Manual
Controlador de evaporadoresAK-CC 550
2 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Ejemplos de equipos
AplicaciónControl integral de la instalación de refrigeración con una gran flexibilidad para adaptarse a cualquier equipo de refrigeración y cámaras frigoríficas.
Ventajas•Optimizacióndelconsumodeenergíadetodalainstalaciónde
refrigeración.•Unsolocontroladorparavariasaplicacionesderefrigeración• Pantallaintegradaenelfrontaldelcontrolador• Rápidapuestaenmarchaconajustespredeterminados• Recursosdecomunicaciónintegrados• Funciónderelojintegradaconpilacapacitiva
PrincipioLatemperaturadelainstalaciónseregistraatravésdeunoodossensores de temperatura ubicados en el flujo de aire antes del evaporador(S3)odespuésdelevaporador(S4),respectivamente.Elajustedeltermostato,eltermostatodealarmaylalecturadelapantalladeterminanlainfluenciaquetienenlosvaloresdelosdossensoressobrecadafunciónindividual.Adicionalmente,elsensordeproductoS6quepuedeinstalarseopcionalmenteenlainstalación,puedeutilizarsepararegistrarlatemperatura cerca del producto en cuestión en un determinado punto de la instalación. LatemperaturadelevaporadorseregistramedianteelsensorS5quepuedeutilizarsecomounsensordedesescarche.AdemásdelasalidadelaválvulaelectrónicadeinyeccióndetipoAKV,elcontroladortiene5salidasderelécuyafunciónesdefinidaporelusuario(lasopcionesindividualesdeusodedescribenendetalleenlapágina12).
Funciones• Termostatodedía/nocheconactuaciónON/OFFoconmodulación• SensordeproductoS6conlímitesdealarmaseparados• Conmutaciónentreajustesdeltermostatopormediodeuna
entrada digital• Controladaptativoderecalentamiento• Desescarcheadaptativobasadoenelrendimientodelevaporador•Arranquedeldesescarchemedianteentradadigital,porredde
datos o de manera programada•Desescarchenatural,eléctricoomediantegascaliente• Paradadedesescarcheenfuncióndeltiempo,latemperaturao
ambos• Coordinacióndeldesescarcheentrevarioscontroles• Pulsacióndelosventiladorescuandoeltermostatoloautoriza• Funcióndelimpiezadelmuebleparadocumentarelprocedi-mientoHACCP
•Controldeantivahomediantecargadiurna/nocturnaopuntoderocío
• Funcióndepuerta• Controldedoscompresores• Controldelascortinasdenoche• Controldeluces• Termostatotérmico• CalibracióndefábricaqueaseguraráunamayorprecisióndemediciónquelaindicadaenlanormaEN441-13sinnecesidaddeposteriorescalibraciones(sensorPt1000ohm)
• ComunicaciónMODBUSintegradayopcióndeinstalarunatarje-ta de comunicaciones LonWorks.
Introducción
IndiceIntroducción ....................................................................................................... 2Operación............................................................................................................ 4Aplicaciones. ....................................................................................................12Visión general de las funciones .................................................................15Operación..........................................................................................................26
Menú de parámetros .....................................................................................28Conexiones .......................................................................................................32Datos ...................................................................................................................34Pedidos...............................................................................................................35
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 3
AplicacionesEn este apartado se ofrece una descripción general de las opcio-nes de uso del controlador.Medianteunajusteseconfiguraránlasentradasysalidas,dema-neraquelainterfazdefuncionamientodelcontroladorseadecuea la aplicación seleccionada.Los ajustes actuales para los distintos usos del controlador pue-den consultarse en la página 28.
Aplicación 1-8Estos usos se aplican a equipos estándar o cámaras frigoríficas con unaválvula,unevaporadoryunasecciónderefrigeración.Lossensoresseutilizandeacuerdoconprincipiosestándar.Las funciones cambian dependiendo de la aplicación seleccionada.
Aplicación 9Esteusoesparaequiposderefrigeraciónconunaválvula,dosevaporadoresydosetapasderefrigeración.Aquí,latemperaturaylamonitorizacióndealarmassecontrolansiempremedianteelsensorS4.ElsensorS3seutilizaparavaloresqueseleeneneldisplay.Paraelsegundoevaporador,elsensordelproductosesustituyeporunsensordedesescarcheadicional,elS5B.
Aplicación 10Esteusoesparaequiposderefrigeraciónconunaválvula,unevaporadorydosetapasderefrigeración.LatemperaturaaquísecontrolasiempreutilizandoelsensordetemperaturaS4.ElsensorS6secolocaenlaposicióndelS3B.ElsensorS3Butilizalímitesdealarmas,etc.,queseusannormalmenteparaelsensorS6.LasdostemperaturasS3seutilizanparamonitorizacióndealarmas y datos de lectura en la pantalla para cada etapa de refrigeración. Hay límites de alarmas distintos para cada etapa de refrigeración.
4 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC550
LaubicacióndelsensorS1esdevitalimportanciaparaconseguirunaseñalfiabley,portanto,uncon-trol adecuado.
Inyección del líquido LainyeccióndelíquidoenelevaporadorestácontroladaporunaválvuladeinyecciónelectrónicadetipoAKV.Estaválvulafuncio-natantodeválvuladeexpansióncomodeválvulasolenoide.Laválvulaseabreysecierraenfuncióndelasseñalesqueenvíaelcontrolador.Lafuncióncontieneunalgoritmoadaptativoqueajustademaneraindependientelaaperturadelaválvulademaneraqueelevapora-dor proporcione en todo momento una refrigeración óptima.
El recalentamiento puede medirse mediante uno de los siguientes principios:•SensordepresiónPeysensordetemperaturaS2
Esta función permite medir el recalentamiento de forma precisa encualquiercondición,locualasegurauncontrolmuyprecisoy fiable. Laseñalemitidaporeltransductordepresiónpuedeserutilizadaporvarioscontroladores,perosólosinohayunadiferenciadepresiónsignificativaentrelosevaporadoresimplicados.
•Dossensoresdetemperatura,S1yS2El uso del sensor S1 significa que el lugar en el que se coloque es de particular importancia. El sensor debe situarse de manera quelealatemperaturadeevaporacióndurantelainyección,sinquehayademasiadacaídadepresión.Danfossrecomiendaque el sensor S1 se coloque en el primer codo de la tubería del evaporador.
Control de temperaturaLatemperaturadelainstalaciónseregistraatravésdeunoodossensores de temperatura ubicados en el flujo de aire antes del evaporador(S3)odespuésdelevaporador(S4),respectivamente.Elajustedeltermostato,deltermostatodealarmaydelaslecturasdelapantalladeterminalainfluenciaquetienenlosvaloresdelosdossensoressobrecadafunciónindividual.Porejemplo,unajustedel50%produciráunvalorequivalenteprocedentedeambossensores.
Elcontroldetemperaturapuedehacersededosformas:comoregulaciónnormalON/OFFconundiferencialocomocontrolmodulante,enelquelavariacióndetemperaturanoserátangrandecomoenelcontrolON/OFF.Sinembargo,haylimitacionesparaelusodedeuncontroldemodulación,yaquesólopuedeutilizarseeninstalacionescentralizadas.EnplantasdescentralizadasdebeutilizarselafuncióndetermostatoconcontrolON/OFF.Enunaplantacentralizada,lafuncióndetermostatosepuedeelegircomocontrolON/OFFocomocontroldemodulación.
Monitorización de temperaturaDelamismamaneraquepuedehacerseconeltermostato,lamonitorizacióndealarmapuedeajustarseconunaponderaciónentreS3yS4,demaneraqueelusuariopuedadecidircuántodelvalordecadasensordebeinfluirenlamonitorizacióndelaalarma.Puedenestablecerselosvaloresmáximoymínimoparalatemperaturadealarmaylosretardosdetiempo.Puedeestable-cerseunretardomayorparaalarmasdealtatemperaturadespuésdeldesescarche,limpiezadelequipooarranque.
Operación
AK-CC 550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 5
- + + °C
1 ÷ + Ventilador
2 ÷ ÷ Off
3 + + °C
Bandas del termostatoEl uso de las bandas del termostato es útil en aplicaciones en las quesealmacenandiferentestiposdeproductos,loquerequierediferentes condiciones de temperatura. Es posible conmutar entre dosbandasdetermostatodiferentesutilizandounaseñaldeuncontacto o una entrada digital. Puedenasignarsetermostatosylímitesdealarmadistintosacadabandadetermostato–tambiénparaelsensordeproducto.
Función nocturna para el valor del termostatoEnaplicacionesderefrigeración,puedehabergrandesdiferen-ciasdecargaentrelashorasdeaperturaylashorasdecierredelestablecimiento,especialmentesiseutilizancortinasdenoche.Lareferenciadetermostatopuedeelevarsesinquetenganingúnefecto en la temperatura del producto.La conmutación entre funcionamiento diurno y nocturno puede tener lugar de la siguiente manera:•atravésdeunaseñalexternadeuninterruptor•atravésdeunaseñalprocedentedelsistemadecomunicación
de datos
Sensor de productoPuedecolocarsetambiénenlainstalaciónunsensordeproductoaparteS6,opcional,conelquepuederegistrarseymonitorizarselatemperaturaenelpuntoquesedeseedelservicio.Haylímitesde alarma y retardos de tiempo separados para el sensor de producto.
Limpieza de la instalaciónEsta función facilita a los empleados del establecimiento las tareas delimpiezadelainstalacióndeacuerdoconelprocedimientoestándar.Lalimpiezadeaplicaciónseactivamedianteunaseñal–comonorma,medianteunatecladeconmutacióncolocadaenlainsta-lación. Lalimpiezadelaaplicaciónserealizaentresfases:1-enlaprimeraactivación,larefrigeraciónsedetieneperoelven-
tilador se mantiene en funcionamiento con el fin de desconge-larlosevaporadores.Enlapantallasemuestra“Fan”.
2-enlasegundaactivación,losventiladoressedetienenyahorapuede limpiarse ya la instalación. En la pantalla se muestra “OFF”.
3-Enlaterceraactivaciónsereanudalarefrigeración.Lapantallamuestralatemperaturaactualdelaaplicación(o97ajuste).
Cuandoseactivalalimpiezadelainstalación,setransmiteunaalarmadelimpiezaalreceptorhabitualdealarmas.Unposteriorprocesodeestasalarmasdocumentaráquelainstalaciónsehalimpiadoconlafrecuenciaprevista.
MonitorizacióndealarmaDurantelalimpiezadelainstalaciónnohayalarmasdetempe-ratura.
6 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC550
DesescarcheDependiendo de la aplicación se puede elegir entre los siguientes métodosdedesescarche:Natural: Losventiladorespermanecenactivosduranteel
desescarche:Eléctrico: SeactivalaresistenciaGascaliente:Lasválvulasdesolenoidesecontrolandemanera
queelgascalientefluyaporelevaporador
Secuencia de desescarche1)Vaciado2)Desescarche3)Posicióndeesperadespuésdeldesescarche4)Drenaje(retardodedrenaje.Sologascaliente)5)Goteo6)Retardodelventilador
Desescarche por gas caliente (solo aplicación 6)Estetipodeconexiónpuedeutilizarseensistemasderefrige-raciónporgascaliente,perosoloensistemaspequeños,porejem-plos supermercados – no es una solución adaptada a sistemas con grandes cargasElrelé2seutilizaparalaválvuladeaspiraciónLafuncióndeconmutacióndelrelé4puedeutilizarseparalaválvuladebypassoparaladegascaliente.NodebeusarseconválvulasPMLXyGPLXanoserquesemonteunreléconretardo,queasegurequelaválvulaPMLX/GPLXestécompletamente cerrada antes de que se aplique el gas caliente.
Resistencia para la bandeja de goteoEs posible controlar un elemento calefactor en la bandeja de goteoparadesescarchecongascaliente.Cuandocomienzaeldesescarche,seactivaelelementocalefactor.Lasresistenciasper-manecenactivadashastaquedespuésdeldesescarchesealcanceun tiempo o una temperatura establecidas.
Inicio del desescarcheUndesescarchepuedeiniciarsededistintasformas:Intervalo:Eldesescarcheseiniciaaintervalosdetiemposfijos,i.e.
cadaochohorasDebeestablecerseSIEMPREunintervalo“mayor”queelperiodoestablecidoentredosdesescar-chescuandoseutilizaunaprogramaciónounaseñaldered para iniciarlo.
Tiempoderefrigeración:Eldesescarcheseiniciaaintervalosderefrigeraciónfijos,estoes,sihaypocanecesidadderefri-geraciónseretrasaráelsiguientedesescarche.
Programa:Eldesescarchepuedeiniciarseenhorasconcretasdeldíaodelanoche.Sinembargo,hayunmáximode6desescarches.
Contacto:Eldesescarcheseiniciaconunaseñaldeuncontactoopor una entrada digital
Red:Laseñaldedesescarcheserecibedesdelagatewayocen-traldegestiónatravésdeunbusdedatos
Desescarcheadaptativo:Eldesescarcheaquísebasaenelregistrointeligentedelrendimientodelevaporador.
Manual:Sepuedeiniciarundesescarcheextrapulsandoelbotóninferior del controlador
Todoslosmétodosmencionadospuedenutilizarseindistin-tamente–conunocualquieraqueseactiveseiniciaráundesescarche.
Parada del desescarcheEldesescarchepuededetenerseporcualquieradelossiguientesmétodos:•Tiempo•Temperatura(contiempocomomedidadeseguridad).
Aplicación de gas caliente
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 7
Reloj de tiempo realElcontroladorintegraunrelojentiemporealquepuedeutilizarseparacomenzareldesescarche.Esterelojtieneunaalimentacióneléctricadereservaparacuatrohoras.Sielcontroladorestáequipadoconcomunicacióndedatos,elrelojseactualizaráautomáticamentedesdelaunidadcentral.
Función de fusiónEstafunciónevitaráqueelflujodeaireenelevaporadorsereduz-cadebidoalhielocreadoporunfuncionamientoininterrumpidoprolongado.Lafunciónesactivadacuandolatemperaturadeltermostatohapermanecidoenelintervaloentre-5°Cy+10°Cduranteunperio-dodetiempomayorqueelintervaloestablecidoparaeldeshielo.Larefrigeraciónsedetendráduranteelintervaloestablecidoparaeldeshielo.Elhielosefundirádemaneraqueelflujodeaire,yportantolacapacidaddelevaporador,mejorensignificativamente.
Tiempomínimoentreoperacionesdedesescarche.Hayunlapsomínimodedoshorasentrelosdesescarches.Estoevitaquelasoperacionesdedesescarcheplaneadasdeacuerdo con la programación semanal se realicen inmediata-mentedespuésdequesehayallevadoacaboundesescarchemanual o por demanda. El tiempo que se establece es el que debe transcurrirdesdequesecompletaundesescarchepordemandahastaquesepermiteunanuevadesescarche.Eldesescarchepordemandanocomenzarátampocosifaltamenostiempoparaundesescarcheprogramadoqueel2horas.
ReinicioSilafunciónadaptativadedesescarchedetectaalgúnproblemaduranteelproceso,mostraráunmensajedeerroryenadelantedejarádeestaroperativa.Enestecaso,deberealizarseunreiniciomanual de la función mediante d22.Cuandoseactivalafuncióndereinicio,haráquecomienceunprocesodedesescarche,demaneraqueelsubsiguienteajustetengalugarenunevaporadorenelquenosehayaformadohieloniescarcha.
NotaLafunción“Desescarcheadaptativo”debeactivarseúnicamentecuandoelevaporadorestéfuncionandobajocondicionesnorma-les de operación.
Desescarche bajo demanda1Basadoentiempoderefrigeración
Cuando el tiempo acumulado refrigerando supera la cantidad programada,seiniciaundesescarche.
2DesescarcheadaptativobasadoenlamonitorizacióninteligentedelrendimientodelevaporadorEstafunciónsebasaenelregistrodelflujodeaireatravésdelevaporador.UtilizandolaválvulaAKVcómocaudalímetromásicoparaelflujoderefrigerante,esposiblecompararlaentradadeenergía en el lado del refrigerante con la salida de energía en el ladodelaire.Medianteestacomparación,puededeterminarseelcaudaldeaireatravésdelevaporadorydeahílacantidaddehielooescarchaquesehaformadoenlasuperficiedelevapora-dor.Silaformacióndehielooescarchareducelacapacidaddelevaporador,lafunciónrealizaráundesescarcheadicional.
Introducirenlaprogramacióndedesescarchesemanalelnúmerodedesescarchescorrespondientesalacargabásica.Silacargadelevaporadoressuperioraesta,seutilizaráeldesescarchepordemanda. La función necesita las siguientes conexiones:-VálvuladeexpansióntipoAKV-Señaldetemperaturadesdeambossensores,S3yS4.- Señal de temperatura desde el sensor de presión de condensa-ciónPcquesehadedistribuiratravésdelareddesdeelconjun-to system manager.
NOTA:LossensoresS3yS4debencolocarseenlacorrienteycanaldeaireinmediatamenteantesdespuésydespuésdelevaporador,respectivamente.Tiempomínimoentreprocesosdedesescarche
Centraldegestión(gatewayosystemmanager)
Desescarche coordinadoHaydosformasderealizardesescarchescoordinados.Interconec-tandolosequiposconcablesovíabusdecomunicaciones.
DesescarchecoordinadovíacablesLa entrada digital DI2 se conecta entre los controladores de corriente.Cuandounequipoiniciaundesescarche,todoslosdemásloiniciantambién.Cadaequiporealizasudesescarchedeformaindependiente y al terminar queda en modo de espera. Cuando todosalcanzanelmododeespera,todosvuelvenalestadonor-mal de refrigeración.
DesescarchecoordinadovíabusdecomunicacionesAquíeslaunidadcentral(gatewayosystemmanager)laquegestiona la coordinación.Loscontroladoresseordenanengruposdedesescarcheylauni-dadcentralaseguraqueeldesescarchecomienzaencadagrupode acuerdo con lo establecido en la programación semanal.Cuandouncontroladorterminaeldesescarche,envíaunmensajea la unidad central y pasa al estado de espera. Cuando todos los controladoresdelgrupoestánenestadodeespera,sepermitedenuevolarefrigeraciónentodosloscontroladoresindividuales.
Max. 10
8 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Anti-vaho
Puntoderocío
Control de dos compresoresLos dos compresores deben ser del mismo tamaño. Cuando el termostatodemandafríoseactivaprimeroelcompresorconmenoshorasdefuncionamiento.Elotrocompresorseactivarátrasunretardoprogramable,deformaquelacargasedivideentrelos dos.
Cuando la temperatura se desciende por debajo del 50% del diferencial,elcompresorquehayaestadofuncionandodurantemás tiempo parará.Elcompresorcontinuaráenfuncionamientohastaquelatempe-raturahayaalcanzadoelvalordedesconexión.Acontinuaciónsedesconectará.Cuandolatemperaturaalcancedenuevoelvalormediodeldiferencia,searrancarádenuevouncompresor.Si un compresor no puede mantener la temperatura dentro de la diferencia,searrancarátambiénelsegundocompresor.Siunodeloscompresoreshaestadofuncionandoélsolodurantedoshoras,seconmutaránloscompresoresdemaneraqueeltiem-podefuncionamientoestéequilibrado.
Amboscompresores,tienenqueserdeuntipocapazdearrancarincluso soportando una alta presión.Losparámetros“MínimotiempoOn”y“MínimotiempoOff”tienensiempreprioridadduranteelfuncionamientonormal.Perosiseactivaunadelasfuncionesmanuales,el“MínimotiempoOn”nose tendrá en cuenta.
Anti-vahoEsposibleelcontrolporpulsosdelapotenciadeanti-vahoconelobjetodeahorrarenergía.Elcontroldepulsosdeanti-vahopuederealizarsedeacuerdoconlacargadiurna/nocturnaoconelpuntode rocío.
Control de pulsos para día y nochePuedenestablecersevariosintervalosONparaelfuncionamientodedíaydenoche.Tambiénseestableceunperiododetiempocomoelporcentajedelintervalodetiempoduranteelcualelanti-vahoestáenON.
Control de pulsos para punto de rocíoParautilizarestafunciónesnecesariounadministradordelsistemadel tipo AK-SM que pueda medir el punto de rocío y distribuir el punto de rocío actual a los controladores de la instalación. El perio-doONdelanti-vahosecontrolaparaelpuntoderocíoactual.Enelcontroldelainstalaciónseestablecendosvaloresdepuntode rocío:•Unoenelqueelefectodebesermáximo,esdecir,100%.(o87)•Unoenelqueelefectodebesermínimo.(o86).Enunpuntoderocíoqueseaigualomenorqueelvaloren086,elefectotendráelvalorindicadoeno88.Eneláreacomprendidaentrelosdosvaloresdepuntoderocíomencionados,elcontroladorgestionarálapotenciaquesedebesuministraralanti-vaho.
Durante el desescarcheDuranteeldesescarche,elanti-vahoestarásiempreel100%deltiempoenON.
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 9
Ventilador
Control de pulsosParaahorrarenergía,esposiblecontrolarmediantepulsoslaalimentacióneléctricadelosventiladoresdelosevaporadores.Elcontroldepulsospuederealizarsedeunadelassiguientesmaneras:-duranteelperiododecortedeltermostato(cámarafrigorífica)- durante el funcionamiento nocturno y durante el periodo de cortedeltermostato(instalaciónconcortinadenoche)
Tambiénseestableceunperiododetiempocomoelporcentajedelintervalodetiempoduranteelcuallosventiladoresestánenfuncionamiento.
Desconexión de los ventiladores durante una parada de la instalaciónSisedetienelarefrigeraciónenparadadelainstalación,latem-peratura en la cámara frigorífica puede aumentar rápidamente comoresultadodelaalimentaciónprocedentedelosventiladoresgrandes.Paraevitarestasituación,elcontroladorpuededetenerlosventiladoressilatemperaturaenS5excedeunvalorlímitepreestablecido.
Función de iluminación Estafunciónpuedeutilizarseparacontrolarluzenunainstalaciónderefrigeraciónoenunacámarafrigorífica.Puedeutilizarsetam-biénparacontrolarunacortinadenochemotorizada.
Lafuncióndeluzpuededefinirsedetresformas:-laluzescontroladaatravésdeunaseñalprocedentedeuncon-tactodepuerta.Juntoconestafunción,puedeestablecerseunretardodetiempodemaneraquelaluzsemantengaencendidaduranteunperiododetiempodespuésdequelapuertasehayacerrado.
-laluzescontroladamediantelafuncióndía/noche-laluzescontroladaporunaseñalprocedentedeunaunidadcentralatravésdelacomunicacióndedatos.Aquíhaydosmodosoperacionalesparaelcasodequelacomu-nicación falle:-Laluzseenciende-Laluzpermaneceensuestadoactual.
LaluzdebeconectarsealcontactoNCdelrelé.Estoaseguraquelaluzpermaneceencendidaencasodequefallelaalimentacióndelcontrolador.Laluzseapagacuando«r12»(interruptorprincipal)estáapagado(véaseo98).Laluzseapagacuandoseactivalafuncióndelimpiezadelainstalación.
Cortina de nocheLacortinadenochemotorizadapuedesercontroladaautomática-menteporelcontrolador.Lascortinasdenochesiguenelestadodelafuncióndeluz.Cuandolaluzseenciende,lascortinasdenocheseabren,ycuandolaluzseapagalascortinasdenochesecierrandenuevo.Cuandolascortinasdenocheestáncerradas,esposibleabrirlasutilizandounaseñaldeinterruptorconectadaaunaentradadigital.Siseactivaestaentrada,lascortinasseabrenysepuedenalmacenarnuevosproductosenlainstalacióndere-frigeración.Silaentradaseactivadenuevo,laspersianasvuelvena cerrarse.Cuandoseutilizalafuncióndecortinadenoche,lafuncióntermostatopuederealizarelcontrolcondiferentesponderacionesentrelossensoresS3yS4.Unaponderaciónduranteelfunciona-miento diurno y otra cuando la persiana está cerrada.Unacortinadenocheseabrecuandoseactivalafuncióndelim-piezadelainstalación.Unajustepuededefinirquelacortinadenocheseabracuando«r12»(interruptorprincipal)estéapagado(véaseo98).
10 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Entradas digitalesHay dos entradas digitales DI1 y DI2 con función de contacto y unaentradadigitalDI3conseñaldetensión,(220V).Puedenutilizarseparalassiguientesfunciones:-Estadodecontactosatravésdelacomunicacióndedatos-Funcióndecontactodelapuertaconalarma-Arranquededesescarche-Interruptorprincipal-arranque/paradelarefrigeración-Funcionamientonocturno- Conmutación de bandas del termostato-Monitorizacióndealarmageneral-Limpiezademueble-Refrigeraciónforzada(gascaliente)-Controlmanualdelascortinasdenoche-Desescarchecoordinado(soloDI2)-Cierreforzadodeválvula(soloDI3)
Cierre forzadoLasválvulasAKVpuedencerrarsemedianteunaseñalexterna(“Cierreforzado”).Lafuncióndebeutilizarseencoordinaciónconelcircuitodesegu-ridaddelcompresor,demaneraquenohayainyeccióndelíquidoalevaporadorcuandoelcompresoresdetenidoporloscontrolesdeseguridad.(PeronoabajapresiónLP).Siseestárealizandounciclodedesescarche,elestadodecierreforzadonoserestableceráhastaquesehayacompletadoeldesescarche.LaseñalpuederecibirsedesdelaentradaDI3oatravésdelacomunicación de datos Puedeestablecersesiduranteuncierreforzadolosventiladoressepararán o estarán en funcionamiento.
Contacto de puertaLafuncióndecontactodepuertapuedeconfigurarse,utilizandolasentradasdigitales,paradosaplicacionesdiferentes:Monitorización de alarmaElcontroladormonitorizaelcontactodepuertaymandaunmensaje de alarma si la puerta permanece abierta durante más tiempo que el establecido como retardo de alarma.
Monitorización de alarma y parada de la refrigeraciónCuandolapuertaseabre,larefrigeraciónsedetiene,esdecir,lainyección,elcompresoryelventiladorseparanylaluzseenciende. Si la puerta permanece abierta durante un tiempo mayor que eltiempodereinicioestablecido,larefrigeraciónvolveráapo-nerseenmarcha.Estoaseguraquelarefrigeraciónsemanten-ga incluso cuando la puerta se deje abierta o si el contacto de puerta se estropea. Si la puerta permanece abierta durante un tiempomayorqueeltiempoderetardodealarmaestablecido,segenerarátambiénunaalarma.
Función de calefacciónLafuncióndecalefacciónseutilizaparaevitarquelatemperatu-radesciendademasiado,porejemploenunasaladedespiece,etc.Ellímiteparaquesedesactivelafuncióndecalefacciónseestablececomoundesplazamientobajoellímiteactualparaladesconexión del termostato de refrigeración. Esto asegura que no hayasimultáneamenterefrigeraciónycalefacción.Eldiferencialparaeltermostatodecalefaccióntieneelmismovalorqueeldeltermostatoderefrigeración.Paraevitarqueeltermostatodecale-facciónseactivedurantecaídasbrevesdelatemperaturadelaire,puede establecerse un retardo de tiempo antes de que se pase de refrigeración a calefacción.
Zona neutra
Calor
Refrigeración
AK-CC 550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 11
Función vía bus de comunicaciones Función forzado externo en la gateway del sistema Parámetros utilizados en el AK-CC 550
Iniciodedesescarche Controldesescarche/Prog.deeventos/Grupodesescarche --- Def start
Desescarchecoordinado Controldesescarche/Grupodesescarche ---HoldAfterDef/---DefrostState
Inhibirarranquedesescarche --- Disable Def
Programacióndía/noche Controldía/noche/Prog.tiempos/Zonadeluz ---Nightsetback
Controldeluz Controldía/noche/Progr.horarios O39lightRemote
Cierreforzado Cierreforzado/InyecciónON/AKCON ---Forcedcl.
Refrigeraciónforzada ---Forcedcool
Enlaceanti-vahoapuntoderocío /Anti-vahomejorado ---Dewpoint
OptimizaciónP0 OptimizaciónP0 Elcontroladorsoportaoptimización
Desescarcheadaptativo /Desescarcheadaptativo.Solosystemmanager ---TcTempMean
Sobrecontrol forzado externo (Override)Elcontroladorcontienedistintasfuncionesquepuedenutilizarseconjuntamenteconlafuncióndeinhibiciónexternaenlagatewaymaestra/gestordelsistema.
Conexión a bus de comunicacionesElcontroladorincorporaunbusMODBUSparacomunicacióndedatos.
Sisenecesitaunprotocolodiferentedecomunicacióndedatos,puedecolocarseunaLonRS485tarjetaenelcontrolador.LaconexiónparaleborneRS485.
(ParautilizarunatarjetaRS485yunagatewaytipoAKA245,lagatewaydebetenerlaversión6.20osuperior.)
DisplayElcontroladortieneunconectorparaeldisplay.PuedeconectarseundisplaydetipoEKA163BóEKA164B(longitudmáxima15m).EKA163Besundisplayparalecturas(sinbotones).EKA164Besundisplaytantoparalecturascomoparacontrol.Laconexiónentreeldisplayyelcontroladorpuederealizarseconun cable que tenga conector en ambos extremos.
Siladistanciaentreeldisplayyelcontroladoresmayorde15m,laconexióndeberárealizarsedeotramanera.Sedebetambiénmontarenelcontroladorunatarjetaextrasisequiereutilizarcomunicacióndedatos.LacomunicacióndedatosMODBUSintegradaenelcontroladorse usa para que el display y la comunicación de datos a los otros controladorespuedanrealizarseatravésdeotratarjeta.Latarjetapuede ser:LonRS485oMODBUS.CuandosevaaconectarundisplayalMODBUSintegrado,eldis-playpuedecambiarseventajosamenteaunadelmismotipoperoconÍndiceA(versiónconbotones).Siesnecesarialaconexióndedospantallas,unadeberáconec-tarsealconector(máx.15m)ylaotraalbusdecomunicacióndedatos.
ImportanteTodaslasconexionesalMODBUSyalRS485debencumplirlosrequisitosdecablesparacomunicacióndedatos.Véaselapublica-ción: RC8AC.
12 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
General:Losdiezusosestántodosadaptadosparasistemascomerciales de refrigeración en la forma bien de equipos de refrigeración o bien de cámaras frigo-ríficas.En general todas tienen salidas para:•VálvulaAKV•Ventilador•Desescarche
Además,tienenusosdiferentes,aligualquesusentradas y salidas.
Aplicación 1-4 Aplicaciones estándares.Esta aplicación es para usos estándar en los que la diferencia más importante estriba únicamente en las diferentes combinaciones de las siguientes funcionesdeentradas/salidas:•Alarma•Anti-vaho•Compresor•Luz
1
4
3
2
S3yS4sonsensoresdetemperatura.Laaplicacióndeterminasiseusaunooelotro,olosdos.ElsensorS3estáinstaladoenelflujodeaireantesdelevaporador.ElS4estáinstaladodespuésdelevaporador.Laprogramacióndeunporcentajedeterminacómoserealizaráelcontrol.S5esunsensordedesescarcheyestácolocadosobreelevaporadoroensusaletas.S6esunsensordeproducto,peroenlasaplicaciones9y10tienenunusodiferente.ElDI1yelDI2sonentradasdecontactoquepuedenutilizarseparaunadelassiguientesfunciones:funcióndepuerta,funcióndealarma,iniciodesescar-che,interruptorexternoprincipal,operaciónnocturna,cambiodetermos-tatodereferencia,limpiezademueble,refrigeraciónforzadaódesescarchecoordinado.DI3esunaentradade230V.Consultelasfuncionesenlosajusteso02,o37yo84.
Aplicaciones
Sepresentaacontinuaciónunavisióngeneraldelosdistintos campos de aplicación.
Medianteunajustesedefiniránlassalidasderelédemaneraqueelinterfazdelcontroladorestéadaptado a la aplicación seleccionada.
Enlapág.20seresumenlosparámetrosrelevantesparalosrespectivosesquemasdecableado.
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 13
Los siguientes usos tienen algunas funciones especialesqueson,brevemente:
Aplicación 5 Funcionamiento“Doscompresores”.Los dos compresores deben ser del mismo tamaño.Enelarranque(despuésdeldesescarche,paradaoperacional,etc.)amboscompresoressearrancanconunintervalodetiempos.Uncompre-sor arranca a la mitad del diferencial de manera queseproduzcaunaóptimaadaptacióndelacapacidad del compresor a la carga actual en la aplicación o cámara frigorífica. Hay un equilibrado automáticodehorasdefuncionamientoentreloscompresores.Consultelasseccionespreviasdelmanualparauna descripción más detallada.
Aplicación 6Desescarcheporgascaliente.Eldesescarcheporgascalienteestáadaptadoaaplicaciones o cámaras frigoríficas de sistemas comerciales. Unrelécontrolalaválvulaprincipalenlatuberíade aspiración. Unrelédeconmutacióncontrolatantoelgascalientecomolaválvuladedrenaje.Estosignificaquenohayretardodetiempoentreelcortedegascalienteyelcomienzodeldrenaje.
Aplicación 7ControldelascortinasdenocheLascortinasdenochesiguenelestadodelafuncióndeluz–cuandolaluzseenciende,lascor-tinasdenocheseabren,ycuandolaluzseapagalascortinasdenochesecierrandenuevo.Ade-más,unaentradadigitalproporcionalaopcióndeunaaperturaforzadadelascortinas,demaneraque se pueda proceder a la carga de productos en la instalación. Aplicación 8 TermostatodecalorEltermostatodecalorseutilizatípicamentecuando la temperatura se controla en márgenes estrechos,porejemploensalasdedespiece,etc.El termostato de calor puede ajustarse como una diferencia en relación con el límite de corte del termostatoderefrigeración,demaneraqueseevitequelarefrigeraciónylacalefacciónsepro-duzcansimultáneamente.
Aplicación 9 Dos etapas de refrigeración – dos salidas de desescarcheEsta aplicación es para equipos de refrigeración conunaválvula,dosevaporadoresydosetapasde refrigeración. La temperatura está controlada y monitorizadasiempreconalarmasdeacuerdoconlatemperaturaS4.Paraello,elsensordeproductoseusacomounsensordeparadadedesescarcheparaelevaporadorn°2.
Aplicación 10 Dos etapas de refrigeración – alarma y lectura individualmedianteS3Esta aplicación es para equipos de refrigeración conunaválvula,unevaporadorydosetapasderefrigeración. La temperatura se controla siempre deacuerdoconelsensordetemperaturaS4.ElsensordeproductoseutilizacomounsensorS3extraparalaetapan°2.Lamonitorizacióndealarmasylaslecturaseneldisplayserealizanin-dividualmentemediantelossensores“S3”decadaetapa de refrigeración.
8
10
9
7
6
5
14 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Pegatinas con símbolos de conexión
El controlador se suministra de fábrica con símbolos indicando la aplicación 1.Sisehaceotrousodelcontrolador,sesuministranpegatinasparaque el usuario pueda colocar los que use. Sólo es necesario colo-car la pegatina inferior.
Elnúmeroseindicaenelladoizquierdodelaspegatinas.Utilicelapegatinaquetieneelnúmerodelaaplicaciónusada.Unodelaspegatinasseaplicatantoalaaplicación4comoala10.
AK-CC 550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 15
Ref. Dif.
Función Pará-metro
Parámetros mediante operación vía bus de datos
Pantalla normal
NormalmentelapantallamuestraelvalorleídodeunodelossensoresdetermostatoS3oS4osemuestraunamezcladeambos.Elparámetroo17permitedefinirlarelaciónmostrada.
Visualizaraire(u56)
Termostato Control del termostato
Valor de consignaLaregulaciónsebasaenestatemperaturamásundesplazamiento,siseusa.Elvalorseajustapulsando el botón central.Elvalorajustadopuedebloquearseolimitarseaunintervaloajustandor02yr03.Lareferenciapuedevisualizarseencualquiermomentoen“u91Cutouttemp.”
Corte °C
Diferencial del termostatoCuandolatemperaturaesmayorquelareferenciamáseldiferencialestablecido,elrelédelcom-presorseactiva.Sedesactivadenuevocuandolatemperaturacaepordebajodelareferenciaestablecida.
r01 Diferencial del termostato
Limitación del valor de consignaElintervalodeajustedelvalordeconsignaparaelcontroladorsepuedeestrechardemaneraquenosepuedanponeraccidentalmentevaloresdemasiadoaltosodemasiadobajos-conlosconsecuentes perjuicios a la instalación.
Paraevitarunajustedemasiadoaltodelvalordeconsigna,puededisminuirseelmáximovalorde referencia permisible.
r02 Máx. corte °C
Paraevitarunajustedemasiadobajodelvalordeconsigna,puedeaumentarseelmínimovalorde referencia permisible.
r03 Mín. corte °C
Corrección de la visualización de la temperatura Silatemperaturadelosproductosylatemperaturarecibidaporelcontroladonosonidénticas,sepuedeestablecerundesplazamientoparaelvalorvisualizadodelatemperatura.
r04 Disp. Adj. K
Unidades de temperatura (°C/°F)Paradefinirsilapantallamuestratemperaturasen°Coen°F.
r05 Unid.temp.°C=0./°F=1(Solo°ConAKM,independientementedelajuste)
Calibración de la sonda S4Posibilidaddecompensacióndeerrordebidoalalongituddelcable
r09 AjusteS4
Calibración de la sonda S3Posibilidaddecompensacióndeerrordebidoalalongituddelcable
r10 AjusteS3
Marcha/Paro de la refrigeraciónEsteparámetropermiteponeralequipoenmarcha,detenerlooforzarmanualmentelassalidas.(Paracontrolmanualseutilizaelvalor-1.Luego,lassalidasAKVydereléspuedenserforzadosmediantesusrespectivosparámetrosdelectura:u23,u58,etc.Aquípuedensobrescribirsesusvalores.)Lamarcha/parodelarefrigeracióntambiénsepuederealizarconlafuncióndeinterruptorexter-no conectada a una entrada digital.Alparaelequiposeemitirálaalarma“ModoEspera”.
r12 Interruptor principal
1: Arranque0:Paro
-1: Control manual
Valor de funcionamiento nocturnoCuandoelcontroladorcambieafuncionamientonocturno,lareferenciadeltermostatoseráelvalordeconsignamásestevalor.(Seleccionarunvalornegativosisedeseaacumularfrío.)
r13 Desplazamientonocturno
Función de termostatoAquísedefinecomofuncionaeltermostato.Puedesercontrolconvencionaltodo/nada(ON/OFF)ótermostatomodulante.1:TermostatoON/OFF2: Modulante
Cuandoelfuncionamientoes“modulante”,laválvulaAKVlimitaráelflujoderefrigerantedeformaquelavariacióndetemperaturaseamenorqueladeltermostatoON/OFF.Eldiferencial(r01)nodebeajustarsepordebajode2Kpara“modulación”.Enunaplantadescentralizada,sedebeseleccionarelajustedetermostatoON/OFF.
r14 Modo de term.
Selección del sensor para el termostatoAquísedefinequésensorutilizaráeltermostatopararealizarsufunción.S3,S4ounacombina-cióndeambos.Conelajustea0%,soloseutilizaS3(Sin).Conelajusteal100%soloseajustaS4.
r15 Term.S4%
Función de fusiónSoloparacontrolderefrigeración(-5a10°C).Lafunciónaseguraquelaescarchanobloquearáalevaporador.Aquíseestablecelafrecuenciaconquelafuncióndebedetenerlarefrigeraciónyasítransformarlaescarchaenagua(ohielo,sihaydemasiadaescarcha).
r16 Intervalofusión
Periodo de fusiónAquí se establece cuánto debe durar la función licuación.
r17 Periodofusión
Visión general de las funciones
16 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Valor de consigna 2 Elvalordedesconexióndeltermostatocuandolaseactivalabanda2deltermostatomedianteuna entrada digital.
r21 Corte 2 temp.
Corrección de señal desde S6Posibilidaddecompensaciónporcablelargodesensor
r59 AjusteS6
Selección de sensor de termostato S4% durante operación nocturna con persianas noctur-nasAquísedefineelsensorqueutilizaráeltermostatoparasufuncióndecontrol.S3,S4ounacombinacióndeellos.Ajustandoelvalora0%,soloseutilizaráS3(Sin).Conelvalor100%,soloseutilizaráS4.
r61 %S4Noche
Función de calefacciónEstablece el tamaño de la Zona Neutra para la conmutación de enfriamiento a calefacción
r62 NZ calor
Retardo en la transición de la fase de refrigeración a la fase de calefacción.(Nohayretardoenlatransicióndelafasedecalefacciónalafasederefrigeración.)
r63 Retr Inicio Calor
Ajustenoche(comienzodeseñaldenoche.0=Día,1=Noche)
Forzadofrio(comienzodeenfriamientoforzado)
Cierreforzado (Paradaforzadadeenfriamiento)
Alarma Ajustes de alarma
Elcontroladorpuedegeneraralarmasendiferentessituaciones.Cuandoseproduceunaalarma,todoslosdiodosemisoresdeluz(LED)delpanelfrontalparpadearán,yelrelédealarmaseactivará.
Con comunicación de datos puede definir-selaimportanciadelasalarmasindividua-les,Elajusteserealizamedianteenelmenú“Destinosdealarmas”atravésdelAKM.
Retardo de alarma (retardocortodealarmaparatemperaturadelaire)Siellímitesuperioroinferiordelaalarmaessobrepasado,searrancaráunafuncióndetempo-rizado.Laalarmanoseactivaráhastaquehayatranscurridoelretardoestablecido.Elretardoseindica en minutos.
A03 Retardo alarma
Retardo para alarma de puertaEl retardo se indica en minutos.Lafunciónsedefineeno02,037uo84.
A04 Retr.Pta.Abierta
Retardo para enfriamiento (retardolargodealarma)Esteretardoseutilizadurantelapuestaenmarcha,duranteladescongelacióneinmediatamen-tedespuésdeladescongelación.Serealizaráunaconmutaciónalretardonormal(A03)cuandolatemperaturahayacaídopordebajo del límite superior de la alarma establecido.El retardo se indica en minutos.
A12 Retr. Arranque
Límite superior de alarmaAquíseestableceelvalorenelcualdebeactivarselaalarmadealtatemperatura.Elvalorlímiteseindicaen°C(valorabsoluto).Este límite se incrementará durante el período de operación nocturnaenlamismacantidadquelatemperaturadecorte(sólosielincrementoespositivo)
A13 Lím. Alto
Límite inferior de alarmaAquíseestableceelvalorenelcualdebeactivarselaalarmadebajatemperatura.Elvalorlímiteseindicaen°C(valorabsoluto).
A14 Lím.Bajo
Límite superior de alarma para el termostato 2 (banda 2 del termostato)(Igualfunciónqueparaeltermostato1)
A20 Lím. Alto 2
Límite inferior de alarma para el termostato 2 (banda 2 del termostato)(Igualfunciónqueparaeltermostato1)
A21 Lím.Bajo2
Límite superior de alarma para la temperatura S6 en el termostato 1 A22 Lím.Alto1S6
Límite inferior de alarma para la temperatura S6 en el termostato 1 A23 Lím.Bajo1S6
Límite superior de alarma para temperatura S6 en el termostato 2 (banda 2 del termosta-to)
A24 Lím.Alto2S6
Límite inferior de alarma para temperatura S6 en el termostato 2 (banda 2 del termostato) A25 Lím.Bajo2S6
Retardo de alarma de temperatura S6Laalarmaseactivacuandoseexcedeunodeloslímitesrelevantesdealarma,A22,A23,A24oA25. El retardo se indica en minutos.Lasalarmasnoseactivaráncuandolaconfiguraciónestáajustadaalvalormáximo.
A26 Retr.AlarmaS6
Retardo de una alarma por DI1Unaactivación/desactivacióndelaentradaproduciráunaalarmacuandohayatranscurridoelretardo establecido. La función se define en o02.
A27 Retr. DI1
Retardo de una alarma por DI2Unaactivación/desactivacióndelaentradaproduciráunaalarmacuandohayatranscurridoelretardoestablecido.Lafunciónsedefineeno37
A28 Retr.DI2
Señal para el termostato de alarma Aquísedefinelarelaciónentrelossensoresquedebeutilizareltermostatodealarma.S3,S4ouna combinación de los dos.Ajustandoelvalora0%,soloseutilizaráS3.Conelvalor100%,soloseutilizaráS4.
A36 %S4Alarma
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 17
Retardo en S6 (sensor de producto) en arranqueEsteretardoseutilizaparalapuestaenmarcha,duranteladescongelación,inmediatamentedespuésdeladescongelaciónydespuésdeunalimpiezadelequipo.Serealizauncambioalretardoestándar(A26)cuandolatemperaturahadescendidopordebajodel límite superior de alarma establecido.El retardo se indica en minutos.
A52 Retr.arranqueS6
Reset alarma
Ctrl.Error(EKCerror)
Compresor Control del compresor
Elrelédelcompresortrabajaconjuntamenteconeltermostato.Cuandoeltermostatosolicitarefrigeración,seactivaelrelédelcompresor.
Tiempos de funcionamientoParaprevenirfuncionamientosirregulares,sepuedeajustareltiempoquepuedeestarfuncio-nandoelcompresorunavezarrancado,yelmínimotiempoquedebepermanecerparado.Estostiemposnosetienenencuentacuandoseiniciaundesescarche.
MínimotiempoparaON(enminutos) c01 Min.tiempoOn
MínimotiempoparaOFF(enminutos) c02 Mín.tiempoOff
Retardo de tiempo para el acoplamiento de dos compresoresLosajustesindicaneltiempoquedebequetranscurrirdesdequeseactivaelprimerreléhastaqueseactivaelsegundorelé.
c05 Retr. etapas
UnLEDenelfrontaldelcontroladorindicasielcompresorsiseestárealizandorefrigeraciónono.
ReléComp.Aquísepuedeleerelestadodelrelédelcompresor.
Desescarche Control desescarche
Elcontroladortieneuntemporizadorqueseponeacerodespuésdequeseinicieunnuevodesescarche.Lafuncióntemporizadorcomenzaráundesescarchealtranscurrirelintervaloestablecido,obiensisedetectaqueesetiempoquesehasobrepasado.Eltemporizadocomienzacuandoseaplicatensiónalcontrolador,perolaprimeravezseañadeel tiempo ajustado en d05.Sihayunfallodetensión,elvalordeltemporizadorquedaguardadoycomenzaráacontardesdeesevalorcuandoserecuperelatensión.Estafuncióndetemporizadorsepuedeusarcomounsistemasencilloparainiciardesescarches,perodetodosmodosactuarásiemprecomoundesescarchedeseguridadsinosedetectaelarranque de uno de los subsecuentes arranques.Elcontroladorincluyetambiénunrelojinternodetiemporeal.Pormediodelosajustesdeesterelojydelostiemposparalasdescongelacionesrequeridas,puedenarrancarsedesescarchesahorasfijasdeldía.Tambiénsepuedeniniciardesescarchesmedianteórdenesdesdeelbusdedatos,entradasdecontactos o de forma manual.Todoslosmétodosdearranqueserealizaránenelcontrolador.Deberánajustarselasdiversasfuncionesdemaneraqueseevitenmúltiplesdescongelaciones.Losdesescarchespuedensereléctricos,congascalienteoconsalmuera.Eldesescarcheencursopuedepararseportiempooportemperaturaconunaseñalprocedentede un sensor de temperatura.
Método de desescarcheAquísedefinesieldesescarcheserealizaráeléctricamenteocongas,onoserealizará.Duranteeldesescarcheelrelédedesescarcheestaráactivado.
d01 Métodosdesc.0 = ninguno1 = El2 = Gas
Temperatura fin de desescarcheEldesescarchesepararácuandoelsensor(definidoend10)alcancelatemperaturaprogramadaaquí.
d02 Temp.fin.desc
18 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Intervalo de tiempo entre desescarchesElequipotieneuncontadordetiempoqueseponeacerocadavezqueseiniciaunnuevodes-escarche.Cadavezqueelcontadorsuperaelintervaloprogramado,seiniciaundesescarche.Lafunciónseutilizacomounarranquesencillodedesescarcheopuedeutilizarsecomoseguri-dad en caso de que no se detecte un arranque normal.Siseutilizadesescarchemaestro/esclavosinfunciónderelojosincomunicacióndedatos,elinter-valodetiemposeutilizarácomotiempomáximoentredescongelaciones.Sinoseutilizaunarranquededesescarchemediantecomunicacióndedatos,elintervaloseutilizarácomotiempomáximoentredescongelaciones.Cuandohayundesescarcheconfunciónderelojomediantecomunicacióndedatos,elinterva-lodetiempodebeajustarseaunvaloralgomayorqueelplaneado,yaquedeotromodoelin-tervalodetiempocomenzaráundesescarcheque,pocodespués,seráseguidoporelplaneado.Sihayunfallodealimentacióneléctrica,elintervaloajustadosemantieney,cuandovuelvelatensión,elintervalocontinúadesdeelvaloralmacenado.Elintervalodetiemposedesactivaponiéndoloa0.
d03 Interv.desc.(0=off)
Duración máxima del desescarcheEstetiempoesuntiempodeseguridadquehacequeeldesescarchesedetengasinosehaproducidoyaunaparadaprovocadaporlatemperaturaalcanzadaoporelprocedimientodedesescarchecoordinado.
d04 Máx. tiempo desc.
Tiempo de arranque del desescarche en cascada tras dar tensión al equipoEstafunciónessólorelevantecuandosetienenvariasinstalacionesderefrigeraciónogruposenlasquesedesearealizareldesescarcheporetapasconrelaciónunaaotra.Lafunciónessólorelevanteademássisehaelegidodesescarchecontiempodearranque(d03).Estafunciónaumentaelintervalodetiempod03conelnúmeroestablecidodeminutos,perosólolohaceunavez,aquellaenquetienelugarelprimerdesescarchedespuésdeconectarlatensión al controlador.Lafunciónseactivarácadavezquehayafallosdetensión.
d05 Tiempoetapas
Tiempo de goteoPermiteprogramarunretardodesdeelfinaldeldesescarchehastaquesearrancadenuevoelcompresor.(Eltiempoduranteelcualgoteaelaguadelevaporador).
d06 Tiempodecalado
Retardo arranque del ventilador después del desescarchePermiteprogramarunretardodesdequesearrancaelcompresordespuésdeundesescarchehastaquesepuedaponerdenuevoenmarchaelventilador.(Eltiempoduranteelcualelaguaestá“persiste”enelevaporador).
d07 Retr. Arrranque Vent.
Temperatura arranque ventiladorElventiladorpuedetambiénponerseenmarchaunpocoantesdequetranscurraelretardomencionadoen“Retardoarranquedelventiladordespuésdedesescarche”sielsensordedeses-carcheS5leeunatemperaturainferioralaajustadaaquí.
d08 Temp.ArranqueVent.
Activación del ventilador durante el desescarchePermiteseleccionarsielventiladorestaráenmarchaduranteeldesescarcheono. 0:parado(funcionaduranteelvaciado)1:enmarcha(paradoduranteel«retardodelventilador»)2:enmarchaduranteelvaciadoyeldesescarche,luegoparado
d09 Vent.ONDesc.
Sensor desescarche Aquísedefinecuálseráelsensorparaeldesescarche.0:Ninguno;eldesescarchesebasaentiempo1: S52:S43:Sx.Paralasaplicaciones1a8y10eldesescarchesedetienecuandoambossensoresS5yS6
hanalcanzadolatemperaturaestablecida.Paralaaplicación9eldesescarchesedetieneindividualmenteenlasdosseccionesdeS5/S5B
d10 DefStopSens.
Tiempo de vaciado del evaporadorRetardodesdeparavaciarelevaporadorantesdequeseinicieeldesescarche.
d16 Retardovac.
Tiempo de drenaje (sólo gas caliente)Retardo,despuésdeldesescarcheporgascaliente,paravaciarderefrigerantecondensadoelevaporador.
d17 Retardo drenaje
Desescarche bajo demanda – tiempo acumulado refrigerandoEstableceraquíeltiempopermitidoderefrigeraciónsindesescarche.Sisesuperaestetiempo,seiniciaundesescarche.Siseponea0,secancelaestafunción.
d18 Máx.TiempoFunc.
Retardo de desconexión de resistencias de la bandeja de goteoEstetiemposeaplicadesdeelmomentoenqueeldesescarchesedetiene,bienseaportempe-raturaoportiempo,hastaelmomentoenquedebedesconectarseelelementocalefactordelabandeja de goteo.
d20 Ret. bandeja goteo
Desescarche adaptativoUndesescarcheadaptativoesundesescarcheextraadicionalalasdescongelacionesprograma-das.Aquíseestablececuandodebecomenzarundesescarcheadaptativoencasodequeseanecesario:0: Nunca1:Soloalarmadehielo2: Debe arrancar solo durante funcionamiento diurno3:Puedearrancartantodurantefuncionamientodiurnocomonocturno4:Solopuedearrancardurantefuncionamientonocturno
d21 Modo AD
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 19
Rearranque desescarche adaptativoLafunciónarrancaundesescarchey,unavezcompletada,lafuncióndeajusteejecutaelreiniciodemaneraquepuedanregistrarselosvaloresdelevaporador.DEBEACTIVARSEÚNICAMENTEDURANTEFUNCIONAMIENTOESTÁNDAR
d22 Reset AD
Sideseavisualizarlatemperaturaenelsensordedesescarche,pulseelbotóninferiordelcontro-lador.(Puedecambiarseaotrafuncióneno92).
Temp.desc.
Sisedeseaarrancarundesescarcheextra,pulseelbotóninferiordelcontroladordurantecuatrosegundos.Puededetenerdelamismamaneraundesescarcheencurso
Des.ManualAquípuedearrancarundesescarchemanual
Espera Coord.MuestraONcuandoelcontroladorestáfuncionandocondesescarchecoordinado.
Deshabilitardes.Eldesescarchepuededetenerse.
SituacióndedesescarcheEstadodedesescarche1=vaciado/desescarche
Parámetros para función de enfriamiento
Tiempo de integraciónAjuste experto para la función de inyecciónElcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n05 Tns
Valor máximo para referencia de recalentamiento n09 Máx. SH
Valor mínimo para referencia de recalentamiento n10 Min. SH
Temperatura MOPSinosenecesitalafunción,seleccionarOFF
n11 Temp.MOP(Elvalor15correspondeaOFF)
Gradiente de temperatura (sólo cuando se utiliza un sensor de temperatura S1)Siseutilizaunrefrigeranteazeotrópico,debeajustarseunvalordegradientedetemperatura.
n12 Deslizamiento
Intervalo de conexión en segundos de la válvula AKVSólodebeserajustadoaunvalorinferiorsisetratadeunaplantadescentralizadaylapresióndeaspiraciónfluctúamuchoyconcuerdaconlaaperturadelaválvulaAKV.
n13 IntervalodeválvulaAKV
Tiempo de arranque para la fiabilidad de la señalSielcontroladornoobtieneunaseñalS1fiableenesteintervalodetiempo,intentarácrearporotrosmétodosunaseñalestable.(Unvalordemasiadoelevadopuededarcomoresultadounevaporadorinundado.)Elcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n15 Tiempodearranque
Grado de apertura mediaElcontroladorregistradeformacontinuaelgradodeaperturadelaválvulayutilizaelvalorparasu regulación.Elcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n16 Dim. AKV
Fiabilidad de la señal en el arranqueLaregulaciónutilizaelvalorcomovalorinicialparaelgradodeaperturadelaválvulaparalaconexióndecadatermostato.Enconexiónconelcontroladaptativo,elcontroladorcalculacontinuamenteunnuevovalor.Elcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n17 Grado de apertura de arranque %
Factor de estabilidad para regulación de recalentamiento (Estabilidad)Conunvalorsuperior,lafuncióndecontrolpermitiráunamayorfluctuacióndelrecalentamien-to antes de que la referencia sea cambiada.Elcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.(Ajustedefábrica=4.0.)
n18 -
Factor de amplificaciónAjuste experto para la función de inyecciónElcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n23 FactorMTRKp
Tiempo de integraciónAjuste experto para la función de inyecciónElcambiodeajustesólodebeserrealizadoporpersonalespecialmentecualificado.
n24 TnsMTR
Selección de sensor para la función de recalentamiento (sólopuedeajustarsesi"r12"=0)1:TransmisordepresióntipoAKS32R2:SensordetemperaturaS1(Pt1000Ohma0°C)
n57 SeleccióndePe/S1
Ventilador Control del ventilador
Temperatura de paro del ventiladorEstafuncióndetienelosventiladoresencasodefallo,deformaquenoseproporcionaalimenta-ción.Silasondadedesescarchesuperalatemperaturaprogramadaaquí,elventiladorseparará.Elventiladorvolveráaarrancarcuandolatemperaturasea2Kinferioralaprogramada.Estafunciónquedainactivaduranteeldesescarche.SiF04=+50°C,secancelaestáfunción.
F04 TempParoVent.
20 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Funcionamiento de pulsos en ventilador0: Sin funcionamiento de pulsos1:Funcionamientoporpulsoscuandoeltermostatonosolicitarefrigeración2:Funcionamientoporpulsoscuandoeltermostatonosolicitarefrigeración,perosólodurante
el funcionamiento nocturno
F05 ModoPulsoVent
Periodo de funcionamiento de pulsos en ventiladorAquí se ajusta el tiempo de pulsos global. La suma del tiempo de funcionamiento y parada.
F06 Ciclodelventilador
Tiempo ON para ventiladorAquíseajusta,en%,lapartedelperiodoquelosventiladoresdebenestarenfuncionamiento.
F07 VentiladorON%
ElLEDdelpanelfrontaldelcontroladorindicasiseestárealizandoeldesescarcheono. RelédelventiladorAquísepuedeleerelestadodelrelédelventiladoroforzarelreléenmodo“Controlmanual”.
Reloj de tiempo real
Cuandoseutilizacomunicacióndedatos,elrelojesajustadoautomáticamenteporlaunidadcentral.Sielcontroladorestáequipadoconcomunicacióndedatos,elrelojseactualizaráautomáticamentedesdelaunidadcentral.Siseprecisaalimentaciónauxiliar,puedeutilizarseunmódulo de batería.
(Lashorasnosepuedenajustarmediantela comunicación de datos. Los ajustes sólo sonrelevantescuandonohaycomunica-cióndedatos.)
Reloj en tiempo real Porcadaperiodode24horassepuedenajustarhastaseishorasindividualesparaarranquesdedesescarche.
Arranquededesescarche,ajustedehora t01-t06
Arranquededesescarche,ajustedeminuto(01y11vanjuntos,yasísucesivamenteelresto)Cuandotodosdesdet01at16sonigualesa0,elrelojnoarrancaráningúndesescarche.
t11-t16
Ajustedelreloj:hora t07
Ajuste del reloj: minutos t08
Ajuste del reloj: día t45
Ajuste del reloj: mes t46
Ajuste del reloj: año t47
Varios Varios
Retardo de la señal de salida después del arranqueDespuésdearrancarelequipoodeunfallodecorriente,lasfuncionesdelequipopuedenserretardadas,demodoqueseeviteunaposiblesobrecargaeléctrica.Aquí se puede ajustar el tiempo de retardo.
o01 RetardoSalida.
Señal de entrada digital - DI1El controlador tiene una entrada digital 1 disponible para una de las siguientes funciones:Off:Laentradanoseutiliza1)Visualizacióndeestadodeunafuncióndecontacto2)Funcióndepuerta.Siseabrelaentradasignificaquelapuertaestáabierta.Larefrigeracióny
losventiladoresestánparadosylaluzencendida.Transcurridoeltiempoajustadoen“A04”,seemitiráunaalarmaysereanudarálarefrigeración(o89).
3)Alarmadepuerta.Siseabrelaentradasignificaquelapuertaestáabierta.Transcurridoeltiempoajustadoen“A04”,seemitiráunaalarma.
4)Desescarche.Lafunciónseactivaconunseñalporpulsos.Elcontroladorregistraráelmo-mentoenquelaentradaDIseactiva.Acontinuación,elcontroladorarrancaráunciclodedesescarche.
5)Interruptorprincipal.Laregulaciónserealizacuandolaentradaestácerrada,ysedetienecuando la entrada se se abre.
6)Funcionamientonocturno.Silaentradaestácerrada,serealizaregulaciónenfuncionamientonocturno.
7)Conmutacióndebandadetermostato.Conmutaaltermostato2(r21).8)Funciónalarma.Seemitiráunaalarmacuandolaentradaestécerrada.9)Funciónalarma.Seemitiráunaalarmacuandolaentradaestéabierta.(Para8y9seajustael
retrasoenA27)10)Limpiezademueble.Lafunciónseactivaconunseñalporpulsos.Véasetambiénladescrip-
ción en la página 5.11)Refrigeraciónforzadaendesescarchecongascalientecuandolaentradaestácerrada.12)Cortinasdenoche
o02 DI 1 Config.Ladefiniciónsehaceconelvalornuméricomostradoalaizquierda.
(0=off)
Estado DI(Mediciones)Aquí se muestra el estado actual de la entradadigital.ONuOFF.
Sielcontroladorestáintegradoenunaredconcomunicacióndedatos,tienequetenerunadirecciónylagatewaymaestradelacomunicacióndedatosdebeconocerdichadirección.
Ladirecciónseajustaentre0y240,dependiendodelaunidaddelsistemaydelacomunicacióndedatosSilaunidadcentralesunagatewaytipoAKA245,laversióndebeserla6.20oposterior.
o03
Ladirecciónseenvíaalagatewaycuandoelmenúseajustaenlapos.ONImportante:antesdeajustaro04,TIENEQUEajustaro61.Encasocontrariosetransmitirándatosincorrectos.(LafunciónnoseutilizasilacomunicacióndedatosesMODBUS)
o04
Código de acceso nivel 1 (0 = cancelar la función)Siesprecisoprotegerlaconfiguracióndelcontroladorconuncódigodeacceso,sepuedeajustarunvalornuméricoentre0y100.Sino,sepuedecancelarlafunciónajustando0.(99proporcionaráaccesosiempre).
o05 Acc. code
AK-CC 550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 21
Tipo de sensor para S3, S4, S5 y S60=todaslassondasseránPt1000(0ohma0°C).Perotambiénsepuedeutilizarunsensorconotraprecisióndeseñal.PodríaserunsensorPTC(1000ohma25°C)TodoslossensoresS3aS6montadosdebenserdelmismotipo.
o06 ConfigSensorPt=0PTC=1
Máximo tiempo de espera tras un desescarche coordinadoCuandouncontroladorterminaundesescarcheesperaráunaseñalqueleindiquequelarefrige-racióndebereanudarse.Siporalgunarazónesaseñalnollegasedentrodeltiempoprograma-do,elcontroladoriniciaráporsímismolarefrigeracióncuandohayatranscurridodichotiempode espera.
o16 TiempoEsperamáx
Definición % de la sonda en display (% sobre S4)Aquí se define la señal a mostrar en el display.S3,S4ounacombinacióndelasdos.Ajustandoelvalora0%,sóloseutilizaráS3.Conelajusteal100%sóloseutilizaS4.
o17 Disp.S4%
Pe.Rangodetrabajodeltransmisordepresión-valormínimo o20 MinTransPres
Pe.Rangodetrabajodeltransmisordepresión-valormáximo o21 MaxTransPres
Ajuste del refrigerante (sólosi"r12"=0)Antesdearrancarlarefrigeración,sedebedefinirelrefrigerante.Sepuedeelegirentrelossiguientes refrigerantes1=R12.2=R22.3=R134a.4=R502.5=R717.6=R13.7=R13b1.8=R23.9=R500.10=R503.11=R114.12=R142b.13=Definirporusuario.14=R32.15=R227.16=R401A.17=R507.18=R402A.19=R404A.20=R407C.21=R407A.22=R407B.23=R410A.24=R170.25=R290.26=R600.27=R600a.28=R744.29=R1270.30=R417A.31=R422AAdvertencia: Una selección errónea del refrigerante puede causar daños en el compresor.Otrosrefrigerantes:Aquíseseleccionaelajuste13ysetienenqueajustartresfactores-Ref.Faca1,a2ya3–medianteAKM.
o30 Refrigerante
Señal de entrada digital - DI2El controlador tiene una entrada digital 2 disponible para una de las siguientes funciones:Off:Laentradanoseutiliza.1)Visualizacióndeestadodeunafuncióndecontacto2)Funcióndepuerta.Siseabrelaentradasignificaquelapuertaestáabierta.Larefrigeración
ylosventiladoresestánparados.Transcurridoeltiempo“A04”,seemitiráunaalarmaysereanudará la refrigeración.
3)Alarmadepuerta.Siseabrelaentradasignificaquelapuertaestáabierta.TranscurridoeltiempoA04,seemitiráunaalarma.
4)Desescarche.Lafunciónseactivaconunpulso.ElcontroladorregistraráelmomentoenquelaentradaDIseactiva.Acontinuación,elcontroladorarrancaráunciclodedesescarche.Silaseñalvaaserrecibidaporvarioscontroladores,esimportantequeTODASlasconexionesesténrealizadasdelamismamanera(DIaDI,yGNDaGND).
5)Interruptorprincipal.Laregulaciónserealizacuandolaentradaestácerrada,ysedetienecuando la entrada se abre.
6)Funcionamientonocturno.Silaentradaestácerrada,serealizaregulaciónenfuncionamientonocturno.
7)Conmutacióndebandadetermostato.Conmutaaltermostato2(r21)8)Funciónalarma.Seemitiráunaalarmacuandolaentradaestécerrada.9)Funciónalarma.Seemitiráunaalarmacuandolaentradaestéabierta.10)Pulsadorparalimpiezademueble.Lafunciónseactivaconunpulso.Véasetambiénladescripción
en la página 5.11)Refrigeraciónforzadaendesescarchecongascalientecuandolaentradaestácerrada.12)Cortinasdenoche.Cuandolaentradaestácerradaseactivanlascortinasdenoche.13)Laentradaseutilizaparadesescarchecoordinadoconjuntamenteconotroscontroladores
del mismo tipo.
o37 Config. DI2
Configuración de la función de luz1)Laluzescontroladamedianteelestadodía/noche2)Laluzescontroladamediantelacomunicacióndedatosy“Luzremotao39”.3)Laluzescontroladaporcontactodepuerta,definidaeno02,o37oo84,enlosqueelajustees
2o3.Cuandolapuertaseabre,elreléseactiva.Cuandolapuertasecierradenuevo,hayunretardodetiempodedosminutosantesdequeseapaguelaluz.
4)Como“2”,perosiseproducecualquiererrorde15minutosenlared,laluzseenciendeylascortinasdenocheseabren.
o38 Config.luz
Activación del relé de luzSiseajustó“o38=2”,esteparámetropermiteactivarelrelédeluz.
o39 Luzremota
Anti-vaho durante el funcionamiento diurnoElperíodoONseestablececomounporcentajedeltiempo
o41 Anti-vahoONdía%
Anti-vaho durante el funcionamiento nocturnoElperiodoONseestablececomounporcentajedeltiempo
o42 Anti-vahoONnoc%
Ciclo anti-vahoCiclocompletodefuncionamientoquerepresentalasumadelosperiodosONyOFF,enminutos.
o43 Cicloanti-vaho
Limpieza de muebleEl estado de la función puede seguirse aquí o la función puede arrancarse manualmente.0=funcionamientonormal(noseestáhaciendolimpieza)1=Limpiezaconventiladoresenmarcha.TodaslasdemássalidasenOff.2=Limpiezaconventiladoresparados.TodaslassalidasenOff.SilafunciónsecontrolamedianteunaseñalenlaentradaDI1,DI2oDI3,elestadorelevantepuedeverseaquíenelmenú.
o46 Limpiezademueble
22 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Selección de aplicaciónElcontroladorpuededefinirsedevariasmaneras.Aquíseestablececuáldelas10aplicacioneseslaqueserequiere.Puedeconsultarunavisióngeneraldelasaplicacionesenlapágina12.Este menú sólo se puede ajustar si la regulación está parada, es decir, r12 está a 0.
o61 Apl. Modo
Transferencia de un conjunto de parámetros de preajuste al controladorExisteunaopciónparaseleccionarrápidamentelosajustesparavariosparámetros.Estodepen-dedesilainstalaciónocámarafrigoríficanecesitasercontroladaosieldesescarchedebeserdetenidoportiempooportemperatura.Puedeconsultarselavisióngeneralenlapágina27.Este menú sólo se puede ajustar si la regulación está parada, es decir, r12 está a 0.
Traselajuste,elvalorvolveráa0.Puedereajustarlosparámetrosposteriormente,segúnseanecesario.
o62* -
Código de acceso 2 (Acceso a los ajustes)Sepuedeaccederalajustedelosvaloresperonoalajustedelaconfiguración.Sisedeseaprotegerlosajustesdelcontroladormedianteunacontraseña,sepuedeestableceruncódigonuméricoentre0y100.Encasocontrario,cancelarestaoperaciónintroduciendoun0.Siseutilizalafunción,debe utilizarse tambiénelcódigodeacceso1(o05).
o64 Acc. code 2
Sustituir los “ajustes de fábrica” por la programación actualEsteparámetropermitegrabarlosajustesactualesdelcontroladorcomounnuevoajustebásico(losajustesdefábricasesobrescriben).
o67 -
Señal de entrada digital - DI3 Elcontroladortieneunaentradadigital3disponibleparaunadelassiguientesfunciones:Off:Laentradanoseutiliza.1)Visualizacióndelestadodelaseñalde230V2)Funcióndepuerta.Unvalorenlaentradade0Vindicaquelapuertaestáabierta.Larefrigera-
ciónylosventiladoresestánparados.Transcurridoeltiempo“A04”,seemitiráunaalarmaysereanudará la refrigeración.
3)Alarmadepuerta.Unvalorenlaentradade0Vindicaquelapuertaestáabierta.TranscurridoeltiempoA04,seemitiráunaalarma.
4)Desescarche.Lafunciónseactivaconunseñalporpulsos.(señalporpulsosde230V)5)Interruptorprincipal.Laregulaciónserealizacuandolaentradavale230V,ylaregulaciónse
detiene cuando la entrada se pone a 0.6)Funcionamientonocturno.Silaentradavale230V,serealizaregulaciónenfuncionamiento
nocturno.7)Conmutacióndebandadetermostato.Conmutaaltermostato2(r21)8)Noseutiliza.9)Noseutiliza.10)Limpiezademueble.Lafunciónseactivaconunseñalporpulsos(señalporpulsosde230
V).Véasetambiénladescripciónenlapágina5.11)Refrigeraciónforzadaduranteeldesescarchecongascalientecuandolaentradavale230V.12)Cortinasdenoche13)Noseutiliza.14)Enfriamientodetenidoconlafunción“Cierreforzado”
o84 Config.DI3
Control del anti-vahoElanti-vahopuedecontrolarsedevariasformas:0:Lafunciónnoseutiliza1:Seutilizacontroldeseñalporpulsosconunafuncióndetemporizacióndeacuerdoconelfuncionamientodiurnoonocturno(o41yo42).2:Elcontroldeseñalporpulsosseutilizaconunafuncióndepuntoderocío.Estafunciónre-quierequeserecibaunaseñalconelvalordelpuntoderocío.Elvaloresmedidoporungestordelsistemayenviadoalcontroladoratravésdelacomunicacióndedatos.
o85 Modoanti-vaho
Punto de rocío en el que la la calefacción anti-vaho es mínimaEstafunciónsehatratadopreviamenteenelmanual.
o86 Min.lim.PdeR
Punto de rocío en el que la la calefacción anti-vaho es máximaEstafunciónsehatratadopreviamenteenelmanual.
o87 Máx.lim.PdeR
Mínimo efecto anti-vaho permitidoAquíseintroduceelporcentajedelefectoaobtenercuandoelvalordelpuntoderocíoesmínimo.
o88 Min.antivahoON%
Arranque de refrigeración cuando la puerta está abiertaSisehadejadolapuertaabierta,larefrigeracióndeberácomenzartranscurridoestetiempo.
o89 Arr.Inyec.Puerta
Ventilador para “Cierre forzado”Aquípuedeestablecersilosventiladoresdebenfuncionaroestarparadoscuandolafunción“Cierreforzado”seactiva.Elvalor“Noo0”hacequelosventiladoresesténparados.Elvalor“Sio1”hacequeesténenfuncionamiento.
o90 Vent.enCierreForz.
Lectura alternativaPulsandoelbotóninferiordelcontroladorpuedevisualizarseunalectura.Estalecturaestáesta-blecidaenfábricaparamostrarlatemperaturadeparadadedesescarche.Puederealizarseunajustediferenteparaobtenerunadelassiguienteslecturas:1:(Temperaturafindedesescarche=ajustedefábrica)2:TemperaturadelsensorS63:TemperaturadelsensorS5B(solamenteaplicación9)
o92 Menu Display 2
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 23
Visualización de la temperatura durante el funcionamiento normal1:temperaturadelaire,pesoS3+S42:temperaturadelproductoS6
o97 Disp. Ctrl.
Definición de la luz y la cortina de noche0:Cuandoelinterruptorprincipalestéapagado,laluzestaráapagadaylacortinadenocheabierta.1:Laluzylacortinadenochenodependendelinterruptorprincipal.
o98 LightMS=Off
ConfiguracióndelrelédealarmaElrelédealarmaseactivarácuandorecibeunaseñaldealarmade:1. Alarmas por alta temperatura2. Alarmas por baja temperatura4.Errorsensor8. Entrada digital permitida para alarma16.Alarmasdedesescarche32.Otros64.AlarmasdeinyecciónLosgrupossujetosaactivarelrelédealarma,deberánconfigurarseusandounvalornumérico,debiendoseresteelresultadodelasumadelosgruposaactivar.(P.ej.elvalor"5"activarátodaslas alarmas por alta temperatura y las de error de sensor.
P41 Al.Rel. Conf.
Servicio Servicio
TemperaturamedidaconelsensorS5 u09 Temp.S5
EstadodelaentradaDI1(OFF=contactoabierto/ON=contactocerrado) u10 Estado DI1
Lecturadeladuracióndelciclodedesescarcheactualodeladuracióndelúltimodesescarcherealizado
u11 Tiempodedesescarche
TemperaturamedidaconelsensorS3 u12 Temp.S3
Estadodefuncionamientoendía/noche(funcionamientonocturno:on/off) u13 Cond.noche
TemperaturamedidaconelsensorS4 u16 Temp.S4
Temperaturadeltermostato u17 Temp.term.
Lecturadeltiempotranscurridoenlaactivaciónactualdeltermostatoodeladuracióndelintervalodelaúltimaactivación.
u18 Tiempofunc.term.
Lectura de la temperatura en el sensor S1 u19 Temp.S1
Lectura de la temperatura en el sensor S2 u20 Temp.S2
Lectura del recalentamiento u21 Recalentamiento
Lectura de la referencia actual para control del sobrecalentamiento u22 SH ref.
Lecturadelgradoactualdeaberturadelaválvula u23 AKVOD%
Lecturadelapresióndeevaporación u25 Pres.evap.Pe
Lecturadelatemperaturadeevaporación u26 Temp.evap.Te
LecturadelatemperaturaenelsensorS6 u36 Temp.S6
EstadodelaentradaDI2(OFF=contactoabierto/ON=contactocerrado) u37 Estado DI2
Temperaturadelaire,PesoS3+S4 u56 Visualizaraire
Temperaturamedidaparaeltermostatodealarma u57 Temp.alarma
*Estadodelreléparaenfriamiento u58 Comp1/LLSV
*Estadodelreléparaelventilador u59 Reléventilador
*Estadodelrelédedesescarche u60 Relédesesc.
*Estadodelreléparaanti-vaho u61 Relédelanti-vaho
*Estadodelreléparalaalarma u62 Relédealarma
*Estadodelreléparailuminación u63 Relédeiluminación
*Estadodelreléparaválvuladelatuberíadeaspiración u64 Válvulaaspir.
*Estadodelreléparaelcompresor2 u67 ReléComp2
*TemperaturamedidaconelsensorS5B u75 Temp.S5B
*Estadodelreléparagascaliente u80 Válvuladegascaliente
*Estadodelrelépararesistenciaenlabandejadegoteo u81 Bandejadegoteo
*Estadodelreléparacortinasdenoche u82 Relécortinas
*EstadodelrelédedesescarcheB u83 Relédesesc.B
*Estadodelreléparafuncióndecalefacción u84 Relérecup.calor
*Lecturadelciclodetrabajoactualdelanti-vahoen% u85 %CicloAnti-vaho
Lecturadelnúmerodetermostatoutilizadopararegulación:1=Termostato1,2=Termostato2,
u86 Bandaterm.
EstadoenlaentradaDI3(ON/1=230V) u87 EstadoDI3
Lecturadelvaloractualdeactivaciónparaeltermostato u90 Temperaturadeconexión
Lecturadelvaloractualdedesactivaciónparaeltermostato u91 Temperaturadedesconexión
24 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Estadodelafunción“Desescarcheadaptativo”0:Off.Lafunciónnoestáactivada1:Error.Sedebellevaracabounreiniciomedianted222:Elreiniciosehaactivado.Seestarealizandounnuevoajuste3:Normal4:Ligeraformacióndehielo5:Formacióndehielomedia6:Muchaformacióndehielo
U01 AD state
*)Nosemostrarántodas.Solosemostraránlasfuncionesquepertenezcanalaaplicaciónseleccionada.
Estado de funcionamiento (Mediciones)
El controlador pasa por algunos estados de regulación en los que solo está esperando elsiguientepuntoderegulación.Parainformardelporqué“noestapasandonada”,hayunconjuntodecódigosdefuncionamientoquepuedenverseenlapantalla.Pulsarelbotónsuperiorbrevemente(1s).Sihayuncódigodeestado,semostraráenlapantalla.Loscódigosdeestadoindividualestienenlossiguientessignificados:
Estado Ctrl:(Semuestraentodaslaspantallasdemenú)
Regulación normal S0 0Esperandoelfinaldeldesescarchecoordinado S1 1Sielcompresorestáenmarcha,debefuncionaralmenosdurantexminutos. S2 2Sielcompresorestáparado,debeestarparadoalmenosdurantexminutos. S3 3Elevaporadorgoteayesperahastaquetranscurraeltiempoestablecido S4 4Refrigeracióndetenidamedianteelinterruptorprincipal.Bienconr12oconunaentradaDI S10 10Refrigeración parada por termostato S11 11Secuenciadedesescarche.Desescarchando S14 14Secuenciadedesescarche.Retardodeventilador–elaguasequedaenelevaporador S15 15RefrigeracióndetenidaporunaentradaabiertaONoregulacióndetenida S16 16PuertaabiertaEntradaDIabierta S17 17Funcióndedesescarcheencurso.Larefrigeraciónestáinterrumpida S18 18Control con termostato modulante S19 19Refrigeración de emergencia debido a error de sensor S20 20Problemaderegulaciónenlafuncióndeinyección S21 21Fasedearranque2.Elevaporadorseestácargando S22 22Controladaptativo. S23 23Arranque fase 1. La fiabilidad de la señal de los sensores está controlada S24 24Control manual de salidas S25 25Nosehaseleccionadorefrigerante S26 26Limpiezademueble S29 29Refrigeraciónforzada S30 30Retardodelaactivacióndesalidasaldartensiónalequipo. S32 32Funcióndecalefacciónactiva(r36) S33 33
Otros mensajes en pantalla:Nopuedemostrarselatemperaturadedesescarche.Hayunaparadaportiempo. non
Desescarcheencurso/Primerarefrigeracióndespuésdedesescarche -d-
Se requiere contraseña. Establecer contraseña PS
La regulación se detiene mediante el interruptor principal. OFF
*)Elenfriamientodeemergenciatendráefectocuandofallelaseñaldeunsensordefinido,S3oS4.Laregulacióncontinuaráconunafrecuenciamediaregistradadeactivación.Haydosvaloresregistrados:unoparafuncionamientodiurnoyotroparafuncionamientonocturno.
AK-CC 550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 25
Ajustes en la central de gestión
Ajustes en el AKM(AKMdestino)
Valor de registro
Relédealarma EnviarporredNohay Alto Bajo-Alto
Alto 1 X X X XMedio 2 X X XBajo 3 X X XSolo registro XDeshabilitado
Mensaje de fallo
Cuandoseproduceunaalarmaounfallo,elLEDfrontaldelcontroladorparpadeayseactivaelrelédealarma.Sienesemomentosepulsaelbotónsuperior,podráleerelinformedealarmaenlapantalla.Haydosclasesdeinformesdeerror:puedenseralarmasqueseproducenduranteelfuncionamientodiario,odefectosenlainstalación.LasalarmasAnosonvisibleshastaqueexpiransuscorrespondientesretardosestablecidos.Porotrolado,lasalarmasEsonvisiblesinmediatamentedespuésdeproducirse.(UnaalarmaAnoserávisiblemientrasestéactivaunaalarmaE).Estos son los mensajes que pueden aparecer:
Código / Texto de alarma a través de comunicación
Descripción Grupos relé de alarma (P41)
A1/---Alarmatemp.alta Alarma por alta temperatura 1
A2/---Alarmatemp.baja Alarma por baja temperatura 2
A4/---Alarmapuerta Alarma de puerta 8
A5/---Max.tiempoespera Lafunción“o16”sehaactivadoduranteundesescarchecoordinado 16
A10/---Problemainyecc. Problemadecontrolinyección 64
A11/---Noselec.refrig. Nosehaseleccionadorefrigerante 64
A13/---Temp.altaS6 AlarmadetemperaturaaltaenS6 1
A14/---Temp.bajaS6 AlarmadetemperaturabajaenS6 2
A15/---AlarmaDI1 Alarma DI1 8
A16/---AlarmaDI2 Alarma DI2 8
A45/---Modoespera Posicióndeespera(standby)(refrigeraciónparadaatravésder12odelaentradaDI) -
A59/---Limpiezamueble Limpiezademueble.SeñaldesdeentradaDI -
A74/---ErrorDA Errorenfuncióndedesescarcheadaptativo 16
A75/---Hieloevap. Elevaporadortienehielo.Reduccióndelflujodeaire 16
A76/---Errordesesc.evap. Eldesescarchedelevaporadornoessatisfactorio 16
E1/---Errorctrl. Falloenelcontrolador 32
E6/---ErrorRTC Cambiar la batería y comprobar el reloj 32
E20/---ErrorPe ErrorentransductordepresiónPe 64
E23/---ErrorS1 Error en sensor S1 4
E24/---ErrorS2 Error en sensor S2 4
E25/---ErrorS3 ErrorensensorS3 4
E26/---ErrorS4 ErrorensensorS4 4
E27/---ErrorS5 Error en sensor S5 4
E28/---ErrorS6 ErrorensensorS6 4
E37/---ErrorBS5 ErrorensensorS5B 4
---/---Tiempomáx.desesc. Paradadedesescarchetemporizadoenlugardeparadaenfuncióndelatemperatura,comoestabaprevisto.
16
Comunicación de datosLaimportanciadelasalarmasindividualespuededefinirseconunajuste.Elajustedeberealizarseenelgrupo“Destinosdealarmas”(“Alarmdestinations”)
26 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Puesta en marcha rápida
Paracomenzarrápidamentelaregulación,bastaconseguirlospasos que se indican a continuación:
1Accederalparámetror12paradetenerlaregulación(enunaunidadnueva,noajustadapreviamente,r12estaráyapuestoa0,loquesignificaquelaregulaciónestádetenida).
2Elegirlaconexióneléctricadeseadaapartirdelosesquemasdelaspáginas12y13
3Accederalparámetro061eintroducirelnúmerodeconexióneléctrica
4Elegirahoraunodelosajustespredeterminadosapartirdelatabladelapágina27.
5Accederalparámetro062yestablecerelnúmerocorrespondienteal conjunto de ajustes predeterminado. Los pocos ajustes seleccionadossetransferiránahoraalmenú.
6Accederalparámetron57yseleccionarelmétododemedidadelapresióndelevaporador,PeoS1(laseleccióndefábricaestransductordepresiónPe).
7SiseutilizaeltransductordepresiónPe,debeseleccionarelrefri-geranteutilizandoelparámetroo30.
8Accederalparámetror12paracomenzarlaregulación.
9Revisarlavisióngeneraldelosajustesdefábrica.Losvaloresdelasceldasgrisessehabráncambiadoconformeasuselecciónde los ajustes. Haga cualquier cambio que sea necesario en los respectivosparámetros.
10Paralared.Establecerladireccióneno03
11 Enviarladirecciónalaunidadcentral:•MODBUS:Activarlafuncióndeescaneoenlacentralde
gestión•Siseutilizaotratarjetadecomunicacióndedatosenelcon-
trolador:-LONRS485:Activarlafuncióno04
Operación
DisplayLosvaloressemostraráncontresdígitos,ymedianteunajustepuedeestablecerquelatemperaturasemuestreen°Coen°F.
Indicadores LED en el panel frontalElLEDenelpanelfrontalseiluminacuandoelrelécorrespondien-teestáactivado.
= Refrigeración=Desescarche = Ventilador funcionando
LostresindicadoresLEDparpadearáncuandoseproduzcaunaalarma.Enestecaso,puedevisualizarelcódigodeerrorenlapantallaycancelarorearmarlaalarmapulsandobrevementeelbotónsuperior.
Los botonesSideseacambiarunajuste,losbotonessuperioreinferiorleproporcionaránunaumentoodisminucióndelvalor,enfuncióndelbotónquepulse.Peroantesdecambiarelvalordebeteneraccesoalmenú.Paraobteneresteaccesopulseelbotónsuperiordurante un par de segundos y entonces accederá a la columna de códigosdeparámetros.Busqueelcódigodeparámetroquedeseacambiarypulseelbotóncentralhastaquesemuestreelvalordelparámetro.Cuandohayamodificadoelvalor,guardeelnuevovalorpulsandodenuevoelbotóncentral.
Ejemplos:
Menú de ajuste1.Pulsarelbotónsuperiorhastaquesemuestreelparámetror012.Pulsarelbotónsuperioroinferiorparabuscarelparámetroque
desea cambiar3.Pulsarelbotóncentralhastaquesemuestreelvalordelparámetro4.Pulsarelbotónsuperioroinferiorparaseleccionarelnuevovalor5.Pulsarelbotóncentraldenuevoparaalmacenarelvalor.
Alarma desconexión relé / recibo de alarma / ver código de alarma •UnapulsaciónbrevedelbotónsuperiorSihayvarioscódigosdealarmaseencontraránenunapilacircular.Pulsarelbotónsuperioroinferiorparadesplazarseporla pila circular.
Ajuste de temperatura1.Pulsarelbotóncentralhastaquesemuestreelvalordela
temperatura2.Pulsarelbotónsuperioroinferiorparaseleccionarelnuevo
valor3.Pulsarelbotóncentraldenuevoparaalmacenarelvalor.
Lectura de la temperatura en el sensor de desescarche (o en el sensor de producto si está ajustado en o92). •Unapulsaciónbrevedelbotóninferior
Arranque manual o parada de un desescarche•Pulsarelbotóninferiordurantecuatrosegundos.
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 27
Programa auxiliar para ajustes (puesta en marcha rápida)
Nota:Paralasaplicaciones9y10laponderacióndelossensoresS3/S4noseutilizaparaeltermostato,laalarmadetermostatonilaslecturasenpantallaya que los usos de los sensores están predefinidos.
Mueble Cámara
Paradadedeses-carcheportiempo
Paradadedesescarchepor temp. S5
Paradadedeses-carcheportiempo
Paradadedesescarchepor temp. S5
Ajustes predeterminados(o62) 1 2 3 4 5 6
Temperatura(SP) 2°C -2°C -28°C 4°C 0°C -22°C
Ajustetemp.máx.(r02) 6°C 4°C -22°C 8°C 5°C -20°C
Ajustetemp.mín.(r03) 0°C -4°C -30°C 0°C -2°C -24°C
Señaldelsensordeltermostato.S4%(r15) 100% 0%Límitealtoparaalarma(A13). 8°C 6°C -15°C 10°C 8°C -15°C
Límitebajoparaalarma(A14). -5°C -5°C -30°C 0°C 0°C -30°C
Señaldesensorparaalarmafunct.S4%(A36) 0% 100% 0%
Intervalodetiempoentredesescarches(d03) 6h 6h 12h 8h 8h 6h
Sensordedesescarche:0=tiempo,1=S5,2=S4(d10) 0 1 1 0 1 1
Config.DI1(o02) Limpiezademueble(=10) Funcióndepuerta(=2)
SeñaldesensorparavisualizaciónS4%(o17) 0%
28 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Parámetro Esquema elec. páginas 12 ó 13 Valor min.
Valor máx.
Ajuste de
fábrica
Ajuste actualFunción Código 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Funcionamiento normal
Temperatura(valordeconsigna) - - - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 2
Termostato
Diferencial r01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,1K 20 K 2
Limitemáximodeajustedevalordeconsigna r02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -49°C 50°C 50
Limitemínimodeajustedevalordeconsigna r03 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 49°C -50
Ajuste de la indicación de temperatura r04 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -10 10 0
Unidaddetemperatura(°C/°F) r05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/°C 1/F 0/°C
CorreccióndelaseñaldelsensorS4 r09 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -10 K 10 K 0
CorreccióndelaseñaldelsensorS3 r10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -10 K 10 K 0
Operaciónmanual,paradaregulación,arranqueregu-lación(-1,0,1), r12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -1 1 0
Desplazamientodereferenciaduranteelfuncionami-ento nocturno r13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50 K 50 K 0
Definir la función termostato1=ON/OFF,2=Modulante(PWM) r14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
Definiciónyponderación,siprocede,delossensoresdeltermostato-S4%(100%=S4,0%=S3) r15 1 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100
Tiempoentrelosintervalosdedesescarche r16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0hrs 10h 1
Duracióndelosintervalosdedesescarche r17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 30min. 5
Ajuste de temperatura para la banda 2 del termostato. Usarr01comodiferencial r21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 2
CorreccióndelaseñaldelsensorS6 r59 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -10 K 10 K 0
Definiciónyponderación,siprocede,delossensoresdeltermostatocuandolacortinadenocheestácolo-cada.(100%=S4,0%=S3)
r61 1 0 % 100 % 100
FuncióndecalefacciónZona neutra entre refrigeración y función calefacción r62 1 0 K 50 K 2
Retardo al conmutar entre refrigeración y función calefacción r63 1 0 min. 240min. 0
Alarmas
Retardo de la alarma de temperatura A03 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 30
Retardo de la alarma de la puerta A04 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 60
Retardodelaalarmadetemperaturadespuésdeldesescarche A12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 90
Límite alto de alarma para el termostato 1 A13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 8
Límite bajo de alarma para el termostato 1 A14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C -30
Límite alto de alarma para el termostato 2 A20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 8
Límite bajo de alarma para el termostato 2 A21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C -30
LímitealtodealarmaparaelsensorS6deltermostato1 A22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 8
LímitebajodealarmaparaelsensorS6deltermostato1 A23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C -30
LímitealtodealarmaparaelsensorS6deltermostato2 A24 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 8
LímitebajodealarmaparaelsensorS6deltermostato2 A25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C -30
RetardodelaalarmadeS6Ajustandoalvalor240laalarmaS6seomitirá A26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 240
Retardo del tiempo de alarma o señal en la entrada DI1 A27 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 30
Retardo del tiempo de alarma o señal en la entrada DI2 A28 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 30
Señalparatermostatodealarma.S4%(100%=S4,0%=S3) A36 1 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100
RetardoparaS6(alarmadesensordeproducto)despuésdeldesescarche A52 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 90
Compresor
Mín.tiempoenON c01 1 1 1 1 0 min. 30min. 0
Mín.tiempoenOFF c02 1 1 1 1 0 min. 30min. 0
Retardo de tiempo para la conexión del comp.2 c05 1 0 sec 999s 5
Desescarche
Métododedesescarche0=Ninguno,1=Elec,2=gas d01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/No 2/GAs 1/EL
Temperaturafindedesescarche d02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0°C 50°C 6
Intervalodetiempoentredesescarches d03 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0hrs/Off 240h 8
Duraciónmáximadeldesescarche d04 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 360min. 45
Desplazamientodetiempoparalaactivacióndeldesescarchealconectarelequipo d05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 0
SW = 1.5xMenú de parámetros
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 29
Continuación Código 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Min. Max. Fab. Actual
Intervalodegoteo d06 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 60min. 0
Retardoparaelarranquedelventiladordespuésdeldesescarche d07 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 60min. 0
Temperaturaarranqueventilador d08 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50 °C 0 °C -5
Conexióndelventiladorduranteeldesescarche0: parado1:enmarcha2:enmarchaduranteelvaciadoyeldesescarche
d09 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 1
Sensordedesescarche:0=Paradaportiempo,1=S5,2=S4,3=Sx(Aplicaciones1-8y10:ambos,S5yS6.Aplicación9:S5yS5B)
d10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 3 0
Retardodevaciado. d16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 60min. 0
Retardodedrenaje(sóloparadesescarchecongascaliente) d17 1 0 min. 60min. 0
Tiempototalmáx.derefrigeraciónentredosdesescarches d18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0hrs 48h 0/OFF
Calefacciónenbandejadegoteo.Tiempodesdeparadadedesescarchehastaquesedesconectalacalefacciónen la bandeja de goteo
d20 1 0 min. 240min. 30
Desescarcheadicionalconfunciónadaptativapermitida:0=Ninguna,1=Sólomonitorización,2=Sólodedía,3=Dedíaydenoche,4=Sólodenoche
d21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 4 0
Reiniciodela“Funciónadaptativadedesescarche"(comienzaunadesescarcheyserealizasubsecuentementeunnuevoajuste)
d22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/OFF 1/ON 0/OFF
Función de control de inyección
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30s 600s 150
Valor máximo de referencia de recalentamiento n09 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3°C 20°C 12
Valor mínimo de referencia de recalentamiento n10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3°C 20°C 3
TemperaturaMOP.OffsilatemperaturaMOP=15,0°C n11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 15°C 15
Deslizamientopararefrigerantesazeotrópicos(soloenmedidasenS1)
n12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 K 10 K 0
PeriododepulsosparaAKVSolo para personal cualificado
n13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3s 6s 6
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30s 600s 180
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 % 75% 30
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 % 70% 30
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 10 4
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 50 6
Algoritmo de inyecciónSolo para personal cualificado
n24 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 100 s 1.800 s 900
Selección de señal para medida de recalentamiento: 1=TransmisordepresiónAKS32R,2=Sensordetemperatura S1
n57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
Ventilador
Temperaturadeparodelventilador(medidaconS5) F04 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -50°C 50°C 50
Funcionamientodepulsosenventiladores:0=Sinfuncionamientodepulsos,1=Sóloaladesconexióndeltermostato,2=Sóloaladesconexióndeltermostatodurante funcionamiento nocturno
F05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0
Periodoparapulsosdeventiladores(tiempoon+tiempooff)
F06 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 min. 30min. 5
Tiempoonen%delperiodo F07 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100
Reloj de tiempo real
Seistiemposdeinicioparadesescarche.Ajusteenhoras.0=OFF
t01 -t06
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0h 23h 0
Seistiemposdeinicioparadesescarche.Ajuste en minutos.0=OFF
t11 -t16
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 59min. 0
Reloj-Ajustedelashoras. t07 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0h 23h 0
Reloj - Ajuste de los minutos. t08 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 59min. 0
Reloj-Ajustedelafecha t45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 días 31días 1
Reloj - Ajuste del mes t46 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 mes. 12 mes. 1
Reloj - Ajuste del mes t47 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 años 99años 0
Varios
Retardodelasseñalesdesalidadespuésdelarranque o01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 s 600s 5
30 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Continuación Código 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Min. Max. Fab. Actual
SeñaldeentradaenDI1.Función:0=sin uso. 1=estado en DI1 2=función de puerta con alarma al abrirse.3=alarmadepuertaalabrirse.4=iniciodedesescarche(señaldepulso).5=interruptorexternoprincipal.6=funciona-mientonocturno7=cambiodebandadetermostato(activarr21).8=funcióndealarmaalcerrarelcontacto.9=funcióndealarmaalabrirelcontacto.10=limpiezadelmueble(señaldepulso),11=enfriamientoforzadoendesescarcheporgascaliente,12=cortinasdenoche
o02 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 12 0
Dirección de red o03 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 240 0
Interruptoron/off(mensajedelpindeservicio)IMPORTANTE:elparámetroo61debe ajustarseantesdelo04(seusasoloenLON485)
o04 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/Off 1/On 0/Off
Códigodeacceso1(todoslosajustes) o05 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 100 0Tipodesensorutilizado:0=Pt1000,1=Ptc1000, o06 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/Pt 1/Ptc 0/Pt
Máximotiempodeesperadespuésdedesescarchecoordinada o16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 360min. 20Seleccionarlaseñalavisualizar.S4%(100%=S4,0%=S3) o17 1 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100Intervalodetrabajodeltransmisordepresión-valormínimo o20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -1 bar 5 bar -1Intervalodetrabajodeltransmisordepresión-valormáximo o21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6bar 200 bar 12Ajuste de refrigerante:1=R12.2=R22.3=R134a.4=R502.5=R717.6=R13.7=R13b1.8=R23.9=R500.10=R503.11=R114.12=R142b.13=Defini-doporelusuario.14=R32.15=R227.16=R401A.17=R507.18=R402A.19=R404A.20=R407C.21=R407A.22=R407B.23=R410A.24=R170.25=R290.26=R600.27=R600a.28=R744.29=R1270.30=R417A.31=R422A.
o30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 31 0
SeñaldeentradaenDI2.Función: (0=noutilizada.1=estadoenDI2.2=funcióndepuertaconalarmaalabrirse.3=alarmadepuertaalabrirse.4=iniciodedesescarche(señaldepulso).5=interruptorexternoprincipal6=funcionamientonocturno7=cambiodebandadetermostato(activarr21).8=funcióndealarmaalcerrarelcontacto.9=funcióndealarmaalabrirelcontacto.10=limpiezadelmueble(señaldepulso),11=forzarfrío(gascaliente),12=cortinasdenoche,13=desescarchecoordinada)
o37 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 13 0
Configuracióndelafuncióndeluz.1=Laluzsiguealfuncionamientodía/noche,2=Controldeluzmediantecomunicacionesatravésde‘o39’,3=ControldeluzconunaentradaDI,4=Como“2”,perolaluzseenciendeylacortinasdenocheseabresilaredsedesconectadurantemásde15minutos.
o38 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1
Activacióndelrelédeiluminación(sólosio38=2)On=Luz o39 1 1 1 1 1 1 1 1 0/Off 1/On 0/OffIntervalodeconexióndelanti-vahoduranteelfunciona-miento diurno
o41 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100
Intervalodeconexióndelanti-vahoduranteelfunciona-miento nocturno
o42 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 100
Periodototaldefuncionamientodelantiv-vaho(tiempoOn+tiempoOff)
o43 1 1 1 1 1 1 1 6min. 60min. 10
Limpiezademueble.0=sinlimpiezadelmueble.1=Sóloventiladores.2=TodaslassalidasaOff
*** o46 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0
Seleccióndediagramaeléctrico.Véasevistageneralenpáginas12y13
* o61 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10 1
Descarga de un conjunto de parámetros predeterminados. Vervisióngeneralenpágina27.
* o62 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 6 0
Códigodeacceso2(accesoparcial) *** o64 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 100 0Sustituir la configuración de fábrica del controlador por la configuración actual
o67 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/Off 1/On 0/Off
SeñaldeentradaenDI3.Función:(entradadealtatensión)(0=noutilizada.1=estadoenDI2.2=funcióndepuertaconalarmaalabrirse.3=alarmadepuertaalabrirse.4=iniciodedesescarche(señaldepulso).5=interruptorexternoprincipal6=funcionamientonocturno,7=cambiodebandadetermostato(activarr21).8=sinuso.9=sinuso.10=limpiezadelmueble(señaldepulso).11=enfriamientoforzadoendesescarcheporgascaliente,12=cortinasdenoche13=sinuso.14=refrigeraciónparada(cierreforzado)
o84 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 14 0
Controldelanti-vaho0=Noutilizado,1=Controlporpulsosconfuncióndetempo-rizado(o41yo42),2=Controlporpulsosconpuntoderocío
o85 1 1 1 1 1 1 1 0 2 0
Puntoderocíoenelquelacalefacciónanti-vahoesmínima o86 1 1 1 1 1 1 1 -10°C 50°C 8Puntoderocíoenelquelacalefacciónanti-vahoestáactivaal 100%
o87 1 1 1 1 1 1 1 -9°C 50°C 17
Mínimoefectopermitidodeanti-vahoen% o88 1 1 1 1 1 1 1 0 % 100 % 30Retardodesde“abrirpuerta”hastaquecomienzalarefrigeración
o89 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 min. 240min. 30
Funcionamientodelventiladorconrefrigeraciónparada(cierreforzado):no/0=Ventiladorparado,yes/1=Ventiladorenfuncionamiento
o90 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/no 1/yes 1/yes
Definiciones de las lecturas con el botón inferior:1=temperaturadedesescarche,2=temperaturadeS6,3=temperaturadeS5_B
o92 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1
Visualizacióndelatemperatura1=temperaturadelaireu562=temperaturadelproductou36
o97 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 31
*)Sólopuedeajustarsecuandolaregulaciónsedetiene(r12=0)**)Puedecontrolarsemanualmente,perosólosir12=1***) Concódigodeacceso2elaccesoaestosmenúsestarárestringido
Continuación Código 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Min. Max. Fab. Actual
Definicióndelaluzylascortinasdenoche0:Cuandoelinterruptorprincipalestéapagado,laluzestaráapagadaylacortinadenocheabierta.1:Laluzylacortinadenochenodependendelinterruptor principal.
o98 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0
ConfiguracióndelrelédealarmaElrelédealarmaseactivarácuandorecibeunaseñalde alarma de:1. Alarmas por alta temperatura2. Alarmas por baja temperatura4.Errorsensor8. Entrada digital permitida para alarma16.Alarmasdedesescarche32.Otros64.AlarmasdeinyecciónLosgrupossujetosaactivarelrelédealarma,deberánconfigurarseusandounvalornumérico,debiendoseresteelresultadodelasumadelosgruposaactivar.(P.ej.elvalor"5"activarátodaslasalarmasporaltatemperatura y las de error de sensor.
P41 1 1 1 1 1 0 127 111
ServicioTemperaturamedidaconelsensorS5 u09 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1EstadodelaentradaDI1(OFF=contactoabierto/ON=contactocerrado)
u10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tiempoactualdedesescarche(minutos) u11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1TemperaturamedidaconelsensorS3 u12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Estadoduranteelfuncionamientonocturno(onuoff)1=on u13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1TemperaturamedidaconelsensorS4 u16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Temperaturadeltermostato u17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Tiempofunc.determostato(tiempoenfriamiento)enminutos
u18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Temperaturadeterm.entradadelevaporador u19 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Temperaturadeterm.desalidadelevaporador u20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Recalentamientoatravésdelevaporador u21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Referencia de control de recalentamiento u22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1GradodeaperturadelaválvulaAKV ** u23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1PresióndeevaporaciónPo u25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1TemperaturaevaporadorTo(calculada) u26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1TemperaturamedidaconelsensorS6(temperaturadelproducto)
u36 1 1 1 1 1 1 1 1 1
EstadodelaentradaDI2(OFF=contactoabierto/ON=contactocerrado)
u37 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
temperaturadelaire,PesoS3+S4 u56 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Temperaturamedidaparaeltermostatodealarma u57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Estadodelreléparasolenoide/compr. ** u58 1 1 1 1Estadodelreléparaventilador ** u59 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Estadodelreléparadesescarche ** u60 1 1 1 1 1 1 1 1 1Estadodelrelédeparaanti-vaho ** u61 1 1 1 1 1 1 1Estadodelrelédealarma ** u62 1 1 1 1 1Estadodelrelédeluz ** u63 1 1 1 1 1 1 1 1Estadodelrelédelaválvuladelatuberíadeaspiración ** u64 1Estadodelrelédelcompresor2 ** u67 1
TemperaturamedidaconelsensorS5B u75 1Estadodelreléparagascaliente/válvuladedrenaje ** u80 1Estadodelrelépararesistenciasenlabandejadegoteo ** u81 1Estadodelreléparacortinasdenoche ** u82 1EstadodelreléparadesescarcheB ** u83 1Estadodelreléparafuncióndecalefacción ** u84 1Lecturadelciclodetrabajoactualdelanti-vaho u85 1 1 1 1 1 1 11:Termostato1enfuncionamiento,2:Termostato2enfuncionamiento
u86 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
EstadoenentradadetensiónDI3 u87 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Lecturadevaloractualdeconexióndetermostatos u90 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Lecturadevaloractualdedesconexióndetermostatos u91 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Lecturadeestadosendesescarcheadaptativa0:Off.Lafunciónnoestáactivada1:Error.Sedebellevaracabounreiniciomedianted222:Elreiniciosehaactivado.Seestarealizandounnuevoajuste3:Normal4:Ligeraformacióndehielo5:Formacióndehielomedia6:Muchaformacióndehielo
U01 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
32 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Visión general de salidas y aplicaciones.
Véanse también los esquemas eléctricos más arriba en este manual
Versión en la que las conexiones desensorutilizanconectores.
Conexiones
Display EKASisedesearealizarlecturasycambiosenelcontroladordesdeelexterior,puedeconectarseundisplaytipoEKA163BoEKA164B.
RS485 (terminal 51, 52, 53)Paracomunicacióndedatos,peroúnicamentesisehainstaladoun módulo de comunicación de datos en el controlador. El módu-lopuedeserLONRS485oMODBUS.Terminal51=pantallaTerminal52=A(A+)Terminal53=B(B-)(ParautilizarunmóduloLONRS485yunapuertadeenlacetipoAKA254,lapuertadeenlacedebetenerlaversión6.20osuperior.)
RJ45ParacomunicacióndedatosperoúnicamentesisehainstaladounmódulodeTCP/IPenelcontrolador.(OEMspecific)
MODBUSParacomunicacióndedatos.Terminal56=pantallaTerminal57=A+Terminal58=B-(Alternativamente,puedenconectarselosterminalesaundisplayexternotipoEKA163Ao164A,peronopuedenutilizarseparacomunicación de datos. Cualquier comunicación de datos debe realizarsemedianteunodelosotrosmétodos).
Tensión de alimentación230Vc.a.
DI1Señal de entrada digital. Lafuncióndefinidaseactivacuandolaentradaestácerrada/ abierta. Esta función se define en o02.
DI2Señal de entrada digital. Lafuncióndefinidaseactivacuandolaentradaestácerrada/ abierta.Estafunciónsedefineeno37.
Transductor de presión o sensor de temperatura S1Pe / AKS 32R (medición de presión recomendada)
Conectaralosterminales30,31y32.La señal de uno de los transductores de presión puede ser recibidaporhasta10controladores,peroúnicamentesinohayunacaídadepresiónsignificativaentrelosevaporadoresquese están controlando en la misma línea de aspiración.
S1 (es importante colocarlo en el lugar correcto para asegurar medi-das fiables)SensorPt1000Conectaralosterminales31y32.
S2SensorPt1000
S3, S4, S5, S6SensorPt1000oPTC1000.Todosdebenserdelmismotipo.
El sensor de aire S3 está instalado en el flujo de aire caliente antes del evaporador.El sensor de aire S4 está instalado en el flujo de aire frío después del evaporador.
(sinoesnecesariocualquieradeellos,S3oS4,puedeindicarseenlaconfiguración)
S5 es la sonda de desescarche, colocada en el evaporador.S6, sensor de producto o sensor B de desescarche o sensor B de aire.
La configuración determina la función asignada.
Aplicación DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DI1 DI2 DI3 AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 AI6
1 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
2 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
3 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
4 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
5 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
6 aspirac.
gas caliente • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
7 Cortinas • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
8 Calefacción • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S6
9 2 1 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S5B
10 • • • P0/S1 S2 S3 S4 S5 S3B
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 33
DO6Relé de iluminación
Laluzseenciendecuandolosterminales17y18estánconec-tados.
Anti-vaho o compresor 2.Paraqueseactivelafunciónhayquerealizarunaconexiónentrelosterminales17y19.
DI3Señal de entrada digital. Laseñaldebetenerunatensiónde0/230Vc.a..Estafunciónsedefineeno84.
Comunicación de datosSisevaautilizarcomunicacióndedatos,esimportantequeseinstale correctamente el cable de comunicación de datos.VéaseeldocumentoaparteN°RC8AC.
Ruido eléctricoLoscablesdelossensores,delasentradasDIydelacomunicaciónde datos deberánmantenersealejadosdeotroscableseléctricos:-Utilicecanaletasdecablesdistintasencadacaso- Mantenga una distancia entre los cables de 10 cm como mínimo-EviteinstalarcableslargosenlasentradasDI(sintensión)
Consideraciones para la instalaciónUndañoaccidental,unainstalaciónocondicionesdellugarpocoadecuadas pueden dar lugar a un mal funcionamiento del sistema decontrol,yconducirenúltimoextremoaunaparadadelaplanta.Parapreveniresto,nuestrosproductosincorporantodaslosposiblesrecursosdeseguridad.Sinembargo,apesardeello,unainstalaciónincorrectaporejemplo,puedesercausadeproblemas.Los controles electrónicos no sustituyen a los normales y buenos procedimientos de ingeniería.Danfossnoseresponsabilizadeldañoproducidoabienesoacomponentesdelaplantaquesederivendeloserroresseñaladosarriba. Es responsabilidad del instalador comprobar a conciencia lainstalaciónycolocarlosdispositivosdeseguridadnecesarios.Hayquehacerespecialhincapiéenlanecesidaddeseñalesparael controlador cuando el compresor es detenido y en la necesidad de receptores de líquido antes de los compresores.El representante local de Danfoss le asistirá gustosamente con orientacionesadicionales,etc.
DO1ConexióndelaválvuladeexpansióndetipoAKVoAKVA.Labobi-nadelaválvuladebeserde230Vc.a..
DO2Alarma
Cuando el controlador no tiene tensión y cuando se produce unasituacióndealarma,losterminales7y8quedanconectados.
Anti-vaho y resistencias de la bandeja de goteoCuandoseactivanlasresistenciaslosterminales7y9quedanconectados.
Cortina de nocheCuandolapersianaestásubida,losterminales7y9quedanconectados.
Válvula de la tubería de aspiraciónCuandolatuberíadeaspiracióndebeabrirselosterminales7y9quedanconectados.
DO3Refrigeración, anti-vaho, función de calor, desescarche 2
Lafunciónseactivaalconectarlosterminales10y11.Resistencias en la bandeja de goteo
Cuandoseactivanlasresistenciaslosterminales10y11que-dan conectados.
DO4Desescarche
Cuandoseactivaeldesescarcheseconectanlosterminales12y14.
Gascaliente/válvuladedrenajeDuranteelfuncionamientonormallosterminales13y14per-manecen conectados. Cuandolasválvulasdegascalientedebanabrirselosterminales12y14quedanconectados.
DO5Ventilador
Cuandoelventiladorestáfuncionando,losterminales15y16quedan conectados.
El ajuste de los controladores para coordinareldesescarcheserealizaenlagateway/systemmanager.
La refrigeración se reanuda cuando todosloscontroladoreshanemitidolaseñaldedesescarche.
Los siguientes controles pueden conectarse de esta manera:EKC204A,AK-CC210,AK-CC250,AK-CC450,AK-CC550,
La refrigeración se reanuda cuando todos loscontroladoreshanemitidolaseñaldedesescarche.
Desescarchecoordinadomedianteconexiones por cable
Desescarchecoordinadomediantebus de comunicaciones
Max. 10
34 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Tensióndealimentación 230Vca+10/-15%.5VA,50/60Hz
Temperaturaensensor S1 Pt1000
SensoresS3,S4,S5,S6
Pt1000oPTC1000/25°C(Los4debenserdelmismotipo)
Precisión
Intervalodemedida -60a+120°C
Controlador ±1Kpordebajode-35°C±0,5Kentre-35y+25°C±1 K por encima +25°C
SensorPt1000±0,3Ka0°C±0,005Kporgrado
MedidadePe Transductordepresión AKS32R
Display LED,3-dígitos
Display externo EKA163Bó164B.(cualquierEKA163Aó164A)
Entradas digitalesDI1,DI2
Señal desde las funciones de contactoRequisitos para los contactos: Contactos doradosLongitud de cable máx. 15 m.Usoderelésauxiliarescuandoelcableesmáslargo
Entrada digital DI3 230Vca
Cable de conex-ióneléctrica Cablede1,5mm2 máx. núcleo múltiple
Salida de estado sólido
DO1(parabobinaAKV)
Max.240Vca,Min.28VcaMax.0,5AFuga<1mAMax. 1 pcs. AKV
Relés
CE (250Vca)
DO3,DO4 4(3)A
DO2,DO5,DO6 4(3)A
Condiciones ambientales
0to+55°C,duranteelfuncionamiento-40to+70°C,duranteeltransporte
20-80%HR,sincondensación
Sininfluenciadegolpes/vibraciones
Densidad IP20
Montaje Raíl DIN o pared
Peso 0,4Kg
Comunicación de datos
Fija MODBUS
Opcionesdeextensión
LONRS485
TCP/IP
MODBUS
El controlador no se puede conectar con una unidad demonitorizacióndetipom2.
Reservadeali-mentación para el reloj
4horas
Aprobaciones
DirectivaUEparabajatensión DirectivayrequisitosEMCparamarcaCEquecumplen conLVDcomprobadosegúnEN60730-1yEN60730-2-9,A1,A2EMCcomprobadosegúnEN50082-1yEN60730-2-9,A2
*DO3yDO4sonrelésde16A..DO2,DO5yDO6sonrelésde8A.Nosuperarnuncalacargamáx.
Datos
AKV info !!
230Vc.a.bobina
AK-CC550 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 35
Tipo Función N° de código
AK-CC 550
ControladordeevaporadoresconcomunicacióndedatosMODBUSConexiones para sensores con terminales de bornas 084B8020
ControladordeevaporadoresconcomunicacióndedatosMODBUSConexionesparasensoresmedianteconectoresclavija 084B8021
EKA175 TarjetadecomunicacióndedatosLONRS485 084B8579
EKA178B TarjetadecomunicacióndedatosMODBUS 084B8571
EKA163B Display externo con conector para conexión directa 084B8574
EKA164B Display externo con botones de operación y conector para conexión directa 084B8575
EKA163A Display externo con terminales de bornas 084B8562
EKA164A Display externo con botones de operación y terminales de bornas 084B8563
Pedidos
Instalación Comunicación de datos Conexión N° de código
MODBUS 084B8020(AK-CC550)
LON 084B8020084B8579
DANBUSS 084B8020084B8583
L<15m
MODBUS 084B8020084B8574(Display)084B7299(Cable,6m)
LON/DANBUSS 084B8020084B8574(Display)084B7299(Cable,6m)084Bxxxx(Módulodedatos)
L > 15 m
MODBUS/LON/DANBUSS 084B8020084B8562(Display)084Bxxxx(Módulodedatos)
Ejemplos de pedidos
L
L
36 Manual RS8EN505 © Danfoss 02-2010 AK-CC 550
Danfossnoaceptaresponsabilidadesporposibleserroresencatálogos,folletosyotrosmaterialesimpresos.Danfosssereservaelderechodealterarsusproductossinprevioaviso.Estoseaplicatambiénalosproductosyapedidos,supuestoquetalesalteracionespuedanrealizarsesinqueseannecesarioscambiosposterioresenlasespecificacionesyaacordadas.Todaslasmarcasregistradasdeestematerialsonpropiedaddesusrespectivostitulares.DanfossyellogotipodeDanfosssonmarcasregistradasdeDanfossA/S.Todoslosderechosreservados. FC
-SPM
C
Top Related