TECHNOLOGYTECHNOLOGY
CE
NT
RO
S D
E R
EM
AC
HA
DO
FLE
XIB
LE
FLEX
IBLE
RIV
ETIN
G U
NIT
S •
FLEX
IBLE
NIE
TZEN
TREN
• C
ENTR
ES D
E RI
VETA
GE
FLEX
IBLE
CENTROS DE REMACHADOFLEXIBLE
Los centros de remachado radialAGME mejoran la productividad yflexibilidad de los actualessistemas de remachado. Suutilización permite el remachadode cualquier configuracióngeométrica que presente laubicación de los remaches, sinmás que introducir una secuenciade proceso de remachado.El ágil sistema conversacional dediálogo hombre/máquina es muyútil para la programación de lamáquina sin conocimientosespecíficos. Cualquier progra-mador se familiarizará rápida-mente con la programación deeste CNC.Entre todos los modelosexistentes con dos o tres ejesservocontrolados encontrará lamejor solución que permitaflexibilizar el proceso deremachado en sustitución de lasactuales líneas en cadena,caracterizadas por su rigidez antelos cambios en la producción.
FLEXIBLE RIVETING UNITS
AGME radial riveting units improvethe productivity and flexibility ofcurrent riveting systems. Theyenable even the most difficultcomponent to be riveted in oneoperation regardless of the numberof riveting positions just introducingthe sequence of the rivetingprocess.The CNC controller is reliable, fastand easy to use and anyprogrammer/operator can veryquickly learn to operate this system. Two or three servocontrolled axismachines are available on allmodels in order to offer the mostflexible solution to our customers asthey change from their moretraditional methods of production.
FLEXIBLE NIETZENTREN
Die Radial-Nietzentren vonAGME steigern die Produktivitätund Flexibilität der aktuellenNietsysteme. Ihr Einsatz ermö-glicht das Vernieten bei allen geo-metrischen Konfigurationen derLage der Nieten, wozu nur einAblauf des Vernietungsprozesseseingegeben werder muss.Das agile Dialogsystem Mensch-Maschine ist sehr hilfreich bei derProgrammierung der Maschineohne spezifische Kenntnisse.Jeder Programmierer ist sehr sch-nell mit der Programmierung die-ser NC-Steuerung vertraut.Unter allen vorhandenenModellen mit zwei oder drei ser-vogesteuerten Achsen finden Siedie beste Lösung, um denNietprozess flexibler zu gestal-ten. Als Ersatz von konventione-llen Fertigungsmethoden, die sichdurch aufwändige Rüstvorgängekennzeichnen.
CENTRES DE RIVETAGE FLEXIBLE
Les centres de rivetage radial AGMEaméliorent la productivité et laflexibilité des systèmes actuels derivetage. Leur utilisation permet deriveter toute configurationgéométrique avec diverses positionsde rivetage, en introduisantuniquement la séquence duprocessus de rivetage.Un système d´exploitation flexiblefacilite l’interface homme machineet permet de maîtriser la machinesans connaissances spéciales deprogrammation. Tout opérateur sefamiliarisera rapidement avec laprogrammation de ces centres derivetage numérique.Parmi les différents modèlesstandards, à deux ou trois axesnumériques, vous trouverez lasolution qui vous permettra derentabiliser au mieux vos opérationsde rivetage, en remplaçant les lignesactuelles qui manquent de souplesselors de changements de production.
technology & quality
1
CENTROS DE REMACHADO
Sistema Planetario
Planetary System
Planetärsystem
Système planétaire
Microfotografía de la sección de unacabeza de 16 mm formada con unaremachadora radial AGME.
A section of a 16mm head formed on aAGME radial riveting machine.
Mikroschliffbild eines mit AGME-Radial-Nietmaschinen hergestellten16 mm-Nietkopfes.
Microphotographie de la section d’unetête de 16 mm formée au moyen d’uneriveteuse Radiale AGME.
2
technology & quality
1500 1810 600 1900 2115
1500 1810 800 1900 2115
1800 1940 1000 2100 2360
1800 1940 1000 2100 2360
1800 1940 1000 2100 2360
1800 1940 1000 2100 2360
A B ØC D E
RR-6-NCD
RR-12-NCD
RR-14-NCD
RR-16-NCD
RR-18-NCD
RR-20-NCD
E: Esta medida puede variar según necesidadades del cliente.
E: This measurement may change according to customer requirements
E: Dieses Maß ist je nach Kundenanforderungen unterschiedlich
E: Cette dimension varie en fonction des besoins du client
FLEXIBLE FLEXIBLE RIVETING UNITS • FLEXI
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICASTECHNICAL FEATURESTECHNISCHE MERKMALECARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RR6NCD
RR12NCD
RR14NCD
RR16NCD
RR18NCD
RR20NCD
Ø máx. de cabeza a obtener en acero de 40 daN/mm2.Max. head Ø obtainable in 40 kg/mm2 steelMaxumal zu erreichender Kopfdurchmesser bei Stahl 40 kg/mm2Ø maximal de tête à obtenir en acier de 40 kg/mm
6 mm. 12 mm. 14 mm. 16 mm. 18 mm. 20 mm.
Recorrido en eje “x”Stroke on “X” axisVerfahrweg Achse “x”Course sur axe “x”
150 mm. 300 mm. 500 mm. 500 mm. 500 mm. 500 mm.
Recorrido en eje “y”Stroke on “y” axisVerfahrweg Achse “y”Course sur axe “y”
150 mm. 200 mm. 300 mm. 300 mm. 300 mm. 300 mm.
Recorrido en eje “z”Stroke on “z” axisHub Achse “z”Course sur axe “z”
40 mm. 40 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm.
Accionamiento en ejes “x” e “y”Drive on “x” and “y” axesAntrieb Achsen “x” und “y”Entraînement sur axes “x” e “y”
ServoServoServoServo
ServoServoServoServo
ServoServoServoServo
ServoServoServoServo
ServoServoServoServo
ServoServoServoServo
Accionamiento en eje “z”Drive on “z” axisAntrieb Achse “z”Entraînement sur axe “z”
NeumáticoPneumaticDruckluft
Pneumatique
NeumáticoPneumaticDruckluft
Pneumatique
NeumáticoPneumaticDruckluft
Pneumatique
HidráulicoHydraulic
HydraulischHydraulique
NeumáticoPneumaticDruckluft
Pneumatique
HidráulicoHydraulic
HydraulischHydraulique
Velocidad en ejes “x” e “y”Speed on “x” and “y” axes Geschwndigkeit Achsen “x” und “y” Vitesse sur axes “x” e “y”
20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min. 20 m/min.
Velocidad en eje “z”Speed on “z” axisGeschwindigkeit Achse “z”Vitesse sur l’axe “z”
10 m/min. 10 m/min. 10 m/min. 2,5 m/min. 10 m/min. 2,5 m/min.
Número de estaciones divisorNumber of index plate divisionsAnzahl Rundtisch-StationenNombre de stations diviseur
4 4 4 4 4 4
Diámetro del plato divisorDiámeter of index plate divisionDurchmesser DrehtellerDiamètre du plateau diviseur
600 mm. 800 mm. 1.000 mm. 1.000 mm. 1.000 mm. 1.000 mm.
Potencia motor remachadoRiveting motor powerLeitung NietmotorPuissance moteur rivetage
0,25 Kw. 0,55 Kw. 1,1 Kw. 1,1 Kw. 1,5 Kw. 1,5 Kw.
Potencia total instaladaTotal rated powerInstallierte Liestung insgesamtPuissance totale installée
3 Kw. 3,5 Kw. 6 Kw. 7 Kw. 6 Kw. 7,5 Kw.
Control numérico CNCCNC numeric controlNumerische Steuerung NCContrôle numérique CNC
NUM1040
NUM1040
NUM1040
NUM1040
NUM1040
NUM1040
PesoWeightGewichtPoids
1.400 Kg. 1.500 Kg. 2.000 Kg. 2.100 Kg. 2.200 Kg. 2.300 Kg.
2 estaciones libres (evacuación, control, etc)2 free index plates (removal, control, etc.)2 freie Stationen (Entladung, Steuerung, usw)2 postes libres (évacuation, contrôle, etc)
Sistemas de aseguramiento de calidad: AC1, AC2Quality assurance systems: AC1, AC2Prozessüberwachungssysteme: AC1, AC2Système d´assurance de la qualité: AC1, AC2
Compuerta de seguridadSafety lockgateSicherheitsverriegelungBarrière de sécurité
OPCIONES • OPTIONS • OPTIONEN • OPTIONS
BLE NIETZENTREN • CENTRES DE RIVETAGE FLEXIBLE
Control por CNC NUM.Equipamiento diseñado para los centros de remachado flexible AGME. Incluyesoftware con sistema conversacional y teleservice.
Control by NUM CNC.Equipment designed for AGME flexible riveting centres. Includes conversation-based andteleservice system.
Steuerung über CNC NUM.Ausstattung, die für die flexiblen Nietzentren AGME konzipiert ist. InklusiveSoftware mit Informationsaustauschsystem und Fernwartung.
Contrôle pour CNC NUM.Equipement conçu pour les centres de rivetage flexible AGME. II fonctionne avec un logicielà système conversationnel et permet la maintenance à distance.
4
CONTROLESCONTROL UNITS
STEVERUNGENCONTRÔLES
Control por PLC SIEMENSOpcionalmente los centros de remachado flexible pueden ser equipados con un PLC de SIEMENSde la gama S7-300. Dicho control lleva incorporado un display táctil para el manejo de lasdiferentes funciones.
Control by SIEMENS PLCOptionally, the flexible riveting centres can be equipped with a SIEMENS PLC, S7-300series. This control includes a tactile display to manage the different functions.
Steuerung über SIEMENS SPSAls Options können die Nietzentren mit einer SIEMENS SPS Serie S7-300 ausgerüstet werden.Diese Steuerung verfügt über ein Touch Screen Display um die verschiedenen Funktionen einfachzu verwalten.
Contrôle par AUTOMATE SIEMENSEn option, les centres de rivetage flexible peuvent être équipés d’un automate SIEMENS, de lasérie S7-300. Ce contrôleur est équipé d’un écran tactile pour accéder aux différentes fonctions.
Ambos sistemas (CNC NUM y CONTROL SIEMENS) pueden llevar integrado un sistema de aseguramiento de calidad: AC1 o AC2.
Both systems (CNC NUM and CONTROL SIEMENS) can include a quality assurance system: AC1 or AC2.
Beide Steuerungssysteme (CNC NUM und SIEMENS Steuerung) können mit einem Prozessüberwachungssystem ausgerüstet werden: AC1 oder AC2.
Les deux systèmes (CNC NUM et CONTROLEUR SIEMENS) peuvent intégrer les systèmes d´assurance de la qualité: AC1 ou AC2.
CNC NUM
CONTROL SIEMENS
AC1 AC2
SOLUTIONSSOLUTIONS
Delegaciones Nacionales AGMENational Branches AGME
Nationale Stützpunkte AGMEDélégations nationales AGME
Navarra - La RiojaJavier Onieva
M: 679 965 334e-mail: [email protected]
Madrid - Segovia - Toledo Guadalajara - Avila
INGENIERÍA Y GESTIÓN INDUSTRIAL, S. L C/ Sagunto, 11, bajo extetior izqda
28010 MADRIDTel.: 91 591 21 07 / Fax.: 91 447 12 13
e-mail: [email protected]
Guipúzcoa - Vizcaya - AlavaIKER BEITIA TELLERIA
Tel.: 617 345 848e-mail: [email protected]
Barcelona - Tarragona - Lérida - GeronaINDUSTRIAS GALAN
Fluviá, 7908019 BARCELONA (Cataluña)
Tel.: 933 089 016 / Fax: 932 661 399Móvil: 609 339 902
e-mail: [email protected]
GERMANYGrimm Handels ConsultingLIndenstrasse, 4 Waldfischbach-Burgalben DE-67714, GermanyT: +49 (0) 6333 6891676M: +49 (0) 176 222 40666e-mail: [email protected] GREAT BRITAINPREMITEC UK. LtdP.O. Box 667Weston super MareBS23 9PNTel: +44 845 0066 210 e-mail: [email protected] S.r.lVia Pastrengo, 122/110024 Moncalieri (To), Italy T: +39 (0) 116 822 282F: +39 (0) 116 822 257e-mail: [email protected] & BELGIUMHeesen-ICA BV Afrikalaan, 14a5232 BD´s-Hertogenbosch NetherlandsT: +31 (0)73 641 73 65e-mail: [email protected] REPUBLICServis - Technologie Stříbrského 683/14 149 00 Praha 11CZ – Czech Republic T: +420 731 626 802e-mail: [email protected] - HUNGARYProspot SK Reviczkeho, 31946 03 Kolarovo, SlovakiaT: +421 (0) 35 760 4671F: +421 (0) 35 760 4672e-mail: [email protected] rue Edouard Martel42100 Saint Etienne - France T: +33 (0) 427 64 80 84F: +33 (0) 477 36 62 90e-mail: [email protected] PolskaAl. Korfantego 2/15640-004 Katowice, PolandT: +48 32 206 89 31F: +48 32 206 89 31e-mail: [email protected] da Senhora Mestra, 354410-511 SERZEDO VNG Portugal T: +351 227 536 820e-mail: [email protected] Creativ SrlStr. Ghirlandei nr. 2062244 Bucharest 6, RomaniaT: +40 21 769 6971M: +40 72 2458 921e-mail: [email protected]
AGUIRREGOMEZCORTA Y MENDICUTE, S.A. Apartado de Correos 263
Apalategi, 720600 EIBAR - Guipúzcoa - SPAIN
Tel.: + 34 943 121 608* - Fax.: + 34 943 121 572 http://www.agme.net
e-mail: [email protected] D I C I O N
2 0 1 0
Automated Assembly Solutions
CE
NT
RO
S D
E R
EM
AC
HA
DO
FLE
XIB
LE
FLEX
IBLE
RIV
ETIN
G U
NIT
S •
FLEX
IBLE
NIE
TZEN
TREN
• C
ENTR
ES D
E RI
VETA
GE
FLEX
IBLE
Indu
stri
as A
GM
E se
res
erva
el d
erec
ho a
rea
lizar
las
opor
tuna
s m
odifi
caci
ones
sin
pre
vio
avis
o.La
s co
tas
y di
men
sion
es d
adas
en
esto
s di
bujo
s se
indi
can
sólo
a t
ítulo
ori
enta
tivo.
Indu
stria
s AG
ME
rese
rves
the
right
to c
arry
out
app
ropr
iate
mod
ifica
tions
with
out p
rior
notic
e. Th
e le
vels
and
dim
ensio
ns in
dica
ted
in th
ese
diag
ram
s ar
e fo
r illu
stra
tion
purp
oses
onl
y.
Indu
stri
as A
GM
E be
hält
sich
vor
ent
spre
chen
de Ä
nder
unge
n oh
ne V
orm
eldu
ng v
orzu
nehm
en.
Die
in d
iese
n Z
eich
nung
en a
ngeg
eben
en M
aße
und
Abm
essu
ngen
sin
d nu
r al
s R
icht
wer
te z
u ve
rste
hen.
Indu
stria
s AG
ME
se r
éser
ve le
dro
it de
réa
liser
des
mod
ifica
tions
san
s pr
éavis
.Le
s co
tes
et d
imen
sions
figu
rant
sur
ces
des
sins
ne s
ont d
onné
es q
u’à
titre
indi
catif
.
Delegaciones Internacionales AGME International Branches AGME
Internationale Stützpunkte AGME Délégations internationales AGME
BRAZILTecmix Ltda.
Rua Arandu, 660 s.121 Cep 4562-031, São Paulol T: +55
(11) 4521 3469M: +55 (19) 9 9700 4334
[email protected] CANADA
Rocwood Distribution 3376 Eglinton Ave West L5M
7P2, Mississauga, Ontario, Canada
T: +1 416 230 3087 [email protected]
MEXICOSomaco
Arco de la Lealtad 102-67 Col San Pedrito los Arcos
76148 Santiago de Querétaro T: +52 01 442 403 1288 [email protected]
USAVeraflor
46 Wild Goose Cove Ringgold GA 30736T: +1 706 537 2336
Shanghai HusuM&E Technology Co. Ltd
Rm 7019 Songgang Building, No.567 North Songwei Rd,
Shanghai China, 201613T: +86 (21) 5772 9256
Enar makina & metal san ve tic.ltd. Esentepe Mah.Ese
Kucuk San.Sitesi.20.Blok. No:5 34265 Sultangazi-Ystambul
T: +90 212 4753272 [email protected]
SLOVENIJAMb-Naklo
Toma Zupana 164202 Naklo, Slovenija
T: +386 4 2771 713F: +386 4 2771 717