Control en ambiente technolon® Vivir inteligentemente
Costes de inversión más bajos, explotación más eficiente y la máxima flexibilidad en la utilización del espacio, son factores decisivos en la automatización en ambiente avanzada.
¿Eficiencia y comodidad al mismo tiempo?
El bienestar que una persona siente en una habitación depende fundamentalmente de la temperatura de la estancia y de la iluminación. De ello se desprende el consumo de electricidad y calefacción. Sin embargo, para el gestor de un edificio, lo más importante es la reducción de costes. Cuanto menor sea el uso de la calefacción y electricidad en una habitación individual, menores serán los costes totales de energía. El control en ambiente technolon® es la mejor manera de ahorrar energía, mientras se consigue el mayor nivel decomodidad posible.
Conexión total de las instalaciones
La tecnología LON® permite la comunicación entre las distintas instalaciones a través de una red, y facilita el intercambio directo de información entre ellas. Con technolon® los diver-sos elementos que controlan la climatización en ambiente, la iluminación y la posición de las persianas se combinan de manera óptima para satisfacer las necesidades existentes en cada momento.
technolon® – La automatización en ambienteAhorra energía y garantiza el confort
technolon® – sistema integrado en la automatizacióndel edificio
El concepto technolon® de Kieback&Peter es una solución coordinada, que cumple con los más variados requisitos en la automatización de edificios. Detrás de technolon® hay décadas de experiencia. technolon® es un concepto para la automatización integral del edificio, desde el nivel en ambiente hasta el nivel de gestión.
Confort y ahorro de energía
Los controles de ambiente technolon® supervisan la tempe-ratura ambiente, la calidad del aire y la iluminación; regulando de acuerdo a los ajustes libremente establecidos por el usuario. El manejo se realiza a través de módulos en ambiente o mando remoto por infrarrojos. Cuando una habitación no se utiliza, la calefacción, ventilación e iluminación se ajustan automáticamente a un valor reducido. De esta forma se limi-ta el consumo de energía estrictamente necesario por el uso de la estancia.
La solución completa y transparente
En el nivel de automatización se recogen todos los datos relacionados en el nivel de ambiente, lo que permite la ges-tión según la demanda de los sistemas primarios. En el nivel de gestión se dispone de curvas de tendencia, se controlan los dispositivos que consumen energía y se gestionan los programas horarios de funcionamiento.
Reduce los costes de inversión
Explotación más eficiente
Mayor confort
Topología más flexible
Simplificación del proyecto
Manejo sencillo
Ahorro de energía
Autonomía de los reguladores de ambiente integrados en el sistema
�
�
�
�
�
�
�
�
technolon® en resumen
2
Línea de transmisiónmax. 3m
Resistencia final
Resistencia final
Topología mixta
“LON“ – viene de “local operating network”, red de funcio-namiento local. En las redes LON los dispositivos pueden intercomunicarse, decidir de manera local y actuar. No nece-sitan ninguna central de gestión. Esto es posible, porque “la inteligencia” del sistema está distribuida.Los dispositivos en red LON se denominan “nodos”, (inglés “nodes”). En el corazón de cada nodo LON, el Neuron-Chip almacena la “inteligencia”. Además disponen de transmiso-res. Esto facilita la comunicación en red. Dependiendo del tipo de transmisor la comunicación puede efectuarse de formas diferentes. Estructura de la red
La red puede ser utilizada por todas las instalaciones integra-das. La forma más común de transmisión es por cable de par trenzado (sistema Bus) de 78 kBits/s.Como sistema principal de comunicación de datos,“backbone”, generalmente se establece Ethernet o cable de par trenzado de 1250 kBits/s.
Topologías
Hay que distinguir entre topología en línea y topología libre. En topología libre se pueden mezclar estructuras en línea, anillo y estrella.
Topología en línea
Topología libre
Segmentación
Para más de 63 elementos la red debe dividirse ensegmentos mediante el router
Router son:Amplificador de señalAcoplador (comunica dos medios distintos – por ejemplo de FTT en Ethernet)Filtro (filtra las informaciones únicamente entre los segmentos que están conectados de nodo a nodo)
Si, por ejemplo, un segmento tiene que ser ampliado, pueden incluirse repetidores más económicos. Tienenúnicamente la función de amplificar la señal.
�
�
�
LON® – Integración de equipos inteligentes
¿Alimentación eléctrica mediante comunicación en bus?
En los equipos con cable de par trenzado (sistema de bus) se distinguirá entre equipos con transmisor con alimenta-ción eléctrica por el bus (LPT, Link Power Transceiver) y equipos con transmisor sin alimentación eléctrica por bus (FTT, Free Topology Transceiver). Los primeros son a menu-do, equipos de conmutación y mando. Para esto se prevén equipos en red especiales para la alimentación mediante el sistema bus.
Mezcla de FTT y LPT
Los equipos con transmisores FTT y LPT se pueden utilizar juntos en un sistema de bus. Es necesario observar los siguientes aspectos:
máx. 127 nodos por segmentolos nodos LPT cuentan individualmentelos nodos FTT cuentan doble
Ejemplos: 40 LPT + 30 FTT nodos, 1 x 40 + 2 x 30=100 � permitido30 LPT + 50 FTT nodos, 1 x 30 + 2 x 50=130 � no permitido
Longitud de cableado
Tipo de cable topología libre topología en línea Distancia
entre nodosLongitud total de línea
sólo FTT FTT/LPTJY(St)Y 2 x 2 x 0,8 320 m 500 m 900 m 750 m
Belden 8471 400 m 500 m 2700 m 2200 m
En la topología en línea son admisibles las líneas de trans- misión de hasta un máximo de 3 metros. En nodos con transmisores TP1250 sólo es posible la topología en línea con un máximo de 130 metros de longitud total de línea.
Resistencias finales
Para proyectar redes FTT hay que tener en cuenta: Topología en línea: 2 x 107 Ω (en los extremos)Topología libre: 1 x 52,3 Ω (puede estar centrada)
Para redes mixtas FTT/LPT se pueden adquirir las resistencias finales concebidas para ellas.
Segmentación de una red LON
�
�
�
�
�
Repeater RouterRouter< 63 nodos
Router< 127 nodos
segmento
FTT10-A
< 63 nodos
segmento
FTT10-A
Bac
kbo
ne
Eth
ern
et
segmento segmento
LPT10
alimentacióneléctrica
3
RCN142-L
RCN102-L
Regulación en ambiente – technolon®
RCN-L
RCN-L (Controlador en ambiente para carril DIN-LON) son reguladores de ambiente-technolon compactos, que ofrecen soluciones prácticas, potentes, rentables y sencillas, para una auto- matización en ambiente inteligente.
Reducción del coste por instalación
Los equipos que no admiten un montaje estándar, incrementan sensiblemente el coste de montaje en el techo o en el falso suelo. El nuevo RCN-L dispone de una carcasa para montar en carril DIN y por tanto puede instalarse en un arma-rio de distribución estándar junto con otros equipos. Con ello los costes de instalación se reducen.
Simplificación del proyecto
La coordinación inteligente de las funciones en ambiente ahorra energía y asegura el confort. Las exigencias en la automatización en ambiente y su planificación se vuelven, por lo tanto, cada vez más complejas. Los reguladores de ambiente RCN-L cubren mediante distintas variantes de entradas y salidas muchas aplicacio-nes. Por ejemplo los servomotores electrotérmicos pueden alimentarse a 230 V o 24 V. También es posible la conexión de servomotores 0..10 V. Las entradas pueden configurarse como analógicas o binarias. Las entradas y salidas flexibles facilitan la planifica-ción. Esto hace posible su uso en aplicaciones básicas.
Radiador en combinación con techo radiante y/o refrigeranteCalefacción/Refrigeración con FanCoilSistema VAV
Ahorro de energía mediante el control de iluminación integrado
Además, dependiendo de la habitación, se pueden gestionar las persianas direc-tamente. Con funciones integradas de cortina parasol se puede, utilizandoinformación meteorológica a través de LON, subir la persiana en invierno para utilizar la energía del sol para calentar. En verano, mediante la cortina parasolse puede reducir la carga exterior. Así se ahorra energía y se reducen costes de explotación.
Ahorro de costes eliminando fuentes de alimentación
La necesidad de fuentes de alimenta-ción a 24 V para reguladores y servomo-tores encarece la instalación.Sin embargo todos los RCN-L se alimentan de manera estándar a 230 V AC.
�
�
�
Ahorro de hasta un 30 % utilizando la estructura de la instalación existente
Planificación rapida y sencilla gracias a las entradas y salidas flexibles
Aumento de las funciones de seguridad
Ahorro de tiempo y costes durante la instalación al no precisar de fuentes de alimentacion
Puesta en marcha rapida y segura
Libertad de elección gracias a la comunicación abierta.
�
�
�
�
�
�
Resumen
4
Regulador en ambiente technolon® RCN092-L RCN102-L RCN122-L RCN132-L RCN142-L
Alimentación eléctrica
24 V AC
230 V AC • • • • •
Salidas
2 x para actuador de válvula
electrotérmicos, libre de potencial (24..230 V AC) • • • • •
0..10 V • •
Control de ventilador 3 relés • • •
Calefacción eléctrica 1 relé 230 V AC ( 2000 W ) • • • • •
Persiana 2 relés • • •
Entradas
2 x binarias o KP10 • • • • •
1 x binaria o NTC • • • • •
1 x binaria o 0..10 V • •
Módulo de ambiente
RBW, RBU, DDC111 • • • • •
Puesta en marcha fácil y segura
Con frecuencia las urgencias de última hora hacen necesario terminar de ajustar la instalación cuando ya ha sido inaugu-rada y está en servicio.
Mediante un sencillo PlugIn todos los parámetros de regulación son implantados. Los parámetros de entra-da y salida se reconocen rápidamente. Así de segura, rápida y sencilla es una puesta en marcha.
Libertad de elección gracias a la comunicación abierta
Arquitectos y usuarios tienen exigen-cias diferentes sobre el diseño de los módulos de manejo en ambiente.Los distintos productos tienen que comunicarse. La comunicación abierta a través de LON hace posible una inte-gración fácil de los diferentes módulos de manejo en ambiente. El usuario puede elegir libremente entre una am-plia oferta de fabricantes y diseños.
5
eu.bac CertEficiencia energética garantizada
Los reguladores en ambiente RCN-L de la gama de productos technolon de Kieback&Peter, están certificados con eu.bac desde octubre 2007.
La certificación eu.bac garantiza que los reguladores en ambiente RCN-L cumplen con las leyes y normas de la
PIN de servicioPoner en marcha el RCN-L es fácil y rápido
Unión Europea (UE) y con la legislación para la eficiencia energética de edificios de cada nación. La certificación eu.bac significa que el aparato regula con una alta precisión que garantiza la eficiencia energética de la automatización de edi-ficios.
Mayor eficiencia energética en la automatización de edificios
La eficiencia energética es un aspecto importante en la automatización de edi-ficios. Todas las instalaciones de un edificio se controlan, supervisan y regulan por un sistema de control.
ción del nodo de la instalación en la red LON. En la puesta en marcha muchas veces ya están cerrados los falsos techos. El acceso a los aparatos solo es incómodo y costoso.
Kieback&Peter ha desarrollado una solución simple, práctica y económica para la puesta en marcha del RCN-L. Para su integración en la red LON, solamente es necesario activar el PIN de servicio, que permite la indentifica-
La legislación actual exige eficiencia energética
La certificación eu.bac es símbolo de ahorro energético comprobado
El regulador en ambiente RCN-L está certificado para conseguir una automatización en ambiente eficiente energéti-camente
�
�
�
eu.bac resumen
6
© OJO Images
EPBDEnergy Performance of Buildings Directive
La optimización del funcionamiento de la instalación mejora considerablemen-te la eficiencia energética del edificio. Con la reducción del consumo energéti-co baja también la emisión de CO².
Porqué la certificación eu.bac
La certificación eu.bac, llamada eubac.Cert, se ha implementado en 2007 porla eu.bac, una asociación, a nivel euro-peo, de fabricantes de equipo para la automatización de edificios.
El sistema de certificación europeopara los productos y los sistemas de laautomatización de edificios garantiza alusuario la seguridad de que se cumpla la legislación vigente.
La certificación proporciona transpa-rencia y al mismo tiempo es un certifi-cado de calidad para la eficiencia energética de la automatización deedificios. La certificación eu.bac
La certificación eu.bac se realiza en laboratorios de ensayos independientes y homologados. El regulador de am-biente RCN-L de Kieback&Peter se ha certificado en el laboratorio oficial francés Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB).
Se ha examinado el RCN-L como regu-lador de calefacción en instalaciones por radiadores y como regulador de
En la puesta en marcha muchas veces ya están cerrados los falsos techos. El acceso a los aparatos es incómodo y costoso. La solución de Kieback&Peter a esteproblema es muy sencilla. En los mó-dulos de ambiente, que siempre están fijados a la pared y son de fácil acceso, está integrado el PIN de servicio para el regulador, que se activa desde fuera por un imán.
La señal correspondiente se transmitepor el cable de bus al regulador que esidentificado e integrado a la red LON.
Ahorro de tiempo y dinero
El manejo del PIN de servicio es muy fácil. Se puede realizar por una sola persona. Solo tiene que ir de un módulo de ambiente al otro y acercar un mo-mento el imán al aparato. Así se ahorra tiempo y dinero.
FanCoils con las funciones calentar/en-friar. El test, superado con éxito, ratifica que el RCN-L se comporta en todas las aplicaciones con la precisión exigida. De esa forma contribuye decisivamente a la mejora de la eficiencia energética.
7
RBW106 RBW108
RBW101 RBW103
RBU107
Módulo de ambiente RBW, RBU y DDC111
Los módulos de ambiente pueden ser instalados sobre una caja estándar de mecanismos. El manejo es muy senci-llo. La tecla retroiluminada correspon-diente muestra qué estado se encuentra activo. De esta manera se reconoce rápidamente la situación de la instala-ción. Todos los módulos de ambiente disponen de una sonda de temperatura ambiente y ajuste de valor de consigna. Además, dependiendo del tipo de apa-rato, los módulos disponen de pulsador de presencia, o pulsadores para tres niveles de funcionamiento del ventilador. El rango de ajuste de la corrección del valor de consigna se puede establecer mediante PlugIn. La identificación de los nuevos reguladores de ambiente se efectua rápida y confortablemente en el módulo de ambiente.
Módulos de ambienteRBW, RBU, DDC111, RBW119-IR
Módulo de ambiente
Funciones
Sensor de temperatura
Ajuste de consigna
Detección de presencia (pulsador)
Selección velocidades de ventilador (pulsador)
Activar persiana (pulsador)
Encender luz (pulsador)
8
RBU109 DDC111 RBW119-IR
Módulo de ambiente RBW101, RBW103, RBW106 y RBW108
En los módulos de ambiente RBW se selecciona manualmente el valor de consigna mediante una ruleta de ajuste. Por lo demás los módulos de ambiente RBW están equipados, según el tipo, con sondas de temperatura y adicional-mente con pulsadores de presencia y selección tres velocidades de ventila-dor.
RBW101 RBW103 RBW106 RBW108 RBU107 RBU109 DDC111 RBW119-IR
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• •
•
Módulo de ambiente RBU107 y RBU109
Los módulo de ambiente RBU están equipados con una sonda interna de temperatura y ajuste manual del valor de consigna de ambiente. El módulo de ambiente RBU107 tiene teclas de manejo para la conmutación día/ noche como también para la conmutación de tres velocidades de funcionamiento del ventilador. El módulo de ambiente RBU109 tiene pulsadores para el movi-miento de una persiana.
Módulo de ambiente DDC111
El módulo de ambiente DDC111 tiene adicionalmente una pantalla LCD.
Control remoto-Infrarrojo RBW119-IR
RBW119-IR es un módulo de control remoto por infrarrojos con teclas auto-explicativas, sonda interna de tempe-ratura y pantalla LCD. Dispone de pul-sadores para iluminación, gestión de persianas, presencia, corrección del valor de consigna y tres velocidades de ventilador. El RBW119-IR se instala junto con el receptor de infrarrojos IRE, que transmite los datos al con-trolador en ambiente.
9
Contacto de ventana
Calefacción
Alarma de punto de rocíoTecho frío
Suelo radiante
RBW103 RCN092-L
Contacto de ventana
Ventilador Paro/Nivel I, II, III, Auto RBU107
RCN102-L
Aplicaciones RCN092-L: Regulador en ambiente RCN092-L para calefacción con radiadores y refrigeración por techo frío. Adicionalmente ofrece la posibilidad de activar la calefacción eléc-trica radiante. Alarma de punto de rocío para evitar condensaciones en el techo frío. Contacto de ventana para cerrar la válvula de calefacción al abrir aquella.Módulo de ambiente RBW103 con sonda integrada de temperatura ambiente,ajuste de consigna para la selección de la temperatura por parte del usuario y pulsador de presencia para activar/desactivar el modo de ahorro de energía.
Automatización de ambiente – technolon® en la práctica
Alimentación: 230 V AC; 8 VA
Salidas2 x servomotores electrotérmicos 1 x relé 230 V AC; 10 A
Entradas2 x EB libre de potencial o KP101 x EB libre de potencial o NTC10
�
�
�
�
Aplicaciones RCN102-L:Regulador en ambiente RCN102-L para calefacción y refrigeración mediante FanCoil. Contacto de ventana para cerrar las válvulas en caso de apertura de aquella. Registro y limitación de la temperatura de impulsión de ventilación.Módulo de ambiente RBU107 con sonda integrada de temperatura ambiente, ajuste de consigna para la selección de la temperatura por parte del usuario y pulsador de presencia para activar/desactivar el modo de ahorro de energía.
Alimentación: 230 V AC; 8 VA
Salidas2 x servomotores electrotérmicos1 x relé 230 V AC; 10 A3 x relés de veloc. de ventilador 230 V AC, max. 400 VA
Entradas2 x EB libre de potencial o KP101 x EB libre de potencial o NTC10
�
�
�
�
�
10
Contacto de ventana
Control de persiana
Ventilador apagado/Nivel I, II, III, Auto RBU109
RCN122-L
Contacto de ventana
Control de persiana
RBU109
RCN132-L
nviChgOverSNVT_switch
Aplicaciones RCN122-L:Regulador RCN122-L para calefacción y refrigeración mediante FanCoil. Contacto de ventana para cerrar la válvula con ventana abierta. Manejo de persianas a través del módulo de regulación en ambiente. En modo ahorro, levanta las persianas en invierno para aprovechar el aporte solar y las baja en verano para reducir la carga exterior. Registro y limitación de la temperatura de impulsión de ventilación. Módulo de ambiente RBU109 con sonda integrada de temperatura ambiente, pulsador de presencia, para activar la temperatura de confort y activación del modo ahorro de energía al abandonar la habitación.
Alimentación: 230 V AC; 8 VA
Salidas2 x servomotores electrotérmicos1 x relé 230 V AC; 10 A3 x relés de veloc. de ventilador 230 V AC, max. 400 VA2 x relés de persiana 230 V AC
Entradas2 x EB libre de potencial o KP101 x EB libre de potencial o NTC10
�
�
�
�
�
�
Aplicaciones RCN132-L:Regulador en ambiente RCN132-L para regular el caudal de aire mediante el control de los ventiladores de impulsión y retorno. Modificación de la temperatura de consigna en función de los registros de calor/frío. Contacto de ventana para cerrar la válvula con ventana abierta. En modo ahorro, levanta las persianas en invierno para aprovechar el aporte solar y las baja en verano para reducir la carga exterior. Registro y limitación de temperatura de impulsión de ventilación. Control de las persianas a través del módulo de manejo en ambiente.Módulo de ambiente RBU109 con sonda integrada de temperatura ambiente, pulsador de presencia para activar la temperatura de confort y activación del modo ahorro de energía al abandonar la habitación.
Alimentación: 230 V AC; 8 VA
Salidas2 x servomotores electrotérmicos1 x relé 230 V AC; 10 A2 x 0..10 V2 x relés de persiana 230 V AC
Entradas2 x EB de potencial o KP101 x EB de potencial o NTC10 1 x EB de potencial o 0..10 V
�
�
�
�
�
�
�
11
RCW115-L RCW116-L
RCW112-L RCW113-L
Los reguladores en ambiente technolon®
RCU-L (con relé de ventilador) para montaje en una caja para empotrar y RCW-L (sin relé de ventilador) para montaje en superficie unen la interfaz de usuario y el regulador en un aparato. Ofrecen soluciones concretas, poten-tes, simples y económicas para la auto-matización inteligente de ambiente.
Manejo sencillo también en malas condiciones de iluminación
El usuario, de acuerdo a sus demandas individuales, quiere disponer únicamente de aquellos elementos de manejo e indicación que realmente necesita. El manejo debe ser posible también en condiciones de escasa iluminación.
La pantalla retroiluminada se puede leer con facilidad. Si no se actúa sobre ninguna tecla, la iluminación de lapantalla se apaga automáticamente. Según necesidades se pueden suminis-trar diferentes variantes de colocaciónde las teclas. El manejo, lógico y sencillo, puede ser llevado a cabo intuitivamente por cualquiera.
Montaje sencillo y cómodo
Allí, donde no existe ninguna posibili-dad de instalación en un armario de distribución, a menudo se opta porrealizar el montaje en el falso techo o bajo suelo. El regulador de ambiente RCW-L combina la unidad de mando
y regulación en un único aparato y puede montarse empotrado en una caja estándar. La cómoda instalación facilita y abarata el coste de montaje. La forma de construcción compacta hace del RCW-L una solución rentable para aplicaciones en el sector de cale-facción y refrigeración en ambiente.
Seguridad en la planificación y ejecución
En obra es habitual que se realicen modificaciones imprevistas, como por ejemplo, cuando a última hora se decide sustituir los servomotores proporcionales 0..10 V proyectados por servomotores electrotérmicos a 24 V, y por tanto los reguladores tienen que ser cambiados.
En las salidas del RCU-L, o del RCW-L pueden ser conectados tanto servo-motores electrotérmicos como los de 0..10 V. También se encuentran disponi-bles adicionalmente dos entradas bina-rias configurables. Además la velocidad de los ventiladores puede seleccionarse hasta en tres niveles. El responsable de
Regulador en ambiente technolon®
Funciones
Sensor de temperatura
Detección de presencia (pulsador)
Selección velocidades de ventilador (pulsador)
Alimentación eléctrica
24 V AC
Salidas
2 x para actuador de válvula 24 V AC o 0..10 V conmutable
Control de ventilador 3 relés 230 V
Entradas
2 x binarias libre de potencial
Reguladores en ambiente technolon®
con función de manejo RCU-L y RCW-L
12
RCU116-L
RCU112-L
la ejecución del proyecto sólo tiene que decidir si necesita un regulador de ventilador con o sin gestión de ventila-dor. En caso de que los servomotores instalados sean diferentes de los proyectados, no hay que cambiar el regulador, sino únicamente activar un conmutador en el aparato.
Rápida puesta en marcha
Con las típicas urgencias de la obra es importante poder poner en marcha el regulador rápidamente y sin esfuerzo. Mediante una tecla de manejo el regu-lador en ambiente activará una de las siete posibles aplicaciones estándares. De esta manera se instala inmediata-mente la función de regulación, pudiendo quedar para más tarde la optimización de la regulación en ambiente.
Montaje cómodo y sencillo en caja para empotrar estándar
Planificación fácil y segura, flexibilidad asegurada al permitir in situ la libre elección entre servomotores electrotérmicos a 24 V o proporcionales 0..10 V
Pantalla iluminada para facilitar su manejo, incluso con escasa iluminación
Rápida puesta en marcha in situ gracias a los siete escenarios básicos que incorpora
�
�
�
�
Ventajas
RCW112-L RCW113-L RCW115-L RCW116-L RCU112-L RCU113-L RCU115-L RCU116-L
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • •
• • • • • • • •
13
LCN060-L
LCN062-L
LCN064-L
Módulos de iluminación
Los LCN-L (Controlador de iluminación estándar-LON) son módulos compactos para el control de la iluminación y las persianas, que ofrecen soluciones flexibles, potentes y económicas para la automatización en ambiente.
Módulos potentes para conmutar
LCN060-L y LCN062-L pueden con-mutar hasta seis circuitos de iluminación o tres persianas. Se puede realizar una mezcla de usos de iluminación y con-trol de persianas. El LCN062-L tiene además ocho entradas binarias para adaptar hasta 8 pulsadores. Cada diseño de conector es conectable.
Control de iluminación y persianas LCN-L, BCU-L
Ahorro de energía mediante la atenuación de la iluminación
El LCN064-L es un módulo de control compacto para balastos electrónicos con salida 1..10 V. Es especialmente apropiado para atenuar la luz de las lámparas. En combinación con la regu-lación constante de la luz, los puestos de trabajo se iluminan eficazmente mientras se ahorra un 30 % de energía.
Instalación segura
El montaje se realiza en un armario de distribución. Después del cableado realizado por el electricista se pueden conectar las salidas, por ejemplo, a un pulsador manual para realizar pruebas de funcionamiento. Las pantallas LED indican el modo de funcionamiento del módulo.
14
BCU070-L
BCU040-L
Hasta un 30 % de ahorro energético al regular la ilumi-nación de manera constante
Cualquier interruptor de diseño es compatible
Ahorro de energía adicional mediante el uso de energía solar en invierno y gestión de las persianas en verano
Instalación sencilla
Planificación sencilla
�
�
�
�
�
Ventajas
Pulsador-interfaz BCU-L
BCU-L (Controlador binario para mon-taje empotrado -LON) es un módulo compacto para el control en ambiente. Ofrecen soluciones flexibles, prácticas y económicas para la automatización en ambiente.
Interruptores de diseño, ningún problema
Los módulos BCU-L son apropiados para todos los fabricantes de mecanis-mos estándar, de uno a 7 pulsadores. De esta manera se puede elegir libre-mente entre diferentes diseños de interruptores.
Planificación rápida
Mediante el uso de funciones estánda-res en conexión con PlugIns sencillos no existe ninguna limitación de planifi-cación. La retroiluminación de las teclas conforme a los reglamentos en los puestos de trabajo está asegurada mediante salidas corresponientes.
Módulo de luz LCN-L, Interfaz-pulsador BCU-L LCN060-L LCN062-L LCN064-L BCU040-L BCU070-L
Alimentación eléctrica
24 V AC • • • • •
Salidas
Persiana / luz 6 relés • • •
Luz 6 x 1..10 V •
2 x binarias •
4 x binarias •
Entradas
4 x binarias •
7 x binarias •
8 x binarias •
Instalación muy sencilla
El módulo BCU-L se sitúa detrás del interruptor en una caja empotrada. Los cables enchufables para el cableado están incluidos. De esta manera el cambio es posible de forma sencilla.
15
Contacto de ventana
Calefacción
Alarma de punto de rocío
Techo frío
RCW113-L
Contacto de ventana
Abierto/Cerrado
Calefacción
Temperaturaexterior
NviTemperatura exterior SNVT_temp_p
RCU112-L
Detector de presencia
Aplicaciones RCW113-L:Regulador en ambiente RCW113-L para calefacción por radiadores y refrigeración con techo frío. Alarma de punto de rocío para evitar condensaciones en el techo frío. Contacto de ventana para cerrar la válvula de calefacción al abrir aquella. Regulación en ambiente RCW113-L con sonda integrada de temperatura ambiente, pulsador de presencia para activación de temperatura confortable, ajuste de consigna para la selección de la temperatura por parte del usuario, activación del modo ahorro al abandonar la habitación.
Regulador en ambiente – technolon® en la práctica
Salidas2 x servomotores electrotérmicos conmutables a servomotores 0..10 V
Entradas1 x EB libre de potencial1 x EB libre de potencial
�
�
�
Aplicaciones RCU112-L:Regulador de ambiente RCU112-L para calefacción por radiadores. Contacto de ventana para cerrar la válvula de calefacción al abrir aquella. En verano baja la temperatura de consigna al abrir las ventanas durante la noche (refrigeración nocturna). El regulador en ambiente RCU112-L con sonda integrada de tempera-tura, activación de temperatura de confort y posicionamiento de la temperatura en modo ahorro mediante detector de presencia. Ajuste de consigna para la selección de la temperatura por parte del usuario.
Salidas2 x servomotores electrotérmicos conmutables a servomotores 0..10 V3 x relés para ventilador o ventana
Entradas1 x EB libre de potencial1 x EB libre de potencial
�
�
�
�
16
Contacto de ventana
Control de persiana
Habitación 1
Lámpara fluorescente atenuada
Ventilador apagado/ Nivel I, II, III, Auto
Habitación 2Habitación 3
RBW108
LCN064-LLCN060-LRCN102-LBCU070-L
Contacto de ventana
Control de persiana
Lámpara fluorescente encendida
Ventilador apagado/ Nivel I, II, III, Auto
RCN102-L
RBW108
LCN062-L
Aplicación con LCN062-L – Clima en ambiente, luz encendida y persiana: Regulador RCN102-L para calefacción y refrigeración mediante FanCoil. Contacto de ventana para cerrar la válvula al abrir aquella. Módulo de ambiente RBW108 con sonda integrada de temperatura ambiente, activación de temperatura de con-fort y modo de ahorro mediante pulsador de presencia. Control de iluminación y persianas mediante el LCN062-L. También es posible controles en grupo y centrales, así como enlaces de control temporal.
Control de iluminación y persianas en la práctica
RCN102-L2 x válvulas electrotérmicas1 x relé 230 V3 x relés de ventilador2 x EB libres de potencial o KP10 1 x EB libre de potencial o NTC
LCN062-L6 x relés 230 VAC, 10 A8 x EB libres de potencial
�
�
�
�
�
�
�
Aplicación con LCN060-L, LCN064-L, BCU070-L – Clima en ambiente,luz atenuada y persiana:Regulador RCN102-L para calefacción y refrigeración mediante FanCoil. Contacto de ventana para cerrar la válvula al abrir aquella. Módulo de ambiente RBW108 con sonda integrada de temperatura ambiente, activación de temperatura de confort y modo de ahorro mediante pulsador de presencia.LCN064-L para el control de balastos electrónicos atenuables (EVG) con interfaz 1..10 V. Control independiente de persianas mediante LCN060-L, considerando un tercio de la carga por habitación, para controlar tres habitaciones. Los pulsadores están montados en un módulo UP. También es posible realizar controles en grupo y centrales, así como enlaces de control temporal.
RCN102-L2 x válvulas electrotérmicas1 x relé 230 V3 x relés de ventilador2 x EB libre de potencial o KP10 1 x EB libre de potencial o NTC
LCN060-L6 x relés 230 V AC; 10 A
LCN064-L6 x 1..10 V para EVG
BCU070-L7 x EB libres de potencial
�
�
�
�
�
�
�
�
17
SBM
SBM
LRPSBM51
DDC3002 DDC3550-L
LON
FBM, FSM
FBM
LON
RCN-L
RBW
RCU-L
DDC111
RBW119-IR
RCN-L
RCW-L
BCU040-L
LCN-LRCN-L
RCN-L
RBU
L-IP
Ethernet, BACnet®, LON®, TCP/IP, Servicios Web
Red telefónica
Bu
s d
e p
anel
de
con
tro
l
Bu
s d
e ca
mp
o
LON-EthernetConvertidor
PHWIN
0* #87 954 621 3
– –
2 315 648 970 #*
PHWEB
Automatización en ambiente con LON®
18
DDC110-3
LON
RBW119-IR
RBU
RCN-L
RCN-L
DDC4200-L
DDC111
LCN-L
DDC4100
BMD, BMAFBM, FSM
FBM
SBM
SBM
Neutrino-GLT
RCN-L
PC con
Browser
Bu
s d
e p
anel
de
con
tro
l
Bu
s d
e ca
mp
o
19
LON
DDC3550-L
DDC4200-L
Las estaciones de automatización DDC3550-L y DDC4200-L configuran la interfaz de la automatización en ambiente del sistema DDC. Las redes LON pueden ser integradas en el sistema DDC de forma flexible.
Elaboración sencilla del proyecto
La comunicación abierta de LON se ha abierto camino en el área de las insta-laciones, en las que se regula de forma centralizada la calefacción, ventilación y refrigeración. De esta manera se pueden integrar en el sistema DDC las bombas, variadores de frecuencia, cal-deras, instalaciones de refrigeración, contadores y otros equipos. Los requi-sitos de tipo y número de variables de red LON son muy variados. Cada insta-lación es única. No existen estándares. Se necesita flexibilidad.
Con la interfaz LON de las estaciones de automatización DDC3550-L y DDC4200-L las variables de red seaplican de acuerdo con las necesidades individuales. Mediante la tecnología integrada L-Core ha sido posible vencer las antiguas limitaciones de la tecnolo-gía LON. En lugar de 64 variables de red, se puede disponer de 1.024. Igualmente en vez de limitar a 15 el número de direcciones a gestionar se puede llegar hasta 1.024 direcciones. La planificación de la integración de los equipos LON en el sistema DDC es muy sencilla. No se necesita ninguna sincronización previa entre las variables estándar de red.
El nivel de automatización DDC3550-L y DDC4200-L
Ampliación flexible, fácil y segura
Con el paso del tiempo es frecuente que sea necesario registrar y elaborar nuevos datos en una instalación, como por ejemplo contadores adicionales, o tareas ampliadas de diagnóstico de bombas o calderas. Para un equipo tradicional LON esto significa:
1. Eliminar el equipo de la red
2. Ampliar las variables de red
3. Reconstruir todos los enlaces perdidos por la eliminación
Con las estaciones de automatización DDC3550-L y DDC4200-L pueden añadirse las variables de red de manera sencilla y dinámica, sin que se pierdan los enlaces existentes. Además existe la posibilidad en cualquier momento de guardar todos los enlaces en las esta-ciones DDC3550-L y DDC4200-L y recuperarlos en caso de necesidad.
Con las estaciones de automatización DDC3550-L y DDC4200-L en cualquier momento se puede incorporar informa-ción adicional sin necesidad de desco-nectar el sistema. También la laboriosi-dad de ejecución en las ampliaciones es considerablemente menor que en los sistemas tradicionales. La instala-ción durante la ampliación puede seguir funcionando de forma segura sin interrupciones.
Planificación sencilla, debido al gran número de variables estándar de red disponibles y al no requerimiento de sincronización entre los diferentes tipos
Ampliación sencilla, segura y flexible, ya que los enlaces disponibles no se destruyen
�
�
Ventajas
DDC3550-L y DDC4200-L – integración
perfecta de la automatización en
ambiente en el sistema DDC
20
FTT10
FTT10
LPT10
Router Repeater
Router
Router
- FTT10- TPT-XF 1250- LON en Ethernet (EIA852)
La gestión técnica centralizada de edificios Neutrino-GLT de Kieback&Peter es una interfaz cómoda para las personas que controlan y supervisan las instala-ciones. Aquí se visualizan y supervisan todos los procesos de las instalaciones de manera clara y asequible durante las 24 horas del día. Para evitar ataques de virus, Kieback&Peter se decidió desde el principio por el sistema operativo más seguro y fiable, QNX. La Neutrino-GLT ofrece interfaces para diferentes sistemas y también tiene integrada una interfaz LON.
Un proyecto fácil y rápido
En la gestión técnica centralizada de edificios, diez, veinte o treinta mil puntos de datos no es algo extraño. La complejidad de un enlace superaría cualquier límite.
Los valores son consultados uno tras otro de manera estándar a través de un mecanismo polling, inteligente y de autoaprendizaje y con ello la complejidad de estos enlaces se suprime. El número de variables de red no está limitado.
El nivel de gestión Neutrino-GLT
Mediante el polling se debe evitar que la carga en la red sea elevada. Por este motivo puede ajustarse para cada pará-metro el ciclo de polling adecuado. Además únicamente se realiza una con-sulta cuando se abre un gráfico de la instalación o se configura un histórico de valores.
Este mecanismo propicia una configu-ración fácil y rápida del proyecto. Todas las variables de red son escaneadas de la propia red, y posteriormente filtra-das y visualizadas. De esa forma la con-figuración queda concluida.
Registro seguro de alarmas críticas
Es imprescindible para una correcta gestión de la instalación que las alarmas definidas como críticas se transmitan inmediatamente. Para esto se pueden crear en LonMaker™ para GLT hasta 4.096 variables de red que pueden ser enlazadas. La transmisión de las alarmas críticas se realiza tan pronto como se producen. Las alarmas críticas son supervisadas en la Neutrino-GLT en tiempo real.
Fácil configuración de proyecto sin restricciones
Transmisión inmediata de alarmas críticas
Opción polling o binding (enlace), dependiendo de las características de la instalación
�
�
�
Ventajas
21
Oficinas y salas de trabajo
Un buen entorno de trabajo es un factor que favorece la motivación y el rendimiento de los trabajadores. Las personas que se sienten bien en la oficina, trabajan a gusto, y quien trabaja en condiciones de mala ventilación o temperatura incorrecta puede, en el peor de los casos, llegar a enfermar.
Con la automatización inteligente en ambiente, cada empleado puede ajus-tar las condiciones ambientales en su despacho de acuerdo a sus deseos. Si los empleados se encuentran en otra sala o fuera del edificio, el sistema se encarga de que las funciones en modo ahorro se activen.
La automatización en ambiente basada en LON es muy flexible. Los sistemas pueden ser fácilmente modificados y ampliados, como por ejemplo en edifi-cios con áreas modulares o cuando se producen cambios en el uso de las salas. La automatización en ambiente en edificios de oficinas mejora el rendimiento de los empleados y ahorra energía.
Ejemplos de una eficaz automatización de ambiente
Colegios
En los colegios es típico que muchas de sus aulas se usen intensivamente durante determinado horario, y durante el resto del día permanezcan vacías.
La automatización de ambiente se ocupa de que estudiantes y docentes disfruten de un entorno agradable y que no se encuentren incómodos por escasa iluminación, mala ventilación, mucho frío o calor. Por otra parte se ahorra energía, mientras que de manera individual se regula cada estancia. Para ello se puede vincular a la automa-tización en ambiente un programa horario. En períodos sin clase las fun-ciones se pueden apagar o reducir. Si las aulas se utilizan, la automatización en ambiente se ocupa de comprobar los valores y regular continuamente de manera automática para mantener las condiciones óptimas. El manejo del pro-grama es tan sencillo como un juego de niños, y no es necesaria la formación de personal especializado.
Hoteles
El equilibrio entre las exigencias de confort del huésped y la reducción de los costes, es para cualquier gestor de hotel un reto. La automatización en ambiente technolon® se ocupa de que los cos- tes energéticos se reduzcan al mismo tiempo que el huésped ecuentre la deseada comodidad. Para conseguirlo puede comunicarse, por ejemplo, el sistema de automatización en ambiente con el sistema de reservas. Si una habitación no está ocupada, todas las funciones se ajustan automáticamente a una posición de ahorro. Si se espera un huésped, todas las funciones se activan a tiempo para que el huésped se sienta bien a su llegada.
22
BMFZ RostockMövenpick Airport Hotel Stuttgart
Centro de investigación de Biomedicina BMFZ en Rostock, Alemania
El centro de investigación de biomedicina (BMFZ), en Rostock, es una de las más modernas instalaciones de su ramo. En los aproximadamente 10.500 metros cuadrados del gran complejo trabajan investigadores de la universidad y de otras empresas del ámbito de la biome-dicina y biotecnología.
technolon® supervisa y controla la climatización en ambiente en oficinas y laboratorios. technolon® pudo inte-grar, sin problemas, los componentes
Referenciastechnolon® La automatización en ambiente
de distintos proveedores en el sistema de Gestión Técnica del edificio. 80 reguladores de ambiente DDC110-L regulan, en base a LON, los equipos de ventilación del laboratorio de la compa-ñía Trox. En el sistema LON se encuen-tran integrados también 150 reguladores de caudal así como aparatos split, de la compañía Sanyo/Kaut. La posterior instalación de otros equipos de climati-zación y su integración en la red de LON es sencilla. Todos los puntos de datos están integrados en una Neutrino-GLT de Kieback&Peter a través de LON-IP nativo. De manera remota también se puede realizar la supervisión y manteni-miento de la red a través de LON-IP.
Hotel Mövenpick Airport Stuttgart, Alemania
El hotel Mövenpick Airpot Stuttgart emplea en la totalidad de sus 326 habitacio-nes y suites, en las zonas de wellness y sauna y en las salas de conferencias la automatización de edificios technolon®. En las habitaciones del hotel los fancoils se controlan y regulan con los reguladores de ambiente technolon® RCN102-L, pro-porcionando un clima agradable según las necesidades. Para eso están integrados los sistemas reserva y keycard (tarjeta de acceso). En cuanto una habitación haya sido ocupada, mediante la conexión con el sistema de reserva, cambia inmediata-mente al estado Pre-confort. La integración del sistema keycard en la automatización de edificios se ocupa de la conmutación de los valores de confort. Esa tarea la hacen los 39 reguladores technolon® RCN132-L y RCN142-L en la sauna, en la zona well-ness, y en las salas de conferencias.
El sistema de automatización DDC4000 y la gestión técnica de edificios Neutrino-GLT gestionan en total 3.000 puntos de datos del sistema technolon®.
23
Estamos a su disposición en ...
GermanyHeadquarters Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50 12347 Berlin Telephone +49 30 60095 - 0 Telefax +49 30 60095 - 164 [email protected] www.kieback-peter.com
Headquarters – Export Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50 12347 Berlin Telephone +49 30 60095 - 100 Telefax +49 30 60095 - 699 [email protected]
AustriaKieback&Peter Regeltechnik GmbH Ignaz-Köck-Straße 9 1210 Wien Telephone +43 1 258 44 72 - 0 Telefax +43 1 258 44 72 - 20 [email protected]
FranceKieback&Peter SA Parc des Bellevues Allée Rosa Luxembourg Bât. Le Wisconsin 95610 Eragny/Oise Telephone +33 1 34 30 22- 33 Telefax +33 1 34 30 22- 34 [email protected]
NetherlandsKieback&Peter Nederland B.V. Edisonweg 24 8071 RC Nunspeet Telephone +31 341 27 80 20 Telefax +31 341 27 03 74 [email protected]
SwitzerlandKieback&Peter AG Sihlbruggstrasse 140 6340 Baar Telephone +41 41 766 33 - 11 Telefax +41 41 766 33 - 22 [email protected]
ChinaKieback&Peter GmbH & Co. KG Beijing Representative Office Huateng Tower, Unit 1988 Jia 302, 3rd Area of Jinsong Chaoyang District, Beijing 100021 Telephone +86 10 8773 09- 51 Telefax +86 10 8773 09- 54 [email protected]
SwedenKieback&Peter AB Södra Dragongatan 16 27139 Ystad Telephone +46 411 6 60- 80 Telefax +46 411 6 60- 79 [email protected]
SpainTemper Clima S.A. San Sotero, 11 28037 Madrid Telephone +34 91 304 44 40 Telefax +34 91 327 27 55 [email protected]
ItalyKieback&Peter GmbH & Co. KG Via Plose 12 / Plose-Straße 12 39042 Bressanone / Brixen (BZ) Telephone +39 0472 201350 Telefax +39 0472 206225 [email protected]
Russian FederationKieback&Peter Representation of Russia Demjana Bednogo 24 Bldg. 1123308 Moscow Mobil +7 495 6472 723 GSM +7 919 7777 430 [email protected]
Middle EastKieback&Peter MEA – Regional Office Ain Mreyseh Phoenicia st Sfeir building 7th floor Beirut, Lebanon Telephone +961 1 363 380 Telefax +961 1 363 372 [email protected]
MacedoniaKieback&Peter Macedonia ul. Naroden Front 19a TC Beverli Hils 2/26 1000 Skopje Telephone +389 2 3130 225 Telefax +389 2 3130 225 [email protected]
PolandinteliHouse sp. z o.o. Ul. Pu awska 38 05-500 Piaseczno Telephone +48 22 726 35 99 Telefax +48 22 726 35 99 www.intelihouse.com.pl V
01
/ 200
9 W
B12
8-E
S 2
000
Top Related