomputadorde4bityunchip(Osciladordecristal)Sistemadepantalla PantalladecristallíquidoSensor SensorsincontactomagnéticoDistanciadetransmi-sión Entre20y70cm
Intervalodecircunfe-renciadelneumático 0100mm-3999mm(Valorinicial:A=2096mm,B=2050mm)
Temperaturas parasuuso
0°C-40°C(Esteproductonofuncionarácorrectamentesiseexcedeelbaremodetemperaturadeoperación.UnarespuestalentaoLCDennegropodríasucedersiexistentemperaturasmásbajasomásaltasrespectivamente.)
Dimensión/pesoComputadora: 53,5x36x17,5mm/26gSensor: 41,5x36x15mm/15g
* Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosamodificacionessinprevioaviso.
Garantía limitada2 años para la computadora y el sensor (Accesorios y consumo de la batería excluidos)Encasodeproblemasdurantesuusonormal, lapiezadelordenadorseráreparadaosustituidasincostoalguno.ElserviciodebeserrealizadoporCatEyeCo.,Ltd.Paraenviarelproducto,empaquételocuidadosamenteynoolvideincluirelcertificadodegarantíaconlasinstruccionesdereparación.Enelcertificadodegarantíadeberáconstarsunombreydireccióncompleta.Losgastosdeseguro,manipu-laciónytransportecorrenacargodequiensolicitedichoservicio.
2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com
[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]
1600280N 16021931602196 16029801602190 1665150
CR2032
1699691N
Juegodecomponentes Imándelarueda SoportedeunióndenailonBateríadeLitioSensordevelocidad Abrazaderadelsoporte Soporte
Accesorios de recambioAccesorios estándar Accesorios opcionales
Top Related