Clases de español para principiantes absolutosClases de espagnol para prinsipiantes absolutos
1
2
L’alfabeto spagnolo è composto da 27 lettere e 2 digrafiDígrafo = Signo ortográfico compuesto de dos letras y que representa un solo sonido
Ma li vedremo meglio tra poco . . .
Ora familiarizziamo con l’alfabeto
3
a be / ve
se ce / ce ace
de e
4
efe ghe
ace i
jota ka
5
ele eglie
eme ene
egne o
6
pe cu
ere/erre ese
te u
7
uve uve doble
ekis i griega
seta
8
Vediamo ora, più in dettaglio, alcune lettere . . .
La ache es muda: no se pronuncia
Hombre Pron. ombre uomo
harina pron. arina farina
hierro pron. ierro ferro
9
Davanti ad A – O - U Come in italiano
casa casa
cola cola
curioso curioso
10
davanti ad e o i
cero sero zero
centro sentro centro
ciencia siensia scienza
circo sirco circo
cerdo serdo maiale
Chuletas de cerdo
pronuncia ciuletas de serdo
Braciole di maiale
si pronuncia «esse»
11
Si pronuncia con la c dolce di ciarla, cento, cinque, ciondolo, ciuffo
cecelo
Cielo sielo12
cicios
cico Piccolo, ragazzo, garzone
ciurros
bigodini
13
E’ un suono inesistente in italiano
simile al suono -ch- TEDESCO
Ich liebe dich Te quiero Ti amo
München Monaco
Oppure al suono خ in arabo khubz خبز
In pratica un’acca molto aspirata che produce una specie di raschio in gola
Nacht Noche Notte
14
khabón
khirafa
khorobas
15
Similmente alla jota, si comporta la GE davanti alle vocali E ed I
16
B = VEn español se pronuncia igualEs un sonido entre la be y la ve
Roberto Roverto
Le consonanti B e V si pronunciano chiaramente bilabiali come B o Vitaliane, quando sono iniziali di parola
Buenos días - ¡Bien! - Bravo - Valencia E quando sono precedute dalle nasali M, N
sombra - cambio - invitar
Negli altri casi il loro suono si attenua tanto (fricativo) e lo si ottiene pronunciando B italiano, ma senza chiudere
completamente le labbra
17
el baile il ballo
el barro il fango
las botas gli stivali
la vida la vita
sabio dotto, savio
la bebida la bevanda
vivir vivere
víbora vipera
Questa pronuncia crea una certa confusione che anticamente era comunissima non solo nella pronuncia, ma nella grafia
stessa. Il Cervantes, ad esempio, si firmava Cerbantes . . .
18
Eppure ci sono parole che hanno significato diverso, secondo che si scrivano con b o con v
gravar gravare grabar incidere
barón barone varón maschio, uomo
bacante baccante vacante vacante
benéfico benefico venéfico venefico
bacía bacinella vacía vuota
basto rozzo, grezzo vasto vasto
revelarse rivelarsi rebelarse ribellarsi
19
rappresenta il suono gli italiano
llave gliave chiave
lleno glieno pieno
lluvia gliuvia pioggia
amarillo amariglio giallo
caballo cavaglio cavallo
pollo poglio pollo
llorar gliorar piangere
llegar gliegar arrivare
20
21
Esercizio
Inserisci nei riquadri la pronuncia fonetica italiana:
caballo
llorar
llave
avellana
lluvia
colmillo
cuchillo
In Sudamerica e in particolare nelle Repubbliche del Plata (Argentina, Uruguay e Paraguay) la LL si pronunzia in una
forma molto simile alla j francese, come nella parola jour
llave jave chiave
amarillo amarijo giallo
llorar jorar piangere
llegar jegar arrivare
22
Le sillabe gue gui suonano ghe ghi
In queste sillabe la u è muta e fa l’ufficio dell’h nelle corrispondenti sillabe italiane
guerra ghera guerra
Spagnolo Pronunzia Italiano
guitarra ghitara chitarra
guía ghia guida
guinda ghinda amarena
Un guía turístico
23
24
gueto
guepardo
guisantes
guantes
güelfo
guitarra
guapa
Scrivi nei riquadri i fonemi italiani delle seguenti parole:
Similmente, il suono delle sillabe italiane che chi si rappresenta in spagnolo con que qui.
La lettera Q non si usa in nessun altro caso.
Spagnolo Pronunzia Italiano
queso keso formaggio
Per comodità rappresenteremo graficamente il suono italiano che/chi con ke/ki
paquete pakete pacco
pequeño pekegno piccolo
queja keja lagnanza
quiosco kiosco edicola
25
ÑCorrisponde al suono gn italiano
año agno anno
Spagnolo Pronunzia Italiano
uña ugna unghia
baño bagno bagno
sueño suegno sogno
señor segnor signore
niño nigno bambino
caña cagna canna
26
In spagnolo il gruppo gnsi pronunzia separando la g dalla n
mag-nifico
mag-nesia
mag-nolia
Il segno grafico
˜è detto tilde
27
Ancora due annotazioni . . .
In fine di parola la d si fa sentire pochissimo
verdad
usted
virtud
Madrid
La r in principio di parola ha suono forte rr
rueda rápido rico
reto red roto
sfida
verdà
usté
virtù
madrid
28
Il suono della z spagnola (interdentale) si trova, in Italia, in alcune parlate venete, e si ottiene spingendo
un po’ la lingua fra i denti. E’ un po’ simile al thinglese, ma sordo e non mai sonoro
zapatos scarpe
zorro volpe
zumo succo
zurdo mancino
29
30
Hola Ciao
¿Cómo está? ¿Cómo estás?Come sta? Come stai?
Estoy bien, graciasSto bene, grazie ¡Gracias! De nada
¿Y usted? ¿Y tu?
Mucho gusto Piacere
¿Cómo se llama? ¿Cómo te llamas?
Mi nombre es . . . / Me llamo . . .
31
Buenos días Buenas tardes Buenas noches
Hasta pronto A presto
Hasta luego Ci vediamo più tardi / [A dopo*]
Hasta mañana A domani!
Adiós Arrivederci
Un addio è una «despedida»
Un discurso de despedida
Despedida de soltero
Un discorso d’addio
Addio al celibato
Ma . . . l’ultimo addio è el último adiós32
¿Qué estás haciendo? Cosa stai facendo?
Nada Niente
¿Estás ocupado? Sei occupato?
Sí, estoy ocupado Sì, sono occupato
¿Estás libre? Sei libero / impegnato?
Tener hambre / sed / sueño
Avere fame / sete / sonno
Vamos a comer andiamo a mangiare
33
¿Dónde vives? Dove abiti?
¿Cómo está tu familia? Muy bien / Muy mal
¿Cuál es tu número de teléfono?
¡Llámame! Te llamaré Chiamami / Ti chiamerò
Vamos a salir Andiamo fuori / Usciamo
¿Qué quieres hacer? Cosa vuoi fare?
¿Cómo estuvo tu día?Come è andata la tua
giornata?
Mi día ha sido bueno / malo34
¡Es delicioso!
¿Quieres más? Ne vuoi ancora?
35
Sí, por favor / No, gracias
Gracias por la comidaGrazie per il pasto / per il cibo / per la mangiata
¿Le puedo ayudar? Posso aiutarla?
¿Me puede ayudar, por favor?
Può aiutarmi, per favore?
Sí, por favor
No, gracias
36
día tarde noche la mañana
giorno pomeriggio notte la mattina
temprano tarde
presto tardi
Llegué temprano / tarde
Sono arrivato presto / tardi
37
Tengo tarea Ho da fare
Tarea = Lavoro, compito
He terminado mi tarea de hoyHo finito il mio lavoro di oggi
Estoy cansado Sono stanco
Es fácil
Es difícil
38
¿Dónde está el baño? Para allá Laggiù
Siga derecho, al final de la muralla . . .
Sempre dritto, alla fine della muraglia . . .
Allí / AlláPronunzia aglì / aglià
Luogo lì, là
Tempo una volta, allora
Hasta allí todo iba bien
Fino ad allora era andato tutto bene
39
¿Como se dice en español?
entiendo
No entiendo
¿Entiendes?
capisco
Non capisco
Capisci?
¿Puede repetir, por favor?
Por favor, hable más despacio
despacio adagio
¡Qué bien! ¡Qué hermoso! ¡Qué bonito!
Che bello!40
¿Qué estás diciendo / haciendo?
¿Te gusta? Ti piace?
Me gusta No me gusta
Mi piace Non mi piace
Creo que sí No lo creo
Credo di sì Non credo
41
¿De donde eres? Di dove sei?
Soy de . . . Sono di . . . .
Quiero ir allí Voglio andare là
¿Habla Usted [Ud.] español? inglés
francés
alemán
italiano
chino
Sí, un pocoSí, hablo español
¿Puede escribirlo, por favor?
Può scriverlo, per favore?
42
Lo siento Mi dispiace
¿Cuanto cuesta? / ¿Cuanto es?
Es caro / Es barato
È caro / è economico, a buon prezzo, poco costoso
43
¿Qué? ¿Quién? ¿Cuándo? ¿Cómo? ¿Por qué?
Cosa? Chi? Quando? Come? Perché?
¿Dónde?
Dove?
¿Qué pasó? ¿Qué está pasando?
Che è successo? Cosa sta succedendo?
¿Qué pasa? Che succede?
¿Puedes creerlo? Riesci a crederci?
Yo no lo puedo creer Non ci posso credere
44
Es un hermoso día
Es un día de lluvia
Está soleado
Está nublado
45
Prova a tradurre . . .
Está lloviendo Está nevando
Hace viento
46
¡Entre! Entri ! Avanti !
¡Entra!
¡Entrad!
Entra ! Avanti !
Entrate ! Avanti !
Por favor, siéntate Siediti, per favore
¿Quieres algo de comer / beber?
Vuoi qualcosa da mangiare / bere?
47
Inténtelo de nuevo Prova di nuovo
Fue un placer conocerte
E’ stato un piacere conoscerti
¡Vámonos! Andiamo!
Spegni e andiamo!
48
Te presento a la familia Estévez
Antonio Luis, esa es la familia de Esteban. ¿Quieres que te la presente?
Luis ¡Claro que sí!
Antonio Mira, este es el padre. Señor Estévez, este es Luis
Luis Mucho gusto Sr. Estévez ¡Hola!
Antonio Y esta es la madre
Luis Encantado, Señora
Antonio A Estefanía sí que la conoces, ¿verdad?49
Antonio Y esta es una de las gemelas. Son iguales y lasconfundo siempre. A ver, ¿tú eres Estrella?
Ester No, yo soy Ester. ¡Hola!
Antonio Y ese es Estanislao, el gato
Luis ¡Qué grande es!
Luis Sí, la he visto varias veces en la universidad.¡Hola! ¿Qué tal?
Estefanía ¡Hola!
50
Para presentar y responder a una presentación
formal informal
Este / Esta es . . . Este / Esta es . . .
Le presento a . . . Te presento a . . .
Mucho gusto ¡Hola!
Encantado(de conocerle/a)
¡Hola!
Como forma de cortesía para dirigirse a una persona, en español no se alude a su título. [No es correcta, por tanto, una frase come Ingeniero Merino, le
presento a mi mujer].En su lugar suelen utilizarse los apelativos Señor, Señora ante apellidos y don,
doña ante nombre proprio51
PARA SALUDAR Y PARA DESPEDIRSE
¡Hola! Es la forma de saludo más frecuente entre personas que se conocen y se tratan de tú.
También se dice: ¡Buenas! ¡Muy buenas! ¿Qué hay?
Si las dos personas no se conocen o utilizan un registro formal, se saludannormalmente así: ¡Buenos días! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! Según elmomento del día en que se encuentren.
Tanto las formas informales como las formales (excepto Buenas noches) se emplean sólo cuando dos personas se encuentran.Para despedirse se suele decir: ¡Adíos! ¡Hasta luego! ¡Hasta mañana! ¡Hastael martes! ¡Hasta la vista!
¡OJO! Addio no equivale a adiós
Hasta luego se emplea incluso cuando uno no piensa volver a encontrar a la persona de la que se despide ese mismo día.
52
Top Related