Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90102
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Los cascos y sombreros protectores V-Gard de MSA estáncompuestos por una cubierta de polietileno y un sistema amortiguadorque trabajan juntoscomo un sistema de protección. El equipo de protección para lacabeza está disponible en
modelos avanzados en forma de casco o sombrero, y el casco se fabrica en tres medidas: pequeña (6–71/8), estándar (61/2–8) y grande (7–81/2).
Los cascos y sombreros V-Gard cumplen oexceden los requisitos para los cascos Tipo I (demáximo impacto) definidos en la norma ANSIZ89.1-2003, Clase E, así como en CSA Z94.1-2005(Clase E) con suspensiones 1-Touch y Fas-Trac.
Los cascos y sombreros V-Gard no están dis-eñados específicamente para proteger contraimpactos frontales, laterales o posteriores. Loscascos protectores Vanguard™ II de MSA tienendicho diseño y se deben usar si se desea contarcon protección lateral. Para mayor información,comuníquese con el distribuidor más cercano.
Cascos y sombreros protectores V-Gard®
No combine diferentes medidas de suspensionesy cascos. Verifique que las medidas coincidanentre sí (por ejemplo: suspensión de tamañoestándar con casco de tamaño estándar). Utilicesolamente suspensiones MSA con los cascosMSA. En caso de no seguir estas instruccionesse reducirá la capacidad de absorción deimpactos de los cascos protectores, lo cualpuede resultar en lesiones graves o muerte.
Equipo certificado
por
Muchos norteamericanos buscan la forma de expresar lasolidaridad de nuestro país. Es por esto que MSA ha
diseñado los cascos Freedom Series. Esta serie consiste en cascos V-Gard® con una suspensión de
trinquete Fas-Trac® y un diseño patriótico en toda lasuperficie del casco. Vea la página 5 para mayor información.
Equipos completos V-Gard
Casco V-Gard ranurado chico
Casco V-Gard ranurado chico
Casco V-Gard ranurado grande
Sombrero V-Gard no ranurado
Color Suspensióncon Staz-On
Suspensióncon Fas-Trac
Suspensióncon Staz-On
Suspensióncon 1-Touch
Suspensióncon Fas-Trac
Suspensióncon Uni-Pro
Suspensióncon Staz-On
Suspensióncon Fas-Trac
Suspensióncon Staz-On
Suspensióncon 1-Touch
Suspensióncon Fas-Trac
Blanco 466354 477477 463942 10057441 475358 10004760 473284 477482 454733 10058321 475369
Azul 466355 477478 463943 10057442 475359 10004762 476928 477483 454732 10058320 475368
Amarillo 466356 477479 463944 10057443 475360 10004761 473285 477484 454730 10058318 475366
Anaranjado • • 463945 10057444 475361 10004767 • • 454734 10058322 496075
Rojo • • 463947 10057446 475363 10004763 • • 454736 10058324 475371
Verde • • 463946 10057445 475362 10004765 • • 454735 10058323 475370
Gris (marino) • • 463948 10057447 475364 10004766 • • 454731 • 475367
Anaranjado Hi-Viz • 489368 488148 10057420 488146 10004764 • 489364 489360 10058326 10021292
Verde lima Hi-Viz • • 815558 • 815565 10017732 • • 815562 • 815770Amarillo verdoso Hi-Viz • • • 10061514 10061512 • • • • 10061516 10061515
Azul oscuro (canadiense) • • • • 802972 • • • • • 802975
Dorado • • 464852 • 475365 10004768 • • • • •
Azul huevo de petirrojo • • 463111 • 495853 • • • • • •
Café • • 464658 • 495854 • • • • • •
Plateado • • 484340 • 495855 • • • • • •
Canela • • 461180 • • • • • • • •
Negro • • 475235 • 492559 • • • • • •
Beige claro • • 478237 • 495856 • • • • • •
Púrpura • • 488398 • 495858 • • • • • •
Rosa • • • • 495862 • • • • • •
Equipos especiales V-Gard**
Blanco con/L/B y C/H (Clase C)
• • 460018 • • • • • 460069 • 815009
Blanco con bandera de EE.UU. • • 474159 • • • • • • • •
Equipos V-Gard con suspensión oscilante y trinquete
Casco blanco V-Gard de tamaño estándar, con suspensión oscilante y trinquete 10004689
Vea los accesorios para cascos y sombreros V-Gard en las páginas 3–4.
* * * * * *
*Aprobados por la CSA.
Casco V-Gard® (rojo, estándar, con suspensión Staz-On) N/P 463947Sombrero V-Gard® (amarillo, estándar, con suspensión Staz-On) N/P 454736
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
3
Accesorios para cascos y sombreros V-Gard®
Suspensión 1-Touch™ N/P 10061123Sistema de suspensión Staz-On® estándar N/P 454230
Sistema de suspensión Fas-Trac® estándar N/P 473332 Suspensión oscilante con trinquete N/P 816645
Suspensiones de reemplazo
Pequeña (6–71/8) Estándar (61/2–8) Grande (7–81/2)
Suspensión Staz-On 467386 454230 492566
Suspensión Fas-Trac 492567 473332 492568
Suspensión 1-Touch
Para cascos o sombreros V-Gard tamaño estándar (61/2–8) 10061123
Suspensión UniPro
Para cascos o sombreros V-Gard tamaño estándar (61/2–8) 10004788
Cintas para sudoración de reemplazo, sólo para Uni-Pro, paquete de 5 10004786
Suspensión oscilante con trinquete
Oscilante con trinquete para cascos o sombreros V-Gard estándar (61/2–75/8) 816645
Viseras
Viseras de acetato Tamaño (pulgadas) No. de parte
Transparente 8 x 16 x .040 488133
Tinte verde medio 8 x 16 x .060 488136
Viseras de policarbonato Tamaño (pulgadas) No. de parte
Transparente (preformada) 8 x 16 x .060 488132
Viseras de propionato Tamaño (pulgadas) No. de parte
Transparente 8 x 151/2 x .060 10005883
Tono 5 (verde) — Impacto básico Z87 8 x 151/2 x .060 10005882
No use viseras de MSA para soldar, trabajos que requieren temperaturas elevadas, ni para protegersecontra fuentes de radiación infrarroja excepto si la visera está aprobada para dichos trabajos. Nunca use las viseras de MSA para practicar deportes, juegos de guerra simulados, juegos deguerra con pintura u otras actividades similares. Las lentes con muescas o rayas reducen la protección ocular y la visión. Inspeccione frecuentemente y reemplace inmediatamente cualquier parte desgastada o dañada. No altere nimodifique este producto. No lo use cerca de llamas expuestas al aire libre. La omisión de estasadvertencias puede resultar en discapacidad visual, otras lesiones graves, o muerte del personal.
Las viseras MSA se fabrican para usarse
EXCLUSIVAMENTE con soportes y equipos MSA
en conformidad con la norma ANSI Z87.1 2003.
Las viseras siempre deben usarse con unaprotección primaria como los lentes o gafasresistentes a impactos fuertes de MSA.
Defender® + Armazón de careta• Protección contra salpicaduras en el borde frontal• Número ilimitado de posiciones al levantar• Opción para orejeras a presión• Fácil inserción y retiro de visera de reemplazo• Sujetador de bloqueo opcional para casco• En conformidad con Z87.1 2003
Armazones para caretas y orejeras
Todas las armazones en conformidad con Z87.1-2003. Todas las armazones vienen sin viseras. Para viseras vea abajo a la izquierda. Defender + Armazón
N/P 10021614
Defender universal de plástico + Armazones para caretas elevablesCasco (izquierda) N/P 10016742, sombrero (derecha) N/P 10005383
Defender +Conjunto de armazón y orejeras aislantes de ruido 26
N/P 10026398
Casco Sombrero
Defender + Armazones para caretas
Defender + Armazón para careta para cascos V-Gard con sujetador de seguridad en el borde
10021614
Defender + Armazón para careta para cascos V-Gard sin sujetador de seguridad
10021616
Accesorios para orejeras para Defender + Armazón
Aislante de ruido 26 (26 NRR) (incluye sujetadores) 10026398
Defender + Armazones elevables universales (de plástico o metálicos)
Plástico (dieléctrico), para casco 10016742
Plástico (dieléctrico), para sombrero 10005383
Metal, para casco 488160
Metal, para sombrero 488159
Adiciones de nitrómetro
Protección de barbilla para máscara de nitrómetro,polipropileno negro
10022242
Protección de barbilla para máscara de nitrómetro, policarbonato transparente
10022241
Casco Sombrero
• Modelos de plástico(dieléctrico) o demetal
• Disponible paracascos o sombreros
• Para cascos ranurados o noranurados
Defender metálico + Armazones para caretas elevablesCasco (izquierda) N/P 488160, sombrero (derecha) N/P 488159
Defender® + Armazón para careta elevable universal
No utilice armazones metálicos para caretas elevables en trabajos eléctricos. No hacercaso a esta advertencia puede resultar en lesiones graves o muerte.
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90104
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAEquipos de adaptación para protección contra soldadura y Defender® + Conjunto
Los equipos permiten insertar fácilmente las caretas para soldar ycaretas contra chispas SparkGard con viseras en los cascos de MSA.
Defender + Armazón para careta con liberación instantánea P/N 10037098
Liberación instantánea de plástico para casco de soldador N/P 10036456
Equipos de adaptación para soldadura
Adaptador estándar para casco de soldador y protección contra chispas 488525
Equipo de adaptación EC (tipo posicionamiento positivo) 806211
Solamente protección contra chispas 456568
Accesorio de liberación instantánea de plástico*
Liberación instantánea y orejetas para cascos ranurados 10036456
Liberación instantánea, sin orejetas, para cascos ranurados 10039111
*Nota: No puede usarse en cascos Vented Advance.
Defender + Armazón con accesorio de liberación instantánea
Defender + Armazón para casco ranurado, sin sujetador de seguro 10037098
Accesorio de liberación instantánea metálico
Accesorio de liberación instantánea y orejetas para cascos ranurados (A, B, C, D, E, F, H)
485460
Sólo orejetas, para cascos ranurados con liberación instantánea (H) 468771
Liberación instantánea y orejetas para cascos no ranurados, con tope (A, B, C, D, E, F, G)
91385
Sólo orejetas, para cascos con liberación instantánea no ranurados (G) 48733
Liberación instantánea, sin orejetas, con tope (A, B, C, D, E, F) 456667
Uniones de fricción, par (A, D, E, F) 93631
Accesorio de lib-eración instantáneametálico N/P 485460
El adaptador EC (izquierda) N/P806211 y la protección contra chispas(derecha) N/P 456568 utilizan liberadorinstantáneo de plástico o metálico conprotección contra chispas
AB
C
D
F
G
H
E
Accesorio de liberación instantánea
Modelos de cascos con Sound Control™
(aislamiento del ruido)
El diseño de los modelos de cascos con Sound Control permite una fácilinserción en los cascos de MSA ranurados y ayuda a reducir los efectos delruido excesivo. La clasificación de reducción de ruido HPE, EXC y XLS
puede variar dependiendo del casco de MSA que se use.
Modelo de casco HPEN/P 10061272
Modelo de casco EXCN/P 10061230
Modelo de casco XLSN/P 10061535
Protección auditiva—Modelos de cascos y sombreros con Sound Control
Sólo para cascos ranurados
Modelo de casco HPE completo con soportes 10061272
Modelo de casco EXC completo con soportes 10061230
Modelo de casco XLS, completo con soportes 10061535
Para usarse con Defender + Armazón para careta
Modelo de casco con aislante de ruido 26 (NRR 26) 10026398
Cinta para sudoración Terri-Band N/P 696688 Fijados al cascoN/P 88128
Fijados a la suspensiónN/P 81391
Protección solar (casco) N/P 697290Sujetador de gafas (casco) N/P 459458
Otros accesorios para cascos V-Gard
Cinta personalizada para sudoración Terri-Band (paquete de 10) 696688
Cinta personalizada para sudoración Terri-Band (sola) 10068911
Barbiquejo, de plástico (se fija al casco) 88128
Barbiquejo, elástico (se fija a la suspensión) 81391
Sujetador de gafas para cascos protectores, sin gafas 459458
Sujetador de gafas para sombreros protectores, sin gafas 449895
Protección solar para casco V-Gard estándar solamente 697290
Protección solar para sombreros V-Gard solamente 697410
Protección solar para cascos Advance solamente 10039114
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
5
Cascos Freedom Series™
¡Deja que brille la libertad!
Canadiense patriota N/P 10050613
Diseño de bandera deEE.UU. doble N/P 10050611
Las personas que usan cascos de seguridad pueden expresar su patriotismo y proteger suscabezas al usar uno de los cascos o sombreros de la nueva Freedom Series. Los diseños brillantes son excepcionalmente atractivos, con un acabado superior brillante, en los cascos V-Gard y en la superficie de los sombreros. Hay cinco diseños disponibles:• Bandera de EE.UU. con dos águilas: Bandera de EE.UU. ondeante que cubre todo el casco, o
casco con un águila dorada en cada lado.• Barras y estrellas de EE.UU: Barras rojas y blancas en el frente, estrellas blancas en un
campo azul en el resto del casco o sombrero• Bandera de EE.UU. doble: Bandera de EE.UU. ondeante en cada lado• Canadiense patriota: Diseño de hoja de arce roja• Patriota mexicano: Escudo del águila en el frente del casco, bandera mexicana en cada lado• Camuflaje: Bandera de EE.UU. en el frente (calcomanía) y “Support Our Troops” atrás del
casco o sombrero
Los cascos Freedom Series, que vienen con suspensión Fas-Trac de MSA, son ligeros,durables y cómodos. Cumplen con todos los requisitos aplicables de los cascos Tipo I definidosen la norma ANSI Z89.1-2003 y en CSA Z94.1-2005 (Clase E). Las ranuras del casco son paraaccesorios V-Gard de MSA. Además se pueden imprimir logotipos personalizados sobre el diseño si se desea.
Otra forma en que los norteamericanos pueden expresar su solidaridad es con un casco especial “United We Stand”, un casco V-Gard blanco con suspensión de trinquete Fas-Trac yel logotipo “United We Stand”.
Casco con bandera de EE. UU. y 2águilas (N/P 10052947), sombrero (N/P 10071157)
Decoración completaCASCO V-Gard consuspensión Fas-Trac®
SOMBRERO V-Gard consuspensión Fas-Trac®
Diseño norteamericano de barras y estrellas 10052945 10071157
Bandera de EE.UU. con dos águilas 10052947 10071159
Casco camuflajeado 10065166 10071155
Diseño de bandera de EE.UU. doble 10050611 N/A
Patriota canadiense 10050613 N/A
Patriota mexicano 10052600 N/A
Logotipo frontal solamente
Casco V-Gard “United We Stand” 10034263 N/A
Casco “United We Stand” N/P 10054263
Casco camuflajeado (N/P 10065166), sombrero (P/N 10071155)
Casco con barras y estrellas de EE.UU. (N/P 10052947), sombrero (N/P 10071159)
Mexicano patriota N/P 10052600 Casco V-Gard No. de parte Casco V-Gard No. de parte
Arizona Cardinals 818384 Miami Dolphins 818399
Atlanta Falcons 818385 Minnesota Vikings 818400
Baltimore Ravens 818386 New England Patriots 818401
Buffalo Bills 818387 New Orleans Saints 818402
Carolina Panthers 818388 New York Giants 818403
Chicago Bears 818389 New York Jets 818404
Cincinnati Bengals 818390 Oakland Raiders 818405
Cleveland Browns 818391 Philadelphia Eagles 818406
Dallas Cowboys 818392 Pittsburgh Steelers 818407
Denver Broncos 818393 San Diego Chargers 818408
Detroit Lions 818394 San Francisco 49ers 818409
Green Bay Packers 818395 Seattle Seahawks 818410
Houston Texans 10031348 St. Louis Rams 818411
Indianapolis Colts 818396 Tampa Bay Buccaneers 818412
Jacksonville Jaguars 818397 Tennessee Titans 818413
Kansas City Chiefs 818398 Washington Redskins 818414
Cascos NFL V-Gard®
Úselos en el trabajo, en casa e incluso en el juego. La línea NFL de cascos V-Gard con la suspensión ajustable de cintas 1-Touch™ brinda calidad,comodidad y protección superior. Los cascos V-Gard de la NFL cumplen o exceden todos los requisitos aplicables para los cascos Tipo I según estándefinidos en la norma ANSI Z89.1-2003 (Clase E) y en CSA Z94.1-2005 (Clase E).
Las empresas de la NFL, la NFL ni sus Clubes Miembros hacen ninguna afirmación expresa o implícitacon respecto a la efectividad y seguridad de estos productos y no han fabricado ni avalado estos productos en ninguna forma.
La línea de cascos V-Gard con lafirma del equipo de carreras deNascar ofrece calidad, comodidady protección superior. Los cascoscon la firma del equipo de carrerasde Nascar cumplen o excedentodos los requisitos aplicables delos cascos Tipo I definidos en lanorma ANSI Z89.1-2003 y en CSA Z94.1-2005 (Clase E).
Conductor Casco V-Gard con suspensión Fas-Trac®
#3–Dale Earnhardt 10020848
#8–Dale Earnhardt Jr. 10028971
Cascos V-Gard® con la firma del equipode carreras de Nascar
#3—Dale Earnhardt N/P 10020848
#8—Dale Earnhardt Jr. N/P 10028971
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90106
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACasco Advance®: Estilos ventilados y no ventilados Casco Advance: Estilos ventilados y no ventilados
Conjuntos completos - Ventilados
Color Suspensión Fas-Trac de 4 puntos
Suspensión Fas-Trac de 6 puntos
Blanco 10034018 10034027
Azul 10034019 10034028
Amarillo 10034020 10034029
Rojo 10034022 10034031
Verde 10034023 10034032
Anaranjado Hi-Viz 10034026 10034035
Verde lima Hi-Viz 10035212 10035213
Conjuntos completos - No ventilados
Color Suspensión Fas-Trac de 4 puntos
Suspensión Fas-Trac de 6 puntos
Blanco 1100003344008888 1100003344009977
Azul 1100003344008899 1100003344009988
Amarillo 1100003344009900 1100003344009999
Verde 1100003344009933 1100003344110022
Izquierda: Suspensión de reemplazo Fas-Trac de 4 puntosN/P 10034966Derecha: Suspensión de reemplazo Fas-Trac de 6 puntosN/P 10034967
Los cascos Advance ventilados
proporcionan ventilación para unamejor circulación del aire y comodidad, mientras que los cascos
Advance no ventilados llaman laatención de los usuarios que deseanel nuevo estilo Advance ADEMÁS deprotección dieléctrica para lacabeza. Los cascos Advance deMSA brindan una combinación decaracterísticas avanzadas y estilos:• Versión ventilada para una mejor
circulación de aire• Sistema de suspensión opcional
Fas-Trac de 4 ó 6 puntos• Diseño ligero para mayor comodidad• Contornos laterales arriba del oído para fácil
integración de la protección auditiva • Glaregard™ por debajo del borde para
reducir el brillo del reflejo• Impresión personalizada disponible• La protección solar disponible extiende
el borde en todo alrededor
Los cascos Advance consisten deuna cubierta de polietileno y una suspensión Fas-Trac® con trinquete de 4 ó 6 puntoscomo sistema protector.
Los cascos Advance cumplen o exceden los requisitos aplicables para cascos Tipo I (máximo impacto) definidos en la norma ANSI Z89.1-20005. Los cascos no ventiladoscumplen con los requisitos de la Clase E y los ventilados los de la Clase C.
Casco Advance con Defender +Armazón para careta, visera y protección auditiva aislante deruido 26
Casco Advance con protecciónsolar N/P 10039114
el aire caliente sale
el aire paraenfriar entra
Partes de refacción y accesorios
Suspensiones de reemplazo
Suspensión Fas-Trac de 4 puntos (6-1/2–8) 10034966
Suspensión Fas-Trac de 6 puntos (6-1/2–8) 10034967
Accesorios
Armazones para caretas
Defender + Armazón para careta para casco Advance (no equipado con sujetador de seguridad)
10021616
Viseras* (vea más viseras en la página 3)
Tipo de visera Color Tamaño (pulgadas) No. de parte
Visera de acetato (brillo) (preformada) Tono verde medio 8 x 16 x .060 488136
Visera de policarbonato (preformada) Transparente 8 x 16 x .060 488132
Visera de policarbonato (preformada) Transparente 8 x 16 x .040 488131
Protección para barbilla
Protección de barbilla para visera de nitrómetro—negra 10022242
Protección auditiva
Modelo de casco HPE (26 NRR), con soportes 10061272
Modelo de casco EXC (24 NRR), con soportes 10061230
Modelo de casco XLS (22 NRR), con soportes 10061535
Aislante de ruido 26 (26 NRR) para usarse con Defender + Armazón 10026398
Protección solar
Protección solar Advance, poliuretano (la parte frontal es Lexan, tono ahumado)
10039114
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
7
Cascos y sombreros protectores Skullgard®
Suspensiones de reemplazo
Tamaño SuspensiónStaz-On
Suspensiónde trinqueteFas-Trac
SuspensiónFixed-Crown®
Suspensiónoscilante Fas-Trac
Suspensión1-Touch
Estándar(61/2–8)
454231 473334 79717(61/2–75/8)
816654 (61/2 –75/8)
10061128
Grande(7–81/2)
468096 478454 — — —
Conjuntos completos
Casco Skullgard Sombrero Skullgard
Susp. Staz-On
Susp. Fas-Trac
Susp.oscilante-trinquete
Susp. Staz-On
Susp. Fas-Trac
Canela natural 454617 475395 816651 454664 475407
Blanco 454618 475396 • 454665 475408
Amarillo 454619 475397 • 454666 •
Rojo 454620 • • • •
Verde 454621 • • 454668 •
Gris 454622 • • • •
Azul 454623 • • • •
Anaranjado 454626 • • 454673 •
Conjuntos completos alternativos
Casco grande Skullgard con suspensión Staz-On, canela natural 82018
Casco Skullgard estándar con suspensión Staz-On, soporte paralámpara y sujeción de cable, canela natural
460409
Casco Skullgard con suspensión Staz-On, soporte para lámpara ysujeción de cable, canela natural
460389
Casco Skullgard con suspensión Fas-Trac, orejetas para soldador,canela natural
482002
Los cascos y sombreros Skullgard han sido construidos para usopesado en plantas siderúrgicas y en otras industrias pesadas endonde es común encontrar altas temperaturas. Los cascos ysombreros Skullgard cumplen o exceden los requisitos aplicablesde los cascos Tipo I (máximo impacto) definidos en la normaANSI Z89.1-2003, Clase G (baja tensión—eléctrica).
Equipo certificado por:
Skullgard con suspensión oscilante con trinqueteN/P 816651
El Defender + Armazón de careta para cascos ranuradosse fabrica en tres versiones (vea más detalles en la información para hacer pedidos más adelante). Las características del Defender + Armazón incluyen:
Defender + Armazón para casco V-Gard con sujetador de seguridad N/P 10021614
Armazones para caretas
• Protección contra salpicaduras en el borde frontal• Número ilimitado de posiciones al levantar• Diseño de junta tórica giratoria de larga duración• Opción para orejeras a presión• Fácil inserción y retiro de visera de reemplazo• Sujetador de seguridad opcional para casco (sólo en
modelos V-Gard y Topgard).
Defender® + Armazón de careta para cascos ranurados
Defender + Conjunto de armazón y orejerasaislantes de ruido 26
Defender + Armazones de caretas para cascos ranurados(sin visera)
Defender + Armazón de careta para cascos V-Gard con sujetador de seguridad 10021614
Defender + Armazón de careta para cascos Topgard con sujetador de seguridad 10021615
Defender + Armazón de careta para todos los cascos MSA ranura-dos, no equipado con sujetador de seguridad
10021616
Defender + Armazón de careta, altas temperaturas (policarbonato) (reemplaza a Tempgard)
10031191
Accesorio para orejeras para Defender + Armazón
Aislante de ruido 26 (26 NRR) (incluye sujetadores) 10026398
Sistema portátil de información médica
Este accesorio pequeño y simple para casco puede proporcionar información crucial que puede salvar la vida de un trabajador en caso depresentarse una crisis médica mientras éste se encuentre trabajando.
Sistema portátil de información médica
Este accesorio pequeño y simple para casco puede proporcionar informa-ción crucial que puede salvar la vida de un trabajador en caso de presen-tarse una crisis médica mientras éste se encuentre trabajando.
Sistema portátil de información médica (paquete de 10) 10013393
Para viseras, vea la p. 3.
Sistema portátil de información médicaN/P 10013393
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-90108
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
El sistema más moderno de lámparas para casco Ultralight posee el preenfoquemás brillante de concentración de luz concentrada que existe (tungsteno) y brinda una iluminación excepcionalmente brillante del lugar de trabajo. Cuentacon una batería Luminator de larga duración y una variedad de cargadores de batería.
La pieza para casco mide dos pulgadas de diámetro y es una lámpara modernapara casco Ultralight, fabricada con policarbonato para impactos fuertes y consta de cinco partes principales: • Un bisel/lente de policarbonato de una pieza (lente de vidrio laminado
opcional). • Una unidad de foco-reflector diseñada por computadora y preenfocada que
incluye un foco de halógeno de alta proyección, colocada con gran precisiónen el punto focal del reflector para garantizar un buen punto de iluminación.
• Una lámpara enchufable para salida de emergencia con foco de tungsteno. • Una caja principal con una tarjeta de circuito impresa para las conexiones del
foco y batería. • Un interruptor de tres posiciones.
Un resorte de alambre mantiene a la unidad de foco y reflector apoyada correctamente contra la lente para reducir la vibración y el impacto mecánico.
La unidad de foco y reflector preenfocada hace innecesario un mecanismo deenfoque. El interruptor de encendido y el contacto de carga se encuentran en lacaja de la pieza que va en el casco. El tener sólo cuatro partes principales facilitatener un inventario, existencias de piezas y tiempos de espera por reparaciónmínimos.
El foco de tungsteno produce una luz blanca brillante con poco consumo deenergía debido a que los focos de tungsteno son extremadamente eficientes. Dehecho, se logra más proyección luminosa sin reducir la vida útil del foco. Esta luztambién es más suave para los ojos de los mineros.
Además, la proyección luminosa es más consistente, y brinda del 85 al 95% desu proyección luminosa inicial, inclusive al 70% de su vida útil pronosticada. Elfoco es de 1.0 A a 4 V. Este bajo amperaje permite usar la lámpara por más tiempo antes de tener que volver a cargarla.
La unidad preenfocada del foco y reflector concentra en forma eficiente más del90% de la luz en un rayo altamente concentrado para iluminar excepcionalmenteel lugar de trabajo.
Sistema de lámpara y accesorios para casco
Sistema de lámpara para casco Ultralight
Lámpara para casco Ultralight, con batería de ácido Luminator Plus (16 AH) 817172
Lámpara para casco Ultralight, con batería de ácido Luminator Plus (16 AH) y adaptador remoto de toma de corriente
817170
Unidad con pieza para casco, cable y protector Ultralight (sin batería) 484820
Unidad con pieza para casco, cable y protector Ultralight (sin batería),con adaptador remoto para toma de corriente
813230
Batería MineSpot Luminator
Batería MineSpot Luminator Plus (16 AH), con ácido 817178
Sujetadores (se necesitan 2) para batería Luminator 817182
Cargadores Power Builder
Unidad simple Power Builder, CA 10002436
Unidad simple Power Builder, CD 10002437
Power Builder 10 unidades 10002439
Power Builder 5 unidades 10002460
Módulo de tarjeta de circuito, repuesto 10002462
Transformador, repuesto 10002464
Equipo de extensiones (para 60 estaciones) - incluye extensiones derecha e izquierda 10002465
Sistema de lámpara para casco Ultralight™
Arriba: Adaptador remoto Arriba: Protector del adaptador remoto
Especificaciones de Ultralight
Voltaje de trabajo: 4.2 a 3.8
Duración: Hasta 14 horas (Luminator Plus)Dimensiones de la batería: 7W” x 5W” x 1V” Peso: 4 lb 12 oz Intensidad de luz: @ 10 pies (con un foco estándar y batería completamente cargada) = 1450 LUX Amperaje del foco: 1.0 (nominal)
Baterías MineSpot® Luminator®
Las baterías MineSpot Luminator se fabrican como unidades completas selladas que sólorequieren cargas de rutina y cambio periódico de agua. La caja de la batería es de policarbonatoresistente a los impactos con esquinas inferiores reforzadas y presillas para cinturón integradas. Labatería Luminator requiere poco mantenimiento y es de larga duración. El cambio de agua se haceentre cada 4 - 6 semanas. La batería MineSpot Luminator debe cargarse después de cada uso.
Cargadores Power Builder
MSA cuenta con una variedad de cargadores, incluyendo una unidad simple CA/CD, uno de 5unidades y otro de 10. Los cargadores de 5 y 10 unidades se montan en escritorio, en pared o secolocan uno sobre otro para formar una base múltiple de carga hasta de 60 unidades.
El cargador Power Builder es controlado con un microprocesador eficiente que nunca necesitarecalibración. Éste utiliza corriente constante y carga de energía continua. No es necesario hacerajustes. Las luces de colores LED informan continuamente sobre la condición de la batería. No senecesita un rectificador. El cargador es autónomo. Todos los cargadores de corriente alterna trabajan con corriente 110 ó 220.
Sistema de lámpara UltralightN/P 817172
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
9
Tenemos una variedad decascos MSA con su logotipo,lema e impresión personal en el áreadeseada en el casco. Usted puede seleccionar los coloresy áreas de impresión. MSA utiliza técnicas de impresiónde uno o múltiples colores conuna opción de hasta cuatrocolores.
Image 2000SM
MSA brinda el servicio Image 2000, el cual utiliza un proceso fotográfico para reproducir imágenes en cascos MSA solamente. Este proceso utiliza archivos digitales o una fotografía para escanear. Utilice nuestro servicio Image 2000 para imprimir:• Una fotografía de las oficinas de su compañía• Una fotografía de un lugar nuevo de trabajo para celebrar el inicio
de una obra• Una ilustración de un producto
Información para pedidos
Se requiere un mínimo de 20 cascos o
Servicios de logotipo personalizado
impreso y Logo Express® para cascos MSA
Si tiene alguna duda, comuníquese con su
distribuidor más cercano de MSA o a Logo
Express de MSA al teléfono
1-800-MSA-LOGO (1-800-672-5646).
Puede encontrar más información
en nuestra página web LogoExpress:
Devolución en cinco díaspara pedidos con
logotipos nuevos
Llame a Logo Express de
MSA para información.
Chaleco de seguridad ANSI Clase II
• Cumple con los requisitos de las normas ANSI e ISEA 107-1999 Clase 2 paraequipo de seguridad de alta visibilidad.
• Las franjas reflectoras del chaleco cruzan el hombro y pueden verse aun alagacharse (por ejemplo para palear)
• El material popular verde lima de alta visibilidad se distingue de las barreraspara tráfico y resiste más de 20 lavadas
• Las franjas transversales o verticales adicionales proporcionan visibilidadextra desde lejos
• Una bolsa posterior con cierre sirve para guardar artículos personales paraque no estorben mientras se trabaja, y permiten doblar el chaleco para colocarlo en su propia bolsa para guardarlo fácilmente.
• Una cinta extra larga de cinco pulgadas permite modificar la talla y aseguraque personas de diferentes tallas puedan usarlo
• Los chalecos de seguridad ANSI Clase II cumplen con los requisitos de laactualización 2003 del “Manual on Uniform Traffic Control Devices” (Manualsobre Dispositivos de los Uniformes para Control del Tráfico, MUTCD) de laAdministración Federal de Carreteras, el cual especifica que “para los traba-jos de día y de noche, los controladores de tráfico utilizarán vestimenta deseguridad...marcada para cumplir con los requisitos de la norma ANSI 107-1999 para la exposición a los riesgos de la Clase 2”.
Chalecos de seguridad
Chaleco de seguridad ANSI Clase II 10053454
Chaleco de seguridad ANSI Clase IIN/P 10053454
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSALínea de equipos de protecciónocular Sightgard®
Equipo de protección ocular Pyrenees™
• Patillas de extremo suave de inyección dual• Disponibles en diferentes colores de arma-
zones y lentes• Protección lateral completa• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3
Equipo de protección ocular Arctic™ Elite
• Patillas con punta blanda• Puente para nariz acojinado• Peso ligero• De mayor calidad que los Arctic estándar
El equipo industrial de protección ocular Sightgardestá diseñado para proteger contra los riesgos deimpactos y de partículas, polvo, chispas y brilloproyectados. Dicho equipo proporciona una excelente protección contra impactos laterales yfrontales y es cómodo de usarse. Para mayor información consulte el boletín 0305-22-MC.
Aprobaciones
Todo el equipo industrial de protección ocular cumple con lanorma ANSI Z87.1 para impactos fuertes. El equipo de pro-tección seleccionado cumple con la norma CSA Z94.3 (indi-cado con *).
Equipo de protección ocular Easy-Flex™
Flexible para un ajuste cómodo
Arctic Elite, claros, antiempañantes 10038845
Arctic Elite, grises, antiempañantes 10038846
Arctic Elite, lentes dorados claros parainteriores y exteriores
10059671
Pyrenees, armazón negra, lentes claros* 10033716
Pyrenees, armazón negra, lentes grises* 10033717
Pyrenees, armazón negra, lentes ámbar,antiempañantes*
10033740
Pyrenees, armazón negra, lentes clarosantiempañantes*
10033718
Pyrenees, armazón negra, lentes grises,antiempañantes*
10033719
Pyrenees, marco gris translúcido, lentespara interiores y exteriores*
10033741
Equipo de protección ocular Aurora™
• Lentes curvos de base 9• Puente para nariz con resorte ajustable y cómodo• Patillas con extremos blandos• Ajuste vertical de las patillas• Lentes antiempañantes de repuesto (sólo lentes azul
reflejante con recubrimiento duro)
• Protección ultravioleta del 99%• Lentes de policarbonato para protección con-
tra impactos fuertes• Patillas y armazones flexibles para una amplia
variedad de formas de cara• Lentes con recubrimiento duro• Opciones de lentes en color claro, gris, ámbar,
“azul reflejante 180” y “anaranjado cielo”
Easy-Flex, lentes claros, armazón azulgrisácea
10070917
Easy-Flex, lentes grises, armazón azulgrisácea
10070918
Easy-Flex, lentes ámbar, armazón azulgrisácea
10070919
Easy-Flex, lentes “azul reflejante 180”, armazón azul grisácea
10070920
Easy-Flex, lentes reflejantes “anaranja-do cielo”,armazón arena metálica
10070921
Equipo de protección ocular serie MAG™
Sistema de extensión integrado
Lentes Aurora con armazón negra
Lentes claros antiempañantes 10026005
Lentes grises antiempañantes 10026006
Lentes ámbar antiempañantes 10026007
Lentes azules reflejantes antiempañantes 10026008
Accesorios Aurora
Sólo estuche, Aurora, negro 10034943
Lentes claros de 1.5 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 1.5*
10068832
Lentes claros de 2.0 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 2.0*
10065847
Lentes claros de 2.5 de aumento, armazónnegra y potencia de dioptría de 2.5*
10068833
• Protección lateral completa• Patillas de puntas blandas de inyección dual• Opción de tres aumentos bifocales: 1.5, 2.0 y 2.5• Lentes de policarbonato para impactos fuertes
y protección ultravioleta del 99%• Patillas ergonómicas para un ajuste cómodo• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3
N/P 10070917
N/P 10070918
N/P 10070920
N/P 10070921
N/P 10065847
N/P 10033716
N/P 10033717
N/P 10033740
N/P 10038845
N/P 10038846
N/P 10026005
N/P 10026006
N/P 10026007
N/P 10026008
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
11
Sierra, lentes claros para caras pequeñas 10018440
Arctic, lentes claros 697514
Arctic, lentes grises 697515
Arctic, lentes azules reflejantes 10008179
Vista, lentes claros, patillas gris metálico 10070914
Vista, lentes grises, patillas gris metálico 10070915
Vista, lentes reflejantes para interioresy exteriores, patillas café cobre
10070916
Voyager, lentes claros* 10065848
Voyager, lentes claros antiempañantes* 10065849
Voyager, lentes grises (lentes UV 400)* 10065850
Voyager, lentes grises antiempañantes(lentes UV 400)
10065891
Voyager, lentes reflejantes para interiores y exteriores*
10065892
Equipo de protección ocular Sierra™ para caraspequeñas
• Aptos para caras pequeñas de adultos y para niños• Recubrimiento de la lente Tuff-Stuff™resistente a los rayones• Patillas ajustables• Alta calidad óptica
Equipo de protección ocular Arctic™
• Estilo de ojos de gato• Para impactos laterales • Recubrimiento de la lente Tuff-Stuff™ resistente
a los rayones• Disponibles con protección transparente o
lentes y armazón de tono gris
Equipo de protección ocular Voyager™
• Protección completa a un precio económico• Lentes de policarbonato de una pieza con
armazón alrededor• Protección ultravioleta del 99%• Lentes antiempañantes disponibles• Campo de visión amplio• Opción de lentes claros, grises y para inte-
riores y exteriores
Equipo de protección ocular Vista™
• Protección ultravioleta del 99%• Lentes de policarbonato para protección contra
impactos fuertes• Protección completa a un precio económico• Lente de una pieza• Opciones de lentes claros, grises y para usarse
en interiores y exteriores
Equipo de protección ocular Sierra™
• Protección ocular completa• Protectores laterales integradas• Lentes antiempañantes (en algunos modelos)• Protección ventilada para frente• Recubrimiento de lente resistente a los rayones Tuff-Stuff™• Patillas ajustables• Armazón de nylon verde azulada, negra, azul o
roja/blanca/azul• Lentes claros, grises, dorados claros para interiores y
exteriores, o ámbar• Cumplen con las normas Z87+ y CSA Z94.3
Sierra, armazón azul verdosa, lentesclaros antiempañantes*
697505
Pyrenees, armazón negra, lentes claros* 697550
Sierra, armazón negra, lentes claros antiempañantes* 10018662
Sierra, armazón negra, lentes grises* 10010570
Sierra, armazón negra, lentes grises antiempañantes 10010572
Sierra, armazón negra, lentes doradosclaros reflejantes
10018663
Sierra, armazón azul, lentes claros 10023610
Sierra, armazón azul, lentes ámbar 10023611
Sierra, armazón azul, lentes grises 10023612
Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes claros 10012842
Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes claros antiempañantes
10012843
Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes grises 10012844
Sierra, armazón roja/blanca/azul, lentes grises antiempañantes
10012845
Lentes tono #5
Equipo de protección ocular Clearview™
• Se adaptan sobre la mayoría de los lentes cor-rectivos
• Protectores laterales integradas• Lentes claros o con tono 5 (lentes con tono 5
diseñados para trabajos de soldadura ycobresoldadura en donde se recomienda la pro-tección con tono 5)
• Igual que los lentes Plant Visitor excepto conrecubrimiento Tuff-Stuff™contra rayones
Clearview, lentes claros 697502
Clearview, patillas negras, lentes de tono #5 10012847
N/P 697514
N/P 697550
N/P 10023610
N/P 10012842
N/P 697505
N/P 10065892
N/P 10065850
N/P 10065848
N/P 697502
N/P 10012847
Lentes claros
N/P 10018440
N/P 10070915
N/P 10070914
N/P 10070916
N/P 697515
N/P 10008179
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901012
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAProtección auditiva pasivaLa protección de los trabajadores contra los peligros cotidianos del ruido es de preocupación primordial en innumerables industrias. El reto es equilibrar los dispositivos deatenuación del ruido con la comodidad. Un trabajador que se quita la protección del oído para rascarse se pone en riesgo. MSA brinda una variedad de protección auditivadiseñada para los trabajos más exigentes, ofrece protección para una variedad de clasificaciones de reducción del ruido, y lo hace con los beneficios de estilo y comodidad.La clasificación de reducción del ruido (NRR) es una certificación por una entidad de acuerdo con la norma ANSI S3.19-1974, EN352 y cumple con la norma CSA Clase A. La
lista de clasificación de reducción del ruido a continuación es solamente para cascos V-Gard medianos. Los valores de atenuación y clasificación de reducción del ruido para los cascos ranura-
dos Topgard, Advance, Thermalgard, Vanguard II, Wildland T y Super-V de MSA pueden variar. Para mayor información comuníquese con MSA.
Orejeras HPE (NRR – 26dB)
Modelo de casco HPE (NRR – 27dB)
Diseñadas específi-camente para nivelesde ruido muy altos,las poderosas ore-jeras modelo paracasco son idealespara campos aéreos,plantas generadorasy otras áreas de ruidointenso. Las orejeras
HPE modelo para casco proporcionan la más alta protección queexiste para ambientes de ruido de baja frecuencia. Una banda aco-jinada para la cabeza y cojinetes super suaves para oídos garanti-zan comodidad el día entero y aseguran al mismo tiempo una pro-tección completa.
Orejeras EXC (NRR – 24dB)Modelo para casco EXC (NRR – 25dB)
Las orejeras sontan cómodas queusted siemprequerrá usarlas.Los exclusivosinsertos moldead-os por inyecciónproporcionan unaexcelente aten-uación y máximo
espacio para los oídos dentro del casco. El modelo con bandapara la cabeza ofrece ajuste manual para adaptación individual.La versión montada en casco tiene un diseño con resorte quebrinda tensión a baja presión y una gran comodidad.
Modelo para casco XLS (NRR – 23dB) Diseñadas para adaptarsecómodamente debajo de los cas-cos y caretas de seguridad, éstascontienen cojinetes para oídosfácilmente removibles para unalimpieza y cambio fáciles. Las ore-jeras XLS ofrecen protección máx-ima en ambientes con ruido bajo omoderado.
Línea Economuff™
Orejeras Economuff (NRR – 20dB)
Las orejeras Economuff tienen las características que usted espera de losequipos de protección auditiva de MSA. Los cómodos cojinetes para losoídos garantizan su uso todo el día sin experimentar fatiga, y su diseñodurable brinda protección en ambientes adversos y ruidosos. Pesan sola-mente 8.0 onzas.
Orejeras Economuff de posición múltiple Sobre la cabeza (NRR – 24dB) Detrás de la cabeza y debajo de la barbilla (NRR – 23dB)
Las orejeras Economuff de posición múltiple tienen cojinetes cómodos para los oídos y una banda acojinada para la cabeza paragarantizar su uso todo el día sin experimentar fatiga, y su diseñodurable brinda protección en ambientes adversos y ruidosos. • Extremadamente ligeras• Posición múltiple (sobre la cabeza; debajo de la barbilla; detrás de la cabeza)• Incluyen cinta para la cabeza
Equipo de protección auditiva Comfort Band™ (NRR – 23dB)
Diseñado para usarse por abajo de la barbilla, el protector del oídoComfort Band de MSA está fabricado con cojinetes suaves y de fácillimpieza y una banda durable de plástico para el cuello. Cuando no seutiliza, este protector puede descansar alrededor del cuello.
Tapones desechables para oídos
Tapones desechables de espuma para oídos FormFit™
Para las personas que prefieren desechar sus tapones para oídosdespués de cada uso, los tapones FormFit son la respuesta. Fáciles de usar y económicos,los tapones FormFit ofrecen reducción máxima del ruido y son cómodos para usarse.Existen con cordón y sin cordón, en cajas de 200 pares.
Orejeras Soprano™ (NRR-25dB) para sombreros
Diseñadas para adaptarse a todos los sombreros de borde completo,las orejeras Soprano proporcionan protección auditiva de alto nivel. (Las orejeras reducen la clase del casco a Clase “C”.)
Orejeras Soprano
Equipo de orejeras Soprano para sombreros deborde completo (NRR 25)
10034487
Línea Economuff
Orejeras Economuff 10004291
Orejeras Economuff de posición múltiple 10061273
Comfort Band, cada una (debe pedirse en múltiplos de 20) 10003344
Tapones desechables redondos para oídos (NRR-29dB)
Caja de tapones desechables de uretano FormFit para oídos (sin cordón) con 200 pares envueltos individualmente
10009333
Caja de tapones desechables de uretano FormFit para oídos (con cordón) con 200 pares envueltos individualmente
10009332
Protección auditiva pasiva
Estilo Modelo conbanda para lacabeza
Modelo paracasco ranurado
Paquete higiénico, concojinetes e insertos
HPE 10061271 10061272 10061291
EXC 10061229 10061230 10061292
XLS — 10061535 10061537
Orejeras N/P 10061271, Modelo para casco N/P 10061272
Orejeras N/P 10061229, Modelo para casco N/P 10061230
Modelo para casco N/P 10061235
N/P 10034487
N/P 10004291
N/P 10061273
N/P 10003344
Sin cordón N/P 100093323
Con cordón N/P 10009332
Arneses Gravity
No. de parteCorreas para las piernas Tejido
Anillos “D”
Espalda Pecho Cadera
Arnés de talla estándarEstilo chaleco
SSH30420060 Qwik-Fit Nylon 1 0 0
SSH30425060 Hebilla de lengüeta Nylon 1 0 0Estilo de cruz
SSH80920000 Qwik-Fit Nylon 1 1 2
SSH80925000 Hebilla de lengüeta Nylon 1 1 2
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
13
Modelo con banda para la cabeza CutOff Pro (NRR – 24dB) Modelo para casco ranurado CutOff Pro (NRR – 22dB)
Las orejeras CutOff Pro de MSA cuentan con una reproducción de alta calidad y natural del ruido, lo que permite una comunicación y recepción clara de señales de advertencia, alarmas y de otras señales importantes mientras que protegen el oído. La amplificación ajustable de los sonidos débiles hace que las orejeras CutOff Pro sean más aptas para las personas con discapacidad auditiva. La clasificación de reducción del ruido (NRR) es una certificación por una entidad de acuerdo con la norma ANSI S3.19-1974 y EN352-3. También cumplecon la lista de clasificación de la norma CSA Z94.2. La clasificación de reducción del ruido para modelos
para casco anterior es solamente para cascos V-Gard medianos. Los valores de atenuación y clasificación de
reducción del ruido para los cascos ranurados Topgard, Advance, Thermalgard, Vanguard II, Wildland T y
Super-V de MSA pueden variar. Para mayor información comuníquese con MSA.
Modelo para banda para la cabeza CutOff ProN/P 10061278
Equipo electrónico de
protección auditiva CutOff Pro
Modelo con banda para la cabeza 10061278
Modelo para casco ranurado 10061279
Paquete higiénico 10061293
Equipo electrónico de protección auditiva
Collar retenedor del teji-do para mantener
el exceso de tejido intacto
Las correas de colores
contrastantes en el dorso y
piernas facilitanla puesta
Tejido fuerte,durable y
ligero
Las correas Qwik-Fit para
las piernas facilitan el ajuste
Hebillas deajuste fáciles
de usar
Arnés FP Pro tipochaleco
N/P 415947
Arnés FP Pro estilo cruzado N/P 415842
Arnés FP Pro®Disponible con cinturón para herramientas integrado.
Comuníquese con Servicio al cliente de MSA al teléfono 1-800-MSA-2222.
Arneses de cuerpo entero
El arnés FP Pro brinda protección cómoda inclusive después de muchas horas de uso en condiciones extremosas debido a su característica super ligera y tejido durable. Este arnés sepuede obtener en estilos cruzado y de chaleco, con anillos “D” opcionales en la cadera para posicionamiento en el trabajo, y se adapta a una amplia variedad de tipos y tamaños de cuerpo. Las correas de color contrastante en el muslo y dorso facilitan la puesta. Las correas Qwik-Fit para las piernas facilitan el ajuste. El arnés FP Pro cumple con la norma ANSI A10.14 y estándares de la OSHA y está certificado por la CSA.
Más tallas disponibles.
Arneses FP Pro Anillos “D”
No. de parte No. de parte CSACorreas para las piernas Espalda Pecho Cadera
Arnés de talla estándarEstilo cruzado
415842 416014 Qwik-Fit 1 0 0
415944 416017 Qwik-Fit 1 0 2
Estilo chaleco
415947 416020 Qwik-Fit 1 0 0
415950 416023 Qwik-Fit 1 0 2
10033836 10034203 Hebilla de lengüeta 1 0 0
10033839 10034206 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arnés de talla extra grandeEstilo cruzado
415844 416016 Qwik-Fit 1 0 0
415946 416019 Qwik-Fit 1 0 2
Estilo chaleco
415949 416022 Qwik-Fit 1 0 0
415952 416025 Qwik-Fit 1 0 2
10033837 10034204 Hebilla de lengüeta 1 0 0
10033840 10034207 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arneses Gravity™
El diseño de los arneses Gravity tipo chaleco es la opción tradicionalpara el rescate en espacios confinados y para protección contracaídas. El anillo posterior “D” asegura que el usuario permanezca enposición vertical y elimina la necesidad de anillos “D”de los hombrosy una barra espaciadora para trabajos en espacios confinados Sepuede obtener en nylon, poliéster y nylon reflectante. Correas parapiernas con hebilla de lengüeta disponibles sobre pedido.
El arnés Gravity en cruz es un arnés de cuerpo entero de usosmúltiples. El diseño exclusivo en cruz permite el ajuste de los anillos“D” de la espalda y del pecho. Este arnés es apropiado paradescensos controlados, posicionamiento, ascenso por escaleras,rescate y protección contra caídas. Se puede obtener en nylon, poli-éster y nylon reflejante.
Ambos estilos cumplen con los requisitos de la norma ANSI Z 359.1 yestándares de la OSHA y están certificados por la CSA.
Arnés Gravity tipo chalecoN/P SSH30420060
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901014
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSAArnés FP Pro para construcción Vestype™ con almohadillapara espalda y cinturón integral
El arnés FP Pro para construcción brinda proteccióncómoda inclusive después de muchas horas de usoen condiciones extremosas debido a su característicasuper ligera y tejido durable. Las característicasadicionales ahora incluyen: • La almohadilla integral de 6” para la espal-
da brinda mayor comodidad y soportepara funciones de posicionamiento en eltrabajo.
• El cinturón desprendible de 1 3/4” facili-ta la colocación de bolsas para her-ramientas
• Paquete de etiquetas cubiertas paraprotegerlas de los factores ambientalese incrementar la vida útil
Arnés FP Pro para construcción con almohadillaintegral para espalda y cinturón N/P 10043033
Arnés para construcción Vestype con cinturón para herramientas integrado, (arnés de talla estándar con cinturón grande y almohadilla) N/P 10029145
Arnés para construcción Vestype™ con cinturón paraherramientas integrado
El arnés para construcción Vestype con cinturónpara herramientas integrado brinda comodidad ydurabilidad. La combinación de apoyo para laespalda y almohadillas para los hombros brinda comodidad máxima al cambiar deposición para trabajar o cargar herramientas,y la fabricación con poliéster proporcionauna excelente durabilidad en casi todos losambientes. Cumple con las normas OSHA,ANSI A10.14 y ANSI Z359.1.
Arnés para construcción Vestype con cinturón para herramientas integrado
No. de parteTalla del cinturón
Talla de laalmohadilla
Anillos “D”
Espalda Pecho Cadera
Arnés de talla estándar
10029144 Mediana Mediana 1 0 0
10029145 Grande Grande 1 0 2
Arnés de talla extra grande
10029226 Extra grande Extra grande 1 0 0
Arnés FP Pro tipo chaleco para construcción
con almohadilla integral para espalda y cinturón
No. de parte Correas para las piernas
Anillos “D”
Espalda Pecho Cadera
Arnés de talla estándar
10043033 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arnés de talla extra chica
10057086 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arnés de talla extra grande
10057087 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arnés de talla super extra grande
10057089 Hebilla de lengüeta 1 0 2
Arnés ArcSafe™
El arnés ArcSafe de MSA está diseñado para satisfacerlos requerimientos de los trabajadores de servicios y man-tenimiento. Las características de este arnés incluyen:• Cumple con los requisitos de la norma ASTM F
887-04 para protección contra chispas de arcoeléctrico
• Presilla de tejido Kevlar para la espalda– Reduce el peso total del arnés– Reduce el potencial de arco eléctrico con el
arnés• Los accesorios metálicos se encuentran en
una posición baja en el arnés• Tejido de nylon de 9,500 libras para mayor
seguridad• Disponible con presillas para fijación frontal
– Se puede usar para sujeción en sistemas deascenso, sistemas de transporte de personalo para tareas de rescate
– Las presillas para fijación pueden enrollarsecuando no se usen
• La almohadilla en forma de “Y” para ubicar laspresillas de tejido en la espalda– Brinda comodidad adicional al mantener
alejado el tejido del cuello del usuario– Facilita el ajuste de la presilla de tejido
de la espalda• La correas de diferente color del dorso y pier-
nas facilitan la puesta• Correas de dorso de ajuste descendente• Cumple con todas las regulaciones aplicables
de la OSHA y con la norma ANSI• Certificado por SEI de acuerdo con la norma ASTM F 887-04
Arnés ArcSafe
No. de parte
Correaspara laspiernas Opciones
Puntos de fijación
Frente EspaldaPresillas Presilla
Arnés de talla estándar
10060101 Qwik-Fit Ninguno 0 110060105 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060110 Qwik-Fit Ninguno 2 110060114 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1
Arnés de talla extra chica
10060100 Qwik-Fit Ninguno 0 110060104 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060108 Qwik-Fit Ninguno 2 110060113 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1
Arnés de talla extra grande
10060102 Qwik-Fit Ninguno 0 110060106 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 110060111 Qwik-Fit Ninguno 2 110060115 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1
Arnés de talla super extra grande
10060103 Qwik-Fit Ninguno 0 1
10060107 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 0 1
10060112 Qwik-Fit Ninguno 2 1
10060116 Qwik-Fit Suspensión para impactos integrada 2 1
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010 15
Arneses para construcción TechnaCurv®
Los arneses para construcción TechnaCurv poseen todas las característicasde los arneses TechnaCurv con la flexibilidad adicional de incorporar un cinturón para herramientas. Hay dos arneses para construcción para elegir:• Con presillas para cinturón que brindan la flexibilidad total de
agregar el cinturón que usted elija• Con cinturón integrado que contiene una almohadilla doble
Durometer para la espalda para máxima comodidad
Arnés de cuerpo entero TechnaCurv®
Se usa en protección contra caídas, posicionamiento para trabajar, restricción de desplazamiento, ascenso de escalerasy evacuación. El arnés de cuerpo entero TechnaCurv supera al arnés ordinario con muchas características nuevasnunca antes vistas en un arnés de cuerpo entero:• Sistema de confort curvilíneo • Hebillas Secure-Fit• Almohadilla para hombro viscoelástica • Almohadillas pélvicas y para hombro en tejido Sorbtek• Diseño de tejido innovador • Cumple con la norma ANSI Z359.1, con las regulaciones de la OSHA y está certificado por la CSA• Tejido de ancho variable • El recubrimiento de teflón proporciona resistencia al agua, a las manchas y al moho
Además de las características anteriores, el arnés TechnaCurv está diseñado con correas dorsales de ajuste descendenteen la mayoría de los modelos para facilitar el ajuste. También es el primer arnés del mercado que permite solicitar exacta-mente las opciones que usted desea, a través de nuestro proceso de fabricación sobre pedido. Todas estas característicasse combinan para brindarle los arneses de seguridad más cómodos, versátiles y únicos que existen hoy en día. Arnés TechnaCurv tipo chaleco N/P 10041517
Arnés TechnaCurv tipo jersey N/P 10041609
Arnés para construcciónTechnaCurv con presillas para
cinturónN/P 10053008
Arnés para construcciónTechnaCurv con cinturón
N/P 10054403
Existen más tallas y configuraciones disponibles. Llame al Centro de servicio al cliente deMSA al teléfono 1-800-MSA-2222 para mayores detalles.
Arneses TechnaCurv
Anillos “D”
No. departe
Correas para laspiernas
Almohadillaspara hombros
AlmohadillaSubpélvica Espalda Pecho Cader
aArnés de talla estándar
Tipo chaleco con correa para pecho Quik-Fit
10041517 Qwik-Fit no no 1 0 0
10041591 Hebilla de lengüeta no no 1 0 010041595 Hebilla de lengüeta no no 1 0 210041599 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 010041603 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041607 Hebilla de lengüeta no no 1 1 210041611 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 2
10041615 Secure-Fit sí sí 1 1 2Tipo jersey
10041518 Qwik-Fit no no 1 0 0
10041593 Hebilla de lengüeta no no 1 0 010041597 Hebilla de lengüeta no no 1 0 210041601 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 010041605 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041609 Hebilla de lengüeta no no 1 1 210041613 Hebilla de lengüeta sí no 1 0 210041617 Secure-Fit sí sí 1 1 2
Arneses para construcción TechnaCurv
Anillos “D”
No. de parte Hebilla de pecho Hebilla de pierna Espalda Pecho Cadera
Arnés de talla estándar
Tipo chaleco con correa para pecho Quik-fit
10053001 Qwik-Fit Qwik-Fit 1 0 0
10053001 Secure-Fit Qwik-Fit 1 0 010053001 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 010053001 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 010053001 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 010053001 Qwik-Fit Qwik-Fit 1 0 210053001 Secure-Fit Qwik-Fit 1 0 2
10053001 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041518 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 2
10041593 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 2Tipo chaleco con almohadillas para hombro y cinturón integrado
10041601 Qwik-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041605 Secure-Fit Hebilla de lengüeta 1 0 210041609 Secure-Fit Secure-Fit 1 0 2
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901016
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACuerdas de seguridad con amortiguadorLas cuerdas de seguridad con amortiguador son parte del sistema de protección contra caídas. Éstassirven como un medio de conexión entre el anillo “D” (dorsal) de la espalda de los arneses de cuerpoentero y un punto de sujeción y el conector de sujeción. El amortiguador mantiene todas las fuerzasde protección contra caídas por abajo de los límites de las normas ANSI y OSHA y la distancia dedesaceleración es controlada a un máximo de 42 pulgadas. La cuerda de seguridad está disponibleen forma de correa, cuerda o cable de alambre con una variedad de ganchos de seguridad.
• Utiliza el mosquetón FP5K, un nuevo conector para cuerdas deseguridad para sujeción con una fuerza de suspensión de 5,000libras en cualquier dirección y una abertura de una pulgada
• Disponible en versión tejida o en cable• La versión tejida utiliza un tejido Monster-Edge™ con una
resistencia al rompimiento de 12,000 libras y mayor resisten-cia a la abrasión
• Utiliza el amortiguador Sure-Stop para mantener las fuerzasde protección contra caídas por abajo de 900 libras
• Disponible en configuraciones de una y dos piernas• Cumple con las normas de la OSHA, ANSI A10.14 y ANSI
Z359.1, y está certificada por la CSA.
N/P 10045938• Expanyard de 6 pies de pierna doble• Conexión HL2000 para arnés y conexiones
HL64 para anclaje
Cuerdas de seguridad FP Diamond
Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija
No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Pierna doble Longitud
10023932 HL2000 HL2000 6’
10023933 HL2000 HL64 6’
10023970 Anillo giratorio HL2000 (2) HL2000 X 6’
10023971 Anillo giratorio HL2000 (2) HL64 X 6’
10053011 Gancho LS Gancho LS 6’
10053012 Gancho LS GL3100 6’
10053013 Gancho LS (2) GL3100 X 6’
10035039 Presilla cosida HL2000 5’6”
Expanyards Diamond FP
Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija
No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Expanyard Pierna doble Longitud
10045936 HL2000 HL2000 X 6’
10045938 Anillo giratorio HL2000 (2) HL64 X X 6’
10047290 Anillo giratorio HL2000 (2) GL3100 X X 6’
10053014 Gancho LS Gancho LS X 6’
10053015 Gancho LS GL3100 X 6’
10053016 Gancho LS (2) GL3100 X X 6’
Cuerda de seguridad Diamond FP de pierna triple
Cuerda de seguridad de poliéster con amortiguador, construcción en una sola pieza y longitud fija
No. de parte Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud
10059837 Gancho LS (2) GL3100 4-1/2’
N/P 10047084• Longitud ajustable de 6 pies• Gancho de seguridad HL2000 y mosquetón FP5K
N/P 10047087• Longitud fija de 6 pies, cable de pierna doble• Gancho de seguridad HL2000 en el centro y mosquetones
FP5K en cada pierna
N/P 10056762• Longitud ajustable de 5 pies• Gancho de seguridad LS y mosquetón FP5K
N/P 10056763• Longitud ajustable de 5 pies, pierna doble• Gancho de seguridad LS en el centro y mosquetones FP5K en cada extremo
Cuerdas de seguridad y expanyards FP Diamond™
La cuerda de seguridad FP Diamond eleva el estándarcon estas características sobresalientes:• Revestimiento de poliéster durable para mayor
resistencia a la abrasión y a los rayos UV• Recubrimiento de teflón que proporciona
resistencia al agua, a las manchas y al moho• Mantiene las fuerzas de protección contra
caídas por abajo de 900 libras• Disponible en configuración de una o dos piernas• Etiqueta de despliegue altamente visible• Diseño cómodo, ligero y sin bolsas
Además, la Diamond Expanyard FP cuenta con un diseño elástico que disminuye el riesgo detropezar y engancharse.
Para los trabajadores que necesitan una conexióncontinua y que requieren cambiar de una cuerdade seguridad con amortiguador a una con autorretracción, la cuerda de seguridad Diamondde pierna triple ofrece una mayor movilidad.
Todas las cuerdas de seguridad y expandyardsDiamond cumplen con las normas de la OSHA, ANSIA10.14, ANSI Z359.1, y están certificadas por la CSA.
N/P 10023932• Cuerda de seguridad de 6 pies• Conexiones HL2000 para arnés y anclaje
N/P 10059837• Cuerda de
seguridad de 4 1/2 pies de pierna triple
• Arnés con anillo LS/conexiones GL3100 para anclaje
Cuerda de seguridad Tie-Back FP5K™ con amortiguador
N/P 10045936• Expanyard de 6 pies• Conexiones HL2000 para arnés y HL2000
para anclaje
Cuerdas de seguridad Tie-Back FP
Tejido de nylon
No. de parte Amortiguador Accesorios metálicos Longitud Tipo
10047084 Sure-Stop HL2000/FP5K 6’ Ajustable
10047085 Sure-Stop HL2000 en el centro(se conecta con elanillo “D” en laespalda) y FP5K encada pierna
6’ Piernadoble, ajustable
10047086 Sure-Stop HL2000/FP5K 6’ Fija
10047087 Sure-Stop HL2000 en el centro (se conecta con elanillo “D” en laespalda) y FP5K encada pierna
6’ Piernadoble, fija
10056762 Sure-Stop Gancho LS/FP5K 5’ Ajustable
10056763 Sure-Stop Gancho LS en elcentro (se conectacon el anillo en D enla espalda) y FP5Ken cada pierna
5’ Piernadoble, ajustable
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
17
Cuerdas de seguridad Sure-Stop™ con amortiguador
• Posee un diseño de cinta de desgarre para mantener todas lasfuerzas de protección contra caídas por abajo de 900 libras
• Cumple con la norma ANSI Z359.1, las regulaciones OSHA y estácertificada por la CSA
• Disponible en configuraciones de una o dos piernas• Una protección transparente del amortiguador protege las etiquetas
Cuerda de seguridad Sure-Stop™ con amortiguadorN/P SWL2068704LS
Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con correa de 13/4 pulgadas
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
SWL2068706LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 66’’ FFiijjaa
SWL2068806LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 66’’ AAjjuussttaabbllee
SWL2078106LS Nylon SSuurree--SSttoopp GGaanncchhoo LLSS HHLL6644 66’’ FFiijjaa
Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con correa de una pulgada
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
SWL40306LI Nylon Sure-Stop Gancho LI Gancho LI 6’ Pierna doble, ajustable
SWL4068704LS Nylon Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 4’ Fija
SWLP0645A* Poliéster Sure-Stop Presilla cosida (2) Gancho LI 6’ Pierna doble, fija
SWLP0635A Poliéster Sure-Stop Presilla cosida (2) Gancho LS 6’ Pierna doble, fija
SWL40400206LS Nylon Sure-Stop Gancho LS (20) Gancho LS 6’ Pierna doble, fija
SWL40400206LSH Nylon Sure-Stop Gancho LS (2) HL64 6’ Pierna doble, fija
SWL4068706LS Nylon Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 6’ Fija
Cuerdas de seguridad Sure-Stop con amortiguador con cuerda de 1/2 pulgada
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
SCL4067304LS Alambre con capa de vinilo Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 4’ Fija
SCL4067306LS Alambre con capa de vinilo Sure-Stop Gancho LS Gancho LS 6’ Fija
Cuerdas de seguridad Dyna-Brake con amortiguador
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
1100002211666611** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL6633 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee
1100002211666633** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 HHLL22000000 6’ AAjjuussttaabbllee
1100002211666644** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 HHLL22000000 6’ FFiijjaa
1100002211666688** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL22000000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee
1100002211666699** PPoolliiéésstteerr DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) HHLL22000000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee
1100001155887777** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee HHLL22000000 ((22)) GGLL33110000 6’ PPiieerrnnaa ddoobbllee,, aajjuussttaabbllee
550011222222** NNyylloonn DDyynnaa--BBrraakkee RRLL2200 RRLL2200 6’ AAjjuussttaabbllee
Cuerdas de seguridad Expanyard con amortiguador
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
10015900* Nylon Dyna-Brake HL2000 HL2000 6’ Correa de una pulgada
10013456* Nylon Dyna-Brake HL2000 (2) HL2000 6’ Pierna doble, correa de una pulgada
Cuerda de seguridad Tie-Back con amortiguador
No. de parte Material Amortiguador Conexión para arnés Conexión para anclaje Longitud Tipo
10021670 Nylon Dyna-Brake HL2000 HL2000 6’ Correa de una pulgada, fija
10021571 Nylon Dyna-Brake HL2000 (2) HL2000 6’ Pierna doble, correa de una pulgada, fija
N/P 10021670• Correa de nylon de una pulgada
fija de 6 pies
N/P 10021661• Cuerda de nylon de pierna doble ajustable de 6 pies• HL2000/(2) Accesorios metálicos HL63
Cuerdas de seguridad Dyna-Brake® con amortiguador
N/P 10027663• Cuerda de nylon ajustable de 6 pies• Accesorios metálicos HL2000
Cuerda de seguridad Sure-Stop™ con amortiguadorN/P SWL40306LI
Cuerdas de seguridad Tie-Back® con amortiguador
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901018
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACuerdas de seguridad de restricción
Las cuerdas de seguridad de restricción se usan principalmente para restringirel movimiento y posicionamiento en al trabajo. Las cuerdas de seguridad pararestringir el movimiento se usan para impedir que un trabajador alcance unpunto de riesgo de caída. Las cuerdas de seguridad para posicionamiento en eltrabajo se usan para estabilizar a un trabajador en un lugar elevado. Éstaspueden pedirse fijas o con longitudes ajustables. Cada cuerda de seguridadcuenta con un gancho de seguridad de cierre automático hecho de acero for-jado, chapeado en zinc, fijo en cada extremo. Cumple con las normas ANSI yOSHA. Los modelos con números de parte CSA están certificados por la CSA.
Unidad de cadena de refuerzo N/P 1044811P
Unidad de tejido de refuerzo N/P SCH3187511
N/P 505063
N/P 505166
Cuerdas de seguridad de restricción
No. de parte Conexiónpara arnés
Conexiónpara anclaje
Longitud Tipo
Con correa de nylon de 13/4 pulgadas
SWL2268806LS GGaanncchhoo LLSS GGaanncchhoo LLSS 6’ AAjjuussttaabbllee
Con correa de una pulgada
505088 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ Ajustable
SWL3268706LS Gancho LS Gancho LS 6’ Fija
Con cuerda de nylon de 5/8 de pulgada
505166 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ Fija
Con cuerda de nylon de 5/8 de pulgada
550055000022 HHLL22000000 HHLL22000000 6’ FFiijjaa
Con cable con capa de vinilo de 7/32 de pulgada
505063 HL2000 HL2000 6’ Fija
Unidades de refuerzo
No. de parte Tipo Accesorios metálicos
10044811 Cadena Gancho de seguridad GL3100 con aberturade 2.25” (57 mm)
SCH3187511 Tejido Pies de 18 pulgadas, con gancho de seguridad grande deslizable
Cuerdas de seguridad Dyna-Lock® con autorretracción (SRL)
Las cuerdas de seguridad Dyna-Lock con autorretracción sonsistemas rápidos de protección contra caídas que limitan la distancia de caída libre, la distancia de desaceleración y las fuerzas de protección contra caídas, mientras que permiten la libertad de movimiento. Ideales para actividades de ascenso en donde se necesita el movimiento vertical. Cumplen con las normas ANSI A10.14, ANSI Z359.1 y de la OSHA.
Capacidad (carga de trabajo)Modelos de tejido de 20 pies; cable
de 50 pies, 70 pies y 95 pies:• Máxima: 400 lb (181 kg)• Mínima: 75 lb (34 kg)Para el modelo de cable de 20 pies:• Máxima: 310 lb (140 kg)• Mínima: 75 lb (34 kg)
Cuerdas de seguridad con autorretracciónAptura™ SRL
Con su diseño sólido y mecanismo de frenado de acción rápida,usted puede confiar en que Aptura LT12 y Aptura LT30 SRLestarán a su disposición para protegerlo cuando más lo necesite. Sus características incluyen: • Una cuerda de seguridad reemplazable en campo• Un diseño ligero con un peso que va desde 2.4 lb (para
Aptura LT12) a 7.5 lb (para Aptura LT30)• Una capacidad de trabajo de 400 libras• No necesita recertificación anual de fábrica• Indicador de carga integrado• Anillo giratorio en el conector SRL• Una caja durable, termoplástica diseñada por ingeniería• Cumple con las normas ANSI A10.14, ANSI Z359.1, y todas las
normas aplicables de la OSHA, y está certificada por la CSA
Aptura LT12 SRL
N/P 10042171
Aptura LT30 SRL
N/P 10053558
Izquierda: SRL de cable
de alambre Dyna-Lock
de 20 pies,
N/P 10017931
Centro: SRL de correa
Dyna-Lock de 20 pies,
N/P 506615
Derecha: SRL Dyna-Lock,
N/P 506204
Aptura SRL, con línea de reemplazo en campo
Aptura LT12, línea de 12 piesde longitud
Aptura LT30, línea de 30 piesde longitud
Conexión de SRL Conexión de cuerdade seguridad
10044227 — Ninguno PPrreessiillllaa ccoossiiddaa
10042171 10050504 Ninguno GGaanncchhoo LLII
10044228 — Anillo “D” de espalda HHLL22000000
10044229 10053558 Ninguno HHLL22000000
10044320 10053560 Mosquetón de acero deuna pulgada
HHLL22000000
— 10053559 Mosquetón de acero deuna pulgada
GGaanncchhoo LLSS
SRL Dyna-Lock
10 m (30’) 16 m (50’) 22 m (70’) 30 m (95’)
Cable de alambre galvanizado, RL20S 506202 506204 506206 506208
Cable de alambre de acero inoxidable, RL20S
506203 506205 506207 506209
SRL Dyna-Lock de 20 pies
Tejido, nylon, RL20S, 20 pies 506615
Cable de alambre Dyna-Lock, 20 pies 10017931
N/P SNYL537DH306
Cuerda de seguridad Sure-Grab™
Cuerda de seguridad Sure-Grab, manual, cuerpo cerrado, ancho de cuerda de 5/8” x 6 pies, Kernmantleestático amarillo, gancho de seguridad con anillo giratorio de bloqueo, versión para mano izquierda
SNYL537DH306
Cuerda de seguridad Sure-Grab™
de posicionamiento
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
19
Cuerdas de seguridad Dyna-Line®
horizontales
El sistema temporal de cuerda de seguridad Dyna-Line está diseñado para instalarlo y retirarlofácil y rápidamente de lugares temporales detrabajo. Dyna-Line está disponible comoun sistema para uno o dos trabajadores.Ambas versiones ofrecen:• Cuerda con extremos empalmados para
formar una unión más fuerte• Anillos de conexión en la cuerda para evitar el
bamboleo y reducir el desgaste de lacuerda
• Cuerda roja para máxima visibilidad• Etiquetas de despliegue altamente visibles para indicar con claridad que el
sistema ha experimentado fuerzas de protección contra caídas• Cumple con las normas OSHA y ANSI A10.14
El equipo Dyna-Line incluye:• Cuerda de seguridad (las longitudes de 30 y 60 pies son estándar, y hasta 200
pies disponibles sobre pedido especial)• Tensor de cuerda• Dos ganchos de seguridad en el sistema para un trabajador, o dos mosquetones en el
sistema para dos trabajadores (que también incluye dos correas de conexión de anclaje)• Anillos conectores integrales fabricados con acero forjado, para conexión al
sistema personal de protección contra caídas• Cubo manejable para transportarlo y guardarlo
Cuerdas de seguridad Dyna-Line horizontales
Dyna-Line para un trabajador, cuerda de 30 pies 10013150
Dyna-Line para un trabajador, cuerda de 60 pies 10013151
Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 30 pies 10013152
Dyna-Line para dos trabajadores, cuerda de 60 pies 10013153
Sistema de dos trabajadores Dyna-Line N/P 10013152
Cuerda de seguridad temporal Sure-Line™ horizontal
La cuerda de seguridad temporal Sure-Line horizontal es un sistema de cablesuspendido entre dos puntos de anclaje autorizados para brindar proteccióncontra caídas a los trabajadores durante el desplazamiento horizontal. Diseñadopara instalarse rápida y fácilmente en lugares temporales de trabajo, el sistemaSure-Line:• Incluye un amortiguador integral• Está disponible en longitudes de 20, 40 y 60 pies• Utiliza un cable galvanizado de 3/8”, 6X36• Incorpora una combinación de abrazadera y tubo guía que permite tensar la
cuerda de seguridad sin esfuerzo• Está disponible en dos modelos, con o sin tensor de tornillo• Está clasificado para un máximo de dos personas
Cuerda de seguridad temporal Sure-Line horizontal
Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable deacero y tensor de tornillo, 40 pies (12 m)
SHL2009040
Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable deacero y tensor de tornillo, 60 pies (18 m)
SHL2009060
Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable dehierro para el trabajador sin tensor de tornillo, 40 pies (12 m)
SHL2009040IW
Sistema de cuerda de seguridad horizontal con cable paratrabajadores del hierro sin tensor de tornillo, 60 pies (18 m)
SHL2009060IW
Sistema de cable deacero Sure-LineN/P SHL2009040
Equipo para subir escaleras
Sistema temporal de cable Sure-Climb™
El sistema temporal de cable para escaleras Sure-Climb está diseñado para proporcionar protección con-tra caídas al ascender o descender escaleras o estructuras verticales de hasta 300 pies de altura. Se utilizan en torres de comunicaciones, postes de luz, torres de perforadoras de pozos de agua, chimeneas y cualquier otra estructura por la que se pueda ascender. El sistema temporal Sure-Climb:• Tiene dos versiones; con amortiguador integra-
do, o con un brazo de montaje superior amor-tiguador
• Permite la conexión rápida y fácil a escaleras oestructuras autorizadas
• Incluye un peso integral y ajustable en el cable• Utiliza un medio de protección contra caídas de
acero inoxidable (se vende por separado)• Utiliza un cable galvanizado de 5/16 de pulgada
Sistema de cableSure-Climb conamortiguadorintegrado N/P SFPLS353050
DeslizadorSure-Climb N/P 10040010
Sistema temporal de cable Sure-Climb
Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 50 pies (16 m) SFPLS353050
Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 100 pies (30 m) SFPLS353100
Deslizador Sure-Climb (protección contra caídas) con mosquetón 10040010
Longitudes adicionales disponibles desde 50 hasta 200 pies en incrementos de 50 pies
Cuerdas de seguridad verticales
Cuerda de 5/8 de pulgada, poliéster, con gancho de seguridad RL20 en un extremo
25’ 50’ 75’ 100’ 150’ 200’
415865 415869 415870 415871 415871 415871
Cuerda de 5/8 de pulgada, poliéster y polipropileno, con mosquetón conseguro por torsión en un extremo
25’ 50’ 75’ 100’ 150’ 200’
416048 416049 416050 416051 416052 416052
Sujetadores para cable
Sujetador para cable con cuerda de seguridad Dyna-Brake conamortiguador, longitud de 3 pies
415940
Sujetador para cable con cuerda de seguridad de nylon fija de 12” 415941
Equipo de sujetador para cable con cable de 50 pies, 5/8 de pul-gada, poliéster y correa de conexión de anclaje
415942
Equipo con cuerda de 100 pies 415942
Equipo de sujetador para cable con cable de 50 pies, 5/8 de pul-gada, poliéster y polipropileno, y correa conectora de anclaje
415964
Equipo con cuerda de 100 pies 415965
Sujetador de cable de reemplazo para cuerda de seguridad con amortiguador 416065
Sujetador para cable de reemplazo para cuerda de seguridad, correa de 12” 416066
Sujetador de cable para sistemas de protección contra caídas 10054077
Sujetador para cable
Único, versátil, ligero y económico.• Funciona sin usar las manos al ascender o
descender.• Desplazamiento ultra uniforme.• El diseño tipo leva y bisagra permite la instalación rápida en el cable.• Disponible en poliéster o combinación de poliéster y polipropileno.
Sujetadores para cable y cuerdas deseguridad verticales Sujetador para cuerda de
protección contra caídas N/P 10054077
Cuerdas de seguridad horizontales
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901020
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Conectores de anclaje adicionales
Cable de alambre de 1/4”, con forro de vinilo, fijo, 5pies, gancho de seguridad RL20 en un extremo yjunta tórica de 3” en el otro
505233
Ancla D-Bolt de 0.5” para grillete 506212
Topes para carrito (par) 506379
Inserto de anillo en D para sujetador de viga 506643
Plancha en D con plancha base galvanizada de 8” x8” para montar en concreto
506669
Plancha en D con plancha base de aluminio anodiza-da de 8” x 8” para montar en concreto
506672
Anillo en D giratorio 506673
Anillo en D con perno sólo con agujero 10003213
Anillo en D con perno de cuerpo roscado 10003212
Correa doble de conexión para anclaje con anillo enD, longitud de 3 pies
SFP2267503
Soporte D6™
El soporte Wingspan HLL es un conector de anclaje que se utiliza para instalar sistemas de cuerdas de seguridad horizontales. Diseñados con una abrazadera detornillo, los soportes D6 se instalan fácilmente en las vigas de acero o placas de basecolocadas en las uniones de los rieles de puentes para proporcionar un punto deconexión estable para el sistema de cuerda de seguridad horizontal. Los soportes D6pueden usarse como puntos finales o intermedios de conexión para los sistemas decuerda de seguridad horizontales simples o de extensión múltiple.
El soporte de anclaje también contiene:• Diseño de ingeniería con marco en forma de “A”• Construcción de acero galvanizado• Marco “A” plegable para fácil transporte y almacenamiento• Cumple con todas las normas OSHA y ANSI
Soporte D6
Soporte D6™ con marco en forma de “A” de acero galvanizado SHLARD6A
Soporte D6 N/P SHJARD6A
Soporte SkyLink™ HLL• Económico• Sirve para dos trabajadores por cada sistema• Ligero; pesa sólo 21 libras, lo permite que una sola persona pueda instalarlo y retirarlo• Sólo se necesitan 24 horas de fraguado para colocar el ancla de cola de cerdo en su lugar
(presión mínima de 3,000 psi de concreto), de manera que el trabajo no se debe detener ni elpersonal tiene que reducir el ritmo.
• No se necesitan herramientas cuando se coloca el ancla en su lugar, lo que facilita su instalación en cuestión de minutos
• Puede usarse como punto de fijación único para brindar protección contra caídas a los trabajadores mientras se instalan las cuerdas de seguridad horizontales
• Ofrece dos métodos de instalación en concreto, una ancla que se coloca en el lugar para construcciones nuevas o pernos Hilti para construcciones existentes, lo que brinda versatilidad para cumplir con los requisitos de su actividad
• Su fabricación de aluminio y acero aumenta su durabilidad para garantizar una larga vida útil• El diseño de piernas plegables del soporte facilita su transporte y almacenamiento• La ausencia de una línea de amarre reduce los riesgos de tropezones• Cumple con los requisitos de las normas ANSI A10.32 y OSHA
Soporte SkyLink HLL
Soporte Skylink, modelo estándar, altura de 44 pulgadas* 10055659
Soporte Skylink, modelo SL, altura de 23 pulgadas* 10055660
Perno HILTI de 3.25” con tuerca y roldana 10055721
Ancla de cola de cerdo de 0.5” x 12” que se coloca en el lugar con roldana ytapón de vinilo
10059805
*las anclas de cola de cerdo o pernos HILTI deben pedirse por separado
Equipos de soportes Skylink
Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes estándar con Dyna-Linede 60 pies para dos trabajadores sin correas de anclaje (N/P 10013151) y cua-tro anclas de cola de cerdo
10059806
Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes estándar con Sure-Line de60 pies para trabajadores del hierro (N/P SHL2009060IW) y cuatro anclas decola de cerdo
10059807
Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes SL con Dyna-Line de 60pies para dos trabajadores sin correas de anclaje (N/P 10013151) y cuatroanclas de cola de cerdo
10059808
Equipo de soporte Skylink que incluye dos soportes SL con Sure-Line de 60pies para trabajadores del hierro (N/P SHL2009060IW) y cuatro anclas de colade cerdo
10059809
Puede fijarse en concreto con la tuerca rápida y el
ancla de cola de cerdo integral
Puede fijarse en concreto con pernos Hilti
Soporte SkyLink HLL N/P 10055659
Soporte SkyLink HLL, modelo SLN/P 10055660
Cuerdas de seguridad horizontales
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
21
Conectores de anclaje
MosquetonesN/P 506259 (7/8” aluminio)N/P 506572 (7/8” acero)N/P 506308 (acero de 2”)
Plancha en DN/P 506632(acero chapeadoen zinc)
Conector de anclaje PointGuard™
El conector de anclaje PointGuard brinda un punto seguro de conexión paratrabajos residenciales y construcción con concreto. Este conector puede instalarse en segundos, y cuando ya no es necesarioun trabajador puede cortar simplemente la correa que sobresale y desecharla. • Económico• Disponible en dos modelos: Construcción residencial (dos
variantes), Construcción con concreto (dos variantes)• Incluye manga protectora• Longitud estándar de 3 pies• Durable: Tejido de poliéster de 1 3/4”; resistencia a la ruptura míni-
ma de 5,000 lb• Disponible con o sin un anillo en D de acero• Su diseño cumple con todas las normas OSHA y ANSI A10.14 y
ANSI Z359.1
Conector de anclaje PointGuard™
Con anilloen D
Con presillacosida
Correa de anclaje residencial PointGuard de 3 pies 10042792 10042793
Correa PointGuard de anclaje para concreto de 4 pies 10042794 10042795
Conector de anclaje PointGuard de 3 pies con anillo en D
N/P 10042792
Correa de conexión de anclajeN/P 505282 (nylon)
Carrito BeamGlide™N/P 506266 (modelo removible)N/P 506252 (modelo permanente)
Gancho largo con correaN/P 10002820
Conector de anclaje de cadenaN/P 10003206
Sujetador para viga FP Stryder™
• Instalación fácil con una mano y ajuste con un botón fácil de usar
• Cojinetes de baja fricción con teflón que per-miten al conector de anclaje FP Stryder deslizarse sin esfuerzo porel ala de la viga
• Ligero, ¡sólo pesa 4.5 libras!• Indicador de carga integrado que avisa al usuario si la unidad ha sido
expuesta a una caída• Diseño versátil que permite su montaje elevado o a la altura de los pies
del trabajador• Ajuste con nonio que permite una colocación segura e intervalos de
ajuste de 1/4 de pulgada• Capacidad de trabajo de 400 libras• Dos modelos disponibles para casi todos los tamaños de vigas:
–La versión estándar se adapta a anchos de ala de vigas de 4” a 14” –La versión XL se adapta a anchos de ala de vigas de 14” a 24”
• Se le puede dar servicio instalado• Cumple con la norma ANSI Z359.1, ANSI A10.32, y con las normas
aplicables OSHA
FP Stryder N/P 10051455
Sujetador para viga FP Stryder
FP Stryder estándar para alas de viga de 4” a 14” 10051455
FP Stryder XL para alas de viga de 14” a 24” 10051456
Equipo conector de anclaje FP Stryder que contiene un FPStryder completo estándar, una barra de ajuste, una cajapara transportarlo, y un botón ajustador de repuesto
10051457
BeamGrip™ (mostrado con anillo giratorio en D e inserto de anillo en D) N/P 506682 (anchos de ala de 3.94” a 5.64”)N/P 415171 (anchos de ala de 5.5” a 8”)N/P 415172 (anchos de ala de 8.06” a 10.48”)N/P 415173 (anchos de ala de 10.27” a 12.8”)
Poste de fuerza constante ManSafe
Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 440 lb (200 kg) 10055717
Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 660 lb (300 kg) 10055718
Poste independiente de fuerza constante ManSafe, 800 lb (400 kg) 10055719
Conectores de anclaje
Gancho largo con correa 10002820
Conector de anclaje de cadena 10003206
Carrito BeamGlide, modelo removible 506266
Carrito BeamGlide, modelo permanente 506252
BeamGrip, anchos de ala de 3.94” a 5.64” 506682
BeamGrip, anchos de ala de 5.5” a 8” 415171
BeamGrip, anchos de ala de 8.06” a 10.48” 415172
BeamGrip, anchos de ala de 10.27” a 12.8” 415173
Plancha en D, acero chapeado en zinc 506632
Mosquetón, aluminio de 7/8” 506259
Mosquetón, acero de 7/8” 506572
Mosquetón, acero de 2” 506308
Correa de conexión de anclaje, nylon 505282
Ancla permanente para techo de MSAEl ancla permanente para techo proporciona un punto de fijación permanente para un sistema de protección contra caídas o para un sistema de restricción de movimiento en los techos. Se instala fácilmente sin herramientas especiales y es un anclaje permanente para techos que se adapta a todas las pendientes de armaduras o vigas.
Poste independiente de fuerza constante ManSafe• No se fija en la superficie de trabajo• El instalador nunca tiene que levantar más de 55 lb (25 kg) en
ningún momento• Se usa en techos planos hasta con una pendiente de 5º • Probado y aprobado para usarse en perfiles de techo de
concreto, membrana de hoja simple, asfalto con arena, asfal-to con piedra quebrada y acero
• El poste trabaja en todas direcciones
Poste ManSafe*N/P 10055719* El anillo en D paraposte (N/P 10038363) se compra aparte.
Anclas permanentes para techo
2” x 4” 2” x 6” 2” x 8” 2” x 10” 2” x 12”
10016468 10017593 10017594 10017595 10017596
Ancla para techo de 2” x 4” N/P 10006468
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901022
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Equipo Thermatek
Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 6 (ganchos de seguridad HL2000) 10026061
Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 12 (ganchos de seguridad HL2000)
10026062
Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 6 (ganchos de seguridad RL20) 10026063
Equipo Thermatek con cuerda de seguridad Thermatek 12 (ganchos de seguridad RL20) 10026064
• El arnés tipo chaleco es un arnés ligero, durable yresistente a la abrasión
• La cuerda con mosquetón o gancho de seguridadbrinda seguridad y tranquilidad durante el trabajo
• El sujetador de cuerda es un dispositivoligero y económico de protección con-tra caídas
• Las anclas para techo y tornillos paramadera (en algunos equipos) son desechables y están fabricados con acerode calibre grueso con terminado galvanizadoCada uno contiene ocho tornillos paramadera galvanizados de cabeza plana
Todos los productos FP Pro cumplen totalmentecon las normas OSHA y ANSI A10.14
Equipos para instaladores de techos
El equipo FP Pro para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro,cuerda de seguridad con mosquetón de bloqueo, sujetador de cable para proteccióncontra caídas, anclas de techo y tornillos para madera, y una bolsa para guardarlo
416067
El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro (N/P415947), amortiguador con gancho LS fijo a un cable de poliacero de 25 pies y 5/8”,sujetador de cable para protección contra caídas (N/P 10054077), un ancla desech-able para techo, todo empacado en un cubo de seis galones fácil de transportar
10049751
El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro,cuerda de seguridad con mosquetón de bloqueo, sujetador de cable paraprotección contra caídas (N/P 10054077), anclas de techo y tornillos paramadera, y una bolsa para guardarlo
10054971
El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés tipo chaleco FP Pro (N/P415947), amortiguador con gancho LS fijo a un cable de poliacero de 25 pies y 5/8”,sujetador de cable para protección contra caídas (N/P 10054077), un ancla desech-able para techo y una bolsa para guardarlo
10063412
El equipo para instaladores de techos incluye: Arnés Gravity (N/P SSH304200),amortiguador con gancho de seguridad LS fijo a un cable de poliacero de 50 piesy 5/8”, sujetador de cable para protección contra caídas (N/P SVLR537R018LS),todo empacado en un cubo de seis galones fácil de transportar
SVL1013050
Equipo Bucket-O-Safety®
El Bucket-O-Safety contiene:• Un arnés tipo chaleco FP Pro™
• Una cuerda de seguridad Diamond™ de 6 pies con ganchos de seguridad HL2000• Un casco blanco V-Gard® con suspensión Staz-On®
• Tapones reutilizables de silicona Sound Control™ para oídos • Equipo de protección ocular Sightgard® con lentes resistentes a los
rayones, patillas ajustables, protecciones laterales integradas y recubrimiento antiempañante
Todo lo necesario y básico para la seguridadempacado convenientemente en un cubo deseis galones fácil de transportar. Ideal para:• Equipamiento de cuadrillas de construcción• Almacenamiento seguro y seco de equipo de
protección personal para cuadrillas de trabajo
Equipo Bucket-O-Safety N/P 10062434
Sujetador de cincel Hands-Off™
El sujetador de cincel Hands-Off mantiene las manos lejos delpunto de contacto. El sujetador de cincel Hands-Off tiene undiseño ergonómico para adaptarse a la forma específica de lamano humana y brindar un agarre más cómodo y firme.
Sujetador de cincel Hands-Off
Sujetador de cincel Hands-Off, 6” 10040018
Conjunto de correas de repuesto 10042431
Equipo Bucket-O-Safety
Equipo Bucket-O-Safety 10062434
Equipos para instaladores de techosEquipo aéreo
Equipo aéreo
El equipo aéreo incluye un arnés FP Pro, una cuerda de seguri-dad Diamond con amortiguador y una bolsa para transportarlo
10066285
Equipo Thermatek™
Incluye:• Arnés Thermatek, talla estándar,
fabricado con una combinación de teji-dos Kevlar y Nomex que es resistente a sustancias químicas, chispas de soldadura y otros elementos que contienen calor elevado.
• La cuerda de seguridad Thermatekcon amortiguador posee un forro protector Tuffweld contra quemaduras superiora Nomex. El modelo de cuerda de seguridad Thermatek 12 está fabricadopara detener una caída libre de hasta 12 pies y mantener las fuerzas de lacaída por abajo de los límites establecidos por la OSHA.
• La correa de conexión de anclaje Thermatek con tejido Kevlar y puntosde costura posee una almohadilla de desgaste reemplazable para prote-ger el tejido contra la abrasión.
• Bolsa para transporte para mayor comodidad.
• Permite realizar el trabajo conmayor rapidez, seguridad y precisión
• Ajuste fácil para sostener cinceles y estacas diferenteshasta de 1” de diámetro
• Mango que absorbe la vibración• Reduce la tensión de las
posiciones difíciles para la mano• Económico• Resistente a las chispas
Equipo para instal-adores de techosN/P 10049751
Equipo para insta-ladores de techos N/P 10054971
Equipo para instal-adores de techosN/P 10063412
El arnés FP Pro brinda al usuario una protección cómoda aun despuésde muchas horas de uso. Se adapta a una amplia variedad de
tipos de cuerpo y tallas, y es fácil de colocarse porque cuentacon correas de colores contrastantes para el muslo ydorso para diferenciar la parte superior de la inferior.Diseñada con una funda durable de poliéster, la cuerda de seguridad FP Diamond con amortiguadorcumple con la norma ANSI Z359.1, la cual requiere
que las fuerzas de protección contra caídas seaninferiores a 900 libras. El diseño de la cuerda deseguridad FP Diamond no contiene bolsas, es de
una o dos piernas y tiene una etiqueta de desplieguealtamente visible para reducir el peso, incrementar la ver-
satilidad y mejorar la facilidad de uso. Equipo aéreoN/P 10066285
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
23
Equipo de evacuación de canastillas de grúas telescópicas
El equipo de evacuación de canastillas de grúas telescópicas fue creado contodos los accesorios necesarios para permitir que un trabajador evacue en formasegura una canastilla aérea que ha dejado de funcionar. El paquete incluye:• Bolsa con cuerda #2 (N/P - SRB430205)• Escalera sintética de 10 pies con gancho de seguridad giratorio
(N/P - SCE405010)• Correa de anclaje para pluma (N/P - SSB22040)• Sistema Anthron (N/P - SDC726075) que incluye un dispositivo Anthron,
mosquetones (2) y cuerda de 75 pies (22m) de 7/16”
Escalera de cuerda
Sistema Anthron
Correa de anclaje para pluma
Equipo para evacuación de canastillas de brazo telescópico
Equipo para evacuación de canastillas de brazo telescópico SKITSMT001
Sistema de rescate Suretyman™
El sistema de rescate Suretyman incluye todas las funcionesque los profesionales desean tener en un sistema de rescatede primera clase. Este sistema se usa principalmente parasubir y bajar personas o equipos de rescate y como entradapara trabajo industrial, y es ideal para actividades en espa-cios confinados.
Características del sistema de rescate Suretyman:• Poleas equipadas con un seguro integrado antirreversible• Sólo se necesita una fuerza de 10 lb para sujetar una carga
de 220 lb (90 kg)• Ascensor Suretyman fijo a la cuerda de operación y al
usuario a través de una cuerda aseguradora; si lacuerda de operación se suelta accidentalmente, elascensor detiene automáticamente el descenso
• Despliegue rápido• Prácticamente no necesita mantenimiento• Clasificado para una carga de dos personas• Compacto y ligero con un peso estándar de 17 lb (7.7 kg)• Versátil para rescate y entrada• Ascensos y descensos para múltiples propósitos• Capacidad nominal de 600 lb (272 kg) para personal y materiales• Longitud estándar de la cuerda de 200 pies (66 m) con una longitud máxima
de 800 pies (267 m)
OBSERVE:Debido a una ventaja mecánica de 4:1, el usuario debe solicitar el sistema de rescate de servicios con
cuatro veces la longitud de la cuerda que necesita para hacer su trabajo. Por ejemplo, el sistema de 200
pies descrito anteriormente proporciona una longitud de trabajo de 50 pies. Un sistema de 800 pies pro-
porciona una longitud de trabajo de 200 pies.
Equipo para evacuación decanastillas de brazotelescópicoNo. de parte SKITSMT001
Sistema de rescate Suretyman
Sistema de rescate Suretyman (longitud de 200 pies) SRS15200
Sistema de rescateSuretymanN/P SRS15200
Sistema de bolsa de rescate deemergenciaEl sistema de bolsa de rescate de emergencia sirve para rescataren torres eléctricas y de comunicaciones. Fabricado para usarseen ambientes restrictivos, este sistema extremadamente ligerofue diseñado principalmente para rescate en torres; sin embargo,se puede usar para hacer rescates en casi cualquier estructuravertical. Este sistema consiste en un dispositivo de descensoprearmado y viene en diferentes longitudes. Los usuarios de esteproducto deben recibir capacitación de una persona autorizada.
OBSERVE:
Debido a una ventaja mecánica de 2:1, el usuario debe solicitar el
sistema de bolsa de rescate de emergencia con el doble de longitud
de la cuerda necesaria para hacer su trabajo. Por ejemplo, el
SRS323150 utiliza 300 pies de cuerda para lograr una longitud de
trabajo de 150 pies. El sistema más grande que existe proporciona
una longitud de trabajo de 400 pies con una cuerda de 800 pies.
Sistema debolsa derescate de emergenciaNo. de parte SRS323150
Sistema de bolsa de rescate
de emergencia
Sistema de bolsa de rescate de emergencia, longitud de trabajo de 150 pies (45 m)
SRS323150
Sistema de bolsa de rescate de emergencia, longitud de trabajo de 300 pies (90 m)
SRS323300
Aprenda de los expertosMSA ofrece los siguientes cursos de capac-itación de protección contra caídas:
Fundamentos de seguridad en alturas
Los temas incluyen:• Detección de riesgos de caídas• Principios básicos de prevención y protección
contra caídas• Selección, aplicación y uso de los sistemas de
protección contra caídas• Revisión de las normas aplicables del ramo
Persona competente para inspección de equipos
Los temas incluyen:• Limpieza y almacenamiento adecuado de equipos• Procedimiento de inspección formal y proceso
de documentación• Revisión de las normas aplicables del ramo
Manejo del programa de seguridad en alturas y planeación de rescates
Los temas incluyen:• Debate de mesa redonda sobre asuntos relacionados con la protección contra caídas• Redacción o revisión de un programa o política
existente actualizada sobre protección contra caídas• Planeación de un rescate eficiente y rápido• Selección y uso de sistemas de rescate fabricados
Persona competente en seguridad en alturas
Los temas incluyen:• Combina cursos sobre fundamentos, inspección de equipos,
y administración y rescate
Informaciónpara
inscripcionesSolicite información para inscripciones al Centro de servicio al
cliente de MSA, al teléfono
(1-800-672-2222) o vía fax al
(1-800-967-0398), o visite
www.MSAnet.com.
CURSOS
PRÁCTICOS
COMPLETOS
El nuevo detector de gas simple Altairdesechable en versiones para H2S, CO yO2 dura más de dos años (dependiendo delos minutos de alarma utilizados), lo cualresulta en un funcionamiento altamente eficiente en cuanto a costo. Este detectorcontiene una protección superior contra
polvo y agua de IP67, un gran funcionamientoRFI y cuenta con un sistema excelente de
alarma triple. Dos LED brillantes, una alarmaaudible aguda mayor de 95dB a un promedio
de un pie, y alarma estándar vibratoria ayudana garantizar que ninguna condición de alarma
pase desapercibida. Esta unidad graba los 25eventos más recientes automáticamente y brinda
una gran comodidad para evaluar condiciones de alarma. Los modelos para oxígeno brindan unarespuesta rápida y muestran lecturas numéricas de concentraciones al oprimir un solo botón.
Con opciones de sensores para CO, H2S u O2, este detector funciona sin necesidad de mantenimiento ysoporta el más duro manejo incluso en los ambientes industriales más adversos. Su caja protegida con cau-cho y el funcionamiento con un botón aseguran la durabilidad y facilidad de uso que usted espera de MSA.
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901024
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Detector de gas simple PULSAR®
Pantalla fácil de leer
• La luz de fondo brinda un excelente contraste• Icono en pantalla fácil de entender
Calibración automática con un solo botón
• Calibración completamente automática e intuitiva consolo presionar un botón
• No contiene accesorios separados que pueden perdersefácilmente
El detector de gas simple PULSAR es confiable, fácil de usary durable. Con opciones de sensores para CO, H2S y O2, estaunidad brinda el mejor funcionamiento de la industria ysoporta el más duro manejo en los ambientes más adversos.
Detectores Pulsar con alarma vibratoriaCO N/P 10036174 H2S N/P 10036175 O2 N/P 10036173
Detector de gas simple PULSAR®
Tipo de instrumento Sin alarma vibratoria Con alarma vibratoria
CO 10036171 10036174
H2S 10036172 10036175
O2 10036170 10036173
Sistema de alarma distintivo
• Un sistema de alarma triple• Alarma audible distintiva que no puede confundirse
con otros sonidos comunes del lugar de trabajo• Lo mejor de su clase, alarma visual LED super
brillante que puede observarse desde cualquierángulo
• Alarma opcional vibratoria con suficiente fuerzapara sentirse sobre la ropa pesada de trabajo
Opciones de sujetadores
• Los diseños exclusivos de los sujetadorespara medios de suspensión, y los sujeta-dores tipo para teléfono celular y para cuer-das de seguridad mantienen la unidad fijadurante el uso más severo
Sensor reemplazable
• Sensores Button™ fácilmente reemplaz-ables, fabricados por MSA y patentados
• Sensores de acero inoxidable de electrólitossólidos que no contienen líquido para elimi-nar la posibilidad de goteo
• Perfil extremadamente delgado del sensorque brinda un alto rendimiento en unpequeño paquete
Resistente al agua y al polvo
• Clasificación IP54, altamente resistente alagua y al polvo
Durabilidad
• Diseñado para soportar las condiciones yuso más severos
• Resistente al agua• Caja de estado sólido resistente que aumen-
ta la resistencia a los golpes y minimiza laprobabilidad de rompimiento
Configuración del usuario
• Niveles de alarmas de advertencia, pico,STEL y TWA completamente ajustables
• Las funciones STEL y TWA pueden desactivarse• Todos los valores de gas de alarma y gas de
calibración están protegidos con contraseña
Botón grande de caucho
• Los botones grandes de caucho facilitan eluso, incluso con guantes
• Los rótulos de los botones contienen textoen inglés e iconos internacionales
Detector de gas simple Altair™
Más de dos años sin mantenimiento
Detector de gas simple Altair
Configuraciones estándar
Altair CO, 25/100 ppm 10070750
Altair O2, 19.5/23.0 % Vol. 10070791
Altair H2S, 10/15 ppm 10070749
Accesorios
Tubería, 16” 10030325
Sujetador para teléfonos celulares 10041105
Cuerda de seguridad 10041107
Otras configuraciones
Altair CO, 35/100 ppm 10071335
Altair CO, 35/400 ppm 10071336
Altair CO, 50/200 ppm 10071337
Altair CO, 100/300 ppm 10071338
Altair H2S, 10/20 ppm 10071340
Altair H2S, 5/10 ppm 10071361
Altair O2, 19.5/18 % Vol. 10071364
Bombas detectoras de tubo y tubos detectores Kwik-Draw®
Las bombas Kwik-Draw y Kwik-Draw Deluxe de MSA pueden usarsecon una serie de tubos detectores de MSA para hacer pruebas deexploración de etmósferas para una variedad de sustancias tóxicas.Están diseñadas para manejarse con una sola mano y proporcionar enforma constante muestras de volúmenes extraídos de 100 mililitros.Nota: El Manual de Tubos Detectores MSA/Auer (No. de parte 813919) y la Base deDatos del tubo detector Kwik-Ref y TLV de MSA/Auer (N/P 655930) contienen listasde tubos para más de 170 gases. Éstos también incluyen información acercade reacciones químicas y cambios de colores, interferencias, comparación desensibilidades y otra información. Para mayor información consulte la Hoja deDatos 08-00-02.
Bombas detectoras de tubo
Bomba básica Kwik-Draw, con adaptadorremoto para muestras y bolsa de transporte
488543
Bomba Kwik-Draw Deluxe, con adaptadorremoto para muestras, bolsa para trans-porte e indicador de fin de bombeo
487500
Detectores de gas simple Altair (configuraciones estándar)CO N/P 10070750 O2 N/P 10070791 H2S N/P 10070749
Bomba básica Kwik-Draw N/P 488543
CO H 2S Batería
NiMH y c
argad
or
Bomba
inte
rna
Línea
de 10
pies
LEL
Caja
negra
Econ
omy
Sonda
de 1
pie
Bater
ía alc
alina
Tapó
n de c
alibr
ación
Equip
o de c
alibrac
iónFu
nda
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
25
Equipo detector Orion Deluxe cuatro gases, N/P 10025932
El detector Orion para gases múltiples es un instrumentoportátil de bajo costo, confiable y fácil de usar para detectar lapresencia de O2, H2S, CO y gas combustible. Soporta el manejomás rudo aun en los ambientes más adversos.
Características• Calibración con un solo botón• Batería de larga duración• Caja de nylon rellena de carbono• Construcción durable y resistente• Bomba integrada• Compatibilidad con Galaxy• Pantalla grande fácil de leer• Sensores durables• Software Link™
Deluxe 4 gases, registro de datos • • • • • • • • • • • • 10030399
Deluxe 4 gases • • • • • • • • • • • • 10025932
Deluxe 3 gases H2S • • • • • • • • • • • 10025935
Deluxe 3 gases CO • • • • • • • • • • • 10025938
Industrial 4 gases • • • • • • • • • • 10025931
Industrial 4 gases, sin funda • • • • • • • • • 10030420
Industrial 3 gases H2S • • • • • • • • • 10025934
Industrial 3 gases CO • • • • • • • • • 10025937
Economy 4 gases, NiMH • • • • • • 10030398
Economy 4 gases • • • • • • 10025930
Economy 3 gases H2S • • • • • 10025933
Economy 3 gases CO • • • • • 10025936Ca
ja an
aranja
da Co
rdura
O 2
Extremadamente fácil de usar• Accesibilidad estándar de explorador
web para extracción de datos y reporte• Tarjeta de memoria estándar en la
industria disponible para retenciónsimple de información
• El sistema no necesita una computa-dora o interfase de red
• Funciona con el toque de un solo botón• Requiere capacitación mínima
Versátil y expansible• Se pueden interconectar hasta
10 sistemas• Opción disponible para cargar
instrumentos• Paquete de baterías opcional para
uso remoto
Diseño durable e innovador• Opción de interfase de red con
cable o inalámbrica• El creativo sistema de puertas también
sirve como protección para el polvo• Garantizado para funcionar en los
ambientes más adversos• Opción de funda para tanque de
gas; mantiene el área de trabajo limpia y ordenada
Rendimiento que resultaen un mayor valor• Garantía total de dos años• Solución de alta calidad y rentable• Muy bajo costo de propiedad
Equipo del
sistema Galaxy
EquiposSolarisGalaxy
EquiposOrionGalaxy
Equipo básico autónomo
Sistema básico 10061051 10061824
Equipo estándar autónomo (incluye regulador)
Sistema estándar 10061783 10061825
Sistema estándar + cargador 10061784 —
Sistema estándar + sujeta-dor de cilindro
10061785 10061827
Sistema estándar + car-gador, sujetador de cilindro
10061786 —
Sistema de pruebas automatizado Galaxy™
Sistema estándar GalaxyautónomoEquipo Solaris N/P 10061783Equipo Orion N/P 10061825
El detector Solaris para gases múltiples es un instru-mento portátil, económico, durable, confiable, fácil deusar para detectar la presencia de O2, H2S, CO y gas combustible. Pesa menos de ocho onzas y su diseño le permite soportar un manejo rudo enambientes adversos. Funciona con una batería recar-gable de litio que brinda más de 14 horas de fun-cionamiento continuo y se recarga completamente enmenos de cuatro horas. Además, existe una nuevaversión del detector Solaris para gases múltiples que fun-
ciona con tres baterías alcalinas AA y que dura trabajan-do más de 12 horas continuas.
• Diseño ergonómico• Sistema de alarma triple de primera clase• Ligero—Pesa menos de ocho onzas;
tamaño compacto que facilita su uso• Batería de larga duración—Batería
recargable de litio, o nueva versióndisponible de batería alcalina
• Durable• Compatible con Galaxy• Opción de bomba de muestreo• Excepcional garantía
total de dos años
Detectores Solaris®
para gases múltiples
Características
Equipos Solaris
Equipos estándar (incluyen opción de acceso a información)*
con baterías de litio con baterías alcalinas
Instrumento para cuatro gases 10048147 10071215
Tres gases (LEL, O2, CO) 10048149 10071216
Dos gases (LEL, O2) 10048214 10071217
Equipos industriales (incluye paquete econo-cal y opción de acceso a información)*
Instrumento para cuatro gases 10071188 10071218
Tres gases (LEL, O2, CO) 10071189 10071219
Dos gases (LEL, O2) 10071190 10071220
Equipos Deluxe (incluye paquete de calibración Econo-cal, acceso a información y bomba de
muestreo)*
Instrumento para cuatro gases 10049297 —
Tres gases (LEL, O2, CO) 10049298 —
Dos gases (LEL, O2) 10049300 —
Todos los equipos anteriores incluyen un Solaris aprobado por UL, cargador de baterías,unidad de tapón de calibración y manual instructivo en CD.
* Para descargar la información de Solaris, también se debe comprar el módulo de conex-ión de datos de MSA (N/P 710946).
Equipos de detector Orion
para gases múltiples
Equipo Solaris Deluxe para cuatro gases N/P 10049297
Detector Orion® para gases múltiples
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-901026
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
Accesorios para la cara de media máscara Advantage 200 LS*
Descripción Banda para el cuello de dos piezas
Banda para el cuello de una pieza
Advantage 200 LS, pequeño 815696 815448
Advantage 200 LS, mediano 815692 815444
Advantage 200 LS, grande 815700 815452
Equipos de accesorios para la cara de media máscara Advantage 200 LS
Con cartuchos de sustancias químicas y filtros.
Descripción Cartucho OV-N95 Cartucho R95 para gases múltiples
Advantage 200 LS, pequeño 816943 816701
Advantage 200 LS, mediano 816939 816697
Advantage 200 LS, grande 816947 816705
* Consulte las páginas 27–28 sobre filtros y cartuchos Advantage.
Respiradores Advantage® 200 LS y Advantage® 3200
Equipo respirador de media máscara Advantage 200 LS conequipo de protección ocular GRATISIncluye el respirador Advantage 200 LS con cartucho P100 de perfil bajo y dos paresde equipo de protección ocular Z87 (1 para claro y 1 par con tono).
200 LS pequeño con lentes 10048119
200 LS mediano con lentes 10048120
200 LS grande con lentes 10048151
Respirador de cara completa Advantage 3200*
Accesorios faciales Advantage 3200
Descripción Pequeño Mediano Grande
Respirador de orificio doble Advantage 3200,con arnés de caucho
10028996 10028995 10028997
Respirador de orificio doble Advantage 3200,con arnés Advantage
10031340 10031309 10031341
Paquete de lentes para respiradores de cara completa
Para trabajadores que usan lentes correctivos. Paquete de lentes para la serie Advantage 3000 10029298
Lentes protectores para los respiradores de la serie Advantage 3000
Esta lente transparente y flexible protege la lente del accesorio facial contra ra-lladuras durante el almacenamiento, manejo y uso.
Lente de protección transparente. caja de 25 10031542
Lente de protección oscuro, caja de 25 10031543
El accesorio para la cara ligero y suave del respirador Advantage 200 LSestá fabricado con una formulación azul transparente de goma termoplástica para brindar a los trabajadores mayor comodidad y estabilidad que nunca antes.
Una amplia investigación antropométrica condujo al diseño exclusivo delos respiradores Advantage. Los ingenieros de MSA examinaron información facial de más de 8,000 personas y, mediante tecnología CAD,desarrollaron la superficie de sellado AnthroCurve™, que se amoldainstantáneamente a las características faciales únicas de cada usuario.
El ajuste y comodidad inigualables empiezan con una combinación blanda y plegable de goma y plástico que brinda un ajuste personalizado.Éstos son componentes clave del sistema patentado MultiFlex® queiguala la presión en el área de sello de la cara mientras ofrece estabilidadexcepcional, de modo que el respirador no se colapsa al usarlo.
El respirador Advantage 3200 de cara completa incorpora todo elconocimiento experto de ingeniería de MSA y está diseñado para cumplircon las normas NIOSH y EN.
El respirador contiene una lente envuelta combinada con un accesoriofacial blando y plegable de silicona que proporciona una solución completa para sus necesidades de respiradores purificadores de aire.
Su tecnología de adaptación se basa en la pieza facial probada del accesorio facial Ultra Elite, el cual se fundamenta en medidas facialestomadas a más de 8,000 personas.
Para obtener la mejor conveniencia, el Advantage 3000 utiliza los mismoscartuchos y filtros que el respirador Advantage 200 LS.†
El respirador Advantage 3000 mejora el rendimiento del trabajador através de un diseño nuevo que permite incluso una menor resistenciarespiratoria e incluye un cono estándar para la nariz que reduce elempañamiento a bajas temperaturas o en condiciones de alta humedad.
Además, la lente del accesorio facial posee un recubrimiento resistente alos rayones y ha sido diseñado mediante ingeniería para ser ópticamentecorrecto, lo que ofrece una visibilidad y visión periférica superior. El respirador Advantage 3000 también cumple con los requisitos de funcionamiento de la norma ANSI Z87.1.2003.
El uso de la máscara es más fácil gracias a las cintas ajustables de caucho. Con el respirador Advantage 3000, usted puede ajustar la posición de las cintas superiores para obtener un ajuste constante una yotra vez. Además, las cintas superiores preajustadas evitan los inconvenientes tirones durante la puesta y el cambio de ropa, y ayudan aobtener un sello más ajustado y seguro. Los usuarios también puedenelegir el nuevo arnés Advantage de estilo europeo, que se coloca comouna máscara de jugador de béisbol.
Izquierda: Accesorio para la cara Advantage3200 N/P 10028996 Abajo: Accesorio para la cara Advantage 200LS N/P 815700(consulte la información sobre cartuchos enlas p. 27–28)
Equipo respirador de media máscara Advantage 200 LScon equipo de protección ocular GRATIS
Centro de servicio al cliente: 1-800-MSA-2222 • Página web: www.MSAnet.com • Información vía fax de QuickLit 1-800-672-9010
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSA
27
Ácido nítricoAcroleínaAnilinaArsinaBromoBromuro de metiloCarbonilo de níquel
Cartuchos para respirador Advantage®
* Sólo para escape.** Efectivo contra vapor de yodo, pero no aprobado por NIOSH.
Cloruro de azufreCianuro de hidrógenoCloruro de metilenoCloruro de metiloCloruro de viniloDiisocinatosFosfina
FosgenoMetanolMonóxido de carbonoNitroderivados
Óxidos de nitrógenoNitroglicerinaNitrometano
Tricloruro de fósforoSelenuro de hidrógenoStibinaSulfato de dimetiloUretano u otras
pinturas que contienen diisocinato
*** Definiciones
Filtro N95 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 95%) efectivocontra aerosoles de partículas sin aceite; pueden aplicar restricciones deltiempo de uso.Filtro R95 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 95%) efectivocontra todos los aerosoles de partículas; pueden aplicar restricciones deltiempo de uso.Filtro P100 para partículas (grado de eficiencia del filtro del 99.97%) efectivocontra todos los aerosoles de partículas.
La línea Advantage de cartuchos de partículas, sustancias químicas y combinados está aprobada por NIOSH (para el 42 CFR, Parte 84) y ofrece un desempeño ligero y de perfil bajo. Los cartuchos sirven para los respiradores Advantage 200 LS de media máscara y 3000 de cara completa.
El personal calificado debe elaborar un calendario adecuado de cambio de cartuchos, excepto que el cartucho-filtro tenga un indicador de terminación de vida útil. El calendario de cambios debe considerar todos los factoresque pueden influir en la protección respiratoria incluyendo prácticas específicas de trabajo y otras condicionesexclusivas del ambiente de trabajo. Si se utilizan para sustancia con indicaciones deficientes de advertencia, nohay una forma secundaria de saber cuándo se deben cambiar los cartuchos-filtros. En tales casos se debentomar medidas preventivas adicionales necesarias para prevenir la exposición excesiva, que puede incluir uncalendario de cambios más conservador o usar un respirador con suministro de aire o un equipo de respiraciónde aire autónomo (SCBA). No hacer caso a esta advertencia puede resultar en lesiones graves o muerte. A con-tinuación presentamos una lista parcial de referencia de sustancias con información deficiente de advertencia:
Clorurode hidrógeno
Amoniaco
Form
aldehído
Fluoruro
de hidrógeno
Vapor de mercurio
Tipo de filt
roy
eficiencia***
Descripción delcartuchode MSA
PedidoNúmero de parte
GMA 815355
GMA con prefiltro N95 815355 con 815394 ó 816357
GMA con prefiltro R95 815355 con 815397
GMA P100 815362
GMB 815356
GMB con prefiltro N95 815356 con 815394 ó 816357
GMB con prefiltro R95 815356 con 815397
GMB P100 815363
GMC 815357
GMC con prefiltro N95 815357 con 815394 ó 816357
GMC con prefiltro R95 815357 con 815967
GMC P100 815364
GMD 815358
GMD con prefiltro N95 815358 con 815394 ó 816357
GMD con prefiltro R95 815358 con 815397
GMD P100 815365
GME 815359
GME con prefiltro N95 815359 con 815394 ó 816357
GME con prefiltro R95 815359 con 815397
GME P100 815366
GMI P100** 815641
Mersorb 815361
Mersorb con prefiltro N95 815361 con 815394 ó 816357
Mersorb con prefiltro R95 815361 con 815397
Mersorb P100 815368
Perfil bajo P100 815369Prefiltro N95 a presióny tapa
815394 paquete de 10816357 caja de 50815392 tapa a presión reutilizable.
Dos en un paquete.
Prefiltro R95 a presióny tapa
815397 caja de 20815401 tapa a presión reutilizable.
Dos en un paquete.
OV CL SD CD HC HS* AM MA FM HF MV P100 R95 N95
Vapor orgánico
Código de color
CloroDióxid
o de azufre
Dióxido de cloro
Ácido sulfh
ídrico*
Metilamina
Vea lasnotas abajo
2,3
2,3
2,3
2,3,4
2
2
2
2,4
2,3
2,3
2,3
2,3,4
2,3
2,3
2,3
2,3,4
2,3
2,3
2,3
2,3,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
1,4
Gases ácidos
Notas
1. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, en ambientes que contengan gases o vapores o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.2. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.3. No usar como protección contra vapores orgánicos con información deficiente de advertencia o contra aquellos que generen altos calores de reacción con el material absorbente en el cartucho.4. 99.97 por ciento eficiente contra DOP de 0.3 micrones.
PRODUCTOS PARA CONSTRUCCIÓN DE MSACojinetes Flexi-Filter® para respiradores Advantage
Descripción del filtro MSA No. de parte P100 P95 N95
Flexi-Filter P100 818342 1,4
Flexi-Filter P100 con grado de molestia de OV, eliminación de ozono 818343 1,4
Flexi-Filter P100 con grado de molestia de AG, eliminación de HF 818344 1,4
Flexi-Filter N95 818346 1
Flexi-Filter N95 con grado de molestia y eliminación de OV 818347 1
Flexi-Filter P95 818354 1
Flexi-Filter P95 con grado de molestia y eliminación de OV 818355 1
Flexi-Filter P95 con eliminación de HF (NIOSH) 10063227 1
Estos cojinetes flexibles de bajo perfil caben perfectamentedebajo de una careta de soldador y en otros equipos deprotección personal. Ofrecen un gran equilibrio y distribu-ción del peso para mantenerun sello aceptable en la cara,mientras su diseño en direc-ción posterior brinda unamejor visión y comodidad.
Notas
1. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, en ambientes que contengan gases o vapores o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.
2. No usar en ambientes que contengan menos de 19.5 por ciento de oxígeno, o en ambientes inminentemente peligrosos para la vida y la salud.
3. No usar como protección contra vapores orgánicos con propiedades deficientes deadvertencia o contra aquellos que generen altos calores de reacción con el materialabsorberte en el cartucho.
4. 99.97 por ciento eficiente contra DOP de 0.3 micrones. Filtro Flexi-Filter HFN/P 10063227
Códig
odeco
lor
Tipo
defil
tro
eficie
ncia**
*
Vealas notas
abajo
P95 HF aprobados por NIOSH
El respirador OptimAir MM 2K de potencia para purificación del aire(PAPR) está diseñado para ambientes de eliminación, nucleares, conplomo y con otras partículas peligrosas. Los PAPR filtran partículasque provienen del aire ambiental y facilitan el flujo constante de aireapto para respirar a través del Advantage 3000, Ultravue o accesoriofacial Ultra Elite. El motor-ventilador montado el la mascarilla con filtroHEPA cuenta con un diseño de perfil bajo que mejora la maniobrabili-dad del usuario y simplifica la eliminación de la contaminación.
El PAPR contiene un paquete de batería de níquel de hidro-metal(NiMH) pequeña, ligera, resistente al agua que funciona durante ochohoras continuas. El cargador de baterías de capacidad dual recargacompletamente una batería descargada en menos de tres horas.
OptimAir® MM 2K PAPR con filtro XL tipo HE OptiFilter®
OptimAir MM 2K PAPR con accesorio facial Advantage 3000N/P 10034150
Unidades completas OptimAir MM 2K PAPR
Todas las unidades incluyen: motor-ventilador, batería NiMH, cargador de capacidad dual, cable, un cartuchoXL tipo HE OptiFilter, cinturón y la opción de Advantage 3000, Ultravue o accesorio facial Ultra Elite.
Advantage 3000 PAPR Pequeño Mediano Grande
con arnés de caucho 10034152 10034150 10034151
con arnés Advantage 10034155 10034153 10034154
Ultravue PAPR Pequeño Mediano Grande
Silicona negra 10023881 10023859 10023880
Hycar negro 10023858 10023569 10023857
Cartuchos OptiFilter® para OptimAir MM 2K PAPR
Elemento purificador de MSA Código de protección purificante Código de color No. en caja No. de parte
OptiFilter XL, tipo HE HE 20 10042346
OptiFilter XL, tipo HE HE 6 496081
Accesorios para limpieza del respirador
Contenedor con 220 toallas, 41/4” x 6” 697382Caja de 100 toallas envueltas individualmente, 71/4” x 5” 697383
“Las grandes”, Caja de 50 toallas envueltas individualmente, 8” x 11”
10022871
Germicida Confidence Plus de MSA, en botella de 32 oz.
10009971
Germicida Confidence Plus®
de MSASe mezcla con agua tibia para obtener ungermicida efectivo contra varios microor-ganismos que incluyen al virus de lainmunodeficiencia Tipo 1 (VIH-1, asociadocon el SIDA). Aprobado por la EPA parausarse con equipos de seguridad.
Toallas para equipo de protección personalProporcionan unmétodo excelentepara limpiar y renovarrespiradores, cascosy otros equipos deseguridad entre losperiodos de limpieza total.
Accesorios para limpieza del respirador
Nota: Este manual contiene sólo una descripción general de los productosmostrados. Se describen los usos y capacidad de desempeño, pero bajoninguna circunstancia deberán usar estos productos personas sin capacitacióno incompetentes y no hasta que se hayan leído y comprendido completamentelas instrucciones de los productos, las cuales incluyenadvertencias o precauciones. Solamente éstos contienen lainformación completa y detallada relacionada con el usocorrecto y el cuidado de los productos.
ID 5555-77-MC / Dic. 2005© MSA 2005 Impreso en EE.UU.
Oficinas corporativas
P.O. Box 426, Pittsburgh, PA
15230 EE.UU.
Teléfono 412-967-3000
www.MSAnet.com
Centro de servicio al
cliente en EE.UU.
Teléfono 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
MSA Canadá
Teléfono 1-800-MSA-2222
Fax 905-238-4151
MSA México
Teléfono 52-55 21 22 5770
Fax 52-55 5359 4330
MSA Internacional
Teléfono 412-967-3354
Fax 412-967-3451
Flexi-Filter N95 N/P 818346
N/P 10009971
N/P 697383 N/P 697382 N/P 10022871