Catálogo de selecciónComponentes para Sistemas de Refrigeración Comercial y Aire Acondicionado.
Planta de refrigeración con cámaras con evaporador de media y baja temperatura. La planta consiste en un evaporador de baja temperatura A, un evaporador de media temperatura B, un compresor C, un condensador D y un refrigerante E. El refrigerante es conducido a la válvula de expansión TE a través de un filtro secador DCL y un visor de líquido SGN. Una válvula de cierre BM en cada uno de los lados del filtro DCL, permite el reemplazo de este sin perdida de refrigerante. Antes de cada válvula de expansión TE se encuentra una válvula solenoide EVR, la cual es controlada por un termostato KP 61. La bobina abre y cierra la válvula solenoide EVR, de acuerdo con la temperatura del sensor F. Una válvula de retención NRV es colocada en la línea de succión proveniente del evaporador de baja temperatura A. La válvula previene un retorno de refrigerante en el evaporador de baja temperatura durante los períodos que el compresor esta apagado. Una válvula reguladora de presión de evaporación KVP es colocada en la línea de succión del evaporador de media temperatura B.
La KVP mantiene una presión de evaporación constante correspondiente a una temperatura de 8 a 10°C por debajo de la requerida en la cámara de media temperatura. Una válvula reguladora de presión del cárter KVL antes del compresor, protege al motor del compresor contra sobrecargas durante el arranque. Un control de presión diferencial MP para al compresor C si la presión de aceite llega a ser muy baja. Un control de presión KP 15 es una combinación de control de baja y alta presión que protege la planta de una baja presión de succión y una alta presión de descarga en el compresor. Es importante que bajo todas las condiciones la línea del líquido tenga presión suficiente para llevar el refrigerante hacia las válvulas de expansión. La planta de refrigeración es por consiguiente regulada con una válvula reguladora de presión de condensación KVR u una válvula de presión diferencial NRD.
Controles Automáticos para instalaciones de Refrigeración y
Sistemas de Aire Acondicionado.
Estimado Cliente:
En nuestro nuevo catálogo técnico, le presentamos una amplia gama de válvulas de expansión, válvulas solenoide, reguladores de presión, Presostatos, termostatos y controles electrónicos, así como componentes de seguridad y de mantenimiento electromecánicos o automáticos. Si no encuentra los componentes que Ud. necesita, o si tiene preguntas relacionadas con aplicaciones o la selección de componentes, no dude en ponerse en contacto con Danfoss. Estamos siempre dispuestos a prestarle ayuda. Los productos Danfoss cumplen ampliamente los imperativos actuales en materia de calidad, de fabricación y flexibilidad. Son utilizados por todo el mundo en instalaciones terrestres y marítimas, por ejemplo en las instalaciones de refrigeración de tiendas y supermercados, en los sectores de producción de bebidas y de alimentos, catering, distribución y almacenamiento de productos alimenticios, aire acondicionado, congelación y transporte frigorífico. Además del contenido de este Catálogo Técnico, Danfoss le ofrece una amplia gama de componentes electrónicos y de sistemas de control de refrigeración ADAP-KOOL. Disponemos también de una extensa serie de reguladores mecánicos y controles electrónicos para instalaciones industriales de refrigeración y de aire acondicionado. Si desea mas información, le rogamos entrar en contacto con Danfoss. Esperamos que este Catálogo Técnico sea de su interés.
Danfoss, Abril de 2004.
INDICE Válvulas de expansión termostáticas:
T 2 / TE 2...................................... 1 TE 5 / TE 55................................. 4 PHT.............................................. 9 TC................................................. 11 TUB / TUBE y TUC / TUCE.......... 14 TRE.............................................. 18 TDE / TDEB.................................. 22 Válvulas solenoides: EVR.............................................. 30 Bobinas para válvulas solenoides: 018F............................................. 34 Válvulas reguladoras de presión y/o capacidad: KVP.............................................. 37 KVL............................................... 39 KVC.............................................. 40 CPCE y LG................................... 41 KVR y NRD.................................. 43 Válvulas reguladoras de presión de condensación: WVFM, WVFX y WVS.................. 45 Presostatos y termostatos: KP Presostatos............................ 47 MP 54 y MP 55 Presost. Dif......... 50 KP Termostatos............................ 52 UT Termostatos............................ 55 Transmisores de presión: AKS 32 y AKS 33......................... 57 AKS 3000..................................... 60 Controladores electrónicos: EKC 201 y EKC 301..................... 63 EKC 101....................................... 66 Sensores de temperatura: AKS 12......................................... 68 EKS 111....................................... 69
Filtros secadores: DCL y DML................................... 70 DCR.............................................. 73 DAS.............................................. 77 DMB y DCB.................................. 80 Válvulas esféricas: GBC.............................................. 83 Válvulas de cierre: BM................................................ 85 Visores de Líquido: SGI, SGN, SGR y SGRN............. 86 Válvulas de retención: NRV y NRVH................................ 89 Separadores de aceite: OUB.............................................. 91 Intercambiadores de calor: HE................................................ 93
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos T 2 y TE 2
Por tanto, las válvulas son especialmenteadecuadas para inyección de líquido enevaporadores "secos", en los cuales elrecalentamiento a la salida del evaporador esproporcional a la carga de éste.
• Amplia gama de temperaturasSe puede aplicar en equipos de congelación,refrigeración y aire acondicionado.
• Orifiicio intercambiable− almacenamiento más fácil− facilita la adaptación de la capacidad a las
necesidades− mejor servicio.
• Capacidades nominales de 0.5 a 15.5 kW(0.15a 4.5 TR) para R 22
• Puede suministrarse con MOP(máxima presión de funcionamiento)Protege el motor del compresor de una presiónde evaporación excesiva.
• Bulbo de doble contacto patentadoMontaje rápido y sencillo.Buena transferencia de temperatura del tubo albulbo.
• Se pueden suministrar válvulas para rangos detemperatura especiales.
Características
Las válvulas de expansión termostáticasregulan la inyección de refrigerante liquido enlos evaporadores. La inyección se controla enfunción del recalentamiento del refrigerante.
Introducción
Datos técnicos Temperatura máximaBulbo, estando la válvula montada: 100°CVálvula completa montada: 60°C
Temperatura mínima:T 2 → TE 2: –60°C
Presión máxima de pruebaPT = 38 bar
Presión de trabajo admisiblePS/MWP = 34 bar
SS = recalentamiento estáticoOS = recalentamiento de aperturaSH = SS + OS = recalentamiento totalQnom = capacidad nominalQmax = capacidad máxima
El recalentamiento estático SS puede ser ajustadomediante el husillo de ajuste.El valor de recalentamiento estándar SS es de 5 K
Recalentamiento
Puntos MOP
Refrigerante Gama N Gama NM Gama NL Gama B−40 → +10°C −40 → −5°C −40 → −15°C −60 → −25°C
Punto MOP en temperatura de evaporación te y presión de evaporación pe
+15°C/+60°F 0°C/+32°F −10°C/+15°F −20°C/−4°F
R 22 100 psig/6.9 bar 60 psig/4.0 bar 35 psig/3.5 bar 20 psig/1.5 bar
R 407C 95 psig/6.6 bar
R 134a 55 psig/5 bar 30 psig/3.1 bar 15 psig/2.1 bar
R 404A/R 507 120 psig/9.3 bar 75 psig/6.2 bar 50 psig/4.4 bar 30 psig/3.1 bar
para válvula sin MOP y de 4 K para válvulas conMOP.El valor de recalentamiento de apertura OS es de 6 Kdesde el momento de inicio de apertura hasta que laválvula alcanza su valor nominal de capacidad Qnom.
EjemploRecalentamiento estático SS = 5 KRecalentamiento de apertura OS = 6 KRecalentamiento total SH = 5 + 6 = 11 K
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos T 2 y TE 2
4 MMMMMMMMMMM ARGENTINA
Pedidos, componentes con conexiones abocardar x abocardar
Elemento termostático con abrazadera de sensor, sin orificio, cono de filtro y tuercas
Iguala-Conexión Código
Refri- Tipo de ción de Tubo Entrada Gama N Gama NM Gama NL Gama Bgerante válvulapresión 1)
capilar × –40 to +10°C –40 to –5°C –40 to –15°C –60 to –25°CSalida
m in. × in. mm × mm Sin MOP Con MOP Con MOP Con MOP Sin MOP Sin MOP
R 22 TX 2 Int. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3206 068Z3208 068Z3224 068Z3226 068Z3207 068Z3228
TEX 2 Ext. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3209 068Z3211 068Z3225 068Z3227 068Z3210 068Z3229
R 407C TZ 2 Int. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3496 068Z3516
TEZ 2 Ext. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3501 068Z3517
R 134a TN 2 Int. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3346 068Z3347 068Z3393 068Z3369
TEN 2 Ext. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3348 068Z3349 068Z3392 068Z3370
R 404A/ TS 2 Int. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3400 068Z3402 068Z3406 068Z3408 068Z3401 068Z3410
R 507 TES 2 Ext. 1.5 3⁄8 × 1⁄2 10 × 12 068Z3403 068Z3405 068Z3407 068Z3409 068Z3404 068Z3411
1) Ver la sección "Conexiones abocardadas"
Conexiones abocardadas Conexión para tubo de cobre Reductor para tubo de cobre Códigocon diámetro exterior con diámetro exterior
in. mm in. mm
1⁄4 6 011L11013⁄8 10 011L11351⁄2 12 011L1103
1⁄4 6 011L1107
Ejemplo:Una válvula de expansión termostática TE 2consta de dos elementos + tuercas abocardadas sise requieren:− 1 elemento termostático− 1 orificio y tuercas abocardadas
Al pedir una válvula, TEX 2 con orificio 01, senecesitan cinco números de código:− 1 elemento termostático, 068Z3209− 1 orificio 01, 068-2010− 1 tuerca abocardada de 3⁄8 in., 011L1135− 1 tuerca abocardada de 1⁄2 in., 011L1103− 1 tuerca abocardada de 1⁄4 in., 011L1101
1)
Elemento termostático con abrazadera de sensor, sin orificio, cono del filtro y tuercas.
Igualación TuboConexión Código
Refrigerante Tipo de de capilar Entrada Salida Gama N Gama NL Gama Bválvula presión 1) Roscar ODF soldar −40 to +10°C −40 to −15°C −60 to −25°C
m in. / mm in. mm Sin MOP MOP +15°C MOP −10°C Sin MOP MOP −20°C
TX 2 Int. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3281 068Z3287 068Z3357 068Z3319
R 22TX 2 Int. 1.5 10 12 068Z3302 068Z3308 068Z3366 068Z3361 068Z3276
TEX 2 Ext. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3284 068Z3290 068Z3359 068Z3320TEX 2 Ext. 1.5 10 12 068Z3305 068Z3311 068Z3367 068Z3363 068Z3277
TZ 2 Int. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3329
R 407CTZ 2 Int. 1.5 10 12 068Z3502 068Z3514
TEZ 2 Ext. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3446 068Z3447TEZ 2 Ext. 1.5 10 12 068Z3503 068Z3515
R 134a
TN 2 Int. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3383 068Z3387TN 2 Int. 1.5 10 12 068Z3384 068Z3388
TEN 2 Ext. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3385 068Z3389TEN 2 Ext. 1.5 10 12 068Z3386 068Z3390
TS 2 Int. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3414 068Z3416 068Z3429 068Z3418 068Z3420
R 404A/TS 2 Int. 1.5 10 12 068Z3435 068Z3423 068Z3436 068Z3425 068Z3427
TES 2 Ext. 1.5 3⁄8 1⁄2 068Z3415 068Z3417 068Z3430 068Z3419 068Z3421R 507TES 2 Ext. 1.5 10 12 068Z3422 068Z3424 068Z3437 068Z3426 068Z3428
1) En las válvulas con conexiones en pulgadas, la conexión para la igualación de presión es de 1⁄4 inch. Las válvulas conexiones en mm tienen conexión deigualación de presión de 6 mm.
Pedidos, componentes con conexiones abocardar x soldar
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos T 2 y TE 2
ARGENTINA 5
Conexiones abocardadasVer página anterior.
Conjunto orificio con filtro para adaptador soldar
Orificio. Código.
0X 068-208900 068-209001 068-209102 068-209203 068-209304 068-209405 068-209506 068-2096
El adaptador se utiliza en las válvulas de expansióntermostáticas T 2 y TE 2 con conexionesabocardadad x soldar cobre. Si se montacorrectamente el adaptador, cumple los requisitosde cierre de la norma DIN 8964.
El adaptador tiene las siguientes ventajas:• Permite cambiar el conjunto de orificio.• Permite cambiar o limpiar el filtro.
El orificio estándar de las válvulas T2 y TE 2 puedeutilizarse con el adaptador soldar cobre cuando secambia el filtro de la válvula de expansión por otrofiltro pedido por separado.Sólo así se cumplirán los requisitos de cierre de lanorma DIN 8964.El adaptador de soldar cobre (FSA) no se puedeutilizar en la entrada de laT 2.
Adaptador soldar cobre
Conexión soldar cobre ODF Código1⁄4 in. 068-20626 mm 068-20633⁄8 in. 068-2060
10 mm 068-2061
Descripción Código
Filtro sin el conjunto orificio 068-0015
Filtro adaptador soldar cobre
Adaptador soldar cobre sin conjunto de orificio nifiltro
Para capacidades ver más abajo.
Orificio
La capacidad nominal está basadaen:Temperatura de evaporación te =+5°C para gama N yte = –30°C para gama BTemperatura de condensacióntc = +32°CTemperatura del refrigerante antes dela válvula tl = +28°C
Gama B: – 60 a– 25°C
Gama N: − 40 a +10°C
Orificio CódigoR22 R 407C R 134a R404A R22 R 407C R 134a R404A
R507 R5070X 0,15 0.16 0,11 0,11 0,5 0.5 0,4 0,38 068-200200 0,3 0.3 0,25 0,21 1.0 1.1 0,9 0,7 068-200301 0,7 0.8 0,5 0,45 2,5 2.7 1,8 1,6 068-201002 1.0 1.1 0,8 0,6 3,5 3.8 2,6 2,1 068-201503 1,5 1.6 1,3 1,2 5,2 5.6 4,6 4,2 068-200604 2,3 2.5 1,9 1,7 8.0 8.6 6,7 6.0 068-200705 3.0 3.2 2,5 2,2 10,5 11.3 8,6 7,7 068-200806 4,5 4.9 3.0 2,6 15,5 16.7 10,5 9,1 068-2009
Capacidad nom inal en toneladas (TR) Capacidad nom inal en KW
Orificio CódigoR22 R404A R22 R404A
R507 R5070X 0.15 0.11 0.5 0.38 068-200200 0.2 0.21 0.7 0.7 068-200301 0.3 0.45 1.0 1.6 068-201002 0.6 0.6 2.1 2.1 068-201503 0.8 1.0 2.8 3.5 068-200604 1.2 1.4 4.2 4.9 068-200705 1.5 1.7 5.2 6.0 068-200806 2.0 1.9 7.0 6.6 068-2009
Cap. nominal en toneladas (TR) Capacidad nominal en kW
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TE 5 - TE 55
6 ARGENTINA
Por tanto, las válvulas son especialmenteadecuadas para inyección de líquido enevaporadores "secos", en los cuales elrecalentamiento a la salida del evaporador esproporcional a la carga de éste.
• Amplia gama de temperatura:–60 a +10°CSe pueden utilizar en equipos de congelación,refrigeración y aire acondicionado.
• Conjunto de orificio intercambiable− almacenamiento más fácil− adaptación sencilla a las necesidades de capacidad− mejor servicio.
• Elemento termostático, capilar y bulbo de aceroinoxidable− alta resistencia a la corrosión− resistente a vibraciones− instalación rápida: montaje de bulbo sencillo− buen contacto y transferencia térmica
• Capacidades nominales desde 19 a 355kW(5.5 a 100 TR) para R22
• Puede suministrarse con MOP(máxima presión de funcionamiento)Protege el motor del compresor de una presiónde evaporación excesiva.
• Bulbo de doble contacto patentadoMontaje rápido y sencillo.Buena transferencia de temperatura del tubo albulbo.
Características
Las válvulas de expansión termostáticas regulan lainyección de refrigerante líquido en losevaporadores. La inyección se controla en funcióndel recalentamiento del refrigerante.
Introducción
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TE 5 - TE 55
Tipo de válvula Capacidad nominal Capacidad nominal Orificio CódigoRango N: Rango B:
–40 a 10°C –60 a –25°C kW kW
TEX 5-3 19.7 11.9 01 067B2089
TEX 5-4.5 26.9 16.7 02 067B2090
TEX 5-7.5 38.8 24.8 03 067B2091
TEX 5-12 55.3 35.4 04 067B2092
TEX 12-4.5 26.8 17.2 01 067B2005
TEX 12-7.5 43.4 28.2 02 067B2006
TEX 12-12 64.0 41.4 03 067B2007
TEX 12-18 84.4 55.9 04 067B2008
TEX 20-30 108.0 70.0 01 067B2172
TEX 55-50 239.0 148.0 01 067G2005
TEX 55-85 356.0 228.0 02 067G2006
La capacidad nominal está basada en:Temperatura de evaporación te = +5°C para gama N y te = –30°C para gama BTemperatura de condensación tc = +32°CTemperatura del refrigerante antes de la válvula t l = +28°C
R22Elemento termostático
Tipo de Igualación Tubo Código
válvula de presión capilar Rango N Rango NM Rango NL Rango B–40 a +10°C –40 a –5°C –40 a –15°C –60 a –25°C
1⁄4 in. / 6 mm m Sin MOP MOP+15°C MOP 0°C MOP –10°C Sin MOP MOP –20°C
TEX 5 Ext. 1) 3 067B3250 067B3267 067B3249 067B3253 067B3263 067B3251
TEX 12 Ext. 2) 3 067B3210 067B3227 067B3207 067B3213 067B3211
TEX 12 Ext. 2) 5 067B3209 067B3212
TEX 20 Ext. 2) 3 067B3274 067B3286 067B3273 067B3275 067B3276
TEX 20 Ext. 2) 5 067B3290 067B3287
TEX 55 Ext. 2) 3 067G3205 067G3220 067G3206 067G3207
TEX 55 Ext. 2) 5 067G3209 067G32171) Si se solicita, Danfoss puede suministrar conexión de igualación de presión con conector soldar cobre.2) Accesorio: adaptador soldar cobre para TE 12, TE 20 y TE 55. Código 068B0170.
Pedidos
Conjunto de orificio
Cuerpo de válvula
Tipo Orificio
Conexión Código Entrada × SalidaAbocardar Soldar cobre Soldar cobre Soldar cobre
in. mm angular angular recta bridas
01 - 03 1⁄2 × 5⁄8 067B4013 067B4009 067B4007TE 5 03 1⁄2 × 7⁄8 067B4010 067B4008
04 5⁄8 × 7⁄8 067B401101- 03 12 × 16 067B4013 067B4004 067B4002
TE 5 03 12 × 22 067B4005 067B400304 16 × 22 067B401201 - 02 5⁄8 × 7⁄8 067B4022 1) 067B4020 1) 067B4025 1)
TE 12 03 - 04 7⁄8 × 1 067B4026 1)03 - 04 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)
01 - 02 16 × 22 067B4018 1) 067B4027 1)TE 12 03 - 04 22 × 25 067B4015 1)
03 - 04 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)TE 20 01 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01- 02 11⁄8 × 13⁄8 067G4004 3) 067G4003 3)TE 55 01- 02 28 × 35 067G4002 3) 067G4001 3)
1) ODF × ODF2) ODF × ODM3) ODM × ODMODF = Diámetro internoODM = Diámetro externo
8 MMMMMMMMMMM ARGENTINA
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TE 5 - TE 55
R407CElemento termostáticoPedidos(continuación)
Conjunto de orificio
Tipo de Igualación Tubo Código
válvula de presión capilar Gama N–40 to +10°C
1⁄4 in. / 6 mm m Sin MOP MOP+15°C
TEZ 5 Ext. 1) 3 067B3278 067B3277
TEZ 12 Ext. 2) 3 067B3366 067B3367
TEZ 20 Ext. 2) 3 067B3371 067B3372
TEZ 55 Ext. 2) 3 067G3240 067G3241
1) Si se solicita, Danfoss puede suministrar conexión de igualación de presión con conector soldar cobre.2) Accesorio: adaptador soldar cobre para TE 12, TE 20 y TE 55.
Código 068B0170.
Tipo de válvula Capacidad nominal Orificio CódigoGama N:
–40 a 10°C kW
TEZ 5-3.2 21.3 01 067B2089
TEZ 5-5.0 29.1 02 067B2090
TEZ 5-8.0 41.9 03 067B2091
TEZ 5-13 59.7 04 067B2092
TEZ 12-5.0 28.9 01 067B2005
TEZ 12-8.0 46.9 02 067B2006
TEZ 12-13 69.1 03 067B2007
TEZ 12-19.5 91.2 04 067B2008
TEZ 20-32.5 116.0 01 067B2172
TEZ 55-54 259.0 01 067G2005
TEZ 55-92 385.0 02 067G2006
La capacidad nominal está basada en:Temperatura de evaporación te = +5°C paragama NTemperatura de condensación tc = +32°CTemperatura del refrigerante antes de la válvula t l = +28°C
Cuerpo de válvula
Tipo Orificio
Conexión Código Entrada × SalidaAbocardar Soldar cobre Soldar cobre Soldar cobre
in. mm angular angular recta bridas
01 - 03 1⁄2 × 5⁄8 067B4013 067B4009 067B4007TE 5 03 1⁄2 × 7⁄8 067B4010 067B4008
04 5⁄8 × 7⁄8 067B401101- 03 12 × 16 067B4013 067B4004 067B4002
TE 5 03 12 × 22 067B4005 067B400304 16 × 22 067B401201 - 02 5⁄8 × 7⁄8 067B4022 1) 067B4020 1) 067B4025 1)
TE 12 03 - 04 7⁄8 × 1 067B4026 1)03 - 04 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)
01 - 02 16 × 22 067B4018 1) 067B4027 1)TE 12 03 - 04 22 × 25 067B4015 1)
03 - 04 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)TE 20 01 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01- 02 11⁄8 × 13⁄8 067G4004 3) 067G4003 3)TE 55 01- 02 28 × 35 067G4002 3) 067G4001 3)
1) ODF × ODF2) ODF × ODM3) ODM × ODMODF = Diámetro internoODM = Diámetro externo
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TE 5 - TE 55
Tipo de válvula Capacidad nominal Orificio Código kW
TEN 5-3.7 12.9 01 067B2089
TEN 5-5.4 19.1 02 067B2090
TEN 5-8.3 29.1 03 067B2091
TEN 5-11.2 39.6 04 067B2092
TEN 12-4.7 16.7 01 067B2005
TEN 12-7.7 27.2 02 067B2006
TEN 12-11.4 40.0 03 067B2007
TEN 12-15 53.0 04 067B2008
TEN 20-18 65.0 01 067B2170
TEN 55-41 145.0 01 067G2001
TEN 55-62 220.0 02 067G2002
La capacidad nominal está basada en:Temperatura de evaporación te = +5°CTemperatura de condensación tc = +32°CTemperatura del refrigerante antes de la válvula t l = +28°C
Tipo de Igualación Tubo Código
válvula de presión capilar Gama N Gama NM–40 a +10°C –40 a –5°C
1⁄4 in. / 6 mm m Sin MOP MOP +15°C MOP 0°C
TEN 5 Ext. 1) 3 067B3297 067B3298 067B3360
TEN 12 Ext. 2) 3 067B3232 067B3233
TEN 12 Ext. 2) 5 067B3363
TEN 20 Ext. 2) 3 067B3292 067B3293
TEN 20 Ext. 2) 5 067B3370
TEN 55 Ext. 2) 3 067G3222 067G3223
TEN 55 Ext. 2) 5 067G32301)Si se solicita, Danfoss puede suministrar conexión de igualación de presión con conector soldar cobre.2) Accesorio: adaptador soldar cobre para TE 12, TE 20 y TE 55. Código 068B0170.
Pedidos(continuación) R134aElemento termostático
Conjunto de orificio
Cuerpo de válvula
Tipo Orificio
Conexión Código Entrada × SalidaAbocardar Soldar cobre Soldar cobre Soldar cobre
in. mm angular angular recta bridas
01 - 03 1⁄2 × 5⁄8 067B4013 067B4009 067B4007TE 5 03 1⁄2 × 7⁄8 067B4010 067B4008
04 5⁄8 × 7⁄8 067B401101- 03 12 × 16 067B4013 067B4004 067B4002
TE 5 03 12 × 22 067B4005 067B400304 16 × 22 067B401201 - 02 5⁄8 × 7⁄8 067B4022 1) 067B4020 1) 067B4025 1)
TE 12 03 - 04 7⁄8 × 1 067B4026 1)03 - 04 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)
01 - 02 16 × 22 067B4018 1) 067B4027 1)TE 12 03 - 04 22 × 25 067B4015 1)
03 - 04 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)TE 20 01 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01- 02 11⁄8 × 13⁄8 067G4004 3) 067G4003 3)TE 55 01- 02 28 × 35 067G4002 3) 067G4001 3)
1) ODF × ODF2) ODF × ODM3) ODM × ODMODF = Diámetro internoODM = Diámetro externo
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TE 5 - TE 55
Pedidos(continuación) R404A/R507Elemento termostático
Tip de Igualación Tubo Código
válvula de presión capilar Gama N Gama NM Gama NL Gama B–40 a +10°C –40 a –5°C –40 a –15°C –60 a –25°C
1⁄4 in. / 6 mm m SinMOP MOP +15°C MOP 0°C MOP –10°C Sin MOP MOP –20°C
TES 5 Ext. 1) 3 067B3342 067B3357 067B3358 067B3344 067B3343
TES 12 Ext. 2) 3 067B3347 067B3345 067B3348 067B3349
TES 12 Ext. 2) 5 067B3346 067B3350
TES 20 Ext. 2) 3 067B3352 067B3351 067B3353 067B3354
TES 20 Ext. 2) 5 067B3356 067B3355
TES 55 Ext. 2) 3 067G3302 067G3303 067G3304 067G3305
TES 55 Ext. 2) 5 067G3301 067G33061)Si se solicita, Danfoss puede suministrar conexión de igualación de presión con conector soldar cobre.2) Accesorio: adaptador soldar cobre para TE 12, TE 20 y TE 55. Código 068B0170.
Tipo de válvula Capacidad nominal Capacidad nominal Orificio Códigogama N: gama B:
–40 a 10°C –60 a –25°C kW kW
TES 5-3.7 13.0 8.0 01 067B2089
TES 5-5.0 17.6 11.2 02 067B2090
TES 5-7.2 25.3 16.6 03 067B2091
TES 5-10.3 36.2 23.7 04 067B2092
TES12-4.2 14.8 11.6 01 067B2005
TES 12-6.8 23.9 18.9 02 067B2006
TES 12-10.0 35.2 27.7 03 067B2007
TES 12-13.4 47.1 37.5 04 067B2008
TES 20-16.5 59.0 41.0 01 067B2175
TES 55-37.0 130.0 95.0 01 067G2011
TES 55-56.0 197.0 144.0 02 067G2012
Conjunto de orificio
La capacidad nominal está basada en:Temperatura de evaporación te = +5°C para gama N y te = –30°C para gama B.Temperatura de condensación tc = +32°CTemperatura del refrigerante antes de la válvula t l = +28°C
Cuerpo de válvula
Tipo Orificio
Conexión Código Entrada × SalidaAbocardar Soldar cobre Soldar cobre Soldar cobre
in. mm angular angular recta bridas
01 - 03 1⁄2 × 5⁄8 067B4013 067B4009 067B4007TE 5 03 1⁄2 × 7⁄8 067B4010 067B4008
04 5⁄8 × 7⁄8 067B401101- 03 12 × 16 067B4013 067B4004 067B4002
TE 5 03 12 × 22 067B4005 067B400304 16 × 22 067B401201 - 02 5⁄8 × 7⁄8 067B4022 1) 067B4020 1) 067B4025 1)
TE 12 03 - 04 7⁄8 × 1 067B4026 1)03 - 04 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)
01 - 02 16 × 22 067B4018 1) 067B4027 1)TE 12 03 - 04 22 × 25 067B4015 1)
03 - 04 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01 7⁄8 × 11⁄8 067B4023 2) 067B4021 2)TE 20 01 22 × 28 067B4017 2) 067B4016 2)
01- 02 11⁄8 × 13⁄8 067G4004 3) 067G4003 3)TE 55 01- 02 28 × 35 067G4002 3) 067G4001 3)
1) ODF × ODF2) ODF × ODM3) ODM × ODMODF = Diámetro internoODM = Diámetro externo
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo PHT
Por tanto, las válvulas son especialmente adecuadas para inyección de líquido en evaporadores "secos", en los cuales el recalentamiento a la salida del evaporador es proporcional a la carga de éste.
Rango:–40 a +50°CSe puede utilizar en equipos de congelación, refrigeración y aire acondicionado.Conjunto de orificio intercambiable− almacenamiento más fácil− facilita la adaptación de la capacidad a las necesidades− mejor servicio.Orificio principal altamente herméticoTambién se utiliza en las válvulas solenoides (no PHT 300) - ver la sección "Diseño -Funcionamiento"
Capacidades nominales de 105 a 1890 kW(30 a 540 TR) para R 22 Puede suministrarse con MOP(máxima presión de funcionamiento)Protege el motor del compresor de una presión de evaporación excesiva.Bulbo de doble contacto patentadoMontaje rápido y sencillo.Buena transferencia de temperatura del tubo al bulbo.
Características
Las válvulas de expansión termostáticas PHT regulan la inyección de refrigerante líquido al evaporador.La inyección se controla en función del recalentamiento del refrigerante.
Introducción
Datos técnicos RefrigerantesR 22, R 407C, R 134a, R 404A / R507
Temperatura máximaBulbo, estando la válvula montada: 100°CBulbo, sin montar elemento: 60°C
Temperatura mínima–50°C
Presión máxima de pruebaPHT 85 y 125:PT = 42 barPHT 300:PT = 28 bar
Presión de trabajo admisiblePHT 85 and 125:PS / MWP = 28 bar PHT 300:PS / MWP = 20 bar
RecalentamientoEl recalentamiento estático SS se puede ajustar con el tornillo ().El ajuste de fábrica es de 4 K.
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo PHT
PHT 85Bridas para soldar cobre o soldar acero
Pedidos
Componentes
1. Conjunto de orificio de válvula piloto2. Cuerpo de válvula, juntas y tuercas de bridas y tornillos3. Elemento termostático (incl. bolsa de accesorios con tornillos)4. Juego de bridas
1) Se puede pedir una PHT 85 con orificio 5 y con una capacidad de +5 +10% la capacidad con orificio 4 El código es 026H1187.
2) La capacidad nomianl N está basada en la temperatura de evaporación te = +5°C, temperatura de condensación tc = +32°C, y la temperatura del líquido refrigerante antes de la válvula tl = +28°C.
La capacidad nominal A está basada en la temperatura de evaporación te = +5°C, temperatura de condensación tc = +42°C, y la temperatura del líquido refrigerante antes de la válvula tl = +28°C.
Ver las siguientes páginas para tablas de cpacidad detalladas.
1. Conjunto de orificio pilotoType Código
PHT 067B2090
2. Cuerpo de válvula, juntas y tuercas de bridas tornillosType No orificio Capacidad nominal 2)
R 22Capacidad nominal 1)
R 134aCódigo
Gama N:–40 → +10°C
Gama N:–40 → +10°C
Range A:+10 → +50°C
TR kW TR kW TR kW
PHT 85 1 30 105 16 55 20 69 026H1160
PHT 85 2 50 175 26 92 33 114 026H1161
PHT 85 3 80 280 39 138 52 182 026H1162
PHT 85 4 130 455 59 208 72 273 026H1163
PHT 125 1 225 790 125 438 156 545 026H1164
PHT 300 1 325 1140 178 622 221 773 026H0165
PHT 300 2 540 1890 309 1083 351 1227 026H0166
3. Elemento termostático (incl. bolsa de accessorios con torniullos)Gama Refrigerante Código
Tubo capolar de 3 m Tubo capolar de 5 m
–40 → +10°C R 22 067B3303 067B3304
R 22, MOP 100 psig 067B3300 067B3306
R 407C 067B3314 067B3341
R 407C, MOP 95 psig 067B3311
R 134a 067B3310 067B3315
R 134a, MOP 55 psig 067B3316 067B3317
R 404A / R 507 067B3319
+10 → +50°C R 134a 067B3318
4. Juego de bridasTipo de válvula
Tipo de brida
Bridas pare soldar cobre Bridas para soldar acero
in. Código in. Código mm Código
PHT 85 2 1 027N1025
PHT 85 2 11/8 027L1029 28 027L1028
PHT 85 2 13/8 027L1035 35 027L1035
PHT 125 3 A 11/4 027N1032
PHT 300 4 A 11/2 027N1040
PHT 300 4 A 2 027N1050
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TC
Introducción La gama de válvulas termostáticas TC hasido especialmente desarrollada para soldaren instalaciones de refrigeración herméticas.Fabricadas en acero inoxidable, son adecua-das para instalaciones de refrigeración delsector agroalimentario.Las TC pueden ser utilizadas en numerosostipos de instalaciones de refrigeración, comopor ejemplo:
- Equipos de refrigeración móviles- Unidades de acondicionamiento de aire- Bombas de calor- Armarios refrigeradores- Enfriadores de líquido- Máquinas de cubitos de hielo- Instalaciones de refrigeración convencion-
alesTodos los modelos se suministran tanto enembalaje individual como industrial, segúnlos requisitos del cliente.
TCAE,conjunto de orificio intercambiable yrecalentamiento ajustable.
TCBE,conjunto de orificio fijo y recalenta-miento ajustable.
TCCE, idéntica con la TCBE, pero conrecalentamiento fijo.
Todos los modelos son versiones rectas.
La válvula TCCE se fabrica bajo pedido, portanto este catálogo no indluye ningunadescripción de la gama ni números decódigo.La válvula TC está disponible en una ampliaserie de variantes que permiten numerosascombinaciones diferentes.Para más información, póngase en contactocon Danfoss.
Conexiones bi-metálicas- soldadura sencilla y rápida, sin necesidadde utilizar paño mojado o alicates derefrigeración
RefrigerantesR 22, R 134a, R 404A, R 507, R 407C,R 410A y todo refrigerante futuro
Capacidades nominales de 17.5 a 26.5kW (5.0 a 7.5 TR) para R 22
Regulación estable Función bi-flow (orificios 1 y 2) Diseño compacto
- dimensiones reducidas y peso ligero Acero inoxidable, versión para soldar cobre
herméticamente- conexiones robustas y estancas- alta resistencia a la corrosión- conexiones de tubo capilar de granrobustez y resistencia a las vibraciones.
Elemento termostático de acero inoxidable,soldado por láser- funcionamiento óptimo- larga vida útil de la membrana- alta resistencia a la presión
Bulbo de doble contacto de acero inoxidable- montaje rápido y sencillo- buena transferencia de temperatura deltubo al bulbo
Tipos TCAE/TCBE con recalentamientoajustable- precisión en el ajuste- ajustable durante el funcionamiento
Tipo TCCE con recalentamiento fijo Filtro con alta capacidad de retención de
impurezas Disponible con sangrado Disponible con MOP (máxima presión de
funcionamiento)
Características
La gama estándar está disponible en lassiguientes versiones:
Gamas para R 22, R 134a, R 404A, R 507,R 407C y R 410A:N 40 +10°C sin MOPN 40 +10°C MOP + 15°CNM 40 5°C MOP + 0°C
Gamas para R 404A y R 507B 60 25°C sin MOPB 60 25°C MOP 20°C
Gama estándar,TCAE
Recalentamiento estático (SS) para R 22,R 134a, R 404A, R 407C, R 410AVálvulas sin MOP: 5 KVálvulas con MOP: 4 K
Recalentamiento estático (SS) para R 507Válvulas sin MOP: 6.4 KVálvulas con MOP: 5.4 K
Longitud del tubo capilar 1.5 m
Conexiones:Entrada 3/8 pulg./10 mm
1/2 pulg./12 mmSalida 5/8 pulg./16 mm
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TC
La gama estándar está disponible en lassiguientes versiones:GamasN 40 +10°C sin MOPN 40 +10°C MOP + 15°C
Recalentamiento estático (SS) para R 22,R 134a, R 404A, R 407C, R 410AVálvulas sin MOP: 5 KVálvulas con MOP: 4 K
Gama estándar,TCBE
Recalentamiento estático (SS) para R 507:Válvulas sin MOP: 6.4 KVálvulas con MOP: 5.4 K
Longitud del tubo capilar: 0.9 m
Conexiones:Entrada Orificio 1 3/8 pulg./10 mm
Orificio 1-3 1/2 pulg./12 mmSalida 5/8 pulg./16 mm
Gama opcionalTCBE/TCCE
Además de la gama estándar, las TCBE/TCCE están disponibles en las variantescombinables siguientes:GamasNM 40 5°C MOP 0°CB 60 25°C sin MOPB 60 25°C MOP 20°CVálvulas para gamas de temperaturaespecíficas están disponibles.
Recalentamiento estático (SS)2K, 3K, 4K, 5K ó 6K para TCBE y TCCE.
Longitud del tubo capilar: 1.5 m
Sangrado: 15%
Conexiones:Entrada Orificio 2-3 3/8 pulg./10 mmSalida Orificio 1-3 1/2 pulg./12 mm
Datos técnicos Temperatura máx. del bulbo 100CTemp. máx. del cuerpo de válvula 120C,por corto tiempo 150C
Presión de trabajo admisible(salvo R 410A) PB = 28 barPresión de trabajo admisible,R 410A PB = 42.5 barPresión de prueba máxima(salvo R 410A) p' = 36 barPresión de prueba máxima,R 410A p' = 47 bar
Funcionamiento bi-flowCon un flujo en el sentido contrario, lacapacidad nominal se reduce hasta un 15%.El tipo TC con orificio núm. 3 no puede serutilizado para funcionamiento bi-flow.
Válvulas MOP Para evitar la migración de carga cuando seemplean válvulas MOP, la temperatura del
Puntos MOP
Gama N Gama NM Gama B
Refrigerante40 +10C 40 5C 60 25CPunto MOP en temperatura de evaporación t0 y presión de evaporación p0
1)te = +15C/+60F te = 0C/+32F te = 20C/4F
R 22 pe = 100 psig/6.9 bar pe = 60 psig/4.0 bar pe = 20 psig/1.5 barR 134a pe = 55 psig/3.9 bar pe = 30 psig/1.9 barR 404A / R 507 pe = 120 psig/8.4 bar pe = 75 psig/5.0 bar pe = 30 psig/2.0 barR 407C pe = 95 psig/6.6 bar pe = 50 psig/3.6 bar pe = 15 psig/1.1 barR 410A pe = 165 psig/11.5 bar pe = 100 psig/7.0 bar pe = 45 psig/3.0 bar
1) pe - manométrica
bulbo tiene que ser siempre más baja que ladel elemento termostático.
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TC
Refrige- Tipo Igualación Códigorante de Conexión Rango N Rango NM Rango B
presión Entrada x salida 40/+10°C 40/5°C 60/25°Cpulg. mm sin MOP con MOP MOP 0°C sin MOP con MOP
TCAE ext. 3/8 x 5/8 068U4280 068U4282 068U4288R 2 2 TCAE 1/4 pulg. ½ x 5/8 068U4281 068U4283 068U4289
TCAE ext. 10 x 16 068U4284 068U4286 068U4290TCAE 6 mm 12 x 16 068U4285 068U4287 068U4291TCAE ext. 3/8 x 5/8 068U4292 068U4294 068U4300
R 134a TCAE 1/4 pulg. ½ x 5/8 068U4293 068U4295 068U4301TCAE ext. 10 x 16 068U4296 068U4298 068U4302TCAE 6 mm 12 x 16 068U4297 068U4299 068U4303TCAE ext. 3/8 x 5/8 068U4304 068U4306 068U4312 068U4316 068U4318
R 404A TCAE 1/4 pulg. ½ x 5/8 068U4305 068U4307 068U4313 068U4317 068U4319R 507 TCAE ext. 10 x 16 068U4308 068U4310 068U4314 068U4320 068U4322
TCAE 6 mm 12 x 16 068U4309 068U4311 068U4315 068U4321 068U4323TCAE ext. 3/8 x 5/8 068U4324 068U4326 068U4332
R407C TCAE 1/4 pulg. ½ x 5/8 068U4325 068U4327 068U4333TCAE ext. 10 x 16 068U4328 068U4330 068U4334TCAE 1/4 pulg. 12 x 16 068U4329 068U4331 068U4335TCAE ext. 3/8 x 5/8 068U4336 068U4338 068U4344
R410A TCAE 1/4 pulg. ½ x 5/8 068U4337 068U4339 068U4345TCAE ext. 10 x 16 068U4340 068U4342 068U4346TCAE 6 mm 12 x 16 068U4341 068U4343 068U4347
PedidosTCAE, rectaválvula de expansión termo-stática, con abrazadera debulbo
R 22, R 134a, R 404A, R 507, R 407C, R 410ARefrige- Tipo Capacidad No de Iguala- Código
erante nominal 2) orificio ción Conexión Rango N Conexión Rango Nde entr. x sal. 40/+10°C entr. x sal. 40/+10°C
kW TR presiónpulg. x pulg. Sin MOP Con MOP mm x mm Sin MOP Con MOPTCBE 17.5 5 1 ext. 3/8 x 5/8 068U4200 068U4204 10 x 16 068U4208 068U4212
R22 TCBE 17.5 5 1 ext. ½ x 5/8 068U4201 068U4205 12 x 16 068U4209 068U4213TCBE 21.0 6 2 ext. ½ x 5/8 068U4202 068U4206 12 x 16 068U4210 068U4214TCBE 26.5 7.5 31) ext. ½ x 5/8 068U4203 068U4207 12 x 16 068U4211 068U4215TCBE 12.0 3.5 1 ext. 3/8 x 5/8 068U4216 068U4220 10 x 16 068U4224 068U4228
R 134a TCBE 12.0 3.5 1 ext. ½ x 5/8 068U4217 068U4221 12 x 16 068U4225 068U4229TCBE 14.5 4.1 2 ext. ½ x 5/8 068U4218 068U4222 12 x 16 068U4226 068U4230TCBE 18.0 5.2 31) ext. ½ x 5/8 068U4219 068U4223 12 x 16 068U4227 068U4231TCBE 13.5 3.8 1 ext. 3/8 x 5/8 068U4232 068U4236 10 x 16 068U4240 068U4244
R 404A TCBE 13.5 3.8 1 ext. ½ x 5/8 068U4233 068U4237 12 x 16 068U4241 068U4245R 507 TCBE 16.0 4.5 2 ext. ½ x 5/8 068U4234 068U4238 12 x 16 068U4242 068U4246
TCBE 20.0 5.7 31) ext. ½ x 5/8 068U4235 068U4239 12 x 16 068U4243 068U4247TCBE 19.0 5.4 1 ext. 3/8 x 5/8 068U4248 068U4252 10 x 16 068U4256 068U4260
R407C TCBE 19.0 5.4 1 ext. ½ x 5/8 068U4249 068U4253 12 x 16 068U4257 068U4261TCBE 23.0 6.5 2 ext. ½ x 5/8 068U4250 068U4254 12 x 16 068U4258 068U4262TCBE 28.5 8.1 31) ext. ½ x 5/8 068U4251 068U4255 12 x 16 068U4259 068U4263TCBE 23.0 6.5 1 ext. 3/8 x 5/8 068U4264 068U4268 10 x 16 068U4272 068U4276
R410A TCBE 23.0 6.5 1 ext. ½ x 5/8 068U4265 068U4269 12 x 16 068U4273 068U4277TCBE 27.5 7.8 2 ext. ½ x 5/8 068U4266 068U4270 12 x 16 068U4274 068U4278TCBE 34.0 9.8 31) ext. ½ x 5/8 068U4267 068U4271 12 x 16 068U4275 068U4279
R 22, R 134a, R 404A, R 507, R 407C, R 410APedidosTCAE, paso rectoElemento termostático sinorificio, con abrazadera debulbo
Longitud del tubo capilar 1.5 m
PedidosTCAE, conjunto de orificiocon filtro y junta
No de orificio1) Sangrado% Código1 0 068U41001 15 068U40972 0 068U41012 15 068U40983 0 068U41023 15 068U4099
Piezas de recambioJuntas, TCAE *) (24 piezas):Código 068U0015Filtros, TCAE (24 piezas):Código 068U0016*) Para asegurar la estanqueidad, cambiar lajunta tras cada manipulación del orificio.
Longitud del tubo capilar 0.9 m
Las válvulas con conexiones en pulgadas tienen una igualación de presión de 1/4 pulg.Las válvulas con conexiones en mm tienen una igualación de presión de 6 mm.
2) La capacidad nominal está basadaen:Temperatura de evaporaciónte = +5°CTemperatura de condensacióntc = +32°CTemperatura del refrigerantetl = +28°CRecalentamiento de aperturaOS = 4 K
1) El tipo TC con orificio núm. 3no puede ser utilizado parafuncionamiento bi-flow
1) El tipo TC con orificio núm. 3 nopuede ser utilizado parafuncionamiento bi-flow
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos TUB/TUBE y TUC/TUCE
Introducción La gama de válvulas termostáticas TU hasido especialmente desarrollada para soldaren instalaciones de refrigeración herméticas.Fabricadas en acero inoxidable, son ade-cuadas para aplicaciones en instalacionesde refrigeración del sector de alimentación.Las TU también pueden ser utilizadas enotras aplicaciones, como por ejemplo:- Plantas de refrigeración convencionales- Bombas de calor- Unidades de aire acondicionado- Armarios refrigeradores- Enfriadores de líquido- Máquinas de hielo- Refrigeración en transporte
Todas las variantes se suministran sueltas oen paquetes industriales, según lasnecesidades del cliente.
TUB/TUBE, disponible en versión estándar(paso en angulo), recalentamiento ajustable.
TUC/TUCE, idéntica a la TUB, pero conrecalentamiento fijo.
Las TUB/TUBE y TUC/TUCE también estándisponibles en versiones rectas, pero tanto
éstas versiones como las TUC/TUCE enpaso ángulo se fabrican bajo pedido y portanto este catálogo no incluye descripcionestécnicas ni códigos de éstas gamas.
Las válvulas TU están disponibles en unaamplia serie de variantes que permitennumerosas combinaciones.
Para más información, póngase en contactocon Danfoss.
Características • Conexiones de bi-metálicas- soldadura sencilla y rápida, sin necesidad
de utilizar paño mojado o alicates derefrigeración
• RefrigerantesR 22, R 134a, R 404A, R 507, R 407C,R 410A y todo refrigerante futuro
• Capacidades nominales de 0.6 a 16 kW(0.17 a 4.5 TR) para R 22- amplio rango de capacidad en pequeños
pasos
• Regulación estable
• Flujo "bi-flow" (reversible) (orificios 0 a 8)
• Diseño compacto- dimensiones reducidas y peso ligero
• Fabricación en acero inoxidable, conconexiones para soldar cobre- conexiones robustas y estancas- alta resistencia a la corrosión
- mayor ductilidad y resistencia a lasvibraciones del tubo capilar
• Elemento termostático de acero inoxidablesoldado mediante láser- funcionamiento óptimo- larga vida útil de la membrana- alta resistencia a la presión
• Bulbo de doble contacto de acero inoxidable- montaje rápido y sencillo- buena transferencia de temperatura del
tubo al bulbo
• Tipos TUB/TUBE con recalentamientoajustable- precisión en el ajuste- ajustable durante el funcionamiento
• Tipo TUC/TUCE con recalentamiento fijo
• Filtro con alta capacidad de retención deimpurezas
• Disponible con orificio con sangrado (bleed)autolimpiador
• Disponible con MOP (máxima presión defuncionamiento)
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos TUB/TUBE y TUC/TUCE
Temperatura máx. del bulbo 100°CTemperatura máx. del cuerpode válvula 120°C- por corto tiempo 150°C
Presión de trabajo admisible(salvo R 410A) PB = 34 barPresión de trabajo admisible,R 410A PB = 42.5 barPresión de prueba máxima(salvo R 410A) p’ = 37.5 barPresión de prueba máxima,R 410A p’ = 47 bar
Funcionamiento "bi-flow" (reversible)Con un flujo en el sentido contrari, se reducela capacidad nominal hasta un 15%.El tipo TUBE con orificio núm. 9, todas elrango de válvulas TUB y las válvulas con MOPno pueden ser utilizados para funcionamientobiflow.
Datos técnicos
Puntos - MOP
Gama N Gama NM Gama B
Refrigerante−40 → +10°C −40 → −5°C −60 → −25°C
Punto MOP para temp.de evaporación te y presión de evaporación pe 1)
te = +15°C/+60°F te = 0°C/+32°F te = −20°C/−4°FR 22 pe = 100 psig/6.9 bar pe = 60 psig/4.0 bar pe = 20 psig/1.5 barR 134a pe = 55 psig/3.9 bar pe = 30 psig/1.9 barR 404A / R 507 pe = 120 psig/8.4 bar pe = 75 psig/5.0 bar pe = 30 psig/2.0 barR 407C pe = 95 psig/6.6 bar pe = 50 psig/3.6 bar pe = 15 psig/1.1 barR 410A pe = 165 psig/11.5 bar pe = 100 psig/7.0 bar pe = 45 psig/3.0 bar
Para evitar la migración de carga cuando seemplean válvulas MOP, la temperatura delbulbo tiene que ser siempre más baja que ladel elemento termostático.
Válvulas MOP
1) pe lectura bar enmanómetro
Para más información,póngase en contacto conDanfoss.
Longitud tubo capilar: 1.5 m
Sangrado (bleed): 15%
Conexiones:Entrada Orificio 0 → 6 3/8 in./10 mm
Orificio 7 → 9 1/4 in./6 mmSólo versión recta 1/2 in./12 mm
Outlet 3/8 in./10 mmSólo versión recta 5/8 in./16 mm
Capacidad, opciones de los orificios:Además de la gama estándar, las válvulascon orificio 0 están disponibles para R 134a,R 404A y R 507. .
Gama opcional Además de la gama estándar, las TUB/TUBE y TUC/TUCE están disponibles en lassiguientes versiones y combinaciones:
Versiones rectas
Gama N −40 → +10°C MOP +15°CGama NM −40 → −5°C MOP 0°CGama B −60 → −25°CGama B –60 → −25°C MOP −20°C
Recalentamiento estático (SS):2 K, 3 K, 4 K, ó 6 K (para TUB/TUBE y TUC/TUCE – véase . 5)
Longitud del tubo capilar: 0.8 m
Conexiones:Entrada Orificio 0 → 6 1/4 in./6 mm
Orificio 7 → 9 3/8 in./10 mmSalida 1/2 in./12 mm
Gama estándar La gama estándar está disponible en lassiguientes versiones:
Gama N : −40 a +10°C sin MOP
Recalentamiento estático (SS):R 22, R 134a, R 404A, R 407C, R 410A = 5 KR 507 = 6.4 K
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos TUB/TUBE y TUC/TUCE
Gama N = −40 → +10 °C R 22, R 134a, R 404A/R 507PedidosPaso en ánguloGama estándar,con abrazadera de sensor
Las válvulas con conexiones en pulgadas tienen una igualación de presión de 1/4 pulg.Las válvulas con conexiones en mm tienen una igualación de presión de 6 mm.
1) La capacidad nominal Qnom. estábasada en:Temperatura de evaporaciónte = +5°C
Temperatura de condensacióntc = +32°CTemperatura del refrigerantetl = +28°C
Recalentamiento de aperturaOS = 4 K
2) El tipo TUBE con orificio núm. 9 yTUB (igualación de presióninterna)no pueden ser utilizadospara funcionamiento reversible.
Refri- Tipo Capacidad Orificio Iguala- Conexióngerante nominal no.2) ción Entrada × Salida
Qnom. 1) dekW TR presión pulg. Código mm Código
TUB 0.9 0.25 1 int. 1/4 × 1/2 068U2057TUB 1.3 0.36 2 int. 1/4 × 1/2 068U2058TUB 1.8 0.50 3 int. 1/4 × 1/2 068U2059TUB 2.6 0.75 4 int. 1/4 × 1/2 068U2060TUB 3.5 1.00 5 int. 1/4 × 1/2 068U2061TUB 5.3 1.50 6 int. 1/4 × 1/2 068U2062
R 22 TUB 7.0 2.00 7 int. 3/8 × 1/2 068U2063TUB 11.0 3.00 8 int. 3/8 × 1/2 068U2064
TUBE 3.5 1.00 5 ext. 1/4 × 1/2 068U2071TUBE 5.3 1.50 6 ext. 1/4 × 1/2 068U2072TUBE 7.0 2.00 7 ext. 3/8 × 1/2 068U2073TUBE 11.0 3.00 8 ext. 3/8 × 1/2 068U2074TUBE 16.0 4.50 9 ext. 3/8 × 1/2 068U2075TUB 0.7 0.19 1 int. 1/4 × 1/2 068U2027 6 × 12 068U2000TUB 1.0 0.28 2 int. 1/4 × 1/2 068U2028 6 × 12 068U2001TUB 1.4 0.39 3 int. 1/4 × 1/2 068U2029 6 × 12 068U2002TUB 2.1 0.59 4 int. 1/4 × 1/2 068U2030 6 × 12 068U2003TUB 2.7 0.78 5 int. 1/4 × 1/2 068U2031 6 × 12 068U2004TUB 4.1 1.20 6 int. 1/4 × 1/2 068U2032 6 × 12 068U2005
TUBE 0.7 0.19 1 ext. 6 × 12 068U2009R 134a TUBE 1.0 0.28 2 ext. 6 × 12 068U2010
TUBE 1.4 0.39 3 ext. 1/4 × 1/2 068U2020 6 × 12 068U2011TUBE 2.1 0.59 4 ext. 1/4 × 1/2 068U2021 6 × 12 068U2012TUBE 2.7 0.78 5 ext. 1/4 × 1/2 068U2022 6 × 12 068U2013TUBE 4.1 1.20 6 ext. 1/4 × 1/2 068U2023 6 × 12 068U2014TUBE 5.5 1.60 7 ext. 3/8 × 1/2 068U2024 10 × 12 068U2015TUBE 8.2 2.30 8 ext. 3/8 × 1/2 068U2025 10 × 12 068U2016TUBE 12.0 3.50 9 ext. 3/8 × 1/2 068U2026 10 × 12 068U2017TUB 0.7 0.19 1 int. 1/4 × 1/2 068U2094 6 × 12 068U2076TUB 1.0 0.28 2 int. 1/4 × 1/2 068U2095 6 × 12 068U2077TUB 1.4 0.39 3 int. 1/4 × 1/2 068U2096 6 × 12 068U2078TUB 2.1 0.60 4 int. 1/4 × 1/2 068U2097 6 × 12 068U2079TUB 2.8 0.79 5 int. 1/4 × 1/2 068U2098 6 × 12 068U2080TUB 4.2 1.20 6 int. 1/4 × 1/2 068U2099
R 404A TUBE 0.7 0.19 1 ext. 1/4 × 1/2 068U2103 6 × 12 068U2085R 507 TUBE 1.0 0.28 2 ext. 1/4 × 1/2 068U2104 6 × 12 068U2086
TUBE 1.4 0.39 3 ext. 1/4 × 1/2 068U2105 6 × 12 068U2087TUBE 2.1 0.60 4 ext. 1/4 × 1/2 068U2106 6 × 12 068U2088TUBE 2.8 0.79 5 ext. 1/4 × 1/2 068U2107 6 × 12 068U2089TUBE 4.2 1.20 6 ext. 1/4 × 1/2 068U2108 6 × 12 068U2090TUBE 5.6 1.60 7 ext. 3/8 × 1/2 068U2109 10 × 12 068U2091TUBE 8.4 2.40 8 ext. 3/8 × 1/2 068U2110 10 × 12 068U2092TUBE 12.0 3.50 9 ext. 3/8 × 1/2 068U2111 10 × 12 068U2093
Folleto técnico Válvulas de expansión termostática, tipos TUB/TUBE y TUC/TUCE
R 407C, R 410AGama N = −40 → +10 °CRefri- Tipo Capacidad Orificio Iguala- Conexión
gerante nominal nº.2) ción Entrada × SalidaQnom. 1) de
kW TR presión pulg. Código mm CódigoTUB 0.92 0.26 1 int. 6 × 12 068U1901TUB 1.4 0.38 2 int. 6 × 12 068U1902TUB 1.9 0.53 3 int. 6 × 12 068U1903TUB 2.8 0.80 4 int. 6 × 12 068U1904TUB 3.8 1.10 5 int. 6 × 12 068U1905TUB 5.7 1.60 6 int. 6 × 12 068U1906TUB 7.5 2.10 7 int. 10 × 12 068U1907TUB 11.0 3.20 8 int. 10 × 12 068U1908TUB 17.0 4.80 9 int. 10 × 12 068U1909
R 407C TUBE 0.92 0.26 1 ext. 6 × 12 068U1911TUBE 1.4 0.38 2 ext. 6 × 12 068U1912TUBE 1.9 0.53 3 ext. 6 × 12 068U1913TUBE 2.8 0.80 4 ext. 6 × 12 068U1914TUBE 3.8 1.10 5 ext. 1/4 × 1/2 068U1935 6 × 12 068U1915TUBE 5.7 1.60 6 ext. 1/4 × 1/2 068U1936 6 × 12 068U1916TUBE 7.5 2.10 7 ext. 3/8 × 1/2 068U1937 10 × 12 068U1917TUBE 11.0 3.20 8 ext. 3/8 × 1/2 068U1938 10 × 12 068U1918TUBE 17.0 4.80 9 ext. 3/8 × 1/2 068U1939 10 × 12 068U1919
TUB 1.3 0.4 1 int. 1/4 × 1/2 068U1958TUB 2.1 0.6 2 int. 1/4 × 1/2 068U1959TUB 2.9 0.8 3 int. 1/4 × 1/2 068U1960TUB 4.5 1.3 4 int. 1/4 × 1/2 068U1961
R 410A TUB 5.9 1.7 5 int. 1/4 × 1/2 068U1962TUB 9.0 2.5 6 int. 1/4 × 1/2 068U1963
TUBE 12.0 3.4 7 ext. 3/8 × 1/2 068U1973TUBE 18.0 5.0 8 ext. 3/8 × 1/2 068U1974TUBE 26.0 7.5 9 ext. 3/8 × 1/2 068U1975
Las válvulas con conexiones en pulgadas tienen una igualación de presión de 1/4 pulg.Las válvulas con conexiones en mm tienen una igualación de presión de 6 mm.
1) La capacidad nominal Qnom.
estábasada en:Temperatura de evaporaciónte = +5°C
Temperatura de condensacióntc = +32°C
Temperatura del refrigerantetl = +28°CRecalentamiento de aperturaOS = 4 K
2) El tipo TUBE con orificio núm. 9 yTUB (igualación de presión interna)no pueden ser utilizados parafuncionamiento biflow
PedidoPaso en ánguloGama estándar,con abrazadera de sensor
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TRE10, TRE20, TRE40 y TRE80
Introducción Las válvulas de expansión termostáticas tipo TRE han sido diseñadas para ser soldadas en sistemas de aire acondicionado y de refrigeración. Su diseño completamente hermético cumple todos los requisitos medioambientales presentes y futuros. Se pueden utilizar en sistemas con capacidades entre los 28 y los 245 kW (8 a 70 TR (R22)).
El diseño de la TRE incorpora un cuerpo en latón termoprensado con el elemento termo-stático, incluyendo el tubo capilar y el bulbo en acero inoxidable. Las conexiones para soldar bimétalicas son de acero inoxidable y cobre. La válvula incorpora un puerto de equilibrio en los dos sentidos de flujo para hacer ideales las operaciones bi-flow.
El ajuste externo del recalentamiento es una característica común en todos los modelos de las TRE. Además existe un accesorio para ajustes in situ. También esta disponible un filtro como accesorio para montar a la entrada.
Las válvulas TRE se pueden utilizar con todos los refrigerantes fluorados R22, R410A, R134a, y R407C. Modelos para otros refrigerantes se pueden fabricar bajo pedido.
Contactar con Danfoss para mas información.
Características
Carga termostática para R410A, R22, R134A, y R407C:
N –40 → +10°C sin MOP –40 → +50°F sin MOP
K –25 → +10°C MOP + 15°C –15 → +50°F MOP + 60°F
Programa estándar Recalentamiento estático (SS):
Válvulas sin MOP: 5K / 9°F Válvulas con MOP: 4K / 7.2°F
Longitud de tubo capilar: TRE10 1.5 m / 5 ft. TRE20 1.5 m / 5 ft. TRE40 3.0 m/10 ft. TRE80 3.0 m/10 ft.
Conexiones bimetálicas- soldadura sin paño húmedo - tiempos de instalación pequeños- la más alta productividad
Diseñadas para R 410A- R 22, R 407C, R 134a, R 404A, R 507 y otros refrigerantes fluorados
Elemento termostático soldado por láser:- larga vida del diafragma- alta tolerancia a las presiones y presión de trabajo
Elemento termostático, tubo capilar y bulbo en acero inoxidable- alta resistencia a la corrosión- alta resistencia a las vibraciones- instalación rápida: el bulbo se sujeta con una abrazadera.- buen contacto y transmisión térmica
Doble puerto equilibrado/ función bi-flow - el recalentamiento no esta afectado por la presión de condensación independientemente del sentido de flujo- una válvula para una bomba de calor
Bulbo de acero inoxidable de doble contacto- instalación fácil y rápida- buen contacto y transmisión térmica
Versión ajustable y no ajustable- el ajuste del vástago se puede modificar a la versión no ajustable
Folleto técnico Válvulas de expansión termostaticas, tipo TRE10, TRE20, TRE40 y TRE80
Opciones Además del programa estándar, las válvulas TRE están disponibles con las siguientes opciones:
Refrigerantes - Rango - MOP:Contactar con Danfoss para mas información sobre diferentes refrigerantes y rangos de evaporación.
Recalentamiento estático, ajustable:2K → 6K / 3.6°F → 10.8°F
Recalentamiento estático, fijo:2K → 6K / 3.6°F → 10.8°F
Sangrado interno: 15%
Datos técnicos Máxima temperatura de trabajo- Elemento termostático:
N carga 100°C / 210 °F (R 410A max. 70°C / 155°F) K carga 150°C / 302 °F
- Cuerpo: 110°C / 230°F
Presión de trabajo admisiblePB = 42 bar / 609 psig
Presión máxima de pruebap' = 46.5 bar / 670 psig
Función MOP Para evitar la migración de carga cuando tenemos válvulas con MOP, la temperatura del bulbo debe ser menor que la temperatura en el elemento termostático.
Operación bi-flowLas válvulas TRE estan diseñadas para trabajar en dos sentidos. Durante flujo en sentido inverso, la capacidad media se reduce en un 10%.
Longitud de tubo capolar:Tipo Longitud de tubo capilar
TRE10 0.9 or 1.5 m 3 or 5 ft.
TRE20 0.9 ; 1.5 or 3.0 m 3; 5 or 10 ft.
TRE40 1.5 or 3.0 m 5 or 10 ft.
TRE80 1.5 or 3.0 m 5 or 10 ft.
Conexiones:Tipo Ebtrada ODF soldar Salida ODF soldar
TRE101/2 - 5/8 - 7/8 in. 1/2 - 5/8 - 7/8 - 11/8 in.
12 - 16 - 22 mm 12 -16 - 22 - 28 mm
TRE205/8 - 7/8 - 11/8 in. 5/8 - 7/8 - 11/8 - 13/8 in.
16 - 22 - 28 mm 16 - 22 - 28 - 35 mm
TRE407/8
- 11/8 in. 7/8 - 11/8 - 13/8 in.
22 - 28 mm 22 - 28 - 35 mm
TRE8011/8 - 13/8 in. 11/8 - 13/8 - 15/8 in.
28 - 35 mm 28 - 35 - 42 mm
Conexión de igualación de 1/4 in. ó 6 mm ODF en todos los
modelos. Los tamaños de los tornillos son estándar.
Puntos MOPRefrigerante Rango K
–25 → +10°C / –15 → +50°F
Punto MOPtemperatura evaporación t
e
y presión evaporación pe
1)t
e = +15°C/+60°F
R 22 pe = 100 psig/6.9 bar
R 410A pe = 165 psig/11.5 bar
R 407C pe = 95 psig/6.6 bar
R 134a pe = 55 psig/3.9 bar
R 404A/R507 pe = 120 psig/8.4 bar
1) pe en bar en el manómetro
Folleto técnico Válvulas de expansión termostáticas, tipo TRE10, TRE20, TRE40 y TRE80
PedidosPrograma estándar
Longitud tubo capilar = 1.5m.Igualación de presión = 1/
4 in. ODF
1) La capacidad nominal se basa en: Temp. evaporación, t
e = 5°C
Temp. líquido, tl = 28°C
Temp. condensación, tc = 32°C
Recalentamiento apertura, OS = 4K2) Cantidades en industrial y
multipacks: (ver página anterior)
R 22, R 410A
Refrigerante
TipoCapacidad
nominal
Qnom
1)
TR
Capacidad nominal
Qnom
1)
kW
Conexiones
ODF soldar
Rango K–25°/+10°C MOP 15°C–15°/+50°F MOP 60°F
Rango N–40°/+10°C–40°/+50°F
Entrada
in.
Salida
in.
CódigoMulti-pack2)
CódigoIndustrial
pack2)
CódigoMulti-pack2)
CódigoIndustrial
pack2)
R22
TRE10- 8X
TRE10-10X
28
35
5/8
5/8
7/8
7/8
067L1021
067L1024
067L2021
067L2024
067L1121
067L1124
067L2121
067L2124
TRE20-10X
TRE20-12,5X
TRE20-15X
TRE20-20X
TRE20-20X
35
44
53
70
70
5/8
5/8
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
13/8
067L1075
067L1079
067L1084
067L1087
067L1088
067L2075
067L2079
067L2084
067L2087
067L2088
067L1175
067L1179
067L1184
067L1187
067L1188
067L2175
067L2179
067L2184
067L2187
067L2188
TRE40-20X
TRE40-20X
TRE40-25X
TRE40-25X
TRE40-30X
TRE40-40X
70
70
88
88
105
140
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
13/8
13/8
13/8
13/8
067L3001
067L3002
067L3005
067L3006
067L3009
067L3012
067L4001
067L4002
067L4005
067L4006
067L4009
067L4012
067L3101
067L3102
067L3105
067L3106
067L3109
067L3112
067L4101
067L4102
067L4105
067L4106
067L4109
067L4112
TRE80-40X
TRE80-55X
TRE80-70X
140
193
245
11/8
11/8
11/8
13/8
13/8
15/8
067L3060
067L3063
067L3066
067L4060
067L4063
067L4066
067L3160
067L3163
067L3166
067L4160
067L4163
067L4166
R410A
TRE10- 8L
TRE10- 8L
TRE10- 10L
TRE10- 10L
TRE10-12,5L
TRE10-12,5L
TRE10- 15L
TRE10- 15L
28
28
35
35
44
44
53
53
5/8
5/8
5/8
5/8
5/8
5/8
7/8
7/8
5/8
7/8
5/8
7/8
5/8
7/8
7/8
11/8
067L1028
067L1029
067L1030
067L1031
067L1034
067L1035
067L1038
067L1039
067L2028
067L2029
067L2030
067L2031
067L2034
067L2035
067L2038
067L2039
067L1128
067L1129
067L1130
067L1131
067L1134
067L1135
067L1138
067L1139
067L2128
067L2129
067L2130
067L2131
067L2134
067L2135
067L2138
067L2139
TRE20-15L
TRE20-15L
TRE20-20L
TRE20-20L
TRE20-25L
TRE20-25L
53
53
70
70
88
88
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
11/8
7/8
11/8
7/8
11/8
11/8
11/8
067L1091
067L1092
067L1093
067L1094
067L1097
067L1099
067L2091
067L2092
067L2093
067L2094
067L2097
067L2099
067L1191
067L1192
067L1193
067L1194
067L1197
067L1199
067L2191
067L2192
067L2193
067L2194
067L2197
067L2199
TRE40-25L
TRE40-25L
TRE40-30L
TRE40-30L
TRE40-40L
TRE40-40L
TRE40-55L
TRE40-55L
88
88
105
105
140
140
193
193
7/8
11/8
11/8
11/8
11/8
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
11/8
13/8
11/8
13/8
11/8
13/8
067L3015
067L3016
067L3019
067L3020
067L3023
067L3024
067L3027
067L3028
067L4015
067L4016
067L4019
067L4020
067L4023
067L4024
067L4027
067L4028
067L3115
067L3116
067L3119
067L3120
067L3123
067L3124
067L3127
067L3128
067L4115
067L4116
067L4119
067L4120
067L4123
067L4124
067L4127
067L4128
TRE80-55L
TRE80-55L
TRE80-80L
TRE80-80L
TRE80-80L
TRE80-100L
TRE80-100L
193
193
280
280
280
350
350
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
11/8
13/8
11/8
13/8
13/8
15/8
13/8
15/8
15/8
067L3069
067L3070
067L3073
067L3074
067L3075
067L3078
067L3079
067L4069
067L4070
067L4073
067L4074
067L4075
067L4078
067L4079
067L3169
067L3170
067L3173
067L3174
067L3175
067L3178
067L3179
067L4169
067L4170
067L4173
067L4174
067L4175
067L4178
067L4179
Para conexiones, refrigerantes, longitudes de tubo capilar, etc, fuera del programa estándar, ver Opciones.
Folleto técnico Válvulas de expansión termostaticas, tipo TRE10, TRE20, TRE40 y TRE80
PedidosPrograma estándar
Conjunto de vástago de ajuste:Para instalaciones con válvulas con ajuste fijo.Nota: Muelle no incluido.
Filtro:Para montaje en la entrada de la válvula.
Accesorios
Longitud tubo capilar = 1.5m.Igualación de presión = 1/
4 in. ODF
1) La capacidad media se basa en: Temp. evaporación, t
e = 5°C
Temp, líquido, tl = 28°C
Temp. condensación, tc = 32°C
Recalentamiento apertura, OS = 4K2) Cantidades de válvulas en industrial
y multipacks: (ve página anterior)
R 407C, R 134a
Refrigerante
TipoCapacidad
nominal
Qnom
1)
TR
Capacidad nominal
Qnom
1)
kW
Conexiones
ODF soldar
Rango K–25°/+10°C MOP 15°C–15°/+50°F MOP 60°F
Rango N–40°/+10°C–40°/+50°F
Entrada
in.
Salida
in.
CódigoMulti-pack2)
CódigoIndustrial
pack2)
CódigoMulti-pack2)
CódigoIndustrial
pack2)
R407C
TRE10- 8Z
TRE10-10Z
28
35
5/8
5/8
7/8
7/8
067L1012
067L1015
067L2012
067L2015
067L1112
067L1115
067L2112
067L2115
TRE20-10Z
TRE20-12,5Z
TRE20-15Z
TRE20-20Z
TRE20-20Z
35
44
53
70
70
5/8
5/8
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
13/8
067L1058
067L1062
067L1067
067L1070
067L1071
067L2058
067L2062
067L2067
067L2070
067L2071
067L1158
067L1162
067L1167
067L1170
067L1171
067L2158
067L2162
067L2167
067L2170
067L2171
TRE40-20Z
TRE40-20Z
TRE40-25Z
TRE40-25Z
TRE40-30Z
TRE40-40Z
70
70
88
88
105
140
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
13/8
13/8
13/8
13/8
067L3030
067L3031
067L3034
067L3035
067L3038
067L3040
067L4030
067L4031
067L4034
067L4035
067L4038
067L4040
067L3130
067L3131
067L3134
067L3135
067L3138
067L3140
067L4130
067L4131
067L4134
067L4135
067L4138
067L4140
TRE80-40Z
TRE80-55Z
TRE80-70Z
140
193
245
11/8
11/8
11/8
13/8
13/8
15/8
067L3082
067L3085
067L3088
067L4082
067L4085
067L4088
067L3182
067L3185
067L3188
067L4182
067L4185
067L4188
R134a
TRE10- 5N
TRE10- 7N
18
25
5/8
5/8
7/8
7/8
067L1003
067L1006
067L2003
067L2006
067L1103
067L1106
067L2103
067L2106
TRE20- 7N
TRE20- 9N
TRE20-11N
TRE20-14N
TRE20-14N
25
32
39
49
49
5/8
5/8
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
13/8
067L1041
067L1045
067L1050
067L1053
067L1054
067L2041
067L2045
067L2050
067L2053
067L2054
067L1141
067L1145
067L1150
067L1153
067L1154
067L2141
067L2145
067L2150
067L2153
067L2154
TRE40-14N
TRE40-14N
TRE40-16N
TRE40-16N
TRE40-20N
TRE40-25N
49
49
56
56
70
88
7/8
7/8
7/8
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
13/8
13/8
13/8
13/8
067L3043
067L3044
067L3047
067L3048
067L3051
067L3054
067L4043
067L4044
067L4047
067L4048
067L4051
067L4054
067L3143
067L3144
067L3147
067L3148
067L3151
067L3154
067L4143
067L4144
067L4147
067L4148
067L4151
067L4154
TRE80-25N
TRE80-35N
TRE80-45N
88
123
158
11/8
11/8
11/8
11/8
13/8
15/8
067L3091
067L3094
067L3097
067L4091
067L4094
067L4097
067L3191
067L3194
067L3197
067L4191
067L4194
067L4197
Para conexiones, refrigerantes, longitudes de tubo capilar, etc, fuera del programa estándar, ver Opciones.
Dimensión Código1/
2 in. 067L1281
5/8 in. 067L1282
7/8 in. 067L1283
11/8 in. 067L1284
Tipo Par de apriete Código
TRE10 30 Nm (22 ft lbf ) 067L1295
TRE20 46 Nm (34 ft lbf ) 067L1296
TRE40 66 Nm (49 ft lbf ) 067L1297
TRE80 90 Nm (66 ft lbf ) 067L1298
-"!"!./0./1%(& "!"!2& (3 ! "!! 4!! ' 5 & !(& ! 6 % & ! 4 (&783/9 & ( 3/9 &:(:!3% !9 3 % 3/9 & % !
/! &./ 5&! ( ;( ( ' ( " & /(& !' " % (&!<./='" % 9 ! : <./1= 5 & !( & % <: %!>=/! &./( & ! ?4'@.!" ( :7 %( & 3 !&& 6
!"#$%%&$'()*!+,$-.'"/ 0 0&",
*-(&12-'(34.2'(+$ $%%5$'()*
"0
" 0 0 60
* " $ 0
0 ,70 5208 0 00 0
3 % & ( ! 3!" A !!((:3! !&
/&:! 'A( !"!"!./&!% ',-"!"!./&%: ( & &% 4&;' & " A( &"!"!&%!!
, " - &"!"!./!" % (&!4! &./1 !" % 9 ! :& % <: %!>=- %9 ! !& ( !.4( 9B 9!"!"!&% 'C 9"!"!&,!4 &(./B) % 9"!"!" % (&!&& ( !).<DE=4( 9"!"!./1C)"!"! % 9 ! : & % &,& ( !).<)DE=
+00 F#$
F #$+00 F0 F 0 1 G *:0 &H G :* " I &!0)((
$J!:" ./3, (
./*3+ (
./3 (
9" K<A& =
- ( ! ! "!"! & % ! !((
0 "-./B G. &<B8% =*. G & ( ! L .<.%% =*DE G & ( ! L
DE G % M0N F G O( (&
"& <°=M0NFJ G O( (&
"& <°J=)*P G @A( 1 G Q K#$ G :7(21*:0#E& G :7(2
:'& ** G %;
<(*4 5++*=
: -"!"!./1 % 9 ! :&% "' "! (: (: 5& % ( <: %!>=! 4 !& ( ! !K!+," ; :
(&!"!"!#$4&" ( !!:!:4!(3&!:!: 9 (&(:79 !!!( (
!"
−→° −→°
! "
#°$%°& #°$%'°& # $%()* # $'(*
+, #) $%(%* # $'(*
%&'()*
234J6 ( $×$ ×%
234J6 ( $×$ ×%
234J+ + $×$ ×
234J% $×$ ×%
234J% $×$ ×
234J% $×$ %×
234J,( % $×$ %×
%+',-
234J' ' $×$ %×
234J 6'( $×$ %×
234J 6'( $×$ %×'
234J( ++ $×$ %×
234J( ++ $×$ %×'
234J% % $×$ %×'
234J% % $×$ ×'
234J) %%( $×$ ×'
%+',-./
234AJ' ' $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×'
234AJ( ++ $×$ %×
234AJ( ++ $×$ %×'
234AJ% % $×$ %×'
234AJ% % $×$ ×'
234AJ) %%( $×$ ×'
%01'21./
234AJ , $×$ ×'
234AJ% ) $×$ ×6
234AJ6 $×$ ×6
234AJ6 $×$ '×6
234AJ+ + $×$ '×6
2 ; ; ! 7 7 K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0>?6%1@-(°*-(("AB$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
%&'(3*
234J6 ( $×$ ×%
234J6 ( $×$ ×%
234J+ + $×$ ×
234J% $×$ ×%
234J% $×$ ×
234J% $×$ %×
234J,( % $×$ %×
%+',-
234J' ' $×$ %×
234J 6'( $×$ %×
234J 6'( $×$ %×'
234J( ++ $×$ %×
234J( ++ $×$ %×'
234J% % $×$ %×'
234J% % $×$ ×'
234J) %%( $×$ ×'
%+',-./
234AJ' ' $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×'
234AJ( ++ $×$ %×
234AJ( ++ $×$ %×'
234AJ% % $×$ %×'
234AJ% % $×$ ×'
234AJ) %%( $×$ ×'
%01'21./
234AJ , $×$ ×'
234AJ% ) $×$ ×6
234AJ6 $×$ ×6
234AJ6 $×$ '×6
234AJ+ + $×$ '×6
2 ; ; ! 7 7 ! K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0C*?D-(6@-1E*-%("A<$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
%&'(3*
234J6 ( $×$ ×%
234J6 ( $×$ ×%
234J+ + $×$ ×
234J% $×$ ×%
234J% $×$ ×
234J% $×$ %×
234J,( % $×$ %×
%+',-
234J' ' $×$ %×
234J 6'( $×$ %×
234J 6'( $×$ %×'
234J( ++ $×$ %×
234J( ++ $×$ %×'
234J% % $×$ %×'
234J% % $×$ ×'
234J) %%( $×$ ×'
%+',-./
234AJ' ' $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×
234AJ 6'( $×$ %×'
234AJ( ++ $×$ %×
234AJ( ++ $×$ %×'
234AJ% % $×$ %×'
234AJ% % $×$ ×'
234AJ) %%( $×$ ×'
%01'21./
234AJ , $×$ ×'
234AJ% ) $×$ ×6
234AJ6 $×$ ×6
234AJ6 $×$ '×6
234AJ+ + $×$ '×6
2! ; ; 7 K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0F?D'(6@-(E*$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
4&'(3*
234N6 ( $×$ ×%
234N6 ( $×$ ×%
234N+ + $×$ ×
234N% $×$ ×%
234N% $×$ ×
234N% $×$ %×
234N,( % $×$ %×
4+',-
234N' ' $×$ %×
234N 6'( $×$ %×
234N 6'( $×$ %×'
234N( ++ $×$ %×
234N( ++ $×$ %×'
234N% % $×$ %×'
234N% % $×$ ×'
234N) %%( $×$ ×'
4+',-./
234AN' ' $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×'
234AN( ++ $×$ %×
234AN( ++ $×$ %×'
234AN% % $×$ %×'
234AN% % $×$ ×'
234AN) %%( $×$ ×'
401'21./
234AN , $×$ ×'
234AN% ) $×$ ×6
234AN6 $×$ ×6
234AN6 $×$ '×6
234AN+ + $×$ '×6
2! ; ; 7 7 K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0>?D%16@-(E*<1"A)1$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
4&'(3*
234N6 ( $×$ ×%
234N6 ( $×$ ×%
234N+ + $×$ ×
234N% $×$ ×%
234N% $×$ ×
234N% $×$ %×
234N,( % $×$ %×
4+',-
234N' ' $×$ %×
234N 6'( $×$ %×
234N 6'( $×$ %×'
234N( ++ $×$ %×
234N( ++ $×$ %×'
234N% % $×$ %×'
234N% % $×$ ×'
234N) %%( $×$ ×'
4+',-./
234AN' ' $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×'
234AN( ++ $×$ %×
234AN( ++ $×$ %×'
234AN% % $×$ %×'
234AN% % $×$ ×'
234AN) %%( $×$ ×'
401'21./
234AN , $×$ ×'
234AN% ) $×$ ×6
234AN6 $×$ ×6
234AN6 $×$ '×6
234AN+ + $×$ '×6
2! ; ; 7 7 K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0C*?D-(6@-1E*--1"A<$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
4&'(3*
234N6 ( $×$ ×%
234N6 ( $×$ ×%
234N+ + $×$ ×
234N% $×$ ×%
234N% $×$ ×
234N% $×$ %×
234N,( % $×$ %×
4+',-
234N' ' $×$ %×
234N 6'( $×$ %×
234N 6'( $×$ %×'
234N( ++ $×$ %×
234N( ++ $×$ %×'
234N% % $×$ %×'
234N% % $×$ ×'
234N) %%( $×$ ×'
4+',-./
234AN' ' $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×
234AN 6'( $×$ %×'
234AN( ++ $×$ %×
234AN( ++ $×$ %×'
234AN% % $×$ %×'
234AN% % $×$ ×'
234AN) %%( $×$ ×'
401'21./
234AN , $×$ ×'
234AN% ) $×$ ×6
234AN6 $×$ ×6
234AN6 $×$ '×6
234AN+ + $×$ '×6
2! ; 7 7 K" = K" =L
" L" 3&×3& K" 3&×3& K"
×A ×A2 KM (
=0F?D'(6@-(E*$ 099?'> "
120 3 40 3 )40 3 4
(5667 #)
Folleto técnico Válvulas de solenoide, tipo EVR 2 →→→→→ 40 −−−−− NC / NO
Introducción Las EVR son válvulas de solenoide de accióndirecta o servoaccionadas para tuberías de líquido,de aspiración y de gas caliente con refrigerantesfluorados.
Las válvulas EVR se suministran completas o comoelementos independientes, es decir, el cuerpo deválvula, la bobina y las bridas pueden pedirse porseparado.
Características • Gama completa de válvulas de solenoide parainstalaciones de refrigeración, congelación yaire acondicionado
• Se suministran tanto normalmente cerradas (NC) como normalmente abiertas (NO) cuando no pasa corriente por la bobina
• Gran variedad de bobinas para c.a. y c.c.
• Adecuadas para todos los refrigerantesfluorados
• Diseñadas para temperaturas del medio hasta105 °C
• MOPD hasta 25 bar con bobina de 12 W
• Conexiones abocardadas hasta 5/8"
• Conexiones soldar cobre hasta 2 1/8"
• Las conexiones soldadas con extremosalargados facilitan la instalaciónNo es necesario desmontar la válvula parasoldar
• Las válvulas EVR pueden suministrarsetambién con bridas
Homologaciones DnV, Det norske Veritas, Noruega
Directiva de Equipos a Presión (PED) 97/23/EC
Directiva de Baja Tensión (LVD) 73/23/EC conanexos EN 60730-2-8
P Polski Rejestr Statków, Polonia
MRS, Maritime Register of Shipping, Rusia
Bajo pedido pueden suministrarse versioneshomologadas según UL y CSA.
Datos técnicos RefrigerantesCFC, HCFC, HFC
Temperatura del fluido−40 → +105°C con bobina de 10 W ó 12 W.Máx. 130°C durante el desescarche.
Temperatura ambiente y protección de la bobinaVer "Bobinas para válvulas solenoides",RD.3J.E2.05
Folleto técnico Válvulas de solenoide, tipo EVR 2 →→→→→ 40 - NC / NO
Datos técnicos(continación) Diferencia de presión de apertura
con bobina estándar∆p bar
Tipo
Min.
Máx. (= MOPD) liquido 2)
10 W c.a. 20 W c.c.
Temperaturadel medio
°C bar m3/h
Presión detrabajo máx.
PB
Valor kv 1)
EVR 2 0.0 25 18 −40 → 105 35 0.16
EVR 3 0.0 21 25 18 −40 → 105 35 0.27
EVR 6 0.05 21 25 18 −40 → 105 35 0.8
EVR 6 NO 0.05 21 25 21 −40 → 105 35 0.8
EVR 10 0.05 21 25 18 −40 → 105 35 1.9
EVR 10 NO 0.05 21 25 21 −40 → 105 35 1.9
EVR 15 0.05 21 25 18 −40 → 105 32 2.6
EVR 15 NO 0.05 21 25 21 −40 → 105 32 2.6
EVR 20 (a.c.) 0.05 21 25 13 −40 → 105 32 5.0
EVR 20 (d.c.) 0.05 16 −40 → 105 32 5.0
EVR 20 NO 0.05 19 25 19 −40 → 105 32 5.0
EVR 22 0.05 21 25 13 −40 → 105 32 6.0
EVR 22 NO 0.05 19 25 19 −40 → 105 32 6.0
EVR 25 0.20 21 25 18 −40 → 105 28 10.0
EVR 32 0.20 21 25 18 −40 → 105 28 16.0
EVR 40 0.20 21 25 18 −40 → 105 28 25.0
12 W c.a.
1) El valor de kv es el caudal de agua en m3/h para una pérdida de carga a través de la válvula de 1 bar, ρ =1000 kg/m3.2) La MOPD para el medio en forma gaseosa es aproximadamente 1 bar superior
Capacidad nominalTipo kW
Líquido Vapor de aspiración Gas caliente
R 22 R 134a R 404A/R 507 R 407C R 22 R 134a R 404A/R 507 R 407C R 22 R 134a R 404A/R 507 R 407C
EVR 2 3.20 2.90 2.20 3.01 1.50 1.20 1.20 1.46
EVR 3 5.40 5.00 3.80 5.08 2.50 2.00 2.00 2.43
EVR 6 16.10 14.80 11.20 15.13 1.80 1.30 1.60 1.66 7.40 5.90 6.00 7.18
EVR 10 38.20 35.30 26.70 35.91 4.30 3.10 3.90 3.96 17.50 13.90 14.30 16.98
EVR 15 52.30 48.30 36.50 49.16 5.90 4.20 5.30 5.43 24.00 19.00 19.60 23.28
EVR 20 101.00 92.80 70.30 94.94 11.40 8.10 10.20 10.49 46.20 36.60 37.70 44.81
EVR 22 121.00 111.00 84.30 113.74 13.70 9.70 12.20 12.60 55.40 43.90 45.20 53.74
EVR 25 201.00 186.00 141.00 188.94 22.80 16.30 20.40 20.98 92.30 73.20 75.30 89.53
EVR 32 322.00 297.00 225.00 302.68 36.50 26.10 32.60 33.58 148.00 117.00 120.00 143.56
EVR 40 503.00 464.00 351.00 472.82 57.00 40.80 51.00 52.44 231.00 183.00 188.00 224.07
La capacidad nominal de líquido y vapor de aspiración estábasada en una temperatura de evaporación te = -10°C,una temperatura del líquido antes de la válvula tl = +25°C,y una pérdida de carga en la válvula ∆p = 0.15 bar.
La capacidad nominal de gas caliente está basada en unatemperatura de condensación tc = +40°C,una pérdida de carga en la válvula ∆p = 0.8 bar,una temperatura del gas caliente th = +65°C,y un subenfriamiento del refrigerante ∆tsub = 4 K.
Folleto técnico Válvulas de solenoide, tipo EVR 2 →→→→→ 40 - NC / NO
Pedidos (continuación)
Componentes
Conexiones abocardar y soldar
Cuerpos de válvula por separado, normalmente cerradas (NC)
Tipo BobinaConexión
Código.
requerida
Cuerpo de válvula sin bobina
Abocardar 1) Soldar ODF
Con apertura Sin aperturain. mm in./mm in. mm manual manual
EVR 2 c.a. 1/4 6 032F1200 032F1201 032F1202
EVR 31/4 6 032F1205 032F1206 032F12073/8 10 032F1203 032F1204 032F1208
EVR 63/8 10 032F1211 032F1212 032F12131/2 12 032F1235 032F1209 032F1236
c.a./c.c. 1/2 12 032F1215 032F1217 032F1218EVR 10 5/8 16 032F1238 032F1214 032F1214
5/8 16 032F1221 032F1228 032F1228
EVR 15 5/8 16 032F1231 2) 032F12277/8 22 032F1225 032F12257/8 22 032F1240 032F1240
c.a. 7/8 22 032F1254
EVR 20 11/8 28 032F1244 032F1245
c.c.7/8 22 032F1264 032F12647/8 22 032F1274
EVR 22 c.a. 13/8 35 032F3267 032F3267
11/8 032F2200 032F2201
EVR 25 28 032F2205 032F2206
13/8 35 032F2207 032F2208
13/8 35 042H1105 042H1106
EVR 32 c.a./c.c. 15/8 042H1103 042H1104
42 042H1107 042H1108
15/8 042H1109 042H1110
EVR 40 42 042H1113 042H1114
21/8 54 042H1111 042H1112
Cuerpo de válvula por separado, normalmente abiertas(NO) 3)
Tipo Bobina ConexiónCódigo.
requerida
Cuerpo de válvula sin bobina 3)
Abocardar 1) Soldar ODF
in. mm in. mm in. mm
EVR 6 3/8 10 032F1289 032F1289 032F1290 032F1295
EVR 10 1/2 12 032F1293 032F1293 032F1291 032F1296
EVR 155/8 16 032F1297 032F1297 032F1299 032F1299
c.a./c.c.7/8 22 032F3270 032F32707/8 22 032F1260 032F1260
EVR 2011/8 28 032F1269 032F1279
EVR 22 c.a. 13/8 35 032F3268 032F3268
1) Los cuerpos de válvula se suministran sin tuercas abocardadas.Tuercas abocardadas sueltas:1/4 pulg. ó 6 mm. n° de código 011L11013/8 pulg. ó 10 mm. n° de código 011L11351/2 pulg. ó 12 mm. n° de código 011L11035/8 pulg. ó 16 mm. n° de código 011L1167
2) Con apertura manual.3) Para las válvulas NO, puede utilizarse la gama normal de bobinas, con la excepción de las versiones para doble
frecuencia de 110 V, 50/60 Hz y 220 V, 50/60 Hz.
BobinasVer "Bobinas para válvulas de solenoide", RD.3J.E2.05
Folleto técnico Válvulas de solenoide, tipo EVR 2 →→→→→ 40 - NC / NO
Pedidos (continuación)
ComponentesConexiones por bridas
Cuerpos de válvula por separado, normallente cerradas (NC)Código
Cuerpo de válvula + juntas + tornillos;sin bobina ni bridas
Con aperturamanual
Sin aperturamanual
EVR 15 c.a./c.c. 032F1234 032F1224
EVR 20c.a. Bridas 032F1253 032F1243c.c. 032F1273 032F1263
Tipo Bobina requerida Conexión
BobinasVer "Bobinas para válvulas solenoides", RD.3J.E2.05
Juegos de bridas
Conexión
in.mmin.mmin.
Soldar cobre
Código
Tipo deválvula
1/2 027N1115
EVR 155/8 16 027L1117 027L11163/4 027N11207/8 22 027L1123 027L11223/4 027N1220
EVR 207/8 22 027L1223 027L1222
1 027N1225
11/8 28 027L1229 027L1228
AccesoriosDescripción Código
Soporte de montaje para EVR 2, 3, 6 y 10 032F0197
Filtro para montaje directo, tipo FA Véase "FA"
Soldar acero
EjemploEVR 15 sin apertura manual,Código 032F1224
+ juego de bridas soldar acero de 1/2",Código 027N1115
+ bobina con caja de terminales, 220 V, 50 Hz,Código 018F6701(Ver "Bobinas para válvulas de solenoide",RD.3J.E2.05.).
Folleto técnico Bobinas para Válvulas Solenoides
Las nuevas bobinas Danfoss están especialmentediseñadas para trabajar en ambientes agresivos conalta humedad y fluctuaciones de temperatura,condiciones usuales en la mayoría de lasinstalaciones de refrigeración
Con el nuevo sistema "clip-on”, se facilitaenormemente el montaje y desmontaje de la bobina,lo cual asegura una instalación sin errores. Lasbobinas se montan sin ningún tipo de herramientas ypara desmontarlas solo se precisa un destornillador.
Las bobinas Clip-on están disponibles para toda lagama de válvulas de solenoide Danfoss paraaplicaciones de refrigeración y air acondicionado.
Características • Bobinas encapsuladas de larga duración,incluso bajo condiciones extremas
• Bobinas estándar para c.a. y c.c.
• Bobinas estándar disponibles con 1 m. de cablecaja terminal o clavijas DIN
• Bobinas estándar de 12 V a 420 V, 50, 60 ó50/60 Hz
• Bobinas estándar dimensionadas para unadiferencia de presión de apertura máxima(MOPD) de hasta 21 bar
• Montaje sencillo, sin ningún tipo de herramientas
Datos técnicos Temperatura ambienteBobina de 10 ó 12 W, c.a.para válvulas NC (normalmente cerrada):−40 → +80°C
Bobinas de 10 W, c.a.para válvulas NO (normalmente abierta) :−40 → +55°C
Bobinas de 20 W, c.c.para válvulas NC y NO :−40 → +50°C
Variación de tensión admisibleBobinas de 10 y 12 W c.a.: +10 → −15% y comobobinas de doble frecuencia: ±10%Bobinas de 220-230 / 380-400 V. c.a.: +6 → −15%y como bobinas de doble frecuencia: +6 → −10%Bobinas de 20 W c.c.: ±10%.
Grado de protecciónIP 67 con cable o caja de terminalesIP 20 con clavija DIN y tapa protectoraIP 65 con conector hembra DINIP 00 con clavijas DIN.
HomologacionesVéase bajo la válvula de solenoidecorrespondiente
Conexiones CableLa rosca externa de la entrada de cable esadecuada para tubos de acero flexibles o unaprotección de cables analógica.
Caja de terminalesLos cables se conectan a los tornillosde la caja, lacual tiene una entrada roscada Pg 13.5 para cablede 6 → 14 mm.Sección transversal máxima de los cables: 2.5mm2.
Clavijas DINLas tres clavijas de la bobina pueden dotarse deespadines de 6.3 mm de ancho (DIN 46247).Las dos clavijas conductoras de corriente tambiénpueden dotarse de espadines de 4.8 mm deancho.Sección transversal máx. de los cables: 1.5 mm2.El uso de la tapa protectora suministrada impide elcontacto involuntario con elementos bajo tensión.
Conector hembra DIN ( según DIN 43650)Los cables se conectan al conector hembra. Estetiene una entrada roscada Pg 11 para cable de6 → 12 mm.
Folleto técnico Bobinas para Válvulas Solenoides
Pedidos
Bobinas clip-on
Ver "Diferencia de presión de apertura" bajo el apartado "Datos técnicos" para la válvulacorrespondiente.
*) Indica tensión y frecuencia**) Sólo puede utilizarse con conexión de hembra DIN***) Al sustituir una bobina con caja terminal, sólo será necesario cambiar la propia bobina. Por lo tanto,
pida únicamente bobina con clavijas DIN y tapa protectora.
Corriente contínua c.c. Bobina Tipo I
Corriente contínua c.c.. Bobina Tipo II12 018F6886 01
24 018F6887 02
48 018F6889 04
110 018F6890 06 20 W
115 018F6891 07
220 018F6881 09
EVR 20 → 22 (NC/NO)EVRC 20EVRA 20EVRAT 20EVRST 20
12 018F6856 01
24 018F6857 02
48 018F6859 04
110 018F6860 06
115 018F6861 07 20 W
220 018F6851 09
EVR 2 → 15 (NC)EVR 25 → 40 (NC/NO)EVR 6 → 15 (NO)EVRC 10 → 15EVRA 3 → 15 (NC)EVRA 25 → 40 (NC)EVRAT 10 → 15 (NC)EVRS / EVRST 3 → 15PKVDEVM (NC/NO)
Corriente alterna c.a..
Funcio-namiento:10 W21 VA
Conexión:44 VA
12 50 018F6256 018F6706 018F6181 15
24 50 018F6257 018F6707 018F6182 018F7358 16
42 50 018F6258 018F6708 018F6183 17
48 50 018F6259 018F6709 018F6184 18
115 50 018F6261 018F6711 018F6186 018F7361 22
220-230 50 018F6251 018F6701 018F6176 018F7351 31
240 50 018F6252 018F6702 018F6177 018F7352 33
380-400 50 018F6253 018F6703 018F6178 37
420 50 018F6254 018F6704 018F6179 38
24 60 018F6265 018F6715 018F6190 14
115 60 018F6260 018F6710 018F6185 20
220 60 018F6264 018F6714 018F6189 29
240 60 018F6263 018F6713 018F6188 30
110 50/60 018F6280 018F6730 018F6192 018F7360 21
220-230 50/60 018F6282 018F6732 018F6193 018F7363 32
EVR 2 → 40 (NC)EVR 6 → 22 (NO)EVRCEVRAEVRATEVRS / EVRSTPKVDEVM (NC)
Con clavijasDIN y tapaprotectora
IP 20
Con 1 m. decableIP 67
CódigoFrecuencia
Hz
Tensión
V
Tipo de válvulaCon caja
de terminales
IP 67
ConsumoConclavi jasDIN **)
Nº deApén-dice*)
Folleto técnico Bobinas para zonas EX 2 EEx nA II T3
24 50 018F6807 16
42 50 018F6808 17
48 50 018F6809 18
110 50 018F6811 22
220-230 50 018F6801 31
240 50 018F6802 33
380-400 50 018F6803 37
24 60 018F6815 14
110 60 018F6813 20
220 60 018F6814 29
Ver "Diferencia de presión de apertura" bajo el apartado "Datos técnicos " para la válvulacorrespondiente.
Al sustituir una bobina con caja de terminales, sólo será necesario cambiar la propia bobina. Por lo tanto,pida únicamente bobina con clavijas DIN y tapa protectora.
Pedidos (continuación)
Bobinas especiales
Corriente alterna c.a.
EVR 3 → 40EVRCEVRAEVRATEVRS / EVRSTPKVDEVM (NC / NO)
Funcionamiento:12 W26 VA
Conexión:55 VA
Con caja determinales
IP 67
CódigoFrecuencia
Hz
Tensión
V
Tipo de válvulaNº de apéndice
Indica la tensión yla frecuencia
Consumo
Descripción CódigoConector hembraDIN 042N0156Caja de terminales con indicador LED para válvulas de solenoide 018Z0089
Accesorios
Dimensiones y pesosVer bajo la válvula de solenoide correspondiente.
Folleto técnico Reguladores de presión de evaporación, tipo KVP
Introducción
El regulador KVP se monta en la línea de aspiración después del evaporador y se utiliza para:
1. Mantener una presión de evaporación constante y por tanto una temperatura constante en la superficie del evaporador. La regulación es modulante. Estrangulando la línea de aspiración se adapta la cantidad de gas refrigerante a la carga del evaporador.
2. Proteger contra una presión de evaporación demasiado baja (por ejemplo, como protección contra la congelación en un enfriador de agua). El regulador cierra cuando la presión en el evaporador disminuye por debajo del valor ajustado.
3. Diferencia la presión de evaporación en una instalación frigorífica con un sólo compresor y varios evaporadores con diferentes temperaturas de evaporación.
Características
Homologaciones
Datos técnicos
Regulación de presión exacta y ajustable
Amplia gama de capacidad y de trabajo
Diseño con amortiguación de pulsaciones
Fuelle de acero inoxidable
Diseño angular compacto que permite fácilmente la instalación en cualquier posición
Construcción con soldadura fuerte „hermética“
Toma de manómetro de cierre automático, válvula Schrader de 1/4" para prueba de presión
Gran variedad de modelos con conexiones abocardadas y soldar cobre ODF
Para refrigerantes CFC, HCFC y HFC
Homologación, SA 7200
RefrigerantesCFC, HCFC, HFC
Gama de regulación0 5.5 barAjuste de fábrica = 2 bar
Presión de trabajo máximaPS = 18 bar
Presión de prueba máximaKVP 12 22: p' = 28 barKVP 28 35: p' = 25.6 bar
Temperatura máxima del medio: 130°C
Temperatura mínima del medio: –45°C
Banda P máximaKVP 12 22 = 1.7 barKVP 28 35 = 2.8 bar
Valor de k1) con 0,6 bar de desviaciónKVP 12 22 = 1.7 m3/hKVP 28 35 = 2.8 m3/h
Valor de k1) con máximo de banda PKVP 12 22 = 2.5 m3/hKVP 28 35 = 8.0 m3/h
1) el valor de k es el caudal de agua en m3/h para una pérdida de carga a través de la válvula de 1 bar, p =
1.000 kg/m3
Folleto técnico Reguladores de presión de evaporación, tipo KVP
Capacidad
Factores de corrección para desviación
Capacidad del regulador Qe 1)kW con desviación = 0.6 bar
Capacidad del regulador Qe 1)kW con desviación = 0.6 bar
1) Las capacidades están basadas en una temperatura del líquido antes de la válvula de expansión tl = +25°C La desviación del regulador = 0.6 bar. Gas saturado seco antes del
regulador.
Factores de corrección para temperatura del líquido tl
Pedidos
Las dimensiones de las conexiones no deben elegirse demasiado pequeñas, ya que las velocidades del gas superiores a 40 m/s a la entrada del regulador pueden generar ruido.
TipoPérdida de carga en
regulador ∆p bar
Temperatura de evaporación te °C
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
R 22KVP 12KVP 15KVP 22
0.10.20.30.40.50.6
1.9 2.5 3.0 3.3 3.4 3.6
2.1 2.9 3.4 3.8 4.1 4.2
2.3 3.2 3.8 4.3 4.7 5.0
2.6 3.6 4.3 4.9 5.3 5.7
2.9 4.0 4.8 5.5 6.0 6.4
3.2 4.4 5.3 6.1 6.7 7.2
3.5 4.9 5.9 6.7 7.4 8.0
3.8 5.3 6.5 7.4 8.2 8.8
KVP 28KVP 35
0.10.20.30.40.50.6
4.0 5.4 6.3 7.0 7.4 7.6
4.5 6.2 7.3 8.1 8.7 9.1
5.0 6.9 8.2 9.2 10.0 10.6
5.6 7.7 9.3 10.4 11.4 12.2
6.2 8.6 10.3 11.7 12.8 13.8
6.8 9.5 11.5 13.0 14.3 15.4
7.5 10.4 12.6 14.4 15.9 17.1
8.2 11.4 13.9 15.8 17.5 18.9
TipoPérdida de carga en
regulador ∆p bar
Temperatura de evaporación te °C
–15 –10 –5 0 5 10 15 20
R 134aKVP 12KVP 15KVP 22
0.10.20.30.40.50.6
1.82.52.93.23.43.5
2.1 2.8 3.4 3.7 4.0 4.2
2.3 3.2 3.8 4.3 4.6 4.9
2.6 3.6 4.3 4.9 5.3 5.7
2.9 4.0 4.9 5.5 6.0 6.4
3.2 4.5 5.4 6.1 6.8 7.3
3.6 5.0 6.0 6.8 7.5 8.1
3.9 5.5 6.6 7.6 8.3 9.0
KVP 28KVP 35
0.10.20.30.40.50.6
3.95.36.36.97.37.5
4.5 6.1 7.2 8.0 8.6 9.0
5.0 6.9 8.2 9.2 10.0 10.5
5.6 7.8 9.3 10.5 11.4 12.1
6.2 8.7 10.4 11.8 12.9 13.8
6.9 9.6 11.6 13.2 14.5 15.6
7.6 10.6 12.9 14.6 16.1 17.4
8.4 11.7 14.2 16.2 17.9 19.3
Tipo
Capacidad nominal 1)
kWConexión
abocardada 2) No de código
Conexión soldar cobre No de
códigoR 22 R 134a R 404A / R 507 R 407C in. mm in. mm
KVP 12 4.0 2.8 3.6 3.71/2 12 034L0021 1/2 034L0023
12 034L0028
KVP 15 4.0 2.8 3.6 3.7 5/8 16 034L0022 5/8 16 034L0029
KVP 22 4.0 2.8 3.6 3.7 7/8 22 034L0025
KVP 28 8.6 6.1 7.7 7.911/8 034L0026
28 034L0031
KVP 35 8.6 6.1 7.7 7.9 13/8 35 034L00321) La capacidad nominal es la del regulador a una temperatura de evaporación te = -10°C, una temperatura de condensación tc = +25°C, una pérdida de carga en el regulador ∆p = 0.2 bar y una desviación = 0.6 bar. 2) Los reguladores KVP se suministran sin tuercas abocardadas, las cuales pueden suministrarse sueltas: 1/2"/12 mm, n° de código 011L1103, 5/8"/16 mm, n° de código 011L1167.
tl °C 15 20 25 30 35 40
R 22 0.93 0.96 1.0 1.04 1.08 1.13
R 134a 0.92 0.96 1.0 1.05 1.10 1.16
Desv. bar 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4
KVP 12KVP 15KVP 22
2.5 1.4 1.0 0.77 0.67 0.59
KVP 28KVP 35
1.4 1.0 0.77 0.67 0.59 0.53
Folleto técnico Regulador de presión en el cárter, tipo KVL
Introducción
El regulador de presión en el cárter, tipo KVL, se monta en la línea de aspiración, antes del compresor. Protege el motor del compresor
contra sobrecarga durante el arranque, después de largos períodos de parada o después de desescarches (presión elevada en el evaporador).
Características Regulación de presión exacta y ajustable
Amplia gama de capacidad y de trabajo
Diseño con amortiguación de pulsaciones
Fuelle de acero inoxidable
Diseño angular compacto que permite fácilmente la instalación en cualquier posición
Construcción con soldadura fuerte "hermética"
Gran variedad de modelos con conexiones abocardadas y soldar cobre ODF
Para refrigerantes CFC, HCFC y HFC
Homologaciones
Datos técnicos
Pedidos
1) La capacidad nominal es la del regulador a una temperatura de evaporación ts = -10°C, una temperatura de condensación tc = +25°C, una pérdida de carga en el regulador ∆p = 0.2 bar
Homologación, SA 7200
RefrigerantesCFC, HCFC, HFC
Gama de regulación0.2 6 bar Ajuste de fábrica : 2.0 bar
Presión de trabajo máximaPS = 18 bar
Presión de prueba máximaKVL 12 22: p`= 28 barKVL 28 35: p`= 25.6 bar
Temperatura máxima del medio:130°C
Temperatura mínima del medio:–60°C
Banda P máximaKVL 12 22: 2.0 barKVL 28 35: 1.5 bar
Valor de k1) con máximo de banda PKVL 12 22: 3.2 m3/hKVL 28 35: 8.0 m3/h1) El valor de k es el caudal de agua en m3/h para una pérdi
da de carga a través de la válvula de 1 bar, ρ = 1000 kg/ m3.
Los reguladores KVL se suministran sin tuercasabocardadas, las cuales pueden suministrarse sueltas:1/2 in. / 12 mm, código 011L11035/8 in. / 16 mm, código 011L1167
Las dimensiones de las conexiones no deben elegirse demasiado pequeñas, ya que las velocidades del gas superiores a 40 m/s a la entrada del regulador pueden generar ruido.
TipoCapacidad nominal 1) kW Abocardar
CódigoSoldar cobre
CódigoR 22 R 134a R404A / R 507 R 407C pulg. mm pulg. mm
KVL 12 7.1 5.3 6.3 6.41/2 12 034L0041 1/2 034L0043
12 034L0048
KVL 15 7.1 5.3 6.3 6.5 5/8 16 034L0042 5/8 16 034L0049
KVL 22 7.1 5.3 6.3 6.5 7/8 22 034L0045
KVL 28 17.8 13.2 15.9 16.4 11/8 034L0046
28 034L0051
KVL 35 17.8 13.2 15.9 16.4 13/8 35 034L0052
Folleto técnico Regulador de capacidad (bypass de gas caliente), tipo KVC
El KVC es un regulador de capacidad que se utiliza para adaptar la capacidad del compresor a la carga real del evaporador. Se monta en un bypass (derivación) entre los lados de alta y baja presión del sistema de refrigeración para
Introducción
Características Regulación de presión exacta y ajustable
Amplia gama de capacidad y de trabajo
Diseño con amortiguación de pulsaciones
Fuelle de acero inoxidable
Diseño angular compacto que permite fácilmente la instalación en cualquier posición
imponer un límite inferior en la presión de aspiración del compresor, suministrando al lado de baja presión una carga "falsa" bajo la forma de gas caliente/frío procedente del lado de alta presión.
Construcción con soldadura fuerte "hermética"
Gran variedad de modelos con conexiones abocardadas y soldar cobre ODF
Para refrigerantes CFC, HCFC y HFC
Datos técnicos
1) La capacidad nominal es la del regulador a una temperatura de evaporación te = –10°C,
una temperatura de condensación tc = +25°C, y una desviación = 0.7 bar
Pedidos
Homologaciones Homologación, SA 7200
RefrigerantesCFC, HCFC and HFC
Gama de regulación0.2 6.0 barAjuste de fábrica = 2 bar
Presión de trabajo máximaPS = 28 bar
Presión de prueba máximap' = 31 bar
Temperatura máxima del medio:130°C
Temperatura mínima del medio:–45°C
Banda P máxima2.0 bar
Valor kv en banda P máxima 1)KVC 12 = 0.68 m3/hKVC 15 = 1.25 m3/hKVC 20 = 1.85 m3/h1) El valor de kv es el caudal de agua en m3/h para una
pérdida de carga a través de la válvula de 1 bar, ρ = 1000 kg/m3.
2) Los reguladores KVC se suministran sin tuercas abo cardadas, las cuales pueden suministrarse sueltas:
1/2"/12 mm, código 011L1103, 5/8"/16 mm, código 011L1167
Las dimensiones de las conexiones no deben elegirse demasiado pequeñas, ya que las velocidades del gas superiores a 40 m/s a la entrada del regulador pueden generar ruido.
Si la temperatura de tubería de descarga sobrepasa el valor especificado para el compresor, se recomienda instalar una válvula de inyección en el bypass, entre la línea de líquido y la línea de aspiración del compresor.
Tipo
Capacidad nominal 1)KW
Conexión abocardar 2) Código
Conexión soldar cobre Código
R 22 R 134a R404A / R 507 R 407C pulg. mm pulg. mm
KVC 12 7.6 4.8 6.9 8.41/2 12 034L0141 1/2 034L0143
12 034L0146
KVC 15 14.9 9.4 13.6 16.4 5/8 16 034L0142 5/8 16 034L0147
KVC 22 19.1 12.0 17.4 21.0 7/8 22 034L0144
Folleto técnico Regulador de capacidad, tipos CPCE y LG
La válvula tipo CPCE se utiliza como regulador de capacidad para adaptar la capacidad del compresor a la carga real del evaporador. Se monta en un bypass (derivación) entre los lados de alta y baja presión del sistema de refrigeración y está
especialmente diseñado para inyectar gas caliente entre el evaporador y la válvula de expansión termostática. La inyección debe disponerse de modo que se produzca a través de un mezclador líquido-gas tipo LG.
Regulador de capacidad, tipo CPCEExcelente precisión de la regulaciónLa conexión directa con el tubo de aspiración del sistema regula la inyección de gas caliente independientemente de la pérdida de carga en el evaporadorEl regulador aumenta la velocidad del gas en el evaporador consiguiendo así un mejor retorno del aceite al compresorEl regulador protege contra una temperatura de evaporación demasiado baja, evitando la formación de hielo en el evaporadorPuede utilizarse para CFC, HCFC y HFC
Características Mezclador líquido-gas tipo LGEl mezclador LG proporciona al evaporador una mezcla homogénea de refrigerante líquido y gaseosoEl mezclador LG puede utilizarse para sistemas de desescarche por gas caliente o sistemas de inversión de cicloEvita recalentamientos de aspiración alta, combinando la inyección de gas caliente con las características de la válvula de expansión
Introducción
RefrigerantesCFC, HCFC y HFC
Gama de regulaciónpe = 0 → 6 barAjuste de fábrica = 0.4 bar
Presión de trabajo máximaPS = 21.5 bar
Datos técnicos Presión de prueba máximap’ = 28 bar
Temperatura máxima del medio140°C
Temperatura mínima del medio–50°C
Folleto técnico Regulador de capacidad, tipos CPCE y LG
Regulador de capacidad
1) La capacidad nominal es la del reguladora una temperatura de evaporación te = –10°C,temperatura de condensación tc = +30°C,reducción de temperatura / presión de aspiración ∆ts = 4K.
Mezclador líquido-gas
Para obtener buenos resultados, es importante elegir el regulador CPCE apropiado a la instalación frigorífica y a su utilización. Para dimensionar una válvula CPCE hay que tener en cuenta los siguientes datos:
Dimensionado Refrigerante (CFC, HCFC ó HFC)Temperatura mínima de aspiración ts en °C/barCapacidad del compresor a una temperatura mínima de aspiración Q1 en kWCarga del evaporador a una temperatura mínima de aspiración Q2 en kWTemperatura del líquido antes de la válvula de expansión tl (°C)
Reducción de temperatura/presión de aspiración en KTipo de conexión (abocardada o soldar)Diámetro de la conexión en pulgadas o mm
Pedidos
Selección del reguladorEjemplo
Para elegir el regulador apropiado puede ser necesario convertir la capacidad real de evaporación utilizando un factor de corrección. Este es el caso si las condiciones de la instalación difieren de las condiciones especificadas en las tablas de capacidades. El ejemplo que sigue ilustra el método utilizado:Refrigerante: R404A
Temperatura mínima de aspiración ts = –30°CCapacidad del compresor a –30°C, Q1= 80 kWCarga del evaporador a –30°C, Q2 = 60 kWTemperatura del líquido antes de la válvula de expansión tl = 40°CReducción de temperatura / presión de aspiración = 5KTipo de conexión: soldar cobreDiámetro de la conexión = 1/2 pulg.
Paso 1 Determinar la capacidad de substitución tomando la capacidad del compresor a la temperatura mínima de aspiración Q1 menos la capacidad del evaporador a la temperatura mínima de aspiración Q2.Q1 – Q2 = 80 – 60 = 20 kW
Tipo
Conexión
CódigoVálvula de expansión
ODMGas caliente
ODFDistribuidor de liquido
ODF
pulg. mm pulg. mm pulg. mm
LG 12-16 5/8 16 1/2 12 5/8 16 069G4001
LG 12-22 7/8 22 1/2 12 7/8 22 069G4002
LG 16-28 1 1/8 28 5/8 16 1 1/8 28 069G4003
LG 22-35 1 3/8 35 7/8 22 1 3/8 35 069G4004
Tipo
ConexiónCapacidad nominal1)
kWCódigo
Abocardada Soldar cobreR22 R134a R404A/R507 R407C
pulg. mm pulg. mm
CPCE 12 1/2 12 17.4 7.9 16.4 19.0 034N0081
CPCE 12 1/2 12 17.4 7.9 16.4 19.0 034N0082
CPCE 15 5/8 16 25.6 11.6 24.2 27.9 034N0083
CPCE 22 7/8 22 34.0 15.2 32.0 37.1 034N0084
Folleto técnico Reguladores de presión de evaporación, tipos KVR y NRD
Los sistemas reguladores KVR y NRD seutilizan para mantener una presión con-stante y suficientemente alta en el conden-sador y en el recipiente de líquido en insta-laciones de refrigeración y aire acondi-
Introducción
Datos técnicos
cionado con condensadores refrigeradospor aire.El KVR puede ser utilizado junto con elregulador de presión de recipiente delíquido, tipo KVD.
Características Regulación de presión exacta y ajustable Amplia gama de capacidad y de trabajo Diseño con amortiguación de pulsaciones Fuelle de acero inoxidable Diseño angular compacto que permite
fácilmente la instalación en cualquierposición
Construcción con soldadura fuerte"hermética"
Válvula Schrader de 1/4" para prueba depresión
Disponible con conexiones abocardadasy soldar cobre ODF
Para refrigerantes CFC, HCFC y HFC
Homologaciones cUSHomologación, SA 7200
RefrigerantesCFC, HCFC, HFC
Gama de regulación5 17.5 bar
Ajuste de fábrica = 10 bar
Presión de trabajo máximaKVR: BP = 28 barNRD: BP = 28 bar
Presión de prueba máximaKVR: p' = 31 barNRD: p' = 36 bar
Temperatura máxima del medio:KVR / NRD: 130°C
Temperatura mínima del medio:– 40°C
Banda PKVR 12 22 = 6.2 barKVR 28 35 = 5 bar
Diferencia de presión de apertura para NRDComienzo de la apertura: p = 1.4 barTotalmente abierto: p = 3 bar
Folleto técnico Reguladores de presión de evaporación, tipos KVR y NRD
te C 40 30 20 10 0 +10
R 22 0.92 0.95 0.98 1.0 1.02 1.04
R 134a 0.88 0.92 0.96 1.0 1.04 1.08
Capacidad de la instalación factor de corrección= capacidades de la tabla
Pedidos
CódigoCódigo.Tipo
Capacidad nominal de líquido 1)(Capacidad del evaporador)
kW
Capacidad nominal de gas caliente 1)(Capacidad de evaporador)
kW
Conexiónabocardar 2)
Conexiónsoldar cobre
R 22 R 134a R 404A/R 507 R 407C R 22 R 134a R 404A/R 507 R 407C pulg. mm pulg. mm
KVR 12 1/2 12 034L0091 1/2 034L0093
12 034L0096
KVR 15 5/8 16 034L0092 5/8 16 034L0097
KVR 22 7/8 22 034L0094
KVR 28 11/8 034L0095
28 034L0099
KVR 35 13/8 35 034L0100
NRD 1/2 020-1132
12 020-1136
50.4 47.3 36.6 54.4 13.2 11.6 12.0 14.3
129 121 93.7 139.3 34.9 30.6 34.9 37.7
1) La capacidad nominal está basada enuna temperatura de evaporación te = –10°C,una temperatura de condensación tc = +30°C,una pérdida de carga en la válvulap = 0.2 bar para la capacidad de líquido yp = 0.4 para la capacidad de gas caliente,desviación = 3 bar
Capacidad
1) Las capacidades están basadas en una temperatura deevaporación te = – 10 °C
Para otras temperaturas de evaporación, véase la tabla siguiente.
2) Los reguladores KVP se suministran sin tuercasabocardadas, las cuales pueden suministrarse sueltas:1/2"/12 mm, código 011L11035/8"/16 mm, código 011L1167
Tipo Temperatura de Capacidad de líquido en kWcondensación tc (Capacidad del evaporador)
Desviación 3 bar
Pérdida de carga a través de la válvula p bar
°C 0.1 0.2 0.4 0.8 1.6
Capacidad de gas caliente en kW(Capacidad del evaporador)
Desviación 3 bar
Pérdida de carga a través de la válvula p bar
0.1 0.2 0.4 0.8 1.6
Capacidad máxima del regulador Qe1)
R 22KVR 12 10 42.5 60.2 85.1 120.4 170.5KVR 15 20 39.2 55.4 78.4 110.9 157.0KVR 22 30 35.6 50.4 71.3 100.9 142.9
40 32.0 45.3 64.0 90.6 128.350 28.2 39.9 56.4 79.9 113.1
KVR 28 10 108.9 154.0 217.8 308.2 436.2KVR 35 20 100.2 141.8 200.6 283.8 401.7
30 91.2 129.0 182.5 258.2 365.540 81.9 115.8 163.9 231.8 328.250 72.2 102.1 144.4 204.4 289.3
R 226.0 8.4 11.8 16.3 22.26.3 8.9 12.5 17.4 23.96.6 9.4 13.2 18.4 25.46.9 9.8 13.7 19.3 26.77.1 10.1 14.2 20.0 27.7
15.8 22.2 31.1 43.2 58.716.7 23.5 33.1 46.1 63.117.6 24.8 34.9 48.7 67.218.3 25.9 36.4 51.0 70.618.9 26.6 37.5 52.6 73.2
R 134aKVR 12 10 40.7 57.5 81.4 115.0 163.0KVR 15 20 37.1 52.5 74.2 105.0 149.0KVR 22 30 33.4 47.3 66.9 94.7 134.0
40 29.7 42.0 59.4 84.1 119.050 25.9 36.6 51.8 73.3 104.0
KVR 28 10 104.0 147.0 208.0 295.0 418.0KVR 35 20 94.9 134.0 190.0 269.0 361.0
30 85.5 121.0 171.0 242.0 343.040 76.0 108.0 152.0 215.0 305.050 66.3 93.7 133.0 188.0 266.0
R 134a5.4 7.6 10.7 14.7 19.65.6 7.9 11.1 15.4 20.85.8 8.2 11.6 16.1 21.96.0 8.5 11.9 16.6 22.86.1 8.6 12.1 16.9 23.3
14.4 20.2 28.2 38.8 51.815.0 21.0 29.5 40.8 55.015.5 21.8 30.6 42.5 57.915.9 22.4 31.5 43.9 60.316.1 22.7 32.0 44.7 61.7
Factores de corrección para temperatura de evaporación te
Las dimensiones de las conexiones nodeben elegirse demasiado pequeñas, ya quelas velocidades del gas superiores a 40 m/s ala entrada del regulador pueden generarruido.
WVFM 10
CFC, HCFC, HFC
3.5 → 10.0 15.0 16.5 10 10 2.4
WVFM 16 3.5 → 10.0 15.0 16.5 10 10 2.4
WVFX 10 3.5 → 16.0 26.4 29.0 16 24 1.4
WVFX 10 2) 4.0 → 23.0 26.4 29.0 16 24 1.4
WVFX 15 3.5 → 16.0 26.4 29.0 16 24 1.9
WVFX 15 2) 4.0 → 23.0 26.4 29.0 16 24 1.9
WVFX 20 3.5 → 16.0 26.4 29.0 16 24 3.4
WVFX 20 2) 4.0 → 23.0 26.4 29.0 16 24 3.4
WVFX 25 3.5 → 16.0 26.4 29.0 16 24 5.5
WVFX 25 2) 4.0 → 23.0 26.4 29.0 16 24 5.5
WVFX 32 4.0 → 17.0 24.1 26.5 10 10 11.0
WVFX 40 4.0 → 17.0 24.1 26.5 10 10 11.0
WVS 32
CFC, HCFC, HFC
R 717 (NH3)
2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 12.5
WVS 40 2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 21.0
WVS 50 2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 32.0
WVS 65 2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 45.0
WVS 80 2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 80.0
WVS 100 2.2 → 19.0 26.4 29.0 10 16 125.0
Folleto técnico Reguladores de presión de condensación (válvulas para agua) tipos WVFM, WVFX y WVS
Las válvulas de agua controladas por presión, tipos WVFM, WVFX y WVS se utilizan para regular el caudal de agua en instalaciones de refrigeración con con-densadores refrigerados por agua.
Utilizando válvulas para agua se consigue una regula-ción modulante de la presión de condensación prác-ticamente constante durante el funcionamiento.Cuando se para la instalación de refrigeración, la circulación de agua de refrigeración se inter rum pe automáticamente.
Los WVFX 15, 20 y 25 pueden ser suministrados con cuerpos de válvula de acero inoxidable que pueden ser utilizados para la refrigeración de condensadores y compresores con agua de mar.
Introducción
Tipo
Lado del condensador Lado del líquido Valor kv
1)
m3/h
Refrigerante
Presión de reg.pres. de cierre
adjustablebar
Presión detrabaja máx.
PBbar
Presión deprueba máx.
p’bar
Medio
Presión detrabajo máx.
PBbar
Presión de prueba máx.
p’bar
Agua dulcesalmuera
neutra,agua de mar3)
Agua dulcesalmuera
neutra
Datos técnicos
1) El valor kv es el caudal de agua en m3/h para una pérdida de carga a través de la válvula de 1 bar, ρ = 1000 kg/m3.
2) La válvula totalmente abierta requiere una presión un 33% más alta que una WVFX, gama 3,5 → 16 bar.
3) Sólo para los tipos WVFX 15, 20 y 25 con cuerpo de válvula de acero inoxidable.
Las válvulas WVFM 10 → 16 y WVFX 10 → 40 son válvulas de accionamiento directo. WVS 32 → 100 son válvulas servoaccionadas.
Gama de temperaturas del medioWVFM: −25 → +90 °CWVFX 10 → 25: −25 → +130 °CWVFX 32 → 40: −25 → +90 °CWVS: −25 → +90 °CSi se desea una válvula WVS con una diferencia de presión de apertura de 1 → 10 bar, deberá cambiarse el muelle del servo de la válvula. Ver “Pedidos”.
Diferencia de presión de aperturaWVFM 10 → 16, WVFX 10 → 25: máx. 10 barWVFX 32 → 40: máx. 10 barWVS 32 → 40: mín. 0.5 bar; máx. 4 barWVS 50 → 100: mín. 0.3 bar; máx. 4 bar
Por debajo del 20% de la capacidad máxima, la WVS funcionará como un regulador todo/nada.
WVFM 10 G 3/8 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 10 003D0001
WVFM 16 G 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 10 003D0002
WVFX 10 G 3/8 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 16 003N1100
WVFX 10 G 3/8 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N1105
WVFX 15 G 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 16 003N2100
WVFX 15 G 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N2105
WVFX 20 G 3/4 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 →16 003N3100
WVFX 20 G 3/4 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N3105
WVFX 25 G 1 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 →16 003N4100
WVFX 25 G 1 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N4105
WVFX 32 G 1 1/4 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 →17 003F1232
WVFX 40 G 1 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 →17 003F1240
WVFX 15 G 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 16 003N2101
WVFX 15 G 1/2 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N2104
WVFX 20 G 3/4 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 16 003N3101
WVFX 20 G 3/4 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N3104
WVFX 25 G 1 1/4 in. / 6 mm fl are 3.5 → 16 003N4101
WVFX 25 G 1 1/4 in. / 6 mm fl are 4.0 → 23 003N4104
Folleto técnico Reguladores de presión de condensación (válvulas para agua) tipos WVFM, WVFX y WVS
Descripción Código
1 m de tubo capilar de 1/4 pulg. (6 mm) con tuercas de unión abocardadas en ambos extremos.
060-0071
Soporte para WVFX 10 → 25 003N0388
Pedidos Válvulas WVFM y WVFX completas
WVFX con cuerpo de válvula de acero inoxidable (W. nr. 1.4581)
WVS, programa de piezas
1) ISO 228/1 - G 2) Los números de código incluyen el cuerpo de válvula, las juntas de las bridas, los tornillos de las bridas y los tornillos de la válvula
piloto.3) Los números de código incluyen el elemento de control y el alojamiento del muelle.4) Los números de código incluyen una brida de entrada y otra de salida.
Accesorios
Piezas de recambio Ver catálogo de piezas de recambio RK.0X.G4.02.
Tipo Conexión
Código
Cuerpo de válvula Unidad piloto 3) Juego de bridas 4)
Muelle del servo para la gama de difer. de pres.
1 → 10 bar
WVS 32 1 1/4 1) 016D5032 016D1017 016D1327
WVS 40 1 1/2 1) 016D5040 016D1017 016D0575
WVS 50 2 brides à souder 016D5050 2) 016D1017 027N3050 016D0576
WVS 65 2 1/2 brides à souder 016D5065 2) 016D1017 027N3065 016D0577
WVS 80 3 brides à souder 016D5080 2) 016D1017 027N3080 016D0578
WVS 100 4 brides à souder 016D5100 2) 016D1017 027N3100 016D0579
TipoConexión Gama
barCódigoLado del agua
ISO 228/1 Lado del condensador
Folleto técnico Presostatos tipo KP
Introducción Los presostatos KP se utilizan como proteccióncontra una presión de aspiración demasiado baja ouna presión de descarga excesiva en compresor-es para instalaciones de refrigeración y aire acon-dicionado.Los presostatos KP se utilizan también paraarrancar y parar compresores de refrigeración yventiladores de condensador refrigerados por aire.Los presostatos KP están provistos de un conmu-tador inversor unipolar (SPDT).La posición del conmutador depende del ajuste delpresostato y de la presión existente en la conexiónde entrada.Los presostatos KP pueden suministrarse conprotección IP 30 e IP44.
Características • Acción de disparo del conmutadorextremadamente cortaReduce el desgaste al mínimo y aumenta lafiabilidad.
• Control manualLa prueba del funcionamiento eléctrico de loscontactos se puede efectuar sin herramientas.
• KP 2 dotado con diferencial bajo para laregulación de la baja presión.
• KP 6 para refrigerantes de alta presión (R 410A,CO2)
• KP6, KP7 y KP17 equipados con fuelles deseguridad positiva
• Resistentes a choques y vibraciones• Diseño compacto• Fuelle enteramente soldado• Óptima fiabilidad, tanto la mecánica como la
electrónica.
Homologaciones Marca CE según norma EN 60947-4/-5, para laventa en Europa.KP6, KP7 y KP17: Marca CE según la DirectivaPED 97/23/23/EC, categoría IV, equipos deseguridad
F Germanischer Lloyd, Alemania
m DIN 32733, Alemania(KP1, KP2, KP7, KP17)
P Polski Rejestr Statków, Polonia
DnV, Det norske Veritas, Noruega UL y CSA.
RINA, Registro Italiano Navale, Italia
BV, Francia
LR, Inglaterra
MRS, Maritime Register of Shipping, Rusia
Materiales en contacto conel medio
Tipo de unidad Material
KP 1, 2, 5, 6, 7, 15 Bronce al estaño n° 1020 según DIN 17662y 17 Acero para herramientas n° 1.0737/1.0718 según DIN 1651
Sólo KP 1A, 5A, 7A Acero inoxidable 18/8, n° 1.0737/1.0718 según DIN 17440y 15A Acero para herramientas n° 1.0719 según DIN 1651
Acero n° 1.0330 según DIN 1624Aluminio n° 3.0255 según DIN 1712
Folleto técnico Presostatos tipo KP
LP/HPM10 × 0.75
IP 44
Baja KP 1 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 Aut. 060-1101 060-1112 060-1110Baja KP 1 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 Aut. 060-11411)Baja KP 1 −0.9 → 7.0 Fixed 0.7 Man. 060-1103 060-1111 060-1109Baja KP 2 −0.2 → 5.0 0.4 → 1.5 Aut. SPDT 060-1120 060-1123Alta KP 5 8 → 32 1.8 → 6.0 Aut. 060-1171 060-1179 060-1177Alta KP 5 8 → 32 Fijo 3 Man. 060-1173 060-1180 060-1178Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut. Aut. 060-1241 060-1254Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut. Man. 060-1243Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut. Man. 060-11481)Dual KP 15 −0.9 → 7.0 Fixed 0.7 8 → 32 Fijo 4 Man. Man. 060-1245Dual KP 15 −0.9 → 7.0 Fixed 0.7 8 → 32 Fijo 4 Conv.2) Conv.2) 060-1261Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut. Aut. 060-1265 060-1299Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut. Man. 060-1264 060-1284Dual KP 15 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Conv.2) Conv.2) 060-1154 060-0010Dual KP 15 −0.9 → 7.0 Fixed 0.7 8 → 32 Fijo 4 Conv.2) Conv.2) 060-1220
Baja KP 1A −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 Aut. 060-11624) 060-11604)
Baja KP 1A −0.9 → 7.0 Fijo 0.7 Man. SPDT 060-11613)
Alta KP 5A 8 → 32 1.8 → 6.0 Aut. 060-12304)
Alta KP 5A 8 → 32 Fijo 3 Man. 060-11533) 060-12313)
Dual KP 15A −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut./Aut. 060-1295 060-12934)
Dual KP 15A −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 8 → 32 Fijo 4 Aut./Man. 060-12963) 060-12943)
Dual KP 15A −0.9 → 7.0 Fijo 0.7 8 → 32 Fijo 4 Conv./Conv.2) SPDT señales LP 060-12833)
SPDT +LP señal
SPDT +LP y HP
señal
SPDT + señalesLP y HP
Pedidos
Para refrigerantes fluorados
Para refrigerantes fluorados y R 717 (NH3)
1) Presostatos con contactos dorados2) Conv.: rearme manual o automático convertible3) Protección IP 334) Protección IP 44
Accesorios para presostatos KP con conexiones M10 × 0.75:Conexiones soldadas: tuerca M 10 × 0,75 y tubo de acerosin soldadura ∅ 6 × 150 mm no de código 060-0057Tubo capilar de acero: 1 m con tuercas 2 × M10 × 0.75 no de código 060-0078Tubo capilar de acero: 1 m con tuerca 1 × M10 × 0.75 y tuerca G 3/8 no de código 060-0082Adaptador: M 10 × 0.75 1/4 a 1/8 NPT rosca interna no de código 060-0141Protección IP 55 para presostatos sencillos no de código 060-0330Protección IP 55 para presostatos dobles no de código 060-0350
Para otros accesorios, ver "Piezas de recambio y accesorios", RK.0X.G2.02
Presión Tipo
Baja presión (LP) Alta presión (HP) Rearme
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Bajapresión
LP
Altapresión
HP
Sistema decontactos
1/4 pulg.6 mm
abocardada
1/4 pulg.ODF soldar
cobre
6 mmODF soldar
cobre
Código
Presión Tipo Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Sistema decontactos
Baja presión (LP) Alta presión (HP) Rearme Código
Tubo capilarde 1 m conM10 × 0.75
Folleto técnico Presostatos, tipo KP
LP/HPM10 × 0.75
IP 44
LP/HP
Baja KP 1A -0.2 → 7.5 0.7→4.0 Aut. SPDT DBFK 4B06899 060-11623) 060-11604)
Baja KP 1A 0.9 → 7 Fijo 0.7 Man. SPDT DBFK 4B06999 060-11613)
Alta KP 7ABS 8 → 32 Fijo 4 Man./Man. SPST DBK 4B00299 060-12053)
Baja KP 1 −0.2 → 7.5 0.7 → 4.0 Aut. SPDT DWFK 4B06899 060-1101 060-11104)
Baja KP 1 −0.9 → 7 Fijo 0.7 Man. SPDT DBFK 4B06999 060-1103 060-1109
Baja KP 1 −0.5 → 3.0 Fijo 0.7 Aut. SPDT DWFK 4B06899 060-11174)
Baja KP 2 −0.2 → 5 0.4 → 1.5 Aut. SPDT DWFK 4B07099 060-1120 060-1123
Alta KP 6W 8 → 42 4 → 10 Aut. SPDT EN 12263 060-5190
Alta KP 6B 8 → 42 Fijo 4 Man. SPDT EN 12263 060-5191
Alta KP 7W 8 → 32 4 → 10 - / Aut. SPDT DWK 4B00199 060-11904) 060-12034)
Alta KP 7B 8 → 32 Fijo 4 - / Man. SPDT DBK 4B00399 060-11913)
Alta KP 7S 8 → 32 Fijo 4 - / Man. SPDT DBK 4B00399 060-11923)
Dual KP 7BS 8 → 32 Fijo 4 Man. / Man. SPST DBK 4B00299 060-12003)
Dual KP 17W −0.2 → 7.5 0.7 → 4 8 → 32 Fijo 4 Aut. / Aut. SPDT + señales LP y HP DWK 4B00599 060-12754) 060-12764)
Dual KP 17W −0.2 → 7.5 0.7 → 4 8 → 32 Fijo 4 Aut. / Aut. SPDT DWK 4B00599 060-12674)
Dual KP 17B −0.2 → 7.5 0.7 → 4 8 → 32 Fijo 4 Aut. / Man. SPDT DBK 4B00499 060-12683) 060-12743)
Pedidos(continuación)
Ajuste de presostatos con rearme convertible
Baja presión Rearme manual 1) Rearme automático Rearme automático Rearme manual
Alta presión Rearme manual 1) Rearme manual Rearme automático Rearme automático1) Ajuste de fábrica
Presostatos con homologación según DIN 327331)
Para refrigerantes fluorados
Presostatos con homologación según DIN 327331)
Para amoniaco
Presión Tipo 2)
Baja presión (LP)
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
RearmeAlta presión (LP)
Sistema de contactos HomologacionesDIN
1/4 pulg.6 mm
abocardada
6 mmODF soldar
cobre
Presión
1) Cumple los requisitos de VBG 20 relativos a equipos de seguridad y presiones excesivas.KP6, KP7 y KP17 tienen marcado CE de acuerdo con la Directiva de Equipos a Presión, PED
2) W = Wächter (pressostat), B = (presostato), B = Begrenzer (presostato con rearme externo), S = Sicherheitsdruckbegrenzer (presostato con rearme interno).Una rotura del fuelle interno hace que se pare el compresor del sistema de refrigeración.Una rotura del fuelle externo hace que la presión de corte descienda aproximadamente a 3 bar por debajo del valor de reglaje.
3) Protección IP 30.4) Protección IP 44.0
Tipo Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Gama deregulación
bar
Diferencial∆pbar
Baja presión (LP) Alta presión (LP) RearmeSistema de contactos Homologaciones
DIN
No de código
Tubo capilarde 1 m conM10 × 0.75
Folleto técnico Presostatos diferenciales, tipos MP 54, 55 y 55A
Introducción Los presostatos diferenciales de aceite MP 54 yMP 55 se utilizan como interruptores de seguri-dad para proteger compresores de refrigeracióncontra presiones de aceite de lubricación insufici-entes.En el caso de fallo de la presión de aceite, el pre-sostato diferencial parará el compresor despuésde transcurrir cierto tiempo.Los MP 54 y 55 se utilizan en sistemas de refrige-ración con refrigerantes fluorados.
El MP 55 A se utiliza en sistemas de refrigeracióncon R 717 (NH3), pero también se puede utilizaren sistemas con refrigerantes fluorados.
El MP 54 tiene un diferencial de presión fijo e in-corpora un relé temporizador térmico con ajustefijo del tiempo de disparo.Los MP 55 y 55A tienen un diferencial de presiónajustable y pueden suministrarse con y sin relétemporizador térmico.
Características • Amplia gama de regulación: Pueden utili-zarse en instalaciones de congelación,refrigeración y aire acondicionado.
• Pueden utilizarse para todos los refrigeran-tes fluorados normales.
• Conexiones eléctricas en la parte frontaldel aparato.
• Adecuados para corriente alterna ycontinua.
• Entrada de cable roscada para cables de 6a 14 mm de diámetro
• Diferencial de conmutación pequeña• Cumple con los requisitos de EN 60947
Homologaciones M DEMKO, DinamarcaO NEMKO, NoruegaW FIMKO, Finlandia
DSRK, Deutsche-Schiffs-Revision und-Klassifikation, Alemania
P Polski Rejestr Statków, PoloniaF Germanischer Lloyd, Alemania
EZU, República ChecaRINA, ItaliaMarca CE según norma EN 60947-5
Bajo pedido, pueden suministrarse versioneshomologadas por UL y CSA.
Materiales en contacto conel medio
Tipo de unidad Material
MP 54 Acero inoxidable 19/11, n° 1.4306 según DIN 17440MP 55 Chapa de acero estirada, n° 1.0338 según DIN 1624
Acero para herramientas n° 1.0718 según DIN 1651
MP 55A Acero inoxidable 19/11, n° 1.4306 según DIN 17440Chapa de acero estirada, n° 1.0338 según DIN 1624Acero para herramientas n° 1.0401 según DIN 1652
Folleto técnico Presostatos diferenciales, tipos MP 54, 55 y 55A
MP 54 fast 0.65 0.2 −1 → +12 0 2) B 060B0297
fast 0.65 0.2 −1 → +12 45 A 060B0166
fast 0.9 0.2 −1 → +12 60 A 060B0167
fast 0.65 0.2 −1 → +12 90 A 060B0168
fast 0.65 0.2 −1 → +12 120 A 060B0169 3)
MP 55 0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 45 A 060B0170 060B0133
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 60 A 060B0171 060B0134 060B0188
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 60 A 060B0178 1)
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 90 A 060B0172
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 120 A 060B0173 060B0136
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 0 2) B 060B0299 060B0295
0.65 → 4.5 0.4 −1 → +12 0 2) C 060B0294 4)
MP 55A 0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 45 A 060B0174 060B0182
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 60 A 060B0175 060B0183
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 60 A 060B0179 1)
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 90 A 060B0176 060B0184
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 120 A 060B0177 060B0185
0.3 → 4.5 0.2 −1 → +12 0 2) B 060B0298 2) 060B0296
Datos técnicos Tensión de control230 V ó 115 V, c.a. o c.c.
Variación de tensión admisible+10 → −15%
Presión de trabajo máximaPB = 17 bar
Presión de prueba máximap' = 22 bar
Compensación de temperaturaEl relé temporizador tiene compensación detemperatura en la gama −40 a 60°C
Entrada de cable roscadaPg 13.5
Diámetro del cable6 → 14 mm
Temperatura máxima de los fuelles100 °C
ProtecciónIP 20 según IEC 529
Cargas de los contactosTipo A:En los contactos M-S de salida del relétemporizador:AC15: 2 A, 250 VDC13: 0.2 A, 250 V
Tipo B sin relé temporizadorAC15: 0.1 A, 250 VDC13: 12 W, 125 V
Tipo C sin relé temporizadorAC1: 10 A, 250 VAC3: 4 A, 250 VDC13: 12 W, 125 V
Propiedades de acuerdo con EN 60947:Dimensiones de cables
sólido/trenzado 0.2 - 1.5 mm2
flexible, con/sin tapa 0.2 - 1.5 mm2
flexible, con tapa 0.2 - 1 mm2
Par de apriete max. 1.2 NMTensión de choque media 4 kVGrado de contaminación 3Fusible protección cortocircuito 2 AmpAislante 250 VIP 20
Para refrigerantes fluorados
Tipo Diferencial
∆p bar
Diferencialde
conmutaciónmáxima
∆p bar
Gama defuncionamiento,lado de baja
presión
bar
Tiempo deapertura del
relé tem-porizador
s
Carga de loscontactos(ver datostécnicos)
N° de código
abocardada
1 m tubocapilar
1/4" soldarODF
Conector poranillo de corte(cutting ring) 6
mm
Conexión
Para refrigerantes fluorados y R 717 (NH3)
Tipo
Diferencial
∆p bar
Diferencial deconmutación
máxima
∆p bar
Gama defuncionamiento,lado de baja
presión
bar
Tiempo deapertura del
relé tem-porizador
s
Carga de loscontactos(ver datostécnicos)
N° de código
Conexión
∅ 6,5 /∅ 10 mmmanguitosoldado
Conector poranillo de corte(cutting ring)
6 mm
1 ) Con luz piloto de funcionamiento que permanece encendida durante el funcionamiento normal.Nota: si la luz piloto se apaga, el compresor no debe seguir funcionando un tiempo superior al de apertura del relé.
2 ) Las versiones sin relé temporizador son para aplicaciones en las que se necesita un relé temporizador externo, quizácon un tiempo de apertura distinto del especificado.
3 ) El 60B069 cumple las especificaciones Copeland. Pueden suministrarse versiones homologadas por UL.4 ) Homologado según la norma EN 6097-4, -5.
Pedidos
Folleto técnico Termostatos, tipo KP
Los termostatos KP son interruptores eléctricoscontrolados por temperatura y tienen un soloconmutador inversor unipolar (SPDT).
Los termostatos KP pueden conectarsedirectamente a motores monofásicos de c.a. dehasta 2 kW o montarse en serie en el circuito decontrol de motores de c.c. o de motores de c.a. demayor potencia.Los termostatos KP pueden utilizarse en laregulación, pero son sobre todo utilizados en losdispositivos de control de la seguridad. El principioelectromecánico es de gran fiabilidad y es aquídonde muestra su superioridad.Los termostatos KP están disponibles con cargade vapor o con carga de adsorción.La carga de vapor permite obtener un diferencialmuy pequeño, mientras que la carga de adsorciónse aplica principalmente para la protección contraheladas.
Introducción
Características • Amplia gama de regulación
• Pueden utilizarse en instalaciones decongelación, refrigeración y aire acondicionado
• Los fuelles soldados suponen una mayorfiabilidad
• Reducidas dimensionesFáciles de instalar en mostradores refrigeradoso en cámaras frías
• Acción de disparo del conmutadorextremadamente cortaProporciona una larga vida de funcionamiento,reduce el desgaste al mínimo y aumenta lafiabilidad
• Versiones estándar con conmutadorPosibilidad de inversión de la función de loscontactos o de conectar una señal
• Conexiones eléctricas en la parte frontal delaparatoFacilita el montaje en bastidorAhorra espacio
• Adecuados para corriente alterna y continua
• Entrada de cable de material termoplásticoblando para cables de 6 a 14 mm de diámetro
• Gama de gran amplitud
Homologaciones Marca CE según norma EN 60947-4/-5, para laventa en Europa.F Germanischer Lloyd, Alemania
P Polski Rejestr Statków, Polonia
DnV, Det norske Veritas, Noruega
UL homologación para USA y Canada
RINA, Registro Italiano Navale, Italia
BV, Francia
LR, Inglaterra
MRS, Maritime Register of Shipping, Rusia
Folleto técnico Termostatos, tipo KP
KP 98
KP 61 A – 30 → 15 5.5 → 23 1.5 → 7 aut. 120 2 060L1100
KP 61 A – 30 → 15 5.5 → 23 1.5 → 7 aut. 120 5 060L1101
KP 61 B – 30 → 13 4.5 → 23 1.2 → 7 aut. 120 2 060L1102
KP 61 B – 30 → 15 5.5 → 23 1.5 → 7 aut. 120 2 060L1103 3)
KP 61 B – 30 → 15 5.5 → 23 1.5 → 7 aut. 120 2 060L1128 3) 4)
KP 61 A – 30 → 15 min. 120 5 060L1104
KP 61 B – 30 → 15 min. 120 2 060L1105
KP 62 C 1 – 30 → 15 6.0 → 23 1.5 → 7 aut. 120 060L1106
KP 63 A – 50 → – 10 10.0 → 70 2.7 → 8 aut. 120 2 060L1107
KP 63 B – 50 → – 10 10.0 → 70 2.7 → 8 aut. 120 2 060L1108
KP 68 C 1 – 5 → 35 4.5 → 25 1.8 → 7 aut. 120 060L1111
KP 69 B – 5 → 35 4.5 → 25 1.8 → 7 aut. 120 2 060L1112
KP 62 C 2 – 30 → 15 5.0 → 20 2.0 → 8 aut. 80 060L1110 3) 4)
KP 71 E 2 – 5 → 20 3.0 → 10 2.2 → 9 aut. 80 2 060L1113
KP 71 E 2 – 5 → 20 min. 80 2 060L1115
KP 73 E 1 – 25 → 15 12.0 → 70 8.0 → 25 aut. 80 2 060L1117
KP 73 D 1 – 25 → 15 4.0 → 10 3.5 → 9 aut. 80 2 060L1118 3)
KP 73 D 1 – 25 → 15 min. 80 2 060L1138
KP 73 D 2 – 20 → 15 4.0 → 15 2.0 → 13 aut. 55 3 060L1140
KP 73 D 1 – 25 → 15 3.5 → 20 3.25 → 18 aut. 80 2 060L1143
KP 75 F 0 → 35 3.5 → 16 2.5 → 12 aut. 110 2 060L1120
KP 75 E 2 0 → 35 3.5 → 16 2.5 → 12 aut. 110 2 060L1137
KP 77 E 3 20 → 60 3.5 → 10 3.5 → 10 aut. 130 2 060L1121
KP 77 E 3 20 → 60 3.5 → 10 3.5 → 10 aut. 130 3 060L1122
KP 77 E 2 20 → 60 3.5 → 10 3.5 → 10 aut. 130 5 060L1168
KP 79 E 3 50 → 100 5.0 → 15 5.0 → 15 aut. 150 2 060L1126
KP 81 E 3 80 → 150 7.0 → 20 7.0 → 20 aut. 200 2 060L1125
KP 81 E 3 80 → 150 max. 200 2 060L1155
KP 98E 2 OIL: 60 → 120 OIL: OIL: max. 150 1
060L1131E 2 HT: 100 → 180 HT: HT: max. 250 2
Contactos
Pedidos
1) El bulbo tiene que estar siempre más frío que la caja del termostato y el tubo capilar. En estas condiciones, eltermostato regula con independencia de la temperatura ambiente.
2) El bulbo puede estar más frío o más caliente que la caja del termostato y el tubo capilar, pero las variaciones en latemperatura ambiente respecto a +20 °C influirán en la precisión de la escala.
3) Con conmutador manual, sin conmutador de aislamiento.4) Modelo para montaje en panel con placa superior.
Carga Tipo Tipo Gama de Diferencial ∆t Rearme Temp. Longitud Nº de código
de bulbo regulación La temperatura La temperatura máx. del tubomás baja más alta del bulbo capilar
°C °C °C °C m
Fijo 6 Fijo 2
Fijo 6 Fijo 2
Fijo 3 Fijo 3
Fijo 3.5 Fijo 3.5
Fijo 14 Fijo 14
Fijo 25 Fijo 25
Fijo 8 Fijo 8
Adsor-ción 2)
Vapor 1)
Termostato KP
Folleto técnico Termostatos, tipo KP
Pedidos(continuación)
Tipos de bulbos de los termostatos
A Tubo capilar recto
B Tubo capilar remoto para aire, ∅ 9.5 × 70 mm
C1: Sensor para aire ∅ 40 × 30 mmC C2: Sensor para aire ∅ 25 × 67 mm
(incorporado en el termostato)
D1: Bulbo remoto de contacto doble ∅ 10 × 85 mmD D2: Bulbo remoto de contacto doble ∅ 16 × 170 mm
Nota: no puede utilizarse en vaina de sensor(bulbo)
E1: Sensor remoto de conducto ∅ 6.4 × 95 mmE E2: Sensor remoto de conducto ∅ 9.5 × 115 mm
E3: Sensor remoto de conducto ∅ 9.5 × 85 mm
F Sensor remoto enrollado de conducto ∅ 25 × 125 mm
Folleto técnico Termostato universal, tipo UT
Introducción
Homologaciones
Datos técnicos
Marca CE según la directiva de BajaTensión, norma EN 60335-1, y segúndirectiva EMC, norma EN 60335-1, EN50082-1 y EN 55014 para la venta enEuropa.
El termostato UT es un interruptor eléctricocontrolado por temperatura con tubo capilary sensor de acero inoxidable (18/8) o cobre.
La temperatura se puede ajustar fácilmentey con gran exactitud, gracias al botón degran tamaño situado en la parte frontal delaparato. La temperatura se ajusta deacuerdo con una temperatura mediadeseada.
El diferencial del termostato es fijo.
La conexiones eléctricas se realizan pormedio de cables con grapas y terminalesatornillados.
Se pueden utilizar terminales AMP(FASTON), para montaje en vitrinas.
El UT se fabrica tanto para montaje mural,como para montaje empotrado, y tieneaplicaciones en:
• Cámaras• Enfriadores de cerveza y refrescos• Máquinas de hacer helados• Enfriadoras de leche• Vitrinas refrigeradas• Unidades de aire acondicionado• Sistemas de recuperación de calor
Gama de funcionamiento
UT 72 (aplicación universal) –30 → 30 °C
UT 73 (contra hielo) –0 → 40 °C
Temperatura ambiente –30 → 55 °C
Rearme Automático
Diferencial Fijo, 2.3 K
Sistema de contactos Inversor unipolar SPDT
Carga de los contactos AC 1: 10 A, 250/380 V (óhmica)AC 11: 2.5 A, 250/380 V (inductiva)
Tubo capilar Cobre o acero 18/8
Sensor Cobre o acero 18/8
Sensor UT para montaje mural: IP 20 según EN 60529/IEC 529UT para montaje empotrado: IP 00 según EN 60529/IEC 529
Folleto técnico Termostato universal, tipo UT
Dimensiones y peso
Pedidos
UT para montaje empotradoUT para montaje mural
Cantidad UT 72 UT 73
Botones de ajuste 3) 48 060-1067 060-1096Portabulbos 3) 20 060-1090 060-1090
Accesorios
Temp. LongitudVersión Tipo Gama Diferencial Rearme máxima del tubo N° de código
del sensor capilar°C K °C m Cobre 18/8
UT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 1.5 060H1101 060H1106
Montaje UT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 1.5 060H11031)
mural UT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 1.5 060H11042)
UT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 3.0 060H1105UT 73 0 → 40 2.3 aut. 90 1.5 060H1102UT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 1.5 060H1201
MontajeUT 72 –30 → 30 2.3 aut. 60 3.0 060H1205
empotradoUT 73 0 → 40 2.3 aut. 90 1.5 060H1202
3) Paquete industrial
Peso: 0.2 kg Peso: 0.1 kg
TipoA B
Cobre 18/8 Cobre 18/8
UT 72 máx. 147 máx 132 1.5 0.9
UT 73 máx. 168 - 1.5 -(dimensiones en mm)
1) Portabulbos incl.2) Paquete industrial (48 piezas)
Transmisores de presión,tipos AKS 32 y AKS 33
Introducción
Características
Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33miden una presión y convierten el valor medidoen una señal estándar:• 1 → 5 V c.c. o 10 V c.c. para el AKS 32• 4 → 20 mA para el AKS 33
El robusto diseño hace que los transmisores AKSsean adecuados para diversas aplicaciones,como por ejemplo:• Instalaciones de aire acondicionado• Instalaciones frigoríficas• Control de procesos• Laboratorios
Una tecnología de sensor altamentedesarrollada significa gran precisión deregulación de presión, un factor muyimportante para una óptima y rentableregulación de la capacidad de lasinstalaciones frigoríficas.
• Una compensación de temperaturaselectiva para los transmisores de presiónde LP y HP (baja presión y alta presión),optimizada para las instalacionesfrigoríficas:LP: −30 → +40°C (≤16 bar)HP: 0 → +80°C (>16 bar)
• Su compatibilidad con todos losrefrigerantes, incluido el amoníaco,significa un stock más pequeño y unamayor flexibilidad de aplicación.
• Estabilizador de tensión integrado, es decirlos transmisores de presión AKS puedenser alimentados por una fuente de tensióncon cualquier señal de salida no regulada,dentro de ciertos límites.
• Una protección eficiente contra lahumedad significa que los AKS puedenmontarse en lugares bajo extremascondiciones, por ejemplo en la línea deaspiración encapsulados en un bloque dehielo.
• La robusta construcción los protege contralos choques, vibraciones y picos depresión, lo que permite que seanmontados directamente en la instalación.
• No es necesario ningún ajuste. Gracias auna tecnología de sensor altamentedesarrollada y el principio de medida desensor sellado (sealed gauge), semantiene el ajuste de fábricaindependientemente de la temperaturaambiente y de la presión atmosférica. Estoes muy importante para asegurar elcontrol de la presión de evaporación eninstalaciones de aire acondicionado y derefrigeración.
• Protección electromagnética según ladirectiva EMC de la UE (marca CE).
• Entradas de polaridad protegida
Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33
Datos técnicos RendimientoPrecisión (3 σ) ±0.3% FS (norm.)/±0.8% FS (máx.)
Divergencia de linealidad (línea recta más ajustada] < ±0.2% FS
Histéresis y precisión de repetición ≤ ±0.1% FS
Operación de punto cero térmico ≤ ±0.1% FS/10K (norm.)≤ ±0.2 %FS/10K (máx..)
Operación de sensibilidad térmica (span) ≤ ±0.1% FS/10K (norm.)≤ ±0.2 %FS/10K (máx.)
Tiempo de respuesta < 4 ms
Presión de operación máx. ver pedidos, página siguiente
Presión de rotura mín. 300 bar
Especificaciones eléctricas para AKS 33, señal de salida 4 - 20 mASeñal de salida nominal 4 a 20 mA
Tensión de alimentación, Valim (polaridad protegida) 10 a 30 V c.c.
Dependencia de tensión < 0.05% FS/10 V
Limitación de corriente (señal de salida lineal de hasta 1,5 x rango nominal) 28 mA
Carga máxima RLValim - 10 V
RL ≤ ____________ [Ω]0.02 A
Especificaciones eléctricas para AKS 32, señal de salida 0 - 10 V c.c.Señal de salida nominal (protegida contra cortocircuitos) 0 a 10 V c.c.
Tensión de alimentación, Valim (polarity protected) 15 a 30 V c.c.
Potencia absorbida, alimentación < 8 mA
Dependencia de tensión, alimentación < 0.05% FS/10 V
Impedancia de salida < 25 Ω
Carga máxima RL RL ≥ 10 kΩ
Especificaciones eléctricas para AKS 32, señal de salida 1 - 5 V c.c.Señal de salida nominal (protegida contra cortocircuitos) 1 a 5 V c.c.
Tensión de alimentación, Valim (polarity protected) 9 a 30 V c.c.
Potencia absorbida, alimentación < 5 mA
Dependencia de tensión, alimentación < 0.05% FS/10 V
Impedancia de salida < 25 Ω
Carga máxima RL RL ≥ 10 kΩ
Características de funcionamientoGama de temperatura de funcionamiento −40 a 85°C
Gama de temperatura compensada LP:−30 a +40°C / HP:0 a +80°C
Gama de temperatura de transporte −50 a 85°C
Emisión EMC EN 50081-1
Inmunidad EMC
Descarga electrostática aire 8 kV EN 50082-2 (IEC 801-2)
contacto 4 kV EN 50082-2 (IEC 801-2)
RFportada por campo 10 V/m, 26 MHz - 1 GHz EN 50082-2 (IEC 801-3)
portada por conductor 3 Vrms, 150 kHz - 30 MHz EN 50082-2 (IEC 801-6)
Tensiones transitoriascresta 4 kV (CM) EN 50082-2 (IEC 801-4)
periodicidad 1 kV (CM,DM) EN 50082-2 (IEC 801-5)
Resistencia de aislamiento > 100 MΩ con 500 V c.c.
Prueba de frecuencia de funcionamiento 500 V, 50 Hz SEN 361503
Estabilidad frente Seno 20 g, 25 Hz - 2 kHz IEC 68-2-6a vibraciones Aleatorio 7,5 g rms, 5 Hz - 1 kHz IEC 68-2-34, IEC 68-2-36
Resistencia a impactosImpacto 500 g / 1 ms IEC 68-2-27
Caída libre IEC 68-2-32
Grado de Versión clavija IP 65 - IEC 529impermeabilidad Versión cable IP 67 - IEC 529
Especificaciones mecánicasCaja protectora y partes en contacto con el medio DIN 17440-1.4404 (AISI 316L)
Peso 0.3 kg
Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33
Pedidos
AKS 32, versión 1 → 5 V
N° de código
Gama de funcionamiento Conector DIN 43650 Cable
bar bar °C 1/4 NPT 1) G 3/8 A 2) 1/4 abocardada 3) 1/4 NPT 1) 1/4 abocardada 3)
LP −1 → 6 33 − 30 → +40 060G2000 060G2004 060G2068
−1 → 12 33 − 30 → +40 060G2001 060G2005 060G2069 060G2017 060G2073
HP −1 → 20 40 0 → +80 060G2002 060G2006 060G2070
−1 → 34 55 0 → +80 060G2003 060G2007 060G2071
Presión detrabajo máx. PB
AKS 32, versión 0 → 10 V
N° de código
Gama de funcionamiento Conector DIN 43650
bar bar °C 1/4 NPT 1) G 3/8 A 2) 1/4 abocardada 3)
LP −1 → 5 33 − 30 → +40 060G2038
−1 → 9 33 − 30 → +40 060G2013 060G2036 060G2082
HP −1 → 24 40 0 → +80 060G2014 060G2037 060G2083
−1 → 39 60 0 → +80 060G2080 060G2079 060G2084
Presión detrabajo máx. PB
AKS 33, versión 4 → 20 mA
N° de código
Gama de funcionamiento Conector DIN 43650 Cable
bar bar °C 1/4 NPT 1) G 3/8 A 2) 1/4 abocardada 3) 1/4 NPT 1) G 3/8 A 2) 1/4 abocardada 3)
LP −1 → 5 33 − 30 → +40 060G2112 060G2108 060G2047
−1 → 6 33 − 30 → +40 060G2100 060G2104 060G2048 060G2116 060G2120
−1 → 9 33 − 30 → +40 060G2113 060G2111 060G2044 060G2062
−1 → 12 33 − 30 → +40 060G2101 060G2105 060G2049 060G2117
−1 → 20 40 0 → +80 060G2102 060G2106 060G2050 060G2118
HP −1 → 34 55 0 → +80 060G2103 060G2107 060G2051 060G2119 060G2065
0 → 16 40 0 → +80 060G2114 060G2109
0 → 25 40 0 → +80 060G2115 060G2110 060G2127 060G2067
1) 1⁄4-18 NPT2) Rosca ISO 228/1 - G 3⁄8 A (BSP)3) 7⁄16-20 UNF
También se suministran en versión USA (1 - 6 V) y con conexión 1/8-27 NPT. Póngase en contacto con Danfoss.
Gama detemperaturacompensada
Gama detemperaturacompensada
Gama detemperaturacompensada
Presión detrabajo máx. PB
AKS 32, AKS 33
Descripción N° de código
Soporte de montaje 060G0213
10 juntas planas de aluminio para rosca G 3/8 A 060B1208
Accesorios
Transmisor de presión para instalaciones frigoríficasy de aire acondicionado, tipo AKS 3000
Introducción El AKS 3000 es una serie de transmisoresabsolutos con una señal de salida decorriente condicionada, desarrollado parasatisfacer las exigencias en refrigeración yaire acondicionado.
El AKS 3000 es un sensor de tipo sellado(sealed gauge) que mide la presión absolutasegún el principio de piezorresistividad,tecnología utilizada durante décadas en lostransmisores de presión de Danfoss. Estosignifica que las variaciones de la presiónatmosférica no ejercen ninguna influenciasobre la exactitud de la regulación, unanecesidad absoluta para la regulación debaja presión.
El cuerpo y las partes en contacto con elrefrigerante son de acero inoxidable AISI316L. El transmisor está exento de juntasblandas, todas las uniones metálicas estánsoldadas por láser.
El AKS 3000 tiene una señal de salida de 4 a20 mA y se suministra con cable de 2 m ó conespadines y conector DIN 43650.
Características El transmisor AKS 3000 está especialmentediseñado para satisfacer las exigencias delas instalaciones de aire acondicionado y derefrigeración con los siguientes parámetrosde base:
Entorno agresivo• Vibraciones• Choques durante el funcionamiento y el
transporte• Humedad y formación de hielo• Fuertes variaciones de temperatura• Fluidos corrosivos como gases de
amoníaco y salmuera
Rendimiento elevado• Señal de 4 a 20 mA• Precisión del 1% estándar• Linealización del 0,5% estándar• Adecuado para refrigerantes de alta
presión• Código de barras con los datos de
calibración
Integración perfecta en la instalación• Diseño compacto• Presión de trabajo máx. ≥33 bar• Compensación de temperatura para
montaje en la línea de aspiración• Precisión optimizada a -10 °C y +20 °C
para línea de aspiración• Conexión de presión asegurada por
1/4 -18 NPT, G 3/8 A o 1/4 abocardada• Acero inoxidable AISI 316L• Sin juntas blandas, soldaduras por láser• Protección: IP 65 con clavija; IP 67 con
cable
Aplicaciones• Regulación de la velocidad de
ventiladores• Regulación de alta presión• Regulación de la capacidad de
compresores• Detección de la presión de evaporadores• Regulación de la presión del aceite
Transmisor de presión para instalaciones frigoríficas y de aire acondicionado, tipo AKS 3000
Sensibilidad térmica El AKS 3000 está calibrado para limitar lainfluencia de la temperatura ambiente sobrela precisión de la regulación.Los transmisores destinados a condicionesde trabajo a temperaturas bajas, por ejemploen las tuberías de aspiración, están calibra-dos a −10°C y a +20°C. Esto significa que laprecisión de la regulación está optimizada enla gama comprendida entre −30°C y +40°C.
Los transmisores destinados a condicionesde trabajo generales, por ejemplo a tem-peratura ambiente normal, están calibrados a+20°C y +60°C.Esto significa que la precisión de laregulación está optimizada en la gamacomprendida entre 0°C y +80°C.
Gama de precisión típica (franja sombreada)para transmisores calibrados a −10 °C y +20 °C
Gama de precisión típica (franja sombreada)para transmisores calibrados a +20 °C y +60 °C
Pedidos
Gama de presión Presión de AKS 3000 AKS 3000trabajo máx. con conector DIN con 2m de cable
bar bar G 3/8 A 1/4-18 NPT 1/4 abocardada G 3/8 A 1/4-18 NPT 1/4 abocardada
Calibración a −10/+20°C
−1 a 6 33 060G1040 060G1050 060G1321 060G1084 060G1093 060G1330−1 a 9 33 060G1057 060G1051 060G1007 060G1085 060G1094 060G1331−1 a 12 33 060G1058 060G1052 060G1323 060G1086 060G1095 060G1332−1 a 20 50 060G1049 060G1053 060G1010 060G1087 060G1096 060G1333
Calibración a +20/+60°C
0 a 18 50 060G1054 060G1068 060G1325 060G1088 060G1097 060G13340 a 25 50 060G1041 060G1080 060G1019 060G1089 060G1098 060G13350 a 30 60 060G1065 060G1081 060G1327 060G1090 060G1099 060G13360 a 40 100 060G1066 060G1082 060G1328 060G1091 060G1156 060G13370 a 60 100 060G1067 060G1083 060G1329 060G1092 060G1157 060G1338
Accesorios Si se requiere un montaje hermético, sepueden utilizar los reductores detallados a
continuación, siempre y cuando este montajeno propague vibraciones al reductor.
Adaptador Material Dimensiones N° de código
Soldar cobre Acero G 3/8 A → 8 mm 993N3572
Soldar cobre Cobre 1/4 abocardada → 6 mm 023U8001
Soldar cobre Cobre1/4 abocardada 023U8002→ 1/4 soldar cobre
Soldar acero, AceroG 3/8 A → 10 mm
100 mmtambién para conector por 060B1211anillo de corte (cutting ring)
G 3/8
1/4 abocardada
•
G 3/8
Decalado de sensibilidad Decalado de sensibilidad
Transmisor de presión para instalaciones frigoríficas y de aire acondicionado, tipo AKS 3000
Datos técnicos RendimientoPrecisión, 3 σ ±1% FS (norm.) / ±2% FS (máx.)Divergencia de linealidad < ±0.5% FSHistéresis y precisión de repetición ≤ ±0.1% FS
Operación de punto cero térmico ≤ ±0.2% FS/10K (norm.)≤ ±0.4% FS/10K (máx.)
Operación de sensibilidad térmica (span) ≤ ±0.2% FS/10K (norm.)≤ ±0.4% FS/10K (máx.)
Tiempo de respuesta < 4 msPresión de operación máx. ver tabla de pedidos
Especificaciones eléctricasSeñal de salida nominal 4 a 20 mATensión de alimentación, Valim (polaridad protegida) 10 a 30 V c.c.Dependencia de tensión < 0.2% FS/10 VLimitación de corriente 28 mA (norm.)
Carga máxima RL
Valim - 10 VRL ≤
____________ [Ω]0.02 A
Características de funcionamientoGama de temperatura de funcionamiento −40 a 80°C
Gama de temperatura compensada LP: –30 → 40°CHP: 0 → 80°C
Gama de temperatura de transporte −50 a 85°CEmisión EMC EN 50081-1
Inmunidad EMC
Descarga electrostáticaaire 8 kV EN 50082-2 (IEC 801-2)contacto 4 kV EN 50082-2 (IEC 801-2)
RFportada por campo 10 V/m, 26 MHz - 1 GHz EN 50082-2 (IEC 801-3)portada por conductor 3 Vrms, 150 kHz - 30 MHz EN 50082-2 (IEC 801-6)
Tensiones cresta 4 kV (CM), Clamp EN 50082-2 (IEC 801-4)transitorias periodicidad 1 kV (CM,DM) a Rg = 42Ω EN 50082-2 (IEC 801-5)
Resistencia de aislamiento > 100 MΩ con 100 V c.c.Frecuencia de funcionamiento 500 V, 50 Hz SEN 361503Estabilidad Seno 20 g, 25 Hz - 2 kHz IEC 68-2-6frente a vibraciones Aleatorio 7,5 g rms, 5 Hz - 1 kHz IEC 68-2-34, IEC 68-2-36
Resistencia Impacto 500 g / 1 ms IEC 68-2-27a impactos Caída libre IEC 68-2-32
Grado de impermeabilidad Clavija: IP 65 EN 60529 (IEC 60529)Cable: IP 67
Especificaciones mecánicasConexión eléctrica Clavija DIN 43650 o cable de 2mPartes en contacto con el medio DIN 17440-1.4404 (AISI 316L)Caja protectora DIN 17440-1.4404 (AISI 316L)Peso 0.2 kgRefrigerantes HFC, CFC, HCFC, amoníaco
Clavija DIN 43650Conexión eléctrica, dosconductores, 4 - 20 mA
1 Alimentación +2 Alimentación −3 Sin usarl Conectado a la cubierta de protección
aaaaaaaaa Controladores electrónicostipo EKC 201 y EKC 301
Introducción
Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301(para montaje en raíl DIN) han sidoespecialmente desarrollados para tareas decontrol en instalaciones de refrigeración, para quelas operaciones de ajuste y programación seoptimicen y simplifiquen tanto como sea posible.
Todos los controladores están diseñados paracontrol de temperatura ambiente por arranque/parada de compresor o por baja presión y se hanagrupado en cuatro aplicaciones principalesdependiendo del tipo de desescarche y sucontrol. Ver “Aplicaciones del controlador”.
Los EKC 201 y 301 se utilizan para control de temperatura control de compresor control del ventilador control de desescarche señales de alarma
Con solo dos pulsadores, se puede ajustar yprogramar todas las funcionesEl display muestra la temperatura ambienteactual, pero activando los pulsadores el displaycambia a la temperatura ajustada o a latemperatura del sensor de desescarche.
Acoplando un módulo de comunicación, medianteun bus estándar (Echelon), permite el acceso atodos los parámetros del controlador.
La entrada digital puede ser programada para:- recibir señales de alarma desde una fuente de
alarma externa (alarma de puerta)- arrancar el desescarche desde un reloj
externo- enviar señales de alarma al sistema de
comunicación por bus
Un controlador electrónico, puede sustituirvarios controladores tradicionales y relojes dedesescarche.
Se suministra en versión para montaje enpanel y en raíl DIN.
La lectura del display indica; temperaturas,condiciones de operación, códigos deparámetros así como códigos de alarma yerror.
Tres señales luminosos (LED’s) indica elestado actual del sistema:- refrigeración- desescarche- ventilador en funcionamiento
Rearme sencillo a ajuste de fábrica En caso de una función de error, puede leerse
el código de dicho parámetro Las alarmas se indican con un parpadeo
simultáneo de las tres señales luminosas. Los sensores Danfoss Pt 1000 se suministran
junto con el controlador- no se precisa una calibración del sistema
de sensores- el sistema de controlador/sensor puede
utilizarse directamente para registro de datos Posibilidades de comunicación por bus con
sistemas SCADA Puede acoplarse un reloj de tiempo real
(funcionamiento por pilas)
Características
Aplicaciones delcontrolador
P.ej. El controlador para la aplicación no. 3 satisface los requisitos para:1) Control de temperatura ambiente (termostato de ambiente) por arranque/parada de compresor o por baja
presión.2) Desescarche eléctrico o por gas caliente controlado por tiempo3) Control del ventilador.
Función Aplicación
1 2 3 4Control de temperaturaambiente por arranque/parada de compresor o por baja presión
Desescarche natural
Desescarche eléctrico o por gas caliente controlado por temperatura
Desescarche eléctrico o por gas caliente controlado por tiempo
Control del ventilador
Data sheet Controladores electrónicos, tipo EKC 201 y EKC 301
Aplicación 1
Aplicación 2
Aplicación 3
Aplicación 4
Control de temperatura ambiente yparada por baja presiónDesescarche natural
Control de temperatura ambiente por arranque/ parada decompresor. Desescarche natural a la parada del compresor
Control de temperatura ambiente y paradapor baja presiónDesescarche eléctrico controlado portemperatura
Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresor.Desescarche eléctrico controlado portemperatura
Control de temperatura ambiente y paradapor baja presiónDesescarche por gas caliente controlado portemperatura
Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresor.Desescarche eléctrico controlado portiempo
Control de temperatura ambiente y paradapor baja presiónDesescarche eléctrico controlado portiempo
Control de temperatura ambiente y paradapor baja presiónDesescarche por gas caliente controladopor tiempo
Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresor.Desescarche eléctrico controlado portemperatura
Control de temperatura ambiente y paradapor baja presiónDesescarche por gas caliente controladopor temperatura
Control de temperatura ambiente yparada por baja presiónDesescarche eléctrico controlado portemperatura
Data sheet Controladores electrónicos, tipo EKC 201 y EKC 301
Códigos
Transformador, 230/12 V
Código 084B7090 (uno por controlador)
EKC 201,Controladores para montaje en panel
Código
Aplicación 12 V a.c./d.c. c/sensor PT1000 12 V a.c./d.c. s/sensor
Sin relé de alarma Con relé de alarma Sin relé de alarma Con relé de alarma
1 084B7025 084B7028 084B7055 084B7291
2 084B7026 084B7029 084B7054 084B7296
3 084B7027 084B7030 084B7188 084B7056
4 084B7027 084B7030 084B7188 084B7056
EKC 301,Controladores para montaje en rail DIN
Código
Aplicación(Controlador + Pt 1000 ohm sensor(es))
230 V a.c.
Sin relé de alarma Con relé de alarma
1 084B7033 084B7036
2 084B7034 084B7037
3 084B7035 084B7038
4 084B7035 084B7038
AccessoriosMódulos acoplables
Características técnicas Alimentación de tensiónVersión en panel : 12 V c.a./c.c. +15/-15%
230 V c.a. +10/-15%(en algunas aplicaciones)
Versión en raíl DIN: 230 V c.a. +10/-15%
Consumo de potenciaVersión en panel: 2.5 VAVersión en raíl DIN: 5.0 VA
TransformadorLos controladores de 12 V tienen queconectarse a un transformador separado de3 VA mínimo
SensoresTipo: Pt 1000
PTC (R25 = 1000 ohm)
Sistema de controlador/sensorRango de medida: -60+50ºCPrecisión: ± 0.5ºC para temperaturas
de sensor de -35+25ºC± 1ºC para temperaturasde sensor de -60-35ºCy +25+50ºC
DisplayPantalla de lectura de 3 dígitos.Precisión de medida: 0,1 ºC
Contacto de alarma externoContacto SPST estándar (alarma de puertas)
Cableado de conexiónVersión panel:Cable de varios hilos de 1,5 mm2
Versión raíl DIN:Cable de varios hilos de 2,5 mm2
RelésRelé del controladorSPST NO Imáx = 6 A Ohmico/3 A CA 15* InductivoRelé de desescarcheSPST NO Imáx = 6 A Ohmico/3 A CA 15* InductivoRelé de motor del ventiladorSPDT NO Imáx = 6 A Ohmico/3 A CA 15* InductivoRelé de alarmaSPST NC Imáx = 4 A Ohmico/1 A CA 15* Inductivo
Imín = 1 mA en 100 mV*** Carga CA 15 según EN 60947-5-1** Un contacto dorado asegura el contacto a bajas cargas
Temperatura ambienteFuncionamiento: 0 +55ºCTransporte: -40+70ºC
ProtecciónVersión panel: IP 54Versión raíl DIN: IP 32
Homologaciones:Cumple con directivas U.E. de baja tensión yestipulaciones EMC para marcado CE.Pruebas LVD, según EN 60730-1 y EN 60730-2-9Pruebas EMC, según EN 50081-1 y EN 50082-1
*)Ver; Installation Guide for Data communication, RC.8A.C
nóicpircseD opiT
ogidóC
102CKE103CKE
V21 V032
laeropmeitedjoleR 271AKE 0707B480 0707B480 1707B480
)*TTFsubropnóicacinumocedatejraT A171AKE 2707B480 3707B480
)*584SRsubropnóicacinumocedatejraT B171AKE 4707B480 4707B480 5707B480
Introducción
La EKC 101 para montaje en panel han sidoespecialmente desarrollados para tareas decontrol en instalaciones de refrigeración ycalefacción, para que las operaciones deajuste y programación se optimicen ysimplifiquen tanto como sea posible.
El controlador está diseñado para controlarla temperatura de cámaras el desescarcheen instalaciones de parada por baja presióno por parada directa del compresor.
Un controlador electrónico, puedesustituir a un termostato tradicional y a unreloj de desescarche
Se puede regular tanto para instalacionesde frio como de calor.
La lectura del display indica;temperaturas, códigos de parámetros asícomo códigos de alarma y error.
Características
EKC 101 se utilizan para Control de temperatura en plantas de refri-
geración y calefacción Control de desescarche en plantas de
refrigeración.
Con solo dos pulsadores, se puede ajustar yprogramar todas las funciones
El controlador se puede programar rap-idamente por medio de un interface serie(equipo especial de programación paraOEMs)
El display muestra la temperatura ambienteactual
El controlador de dos dígitos, mostrará latemperatura en grados C.
El controlador con tres dígitos, mostrará latemperatura en grados C con un decimal.
Un LED indica si la planta está enfuncionamiento.
Rearme sencillo a ajuste de fábrica
Cuando hay algun error, aparece enpantalla el mensaje „Er“.
Ejemplo de aplicación
Control de temperatura ambiente yparada por baja presiónDesescarche natural
Control de temperatura ambiente porarranque/ parada de compresor.Desescarche natural a la parada delcompresor
Códigos
Características técnicas
Dimensiones y pesos
EKC 101 para montaje en panel Peso: 150 g
Conexionado eléctrico
PTC
Alimentación de tensión230 V c.a. +10/15 %50/60 Hz
Consumo de potencia 2.5 VA
SensorTipo EKS 111
PTC (R25 = 1000 ohm)Longitud del cable max. 10 m
Sistema controlador-sensorRango de medida 60 +50oC
0 +99oCPrecisión ±1oC
para temperaturas desensor de 0 +10oC;±2oCpara temperaturas desensor de 60 0oC y+10 +50oC
Display (Pantalla)Pantalla de lectura de 2 digitos (sin decimal)Precisión de medida: 1°C
Pantalla de lectura de 3 digitos (con decimal)Precisión de medida: 0,1°C
Cableado de conexiónCable de varios hilos de 1,5 mm2 max
RelésRelé de controlador, SPDT, 250 V c.a., 16 AImax. = 10 A Ohmico/6 A AC-8 inductivo
Temperatura ambienteFuncionamiento 5 +55oCTransporte 40 +70oC
ProtecciónIP 54
Homologaciones:Cumple con directivas U.E. de baja tensión yestipulaciones EMC para marcado CE.Pruebas LVD, según EN 60730-1 y EN 60730-2-9Pruebas EMC, según EN 50081-1 y EN 50082-1
opiT sotigídedoremúN nóicacilpA rosneS ogidóC
101CKE
2/nóicaregirfeR
nóiccafelac noc111SKEelbacm5,1
0267B480
3 nóicaregirfeR 1267B480
Sensor de Temperatura AKS 12
Introducción yaplicación
El sensor es basado en un elemento PT conuna resistencia de 1000 ohm a 0°C.
El sensor puede se usado para medir temperatura en las siguientes areas:• Refrigeración• Aire acondicionado• Calefacción- En combinación con controles tipo
EKC 201 y EKC 301 y unidades de recolección de datos tipo m2.
El sensor está ajustado y obedece a losrequerimientos de tolerancia en DIN IEC751, clase B.
(Tipo)RmhO
.pmeTC°
.pmeTF°
7111 03 68
8701 02 86
9301 01 05
0001 0 23
169 01- 41
229 02- 4-
288 03- 22-
Información Tecnica Resistencia nominal 1000 ohm a 0°C
Grado de protección Clase B
Rango de Temperatura -40 a 80°C
Material del cable PVCmm22.0x2 2
Tubo del sensor Acero inoxidable 18/8
Constante de tiempo 15 Segundos
Protección IP 67
Conector AMP AMP Ital. mod. 2Alojamiento 280 358
Ordenar Tipo Cable Número Código
21SKA
m5.11 6300N480
03 5300N480
m5.3 03 9300N480
m5.5 03 8300N480
5.5 m con AMP 30 084N0037
Sensor de Temperatura EKS 111
Introducción y aplicación
).ipoT(RmhO
.pmeTC°
ErrorK
.pmeTF°
9761 001 5.3-/+ 212
5751 09 491
5741 08 671
8731 07 851
6821 06 041
6911 05 221
1111 04 401
9201 03 68
099 52 3.1-/+ 77
159 02 86
778 01 05
708 0 23
047 01- 41
776 02- 4-
716 03- 22-
265 04- 04-
015 05- 85-
584 55- 0.3-/+ 76-
Información Tecnica
Ordenar
El sensor es basado en un elemento PTCcon una resistencia de 1000 ohm a 25°C.
El sensor puede ser usado para medirtemperaturas en las siguientes areas:• Refrigeración• Aire acondicionado• Calefacción- En combinación con controles
tipo EKC 101, EKC 201 y EKC 301.
El sensor tiene una gran toleracia relativa enla resistencia. Esto implica que el sensorno puede emplearse para medir valoresusados para alimentos o regulación desobrecalentamiento.
Resistencia Nominal 1000 ohm a 25°C
Grado de protección %)1-/+(BesalC
Rango de Temperatura -55 a 100°C
Rango de Temperatura -30 a 80°Celbac
Material del cable VCP
Tubo del Sensor Acero Inox. AISI 304
Constante de Tiempo 30 Segundos.
Aislación DIN EN60751
Protección IP 67
Conector AMP AMP ital. mod. 2alojamiento 280 358
Tipo Longitud del cable (L) Número Código
111SKE
m5.1 033 1611N480
m5.3 051 3611N480
m6 09 3711N480
m5.8 06 8611N480
1.5 m con AMP 330 084N1174
3.5 m con AMP 150 084N1170
6 m con AMP 80 084N1171
Folleto técnico Eliminator ® Filtros secadores, tipos DCL y DML
Introducción
El filtro secador para líneas de líquido Eliminator® protege las instalaciones de refrigeración y de aire acondicionado contra la humedad, los ácidos y las partículas sólidas. Con la eliminación de estas fuentes de contaminación, las instalaciones están mejor protegidas contra las dañinas reacciones químicas y las partículas abrasivas.
Existen dos tipos de núcleos para el Eliminator®. Los filtros secadores del tipo DML tienen un núcleo compuesto por Molecular Sieve al 100%, mientras que el tipo DCL contiene un 80% de Molecular Sieve y un 20 % de alúmina activada.
Todos los filtros secadores Eliminator® tienen un núcleo sólido con un mínimo de material de retención. La selección del núcleo se basa principalmente en el tipo de refrigerante utilizado en la instalación.
El Eliminator® tipo DML, con un núcleo sólido de Molecular Sieve al 100%, está optimizado para ser utilizado con refrigerantes HFC, y aditivos de aceites de poliolester (POE) y de polialquilenglicol (PAG). Los filtros secadores DML están diseñados para aplicaciones con una gran adsorción de agua, y pueden ser utilizados con compresores de cualquier marca. Como los filtros secadores de tipo DML no contienen alúmina activada, los aditivos de aceite no se deterioran.
El Eliminator® tipo DCL, con un núcleo sólido del 80% de Molecular Sieve y el 20% de alúmina activada, es adecuado para instalaciones con refrigerantes HCFC y CFC y aditivos de aceites minerales o de alquilbencenos. Los filtros secadores de tipo DCL son adecuados para instalaciones que funcionan con altas temperaturas de condensación y exigen una gran capacidad de secado.
Características
Homologaciones expediente nº SA 6398PED 97/23/EC - a3p3
NúcleoTipo DML
100% de Molecular Sieve de 3 Å.Gran capacidad de secado, reduce el riesgo de la formación de ácido (hidrólisis).Optimizado para refrigerante HFC (R 134a, R 404A, R 410A, etc.) con aditivos de aceites POE y PAG. Compatible con R 22.No deteriora los aditivos de aceite.
Tipo DCL80% de Molecular Sieve de 3 Å con 20% de alúmina activada.Perfecta mezcla de núcleo para instalaciones que funcionan con altas temperaturas de condensación y exigen una gran capacidad de secado.Optimizado para refrigerantes CFC y HCFC (R 22, R 502, etc.) con aditivos de aceites minerales y alquilbencenos. Compatible con mezclas de HFC y de refrigerantes.
CarcasaHomologada por UL para una presión de trabajo máx. de hasta 42 bar (610 psig).Disponible con conexiones para soldar (cobre) ó abocardadas.Tamaño compacto de 3 pulgadas cúbicas, ideal para unidades de refrigeración y de aire acondicionado.Acabado con pintura en polvo de alta resistencia a la corrosión.Puede utilizarse en todo tipo de entornos, incluidas las aplicaciones marinas.Puede montarse en cualquier posición, siempre que la flecha esté orientada en el sentido del flujo.Disponible en tamaños desde 3 hasta 75 pulgadas cúbicas.
FiltroEl filtro de 25µm (0.001") proporciona una alta retención con una mínima pérdida de carga.Estabilidad térmica hasta 120 °C (250°F).
Folleto técnico Eliminator ® Filtros secadores, tipos DCL y DML
Pedidos
Soldar (cobre) DCL Soldar (cobre) DML
Abocardadas DMLAbocardadas DCLTipo Conexión
pulg.N° decodigo
Conexión
pulg.N° de
codigo
DCL 032*DCL 032DCL 033*DCL 033
1/41/43/83/8
023Z5000023Z5075023Z5001023Z5089
66
1010
023Z5000023Z5075023Z5001023Z5089
DCL 052DCL 053
1/43/8
023Z5002023Z5003
610
023Z5002023Z5003
DCL 082DCL 083DCL 084
1/43/81/2
023Z5004023Z5005023Z5006
61012
023Z5004023Z5005023Z5006
DCL 162DCL 163DCL 164DCL 165DCL 166
1/43/81/25/83/4
023Z5007023Z5008023Z5009023Z5010023Z5011
610121619
023Z5007023Z5008023Z5009023Z5010023Z5011
DCL 303DCL 304DCL 305DCL 306
3/81/25/83/4
023Z0012023Z0013023Z0014023Z0156
10121619
023Z0012023Z0013023Z0014023Z0156
DCL 413DCL 414DCL 415
3/81/25/8
023Z0101023Z0102023Z0103
101216
023Z0101023Z0102023Z0103
* Malla antipartículas en la salida del filtro.
Tipo Conexión
pulg.N° decodigo
Conexión
pulg.N° decodigo
DML 032*DML 033*DML 033
1/43/83/8
023Z5035023Z5036023Z5090
61010
023Z5035023Z5036023Z5090
DML 052DML 053
1/43/8
023Z5037023Z5038
610
023Z5037023Z5038
DML 082DML 083DML 084DML 085
1/43/81/25/8
023Z5039023Z5040023Z5041023Z5073
6101216
023Z5039023Z5040023Z5041023Z5073
DML 162DML 163DML 164DML 165DML 166
1/43/81/25/83/4
023Z5042023Z5043023Z5044023Z5045023Z5046
610121619
023Z5042023Z5043023Z5044023Z5045023Z5046
DML 303DML 304DML 305DML 306
3/81/25/83/4
023Z0049023Z0050023Z0051023Z0193
10121619
023Z0049023Z0050023Z0051023Z0193
DML 413DML 414DML 415
3/81/25/8
023Z0108023Z0109023Z0110
101216
023Z0108023Z0109023Z0110
Tipo Conexión
pulg.N° decodigo
Conexión
pulg.N° de
codigo
DCL 032sDCL 032.5sDCL 033s
1/45/163/8
023Z5013023Z5014023Z5015
68
10
023Z5012023Z5014023Z5016
DCL 052sDCL 052.5sDCL 053s
1/45/163/8
023Z5018023Z5114023Z5019
68
10
023Z5017023Z5114023Z5020
DCL 082sDCL 082.5sDCL 083sDCL 084s
1/45/163/81/2
023Z5022023Z5116023Z5023023Z5026
68
1012
023Z5021023Z5116023Z5024023Z5025
DCL 162sDCL 162.5sDCL 163sDCL 164sDCL 165sDCL 166sDCL 167s
1/45/163/81/25/83/47/8
023Z5028023Z5118023Z5029023Z5032023Z5033023Z5070023Z5034
68
1012161922
023Z5027023Z5118023Z5030023Z5031023Z5033023Z5070023Z5034
DCL 303sDCL 304sDCL 305sDCL 306sDCL 307sDCL 309s
3/81/25/83/47/811/8
023Z0030023Z0031023Z0032023Z0033023Z0034023Z0035
101216182228
023Z0196023Z0198023Z0032023Z0216023Z0034023Z0200
DCL 414sDCL 415sDCL 417sDCL 419s
1/25/87/811/8
023Z0104023Z0105023Z0106023Z0107
12162228
023Z0227023Z0105023Z0106023Z0202
DCL 604sDCL 607sDCL 609s
1/27/811/8
023Z0241023Z0036023Z0037
122228
023Z0221023Z0036023Z0204
DCL 757sDCL 759s
7/811/8
023Z0115023Z0116
2228
023Z0115023Z0206
Tipo Conexión
pulg.N° decodigo
Conexión
pulg.N° de
codigo
DML 032sDML 032.5sDML 033sDML 034s
1/45/163/81/2
023Z5048023Z5049023Z5050023Z5121
681012
023Z5047023Z5049023Z5051023Z5123
DML 052sDML 052.5sDML 053sDML 054sDML 055s
1/45/163/81/25/8
023Z5053023Z5115023Z5054023Z5101023Z5100
68101216
023Z5052023Z5115023Z5055023Z5099023Z5100
DML 082sDML 082.5sDML 083sDML 084sDML 085s
1/45/163/81/25/8
023Z5057023Z5117023Z5058023Z5061023Z5072
68101216
023Z5056023Z5117023Z5059023Z5060023Z5072
DML 162sDML 162.5sDML 163sDML 164sDML 165sDML 166sDML 167s
1/45/163/81/25/83/47/8
023Z5063023Z5119023Z5064023Z5067023Z5068023Z5071023Z5069
681012161922
023Z5062023Z5119023Z5065023Z5066023Z5068023Z5071023Z5069
DML 303sDML 304sDML 305sDML 306sDML 307sDML 309s
3/81/25/83/47/8
11/8
023Z0067023Z0068023Z0069023Z0070023Z0071023Z0072
101216192228
023Z0197023Z0199023Z0069023Z0070023Z0071023Z0201
DML 414sDML 415sDML 417sDML 419s
1/25/87/8
11/8
023Z0111023Z0112023Z0113023Z0114
12162228
023Z0228023Z0112023Z0113023Z0203
DML 604sDML 606sDML 607sDML 609s
1/23/47/8
11/8
023Z0224023Z0225023Z0073023Z0074
12192228
023Z0229023Z0225023Z0073023Z0205
DML 757sDML 759s
7/8
11/8023Z0117023Z0118
2228
023Z0117023Z0207
Folleto técnico Eliminator ® Filtros secadores, tipos DCL y DML
Identificación Tipos de designación
Ejemplo de designación de tipo
Selección La selección de tipo se efectúa según la aplicación1) En las instalaciones de CFC,
se recomienda el uso de los secadores de filtro DCL. En estas instalaciones puede ser necesario el uso de filtros secadores capaces de adsorber ácidos.
2) No se recomienda el uso de filtros secadores que contienen alúmina activada en instalaciones con aceites que contienen aditivos.
Filtro secador D
Núcleo sólido CM
Núcleo compuesto 80 / 20% Núcleo de tamices moleculares al 100%
Aplicatión LS
Línea de liquidoLínea de aspiración
Dimendión (volumen) 0305081630416075
3 pulg.3
5 pulg.3
8 pulg.3
16 pulg.3
30 pulg.3
41 pulg.3
60 pulg.3
75 pulg.3
Conexión (la conexión del filtroincrementando en octavos de pulgada)
22.5345679
1/4" / 6mm5/16" / 8 mm3/8" / 10 mm1/2" / 12 mm5/8" / 16 mm3/4" / 18 (19) mm7/8" / 22 mm11/8" / 28 mm
Tipo de conexión (en blanco)
sConexión abocardadaConexión para solder
DCL DML
Refrigerante
HFC Apropiado Recomendado
HCFC Recomendado Apropiado
CFC Recomendado No recomendado 1)
Aceite
Mineral ó alquilbencenos Recomendado Apropiado
POE ó PAG, puros Apropiado Recomendado
POE ó PAG, con aditivos No recomendado 2) Recomendado
D C L 05 3 s
El filtro secador con núcleo sólido intercambi-able se utiliza en tuberías de líquido en insta-laciones de refrigeración y aire acondicio-nado con refrigerantes fluorados.El diseño del potanúcleos hace posible laintroducción de los núcleos cuando elespacio es limitado.
En filtros de tres y cuatro núcleos, elportanúcleos cuenta con un dispositivo quepermite reducir la longitud del mismo hastauna longitud equivalente a dos núcleos.
Núcleos de filtros tipo 48-DN/DCNúcleo sólido con propiedades de adsorciónde la humedad y los ácidos.
Núcleos de filtro tipo 48-DU /DMNúcleo sólido, 100% molecular sieves.Para sistemas de HFC.
Núcleos de filtro 48-DANúcleo sólido para adsorción de ácidosdespués de quemarse un motor ("burn-out").
Núcleo de filtros tipo 48-FFiltro para la retención de impurezas en laslíneas de aspiración y de líquido.
48-DN / DC Refrigerantes: R 22, R 134a, R 404A y
R 507. Compatible con mezclas de refri-gerantes que contengan R 124, R 125, R134a, R 143a, R 152a, R 218, R 23 y R 32.
Alta capacidad de secado para tempera-turas de condensación altas y bajas.
Núcleo sólido robusto que soporta fluctua-ciones de presión y vibraciones.
El tamaño uniforme de los granos en elnúcleo sólido, proporciona unaeliminación eficaz de la suciedad y unareducida pérdida de carga.
Núcleo sólido formado por:- Tamices moleculares de 3 Å totalmente
compatibles con los refrigerantes R134ay R 404A.
- Alúmina activada para la adsorción deácido.
48-DU/DM Refrigerante: R 134a, R 404a, R 407C etc. Núcleo sólido con molecular sieves de 3 Å
al 100%. Protege contra los aditivos de losaceites de poliolester.
! " ! " ! " # ! # "
$%$&%$
'
Alta capacidad de adsorción de agua. Protección eficaz contra impurezas.
48-DA para filtros antiácidos Refrigerantes: R 22, R 134a, R 404A y
R 507. Núcleo sólido con alta capacidad de
adsorción de ácidos y adsorción de aguaestándar.
Núcleo sólido robusto que soporta fluctua-ciones de presión y vibraciones.
Protección del compresor frente a ácidos,humedad, impurezas y otras sustanciasdañinas.
Condiciones óptimas de circulación quereducen la pérdida de carga a través delfiltro.
48-F, filtro de impurezas Para todos los refrigerantes fluorados. Para uso en líneas de aspiración o de
líquido. Retiene las partículas de suciedad de
tamaño superior a 15 µm. Para uso directo en carcasas de filtros
DCR.
())*& ! +
())*& ! '+
())*& ! +
()#)*#& # ! '+
,$ ! +
())*& ! '+
())*& ! #+
())*& ! ##+
()#)*#& # ! +
Núcleo sólido
!"#$%&' "%() )*)) +)) ,%'' +'"- " &%'-
-./ !"#$+))0)1 2-+)) 1 23&- .)1 *))2%")%
451 -67)*)) -./67
58 4 &'9" '' '"-9' &' '' '"-
'- - '- - '- - '- - " '
-'$ '$#59- "% % "% "% % % "% % $$% ":% "% $$%
-'$" '$#59- "% % "% "% % % "% % &% &:% ::% &%
-'$: '$#59- "% % "% "% % % "% % % $% &&% %
-'$ '$#59- "% % "% "% % % "% % :% "% % :%
-'$& '$#59- "% % "% "% % % "% % :% "% % :%
-'$" '$#59- "% % "% "% % % "% % :% "% % :%
-:" '$#59- &'% '% '% &% &% '% '% % % '% % %
-:: '$#59- &'% '% '% &% &% '% '% % '% "% % '%
-: '$#59- &'% '% '% &% &% '% '% % &% :% % &%
-:& '$#59- &'% '% '% &% &% '% '% % &:% &$% % &:%
-:" '$#59- &'% '% '% &% &% '% '% % &:% &$% % &:%
-'' & '$#59- % $% &% % &'% $% % $% &:'% &% % &:'%
-''& & '$#59- % $% &% % &'% $% % $% &:'% &% % &:'%
-''" & '$#59- % $% &% % &'% $% % $% &:'% &% % &:'%
-: ' '$#59- $% '$% $'% "% '% '$% $% '% '% &"% % '%
-:& ' '$#59- $% '$% $'% "% '% '$% $% '% :% '% &:% :%
-:" ' '$#59- $% '$% $'% "% '% '$% $% '% :% '% &:% :%
4
'- - '- - '- -
-67)*)) -./67514
-'$ '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% ":% "% $$%
-'$" '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% &:% ::% &%
-'$: '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% $% &&% %
-'$ '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% "% % :%
-'$& '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% "% % :%
-'$" '$#;9< $% "$% &% "'% $&% "% "% % :%
-:" '$#;9< % "% "% '$% % '% '% % %
-:: '$#;9< % "% "% '$% % '% "% % '%
-: '$#;9< % "% "% '$% % '% :% % &%
-:& '$#;9< % "% "% '$% % '% &$% % &:%
-:" '$#;9< % "% "% '$% % '% &$% % &:%
-'' & '$#;9< '"% &% '% % ':% &% &% % &:'%
-''& & '$#;9< '"% &% '% % ':% &% &% % &:'%
-''" & '$#;9< '"% &% '% % ':% &% &% % &:'%
-: ' '$#;9< &&% &'% '% :% &&% $'% &"% % '%
-:& ' '$#;9< &&% &'% '% :% &&% $'% '% &:% :%
-:" ' '$#;9< &&% &'% '% :% &&% $'% '% &:% :%
&' '' '"-" '
&'9" '' '"-9' 58
= )0 !#"&#$)2'+'-2&+-%
*)) &'9" '' '"-9'
4))0)1 - >' > '%' >& > '%' >' > '%' >' > '%'
-.)1 ) %' % % %' %" %' %' % % %' % %
-) 7 '" & $ : &$ :& '" &
*)) &'9" '' '"-9'
-) + 7 &: & &:
-./ !"#$4))0)1 2 >?-4)) 1 2 3&?--.)1 *) 2 %")
' '%' & '%' ' '%' ' '%'
-6
4))0)1 -
&'9" '' '"-9'
4
51
458
-'$ '$# $ : ' &$ " '" & : ' &
-: '$# &" ' : "" ' :' &" $' "
-'' & '$# $' & & $ ' : "
-: ' '$# "' '$ $ & $ $: " $ '
@)) A(2+)) )) ).2>-&' A(2+)) )) ).2>&"-'' A(2+)) )) ).2>'-'"- A(2+)) )) ).2>'-
-'$ &% $%: % &% %' &% %' "% "% &% $%: %
-'$" %$ % &"%$ % :%: &%' '% %: &% %$ % &"%$
-'$: "%$ % %" "% &%& &% % "% '%$ "%$ % %"
-'$ % "%& &%& :% %$ &:% "%" %$ %: % "%& &%&
-'$& % "%& &%& :% %$ &:% "%" %$ %: % "%& &%&
-'$" % "%& &%& :% %$ &:% "%" %$ %: % "%& &%&
-'$ % "%& &%& :% %$ &:% "%" %$ %: % "%& &%&
-:" %$ % &$% % :%: &% '% %: &%' %$ % &$%
-:: $%" '% $%& $%' % &%: %$ :%" '$% $%" '% $%&
-: %: &&%' ":%& %' %' '$%: :%& %$ %' %: &&%' ":%&
-:& '% &:%: :% &% '%& $% % &% "$%" '% &:%: :%
-:" '% &:%: :% &% '%& $% % &% "$%" '% &:%: :%
-'' &% &$% :% %" &% % %& &%" "% &% &$% :%
-''& &% &$% :% %" &% % %& &%" "% &% &$% :%
-''" &% &$% :% %" &% % %& &%" "% &% &$% :%
-: '%$ '%$ ::%' '%& % % % &&% $% '%$ '%$ ::%'
-:& $% % % "%' &% "% '% '% % $% % %
-:" $% % % "%' &% "% '% '% % $% % %
-) 67
4))0)1 -
>' > '%' >& > '%' >' > '%' >' > '%'
-.)1 )
4
%' % % %' %" %' %' % % %' % %
&'9" '' '"-9'
)*) -'$ *))B'$#C%
= )0 !#"&#$)2'%'?-2&%?-%
- @1 +)%
=) =)DC
% %
58
-'$ 9 -'$ 9 -'$" 9 -'$" 9 -'$: -'$: $ -'$: -'$: 9 -'$ 9 -'$ 9 & -'$& 9 -'$& 9 -'$& 9 -'$& ' -'$" -'$" 9 ' -'$ 9 -'$ 9
-:" 9 -:" 9 -:: -:: $ -:: -:: 9 -: 9 -: 9 & -:& 9 -:& 9 -:& 9 -:& ' -:" -:" 9 '
-'': -'': $ &-'': -'' 9 -'' 9 & &-''& 9 -''& 9 -''& ' &-''" -''" 9 ' &
-: 9 -:& 9 -:& 9 '-:& 9 -:& ' '-:" -:" 9 ' '
4
4
- @1 +)
4 )1
:##
- E = E
'$#59- -0
'$#;9< 4)6<)0
'$# A F
'$#C C))B
1) Se usa también para conexiónsoldar cobre.Dimensiones:Ver en la misma línea, carcasa delfiltro secador con conexión decobre
Folleto técnico Eliminator Filtro especial antiácidos, tipo DAS
Introducción
Características El núcleo sólido, con el 70% de alúmina activada y el 30% de Molecular Sieve, adsorbe los ácidos dañinos y la humedad.
2 válvulas obús Schrader permiten medir la caída de presión en el filtro.
Dimensiones de 8 a 60 pulgadas cúbicas.
Acabado con pintura de polvo de alta resistencia a la corrosión.
Homologaciones , archivo SA 6398PED 97/23/EC - a3p3
Conexiones para soldar cobre (cobre sólido) y abocardadas.
Homologada por UL para una presión de trabajo máx. de hasta 35 bar (500 psig).
Malla 120 µm para retener las partículas sólidas con una caída de presión mínima.
Puede montarse en cualquier posición siempre que la flecha esté orientada en el sentido del flujo.
El filtro especial antiácidos, tipo DAS EliminatorTM , se utiliza en la línea de aspiración para la limpieza del sistema de refrigeración o aire acondicionado con refrigerantes fluorados, cuando se quema el compresor.
El núcleo sólido, con el 70% de alúmina activada y el 30% de Molecular Sieve, adsorbe los ácidos dañinos y la humedad. De esta manera, el filtro secador DAS protege el nuevo compresor contra fallos prematuros.
Folleto técnico Eliminator Filtro especial antiácidos, tipo DAS
Capacidades
Factores de corrección Fe , temperaturas de evaporación [°C]
EjemploPara una selección en una instalación con R 22 y con una capacidad de evaporación de 8.5 kW a – 20°C se puede utilizar un
filtro secador especial antiácidos con una capacidad nominal de 8.5/0.4 = 21.25 kW ó más grande, por ejemplo; el tipo DAS 306.
1) La capacidad nominal está basada en: temperatura de evaporación te = 4°C pérdida de carga ∆p = 0.21 bar
2) Capacidad de adsorción de ácido oleico de 0.05 TAN (Total Acid Number).
Si las temperaturas difieren de +4°C, se calcula la capacidad utilizando los factores de corrección de la tabla más abajo. Dividir la capacidad de evaporación real por el factor de corrección indicado para la temperatura de evaporación real. Hallar en la tabla la capacidad nominal necesaria.
Qe / Fe = Qn
Qe = Capacidad de evaporación realQn = Capacidad nominalFe = Factor de corrección
Capacidad Nominal, Qn 1) Cap.ácido 2)
NR 22/R 407C/R 410A R 134a R 404A/R 507
[TR] [kW] [TR] [kW] [TR] [kW] [g]
DAS 083DAS 084DAS 085DAS 086
1.72.94.15.4
6.010.014.519.0
1.01.62.63.3
3.55.59.011.5
1.32.33.64.7
4.58.012.516.5
3.5
DAS 164DAS 165DAS 166DAS 167
3.04.35.76.3
10.515.020.022.0
1.72.73.43.9
6.09.512.013.5
2.43.74.95.4
8.513.017.019.0
7.8
DAS 305DAS 306DAS 307DAS 309
5.16.37.48.9
18.022.026.031.0
3.14.04.65.7
11.014.016.020.0
4.35.46.37.7
15.019.022.027.0
16.2
DAS 417DAS 419
8.610.0
30.035.0
5.16.3
18.022.0
7.18.6
25.030.0
23.0
DAS 607 5.7 20.0 3.4 12.0 4.9 17.0 32.5
[°C] 4 0 – 5 – 10 – 15 – 20 – 25 – 30 – 35 – 40
Fe 1 0.9 0.75 0.6 0.5 0.4 0.35 0.25 0.2 0.15
Pedidos Conexión roscar Conexión soldar
TipoConexión
in.Código
DAS 083VVDAS 084VV
3/81/2
023Z1001023Z1002
DAS 164VVDAS 165VV
1/25/8
023Z1007023Z1008
TipoConexión
in.Código
DAS 083 sVVDAS 084 sVVDAS 085 sVVDAS 086 sVV
3/81/25/83/4
023Z1003023Z1004023Z1005023Z1006
DAS 164 sVVDAS 165 sVVDAS 166 sVVDAS 167 sVV
1/25/83/47/8
023Z1009023Z1010023Z1011023Z1012
DAS 305 sVVDAS 306 sVVDAS 307 sVVDAS 309 sVV
5/83/47/8
11/8
023Z1013023Z1014023Z1015023Z1016
DAS 417 sVVDAS 419 sVV
7/811/8
023Z1017023Z1018
DAS 607 sVVDAS 609 sVV
7/811/8
023Z1019023Z1020
Folleto técnico Eliminator Filtro especial antiácidos, tipo DAS
Diseño y funcionamiento
El diámetro relativamente grande del filtro secador significa que la velocidad de paso del líquido es bastante lenta, lo que supone una pérdida de carga mínima.
1. Entrada2. Muelle3. Núcleo sólido4. Tamíz metálico5. Placa perforada6. Tapón sellado7. Válvula obús entrada8. Válvula obús salida
La formación de polvo se elimina, porque los granos del núcleo sólido están ligados y no pueden chocar uno contra otro.
Identificación Tipos de designación
Ejemplo de designación de tipo D A S 08 3 s V V
Filtro secador D
Núcleo sólido A "Antiácidos", 70% alúmina activada, 30% Molecular Sieve
Aplicación S Linea de aspiración
Tamaño (volumen) 0816304160
8 in3
16 in3
30 in3
41 in3
60 in3
Conexión (la conexión del filtroincrementando en actavos de pulgada)
345679
3/8 in. / 10 mm1/2 in. / 12 mm5/8 in. / 16 mm3/4 in. / 18 (19) mm7/8 in. / 22 mm11/8 in. / 28 mm
Tipo de conexión (en blanco)s
Conexión roscarConexión soldar cobre ODF
Válvulas de acceso(en blanco)
VV V
Entrada: Salida:Sin válvula de acceso Sin válvula de accesoVálvula Obús Válvula Obús Válvula Obús
Folleto técnico Filtros secadores de doble flujo, tipo DMB/DCB
Introducción Los filtros secadores de doble flujo, tipo DMB/DCB, se utilizan en líneas de líquido en bombas de calor.
Los filtros de doble flujo tienen las válvulas de retención incorporadas, para asegurar siempre el paso del líquido a través del núcleo del filtro desde el exterior hacia el centro. De este modo se retienen todas las partículas de suciedad, independiente- mente del sentido del flujo.
Los filtros secadores DMB/DCB aseguran la rápida y eficaz adsorción de la humedad, así como la de los ácidos orgánicos e inorgánicos.
Al construir bombas de calor para funcionamiento alternativo en invierno y verano, el uso de filtros de doble flujo puede ahorrar hasta diez conexiones soldadas, dependiendo del sistema. Esto reduce los costes de fabricación y el número de puntos en que pueden producirse fugas.
Filtros secadores DMBEstos filtros están dotados de un núcleo sólido formado por tamices molecurales al 100% y no contienen absolutamente nada de alúmina activada.Son particulamente adecuados para instalaciones de acondicionamiento de aire con refrigerantes HFC y aceites de poliolester con aditivos.
Características Óptimas características de flujo y de retención de suciedadLas válvulas de retención son insensibles a la suciedad y provocan una restricción mínima del flujo, independientemente de su sentido
Retención de las partículas mayores de 25 µmNo se libera suciedad al invertir el sentido del flujoDisponible con conexiones para soldar (acero tratado con cobre) y abocardadas
Homologaciones UL expediente nº SA 6398PED 97/23/EC - a3p3
Filtros secadores DCBEstos filtros están dotados de un núcleo por tamices moleculares de 3Å y alúmina activada. Pueden utilizarse en instalaciones de acondicionamiento de aire con refrigerantes HCFC y aceite minerales, aunque también con refrigerantes HFC y aceite poliolester.
RefrigerantesDMB:R134a, R404A, R407C, R507, R410A, R22.
DCB:R22, R134a, R404A, etc.
Capacidad de ácido
FiltroCapacidadde ácido
[g] (TAN1) [oz.]
DCB 08 0.96 0.03
DCB 16 1.29 0.05
DCB 30 3.16 0.11
FiltroNúcleo sólido
superficieNúcleo sólido
volumenVolumen filtro secador(volumen envoltura)
Volumen filtro secador(volumen neto)
[cm2] [in2] [cm3] [in3] [l] [oz.] [l] [oz.]
DMB/DCB 08 73 11.3 80 4.9 0.1 3.38 0.02 0.68
DMB/DCB 16 100 15.5 145 8.8 0.3 10.14 0.16 5.41
DMB/DCB 30 250 38.8 365 22.3 0.49 16.57 0.13 4.40
Superficie y volumen
Temperatura del medio–40°C a +70°C (–40°F a +158°F)
Retención de suciedadPartículas > 25 µm
1) TAN = Total Acid Number, ácido oleico
Datos técnicos
Folleto técnico Filtros secadores de doble flujo, tipo DMB/DCB
Capacidad R134a, R507, R404A, R407C, R410A, R22Capacidad de secado y de líquido
DMB
Unidades SI
Unidades US
DCB
Unidades SI
Unidades US
Tipo
Capacidad de secado (en kg de refrigerante)1) Capacidad de líquido en (kW)2) Presión de trabajo
máx.PS
[bar]
R134aR507 R404A R407C
R410A R22R134a R404A
R507
R22R407CR410A24°C 52°C 24°C 52°C 24°C 52°C 24°C 52°C
DMB 082 / 082sDMB 083 / 083sDMB 084 / 084s
9.2 8.5 8.7 8.1 8.0 7.3 8.7 8.03.97.48.3
2.85.36.0
4.38.29.2
424242
DMB 162DMB 163 / 163sDMB 164 / 164sDMB 165 / 165s
17.8 16.5 16.8 15.7 15.4 14.1 16.8 15.6
7.6182837
5.3132029
8.8203240
42424242
DMB 303DMB 304 / 304sDMB 305 / 305sDMB 307s
43.5 40.4 41.4 38.4 37.8 34.6 41.2 38.1
19283843
15202832
21314247
42424242
Tipo
Capacidad de secado (en lbs de refrigerante)1) Capacidad de líquido en (TR)2) Presión de trabajo
máx.PS
[psig]
R134aR507 R404A R407C
R410A R22R134a R404A
R507
R22R407CR410A75°F 125°F 75°F 125°F 75°F 125°F 75°F 125°F
DMB 082 / 082sDMB 083 / 083sDMB 084 / 084s
20.3 18.7 19.2 17.9 17.6 16.1 19.2 17.61.12.12.4
0.81.51.7
1.22.32.6
610610610
DMB 162DMB 163 / 163sDMB 164 / 164sDMB 165 / 165s
39.2 36.4 37.0 34.6 34.0 31.1 37.0 34.4
2.25.18.0
10.6
1.53.75.78.3
2.55.79.111.4
610610610610
DMB 303DMB 304 / 304sDMB 305 / 305sDMB 307s
95.9 89.1 90.4 84.7 83.3 76.3 90.8 84.0
5.48.0
10.912.3
4.35.78.09.1
6.08.912.013.4
610610610610
Tipo
Capacidad de secado (en kg de refrigerante)1) Capacidad de líquido en (kW)2) Presión de trabajo
máx.PS
[bar]
R134aR507 R404A R407C
R410A R22R134a R404A
R507
R22R407CR410A24°C 52°C 24°C 52°C 24°C 52°C 24°C 52°C
DCB 082 / 082sDCB 083 / 083sDCB 084 / 084s
8.3 7.6 7.8 7.1 7.0 6.2 7.8 7.03.97.48.3
2.85.36.0
4.38.29.2
424242
DCB 162DCB 163 / 163sDCB 164 / 164sDCB 165 / 165s
15.6 14.2 14.5 13.3 13.1 11.6 14.6 13.2
7.6182837
5.3132029
8.8203240
42424242
DCB 303DCB 304 / 304sDCB 305 / 305sDCB 307s
38.4 34.8 35.8 32.8 32.1 28.5 35.9 32.4
19283843
15202832
21314247
42424242
R134a, R507, R404A, R407C, R410A, R22Capacidad de secado y de líquido
Tipo
Capacidad de secado (en lbs de refrigerante)1) Capacidad de líquido en (TR)2) Presión de trabajo
máx.PS
[psig]
R134aR507 R404A R407C
R410A R22R134a R404A
R507
R22R407CR410A75°F 125°F 75°F 125°F 75°F 125°F 75°F 125°F
DCB 082 / 082sDCB 083 / 083sDCB 084 / 084s
18.3 16.8 17.2 15.7 15.4 13.7 17.2 15.41.12.12.4
0.81.51.7
1.22.32.6
610610610
DCB 162DCB 163 / 163sDCB 164 / 164sDCB 165 / 165s
34.4 31.3 32.0 29.3 28.9 25.6 32.2 29.1
2.25.18.0
10.6
1.53.75.78.3
2.55.79.111.4
610610610610
DCB 303DCB 304 / 304sDCB 305 / 305sDCB 307s
84.7 76.7 78.9 72.3 70.8 62.8 79.1 71.4
5.48.0
10.912.3
4.35.78.09.1
6.08.912.013.4
610610610610
1) La capacidad de secado se basa en el siguiente contenido de humedad en el refrigerante antes y después del secado:
R134a:De 1050 ppm W a 75 ppm W. Existe la posiblidad de obtener un secado de refrigerante a 50 ppm W, pero con una reducción del 15% de las capacidades indicadas.
R404A, R407C y R507:De 1020 ppm W a 30 ppm W.
R410A:De 1050 ppm W a 60 ppm W.
R22:De 1050 ppm W a 60 ppm W según ARI 710-86.
2) Dado según ARI 710-86 para te = −15°C (5°F),tc = 30°C (86°F) y∆p = 0.07 bar (1 psig).
Folleto técnico Filtros secadores de doble flujo, tipo DMB/DCB
Pedidos
Todos los modelos están disponibles en industrial packs.
Abocardar
Todos los modelos están disponibles en industrial packs.
TipoConex.
in.Conex.
mmN° de codigo
DMB 082 1/4 6 023Z1412DMB 083 3/8 10 023Z1411DMB 084 1/2 12 023Z1410
DMB 162 1/4 6 023Z1416DMB 163 3/8 10 023Z1415DMB 164 1/2 12 023Z1414DMB 165 5/8 16 023Z1413
DMB 303 3/8 10 023Z1419DMB 304 1/2 12 023Z1418DMB 305 5/8 16 023Z1417
TipoConex.
in.Conex.
mmN° de codigo
DCB 082 1/4 6 023Z1402DCB 083 3/8 10 023Z1401DCB 084 1/2 12 023Z1400
DCB 162 1/4 6 023Z1406DCB 163 3/8 10 023Z1405DCB 164 1/2 12 023Z1404DCB 165 5/8 16 023Z1403
DCB 303 3/8 10 023Z1409DCB 304 1/2 12 023Z1408DCB 305 5/8 16 023Z1407
TipoConex.
in.N° de
codigoConex.
mmN° de
codigo
DMB 082s 1/4 023Z1473 6 023Z1461DMB 083s 3/8 023Z1472 10 023Z1459DMB 084s 1/2 023Z1471 12 023Z1457
DMB 163s 3/8 023Z1476 10 023Z1455DMB 164s 1/2 023Z1475 12 023Z1453DMB 165s 5/8 023Z1474
DMB 304s 1/2 023Z1479 12 023Z1451DMB 305s 5/8 023Z1478DMB 307s 7/8 023Z1477
TipoConex.
in.N° de
codigoConex.
mmN° de
codigo
DCB 082s 1/4 023Z1464 6 023Z1460DCB 083s 3/8 023Z1463 10 023Z1458DCB 084s 1/2 023Z1462 12 023Z1456
DCB 163s 3/8 023Z1467 10 023Z1454DCB 164s 1/2 023Z1466 12 023Z1452DCB 165s 5/8 023Z1465
DCB 304s 1/2 023Z1470 12 023Z1450DCB 305s 5/8 023Z1469DCB 307s 7/8 023Z1468
DMB DCBAbocardar
Soldar cobreadas (ODF) DMB DCBSoldar cobreadas (ODF)
Construcción / sentido del flujo
Identificación Tipos de designación
Ejemplo de designación de tipo
Filtro secador D
Núcleo sólido CM
C = Núcleo con 80% Molecular Sieve y 20% alúmina activadaM = Núcleo con 100% Molecular Sieve
Aplicatión B Filtros secadores de doble flujo
Tamaño (volumen) 081630
8 in3
16 in3
30 in3
Conexión (la conexión del filtro incrementando en octavos de pulgada)
23457
1/4 in. / 6 mm3/8 in. / 10 mm1/2 in. / 12 mm5/8 in. / 16 mm7/8 in. / 22 mm
Tipo de conexión (en blanco)s
Conexiones abocardadasConexiones soldar
D M B 16 4 s
Folleto técnico Válvulas de bola, tipo GBC
Introducción
La GBC es una válvula de cierre manual y bi-direccional de dos posiciones que se utiliza en tuberías de líquido, de aspiración y de gas caliente, en instalaciones de refrigeración, congelación y aire acondicionado.Las válvulas GBC brindan una estanqueidad máxima, tanto interna como externa, a través de la junta de la válvula.
En posición completamente abierta, la válvula GBC ofrece el máximo caudal. La GBC está diseñada para funcionar dentro de un amplio rango de temperaturas sin crear problemas de líquido ocluido.Las válvulas GBC con capuchón de estanqueidad compacto se pueden sellar para evitar la extracción accidental del capuchón o su manipulación indebida entre los periodos de servicio.
Caudal sin pérdida de carga1/
4 de vuelta para pasar de completamente
abierta a completamente cerrada
Tope de rotación en las posiciones de apertura y cierre totales
Muesca indicadora de cierre o apertura en la parte superior del husillo
Montaje sobre soporte
Flujo bidireccional, es decir, la válvula puede montarse con independencia del sentido de paso del fluido
Características Construcción soldadura fuerte "hermética"
Caja de empaquetadura patentada
Junta de válvula de teflón especial
Diseño del husillo a prueba de explosione
El diseño de la válvula evita problemas de líquido ocluido
Capuchón de estanqueidad compacto a efectos de seguridad (según la Norma Europea de Seguridad EN 378*)
Datos técnicos
* Requisitos de seguridad y medioambientales
Refrigerantes CFC, HCFC, HFC
Rango de temperatura –40 +150°C (–40 +300°F)
Presión de trabajo máx. admisible (PS/MWP) 48 bar (700 psig)
Presión de prueba máx. 62 bar (900 psig)
Homologaciones UL, CSA, CE
Folleto técnico Válvulas de bola, tipo GBC
Pedidos La gama de productos consiste en dos tipos de válvula: una válvula estándar y una válvula obús para toma de presión.
Ambas versiones se pueden suministrar en tamaños de pulgadas o milímetros desde 1/4" hasta 3 1/8" (de 6 a 54 mm). Todas las válvulas tienen agujeros roscados para montaje en soporte.
Diseño
El paso directo permite una fluidez máxima con una pérdida de carga mínima a través de la válvula. La óptima estanqueidad hacia el exterior se asegura con el cuerpo de válvula (8) herméticamente soldado, el sello de válvula (7), el sello de doble junta tórica (3), el prensaestopas axial (5) y la junta del capuchón.
1. Capuchón de estanqueidad de cierre y apertura
2. Junta del capuchón de estanqueidad
3. Sello de doble junta tórica (Chloropreno)
4. Husillo5. Prensaestopas axial6. Bola cromada7. Juntas de válvula de bola cubiertos de carbono
8. Cuerpo de válvula9. Conexión para soldar10. Eje11. Capuchón12. Junta13. Válvula obús
Válvula estándarTipo Conexión, soldar cobre ODF pulg. Conexión soldar cobre ODF mm Valor de K
v *)
in. No de código mm No de código m3/h
GBC 6s 1/4
009G5020 6 009G5030 1.2
GBC 10s 3/8
009G5021 10 009G5031 4.2
GBC 12s 1/2
009G5022 12 009G5032 8.3
GBC 16s 5/8
009G5023 16 009G5023 9.1
GBC 18s 3/4
009G5024 18 009G5035 21.7
GBC 22s 7/8
009G5025 22 009G5025 23.8
GBC 28s 11/8
009G5026 28 009G5033 46.5
GBC 35s 13/8
009G5027 35 009G5027 72
GBC 42s 15/8
009G5028 42 009G5034 112
GBC 54s 21/8
009G5029 54 009G5029 194
GBC 67s 25/8
009G5036 239
GBC 79s 31/8
009G5037 227
Válvula con válvula obúsTipo Conexión, soldar cobre ODF pulg. Conexión soldar cobre ODF mm Valor de K
v *)
in. No de código mm No de código m3/h
GBC 6s 1/4
009G5050 6 009G5060 1.2
GBC 10s 3/8
009G5051 10 009G5061 4.2
GBC 12s 1/2
009G5052 12 009G5062 8.3
GBC 16s 5/8
009G5053 16 009G5053 9.1
GBC 18s 3/4
009G5054 18 009G5065 21.7
GBC 22s 7/8
009G5055 22 009G5055 23.8
GBC 28s 11/8
009G5056 28 009G5063 46.5
GBC 35s 13/8
009G5057 35 009G5057 72
GBC 42s 15/8
009G5058 42 009G5064 112
GBC 54s 21/8
009G5059 54 009G5059 194
GBC 67s 25/8
009G5066 239
GBC 79s 31/8
009G5067 227
*) Valores calculatos CFD (dinámica de fluidos computacional)
Folleto técnico Válvulas de cierre, tipo BM
Introducción
La BM es una válvula de cierre manual que seutiliza en tubería de líquido, de aspiración y degas caliente en instalaciones de refrigeración.
Características • Puede utilizarse con todos los refrigerantesfluorados.
• Equipada con tres membranas de aceroinoxidable que impiden las fugas durante toda lavida útil de la válvula.
• El disco de válvula de poliamida ofrece un cierrecompleto con un par mínimo.
• La cubierta de válvula con contraasiento impidela penetración de humedad.
Datos técnicos Gama de temperatura55 +100C
Gama de funcionamientop =1 21 bar
Presión de trabajo máximaPB = 28 bar
Presión de prueba máximap’ = 30.8 bar
Pedidos BM con volante de maniobra
Paso recto BML 6 1/4 pulg. 009G0101 009G0102 009G0202 0.3
6 mm 009G0108 009G0208
BML 10 3/8 pulg. 009G0127 009G0122 009G0222 0.84
10 mm 009G0128 009G0228
BML 12 1/2 pulg. 009G0141 009G0142 009G0242 1.5
12 mm 009G0148 009G0248
BML 15 5/8 pulg. 009G0168 009G0162 009G0262 2.2
16 mm 009G0170
BML 18 3/4 pulg. 009G0181 2.9
18 mm 009G0184
BML 22 7/8 pulg. 009G0191 009G0291 2.9
22 mm 009G0194
Tres vías BMT 6 1/4 pulg. 009G0105 0.3
6 mm
Versión Tipo ConexiónNo de código
Abocardada Soldar cobre ODF
Valor de kv 1)
m3/h
Soldar cobre ODFconexiones largas
Folleto técnico Visores, tipos SGI, SGN, SGR y SGRN
Introducción
Los visores se utilizan para indicar:1. El estado del refrigerante en la tubería de líquido
de la instalación.2. El contenido de humedad del refrigerante.3. La circulación en la tubería de retorno desde el
separador de aceite.
Los visores SGI, SGN, SGR o SGRN pueden utili-zarse para los refrigerantes CFC, HCFC y HFC.
Los visores SGI y SGN tienen un indicador quecambia de color para indicar el contenido dehumedad del refrigerante.Los visores SGR se utilizan para indicar el nivelde líquido en un recipiente o en el cárter de uncompresor.Los visores SGRN son similares a los SGR, perose suministran con un indicador de humedad.El indicador de humedad de los visores repele lasuciedad.
Características Type SGN / SGRN Para refrigerantes HFC y HCFC
Indican también el exceso de contenido deagua en el sistema de refrigeración
Indicación de subenfriamiento insuficiente
Indicación de falta de refrigerante
Conexiones abocardadas o soldar cobre
Type SGI Para refrigerantes HCFC y CFC
Indican un contenido excesivo de agua en elsistema de refrigeración
Indicación de subenfriamiento insuficiente
Indicación de falta de refrigerante
Conexiones abocardadas o soldar cobre
Selección de los visores Antes de seleccionar un visor con indicador dehumedad, debe tenerse en cuenta lo siguiente: tipo de refrigerante solubilidad del agua en el refrigerante nivel que exige una señal de alarma.
Debe tenerse en cuenta que el aceite de polioles-ter para refrigerantes HFC, por ejemplo R 134a,R 404A y R 407C, reacciona con el agua segúnuna reacción de hidrólisis generando ácido yalcohol.
Los niveles recomendados de contenido de hu-medad están comprendidos normalmente entre30 y 75 ppm. Los compresores herméticos sólotoleran contenidos de humedad muy bajos,mientras que los semiherméticos y otros com-presores toleran contenidos de humedad másaltos en el refrigerante.
El color del indicador depende del contenido dehumedad del refrigeranteLos valores "verde/seco" son los valoresmáximos admisibles para asegurar una garantíatotal contra los efectos dañinos de la humedad.Cuando el color verde empieza a palidecer, seinicia el cambio de color y hay que extremar lavigilancia del visor. Si el color pasa a amarillo,habrá que cambiar el filtro secador.
En caso de duda, deberá consultarse elfabricante del compresor.
Folleto técnico Visores, tipos SGI, SGN, SGR y SGRN
Datos técnicos Temperatura ambiente50°C +80°C
Presión de trabajo máximaSGI / SGN: 6 12: PB = 35 barSGI / SGN: 16s (soldar cobre): PB = 35 barSGI / SGN: 16 (abocardada): PB = 28 barSGI / SGN 19 22: PB = 28 barSGR / SGRN: PB = 35 bar
1) Estos valores son válidos para una temperatura de líquido de +25°C o de +43°C respectivamente.
Nota: Para valores de humedad relativos a otros refrigerantes, póngase en contacto conDanfoss.
Refrigerantes HFC y HCFCContenido de humedad en ppm = partes por millón
SGN / SGRN
25°C 1) 43°C 1)
Verde/ Color Amarillo/ Verde/ Color Amarillo/seco intermedio húmedo seco intermedio húmedo
R 22 < 30 30 - 120 >120 < 50 50 - 200 > 200
R 134a < 30 30 - 100 >100 < 45 45 - 170 >170
R 404A < 20 20 - 70 > 70 < 25 25 - 100 >100
R 407C < 30 30 - 140 >140 < 60 60 - 225 >225
R 507 < 15 15 - 60 > 60 < 30 30 - 110 >110
Refrigerantes HCFCContenido de humedad en ppm = partes por millón
SGI
25°C 1) 43°C 1)
Verde/ Color Amarillo/ Verde/ Color Amarillo/seco intermedio húmedo seco intermedio húmedo
R 22 < 150 150 - 300 > 300 < 250 250 - 500 > 500
Folleto técnico Visores, tipos SGI, SGN, SGR y SGRN
PedidosConexión Conexión
Tipo Versión Nº de códigopulg. mm
SGI 6 1/4 1/4 6 6 014-0007SGI 10 Abocardada 3/8 3/8 10 10 014-0008SGI 12 ext. x ext. 1/2 1/2 12 12 014-0009SGI 16 5/8 5/8 16 16 014-0024SGI 19 3/4 3/4 19 19 014-0028
SGI 6 1/4 1/4 6 6 014-0021SGI 10 Abocardada 3/8 3/8 10 10 014-0022SGI 12 int. ext. 1/2 1/2 12 12 014-0025SGI 16 1) 5/8 5/8 16 16 014-0026SGI 19 3/4 3/4 19 19 014-0043
SGI 6s 1/4 1/4 014-0034SGI 10s 3/8 3/8 014-0035SGI 12s Soldar cobre 1/2 1/2 014-0036SGI 16s ODF x ODF 5/8 5/8 16 16 014-0044SGI 19s 3/4 3/4 19 19 014-0047SGI 22s 7/8 7/8 22 22 014-0039
SGI 6s 6 6 014-0040SGI 10s Soldar cobre 10 10 014-0041SGI 12s ODF x ODF 12 12 014-0042SGI 18s 18 18 014-0045
SGI 6s 1/4 1/4 014-0125SGI 10s 3/8 3/8 014-0126SGI 12s Soldar cobre 1/2 1/2 014-0127SGI 16s ODF x ODF 5/8 5/8 16 16 014-0128SGI 22s 7/8 7/8 22 22 014-0130
SGR 3/4 Rosca para tubos G 3/4 A 2) 014-0004SGR 3/4 NPT 3/4 NPT 014-0005SGR 1/2 NPT 1/2 NPT 014-0002
1) Puede roscarse directamente en el filtro secador.2) ISO 228/1.
SGN 6 1/4 1/4 6 6 014-0161SGN 10 Abocardada 3/8 3/8 10 10 014-0162SGN 12 ext. ext. 1/2 1/2 12 12 014-0163SGN 16 5/8 5/8 16 16 014-0165SGN 19 3/4 3/4 19 19 014-0166
SGN 6 1/4 1/4 6 6 014-0171SGN 10 Abocardada 3/8 3/8 10 10 014-0172SGN 12 int. ext. 1/2 1/2 12 12 014-0173SGN 16 1) 5/8 5/8 16 16 014-0174SGN 19 3/4 3/4 19 19 014-0175
SGN 6s 1/4 1/4 014-0181SGN 10s 3/8 3/8 014-0182SGN 12s Soldar cobre 1/2 1/2 014-0183SGN 16s ODF x ODF 5/8 5/8 16 16 014-0184SGN 19s 3/4 3/4 19 19 014-0185SGN 22s 7/8 7/8 22 22 014-0186SGN 22s 11/8 11/8 014-0187
SGN 6s 6 6 014-0191SGN 10s Soldar cobre 10 10 014-0192SGN 12s ODF x ODF 12 12 014-0193SGN 18s 18 18 014-0195
SGN 6s 1/4 1/4 014-0201SGN 10s 3/8 3/8 014-0202SGN 12s Soldar cobre 1/2 1/2 014-0203SGN 16s ODF x ODF 5/8 5/8 16 16 014-0204SGN 22s 7/8 7/8 22 22 014-0206
SGRN NPT 1/2 NPT 014-0006
1) Puede roscarse directamente en el filtro secador.
Folleto técnico Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH
Introducción
Las válvulas de retención tipos NRV y NRVH,pueden utilizarse en tuberías de líquido, deaspiración y de gas caliente en instalacionesde refrigeración y aire acondicionado conrefrigerantes fluorados.
También pueden suministrarse conconexiones de mayor tamaño para mayorflexibilidad en el uso de las válvulas deretención.
Características • La válvula asegura un sólo sentido decirculación correcto.
• Hay versiones rectas y angulares.• Impide la migración y condensación desde
un evaporador caliente hasta unevaporador frío.
Pistón amortiguador incorporadoque permite el montaje de las válvulas enlas tuberías donde se pueden producirpulsaciones, por ejemplo en la línea dedescarga del compresor.
Las válvulas NRVH se suministran con unmuelle para p = 0.3 bar.Se utilizan en instalaciones de refrigera-ción con compresores conectados enparalelo.
Posibilidad de conexiones sobre-dimensionadas para mayor flexibilidad deuso.
Datos técnicos Presión de trabajo máximaPB = 28 bar
Presión de prueba máximap’ = 36.4 bar
Dimensionado y selección Al dimensionar y seleccionar válvulas deretención para su montaje en la tubería dedescarga del compresor, es importante teneren cuenta lo siguiente:La diferencia de presión en la válvula tieneque ser siempre superior a la pérdida decarga mínima dada, para la cual la válvuladebe estar totalmente abierta. Esto es válidotambién para las capacidades más bajas enel caso de compresores con regulación de lacapacidad.
En instalaciones de refrigeración concompresores conectados en paralelo, espreferible utilizar válvulas NRVH que estánequipadas con un muelle más fuerte que lasNRV.Con las válvulas de retención NRVH,pueden evitarse problemas de resonanciacon carga parcial en la instalación derefrigeración. La diferencia de presión en laválvula NRVH a carga parcial no debe serinferior a la pérdida de carga mínima para laválvula NRVH con la válvula totalmenteabierta.
Temperatura del medio 50 140C
Danfoss A/S (ESSC/sp), 09 - 2002
Folleto técnico Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH
NRV 6 1/4 020-1040 6 020-1040 0.07 0.56
NRV 10 3/8 020-1041 10 020-1041 1.43
NRV 12 1/2 020-1042 12 020-1042 0.05 2.05
NRV 16 5/8 020-1043 16 020-1043 3.6
NRV 19 3/4 020-1044 19 020-1044 5.5
NRV 6s 1/4 020-1010 6 020-1014 0.07 0.56
NRV 6s 1) 3/8 020-1057 10 020-1050
NRVH 6s 1) 3/8 020-1069 10 020-1062 0.3
NRV 10s 3/8 020-1011 10 020-1015 0.07 1.43
NRVH 10s 3/8 020-1046 10 020-1036 0.3
NRV 10s 1) 1/2 020-1058 12 020-1051 0.07
NRVH 10s 1) 1/2 020-1070 12 020-1063 0.3
NRV 12s 1/2 020-1012 12 020-1016 0.05 2.05
NRVH 12s 1/2 020-1039 12 020-1037 0.3
NRV 12s 1) 5/8 020-1052 16 020-1052 0.05
NRVH 12s 1) 5/8 020-1064 16 020-1064 0.3
NRV 16s 5/8 020-1018 16 020-1018 0.05 3.6
NRVH 16s 5/8 020-1038 16 020-1038 0.3
NRV 16s 1) 18 020-1053 0.05
NRVH 16s 1) 18 020-1065 0.3
NRV 16s 1) 3/4 020-1059 19 020-1059 0.05
NRVH 16s 1) 3/4 020-1071 19 020-1071 0.3
NRV 19s 18 020-1017 0.05 5.5
NRVH 19s 18 020-1008 0.3
NRV 19s 3/4 020-1019 19 020-1019 0.05
NRVH 19s 3/4 020-1023 19 020-1023 0.3
NRV 19s 1) 7/8 020-1054 22 020-1054 0.05
NRVH 19s 1) 7/8 020-1066 22 020-1066 0.3
NRV 22s 7/8 020-1020 22 020-1020 0.04 8.5
NRVH 22s 7/8 020-1032 22 020-1032 0.3
NRV 22s 1) 11/8 020-1060 28 020-1055 0.04
NRVH 22s 1) 11/8 020-1072 28 020-1067 0.3
NRV 28s 11/8 020-1021 28 020-1025 0.04 19.0
NRVH 28s 11/8 020-1029 28 020-1033 0.3
NRV 28s 1) 13/8 020-1056 35 020-1056 0.04
NRVH 28s 1) 13/8 020-1068 35 020-1068 0.3
NRV 35s 13/8 020-1026 35 020-1026 0.04 29.0
NRVH 35s 13/8 020-1034 35 020-1034 0.3
NRV 35s 1) 15/8 020-1061 42 020-1027 0.04
NRVH 35s 1) 15/8 020-1073 42 020-1035 0.3
PedidosTipo Versión
Conexiónpulg.
Conexiónmm
Tamaño TamañoN° de código N° de código
Valor de kv 3)
m3/h
Abo-cardada
SoldarcobreODF
Pasorecto
Angular
Pérdida decarga en la
válvula p 2)bar
1) Conexiones sobredimensionadas.2) p = diferencia de presión mínima a la cual la válvula está totalmente abierta.
En la tubería de descarga de compresores conectados en paralelo, se utilizan válvulas NRVH con un muelle másfuerte.
3) El valor de kv es el caudal de agua en m3/h para una pérdida de carga a través de la válvula de 1 bar, = 1000 kg/m3.
Folleto técnico Separadores de aceite, tipo OUB
Introducción
El separador de aceite tipo OUB se utiliza enplantas de refrigeración en las que es necesarioque el aceite del compresor vuelva directamente alcárter del compresor, bajo cualquiér condición defuncionamiento.
De esta manera se evita la circulación del aceitelubricante con el refrigerante en el propio sistemade refrigeración.
Características • Asegura el retorno del aceite al cárter delcompresorEvita que el compresor se agarrote por falta delubricación. Prolonga la vida útil del compresor.
• Alta eficaciagracias a la combinación de los efectosproducidos por; la reducción de velocidad ycambio de dirección del gas de descarga, laadsorción del aceite a alta temperatura, y elretorno automático del aceite al cárter.
• Previene golpes de líquido en el compresor
• Mejor aprovechamiento de la capacidad delcondensador y del evaporador( menorconcentración de aceite-gas)
• Amortiguación de ruidos y pulsaciones en el ladode alta presión del sistema.
Homologaciones S UL , expediente 3736A Homologación CSA , LR 51840
Datos técnicos RefrigerantesCFC, HCFC, HFC
Presión de trabajo máximaPB = 28 bar
Presión de prueba máximap’ = 36.5 bar
Temperatura del medio−40 a 120°C
Volúmen netoOUB 1: 0.52 lOUB 4: 2.46 l
Depósito de aceiteOUB 1: 0.1 lOUB 4: 0.5 l
PED 97/23/EC - a3p3 y cat. I
Folleto técnico Separadores de aceite, tipo OUB
OUB 1 3/8 10 Abocardar 040B0010 + 2 × 040B01323/8 Soldar 040B0010 + 2 × 040B0140
10 Soldar 040B0010 + 2 × 040B01381/2 12 Abocardar 040B0010 + 2 × 040B01341/2 Soldar 040B0010 + 2 × 040B0142
12 Soldar 040B0010 + 2 × 040B01395/8 16 Abocardar 040B0010 + 2 × 040B01365/8 16 Soldar 040B0010 + 2 × 040B0144
Sin conectores 040B0010
OUB 1s 1) 10 Soldar 040B0023
OUB 1s 2) 10 Soldar 040B0029
OUB 4 5/8 16 Abocardar 040B0040 + 2 × 040B02565/8 16 Soldar 040B0040 + 2 × 040B02663/4 18 Abocardar 040B0040 + 2 × 040B02583/4 Soldar 040B0040 + 2 × 040B02687/8 Soldar 040B0040 + 2 × 040B0270
22 Soldar 040B0040 + 2 × 040B0264
1 25 Abocardar 040B0040 + 2 × 040B0260
1 Soldar 040B0040 + 2 × 040B0272
11/8 Soldar 040B0040 + 2 × 040B0274
28 Soldar 040B0040 + 2 × 040B0265
Sin conectores 040B00401) Conexión abocardar de 1/4 in. para la tuberia de retorno de aceite.2) Conexión sodar cobre ODF de 6 mm para la tubería de retorno de aceite
Capacidad nominal de la instalaciónkWConexión
PedidosTipo Código
para OUB + conectores(paso recto))in. mm Versión R 22 R 134a R 404A R 507 R 407C
3.1 2.5 3.5 3.5 4.4
3.1 2.5 3.5 3.5 4.4
11.6 9.6 12.8 12.8 16.0
DiseñoFuncionamiento
OUB 1 y 4
1. Flotador2. Contenedor de aceite3. Aguja del flotador7. Orificio8. Conexión retorno de aceite
(1/4 in. / 6 mm abocardar /soldar)
10. Conector12. Conexión entrada
gas refrigerante13. Conexión salida
gas refrigente15. Colector de aceite17. Dispositivo de sujección
La gran eficacia del OUB se debe realmente a lainteracción de los siguientes factores:
− velocidad y cambio de dirección de caudal delgas de descarga
− adsorción, separación y filtración de aceite− Adsorción de aceite a altas temperaturas,evitando así adsorción de refrigerante.
El gas refrigerante pasa por la conexión de entrada(12). El aceite atrapado en el vapor se separacomo resultado del cambio de la velocidad y dedirección a través del colector de aceite (15) quea su vez también actúa como filtro de aceite.
Cuando el gas refrigerante recalentado fluye por elcontenedor de aceite (2) se desprende algo deeste recalentemiento. De esta forma el contenedorde aceite alcanza una temperatura constante y elaceite ya separado se almacena en estadocaliente, es decir, con el mínimo contenido derefrigerante posible. Por lo tanto, evita que elrefrigerante fluya por el cárter, donde podríaproducir una ebullición violenta.
El flotador (1) abre la válvula de aguja (3)dependiendo de la cantidad de aceite. Comoconsecuencia la presión de condensación fuerzaque el aceite vuelva al cárter, asegurando así unretorno automático del aceite.
OUB 1 / OUB 4
OUB 1s
Folleto técnico Intercambiadores, tipo HE
Introducción
El objeto es utilizar el efecto de refrigeración quese perdería en el aire ambiente a través de lastuberías de aspiración no aisladas, en ausenciade un intercambiador de calor.En éste, dicho efecto se utiliza para subenfriar elrefrigerante líquido.
Los intercambiadores de calor HE se utilizanprincipalmente para efectuar la transferencia decalor entre la línea de líquido y la línea deaspiración en instalaciones de refrigeración.
Características • Gran capacidad de refrigeración delevaporador
• Asegura la ausencia de vapor en el líquidosituado antes de la válvula de expansión
• Rendimiento máximo del evaporadorajustando la válvula de expansión termostática aun recalentamiento mínimo
• Impide la condensación y la formación deescarcha en las tuberías de aspiración
Datos técnicos RefrigerantesTodos los refrigerantes fluorados.
Temperaturas de funcionamiento−60 → +120°C
Presión de trabajo máximaPB = 21,5 bar
Presión de prueba máximap’ = 28 bar
Pedidos Normalmente, se puede determinar el tamaño deun intercambiador HE basándose en lasconexiones correspondientes a las dimensionesde los tubos de la instalación de refrigeración.
El diseño es tal, que se consiguen velocidadesnormales del gas de aspiración con una reducidapérdida de carga. Por tanto, la capacidad delintercambiador de calor se adapta a la capacidadde la instalación. Al mismo tiempo, se asegura elretorno de aceite al compresor.
Si el objetivo principal del intercambiador esimpedir la condensación y la formación deescarcha en la línea de aspiración, el HE puedeelegirse con una dimensión superior a ladeterminada por la capacidad.Un HE utilizado como condensador auxiliar deberáelegirse siempre de acuerdo con las dimensionesde las conexiones.
Conexión soldar cobre ODFLínea delíquido
Línea deaspiración
in. mm in. mm
Tipo Código
HE 0.5 6 12 015D00011/4 1/2 015D0002
HE 1.0 10 16 015D00033/8 5/8 015D0004
HE 1.5 12 18 015D00051/2 3/4 015D0006
HE 4.0 12 28 015D00071/2 11/8 015D0008
HE 8.0 16 42 015D00095/8 15/8 015D0010
Folleto técnico
Top Related