iGuzzini illuminazione spa
62019 Recanati, Italyvia Mariano Guzzini, 37PO Box 56.75.103telefono (+39) 071.75881telefax (+39) [email protected]: (+39) 071.7588453
9.55
21.0
00.0
Esp
acios artístico
s y cultu
rales Esp
acio
s ar
tíst
ico
s y
cult
ura
les
iGuzziniHHiissttoorriiaa yy ffiilloossooffííaa
Llevamos trabajando con la luz desde1958, año de constitución de HarveyCreazioni, una empresa de pequeñasdimensiones que fabricaba lámparasy arañas. Hoy somos la primera empresaitaliana en el sector luminotécnicoy nos situamos entre las primerasempresas europeas.
No nos contentamos con hacer buenasluminarias. Nosotros apoyamosa todos los que operan para la buenailuminación de una habitación, una casa,un edificio, un museo, una catedral, unaempresa, una plaza, un aeropuerto, unaciudad entera, con el convencimientode que la luz tiene que integrarseen el ambiente que ilumina, sininvadirlo, ofuscarlo ni violarlo.La luz tiene que ser respetada y tieneque respetar la naturaleza de laspersonas y los objetos.
Por tanto, la misión de iGuzzini esestudiar, entender y hacer entenderla luz, mejorar su integración enla arquitectura a través del diseñoindustrial. Por esto gran parte de nuestraactividad consiste en suministrarservicios de asesoría luminotécnicadurante el proyecto y como serviciode postventa.
El arte enriquece el alma y fomenta lacultura. Los lugares en los que el artees protagonista siempre han atraído laatención de iGuzzini, que recoge en estecatálogo algunas de sus realizacionesen este ámbito. Las áreas museísticasy expositivas tienen el objetivo defavorecer el desarrollo artístico ycultural. De forma permanente otransitoria, reúnen, conservan y exponenunas obras comunicando su historiay significado. En este contexto, lailuminación asume un rol esencial:permitir el mayor disfrute posible,resaltando la potencialidad expresivade las obras y de los ambientes que lasrodean, valorizándolas y protegiéndolasal mismo tiempo, respetando su espírituoriginal y el de su conservación.
En portada:Roma - Italia: Galleria Borghese - Foto: Patrizia Savarese
Hermitage State Museum - San Petersburgo, Rusia
Esp
acios artístico
s y cultu
rales
iGuzzini illuminazione spa
62019 Recanati, Italyvia Mariano Guzzini, 37PO Box 56.75.103telefono (+39) 071.75881telefax (+39) [email protected]: (+39) 071.7588453
9.55
21.0
00.0
Esp
acios artístico
s y cultu
rales Esp
acio
s ar
tíst
ico
s y
cult
ura
les
iGuzziniHHiissttoorriiaa yy ffiilloossooffííaa
Llevamos trabajando con la luz desde1958, año de constitución de HarveyCreazioni, una empresa de pequeñasdimensiones que fabricaba lámparasy arañas. Hoy somos la primera empresaitaliana en el sector luminotécnicoy nos situamos entre las primerasempresas europeas.
No nos contentamos con hacer buenasluminarias. Nosotros apoyamosa todos los que operan para la buenailuminación de una habitación, una casa,un edificio, un museo, una catedral, unaempresa, una plaza, un aeropuerto, unaciudad entera, con el convencimientode que la luz tiene que integrarseen el ambiente que ilumina, sininvadirlo, ofuscarlo ni violarlo.La luz tiene que ser respetada y tieneque respetar la naturaleza de laspersonas y los objetos.
Por tanto, la misión de iGuzzini esestudiar, entender y hacer entenderla luz, mejorar su integración enla arquitectura a través del diseñoindustrial. Por esto gran parte de nuestraactividad consiste en suministrarservicios de asesoría luminotécnicadurante el proyecto y como serviciode postventa.
El arte enriquece el alma y fomenta lacultura. Los lugares en los que el artees protagonista siempre han atraído laatención de iGuzzini, que recoge en estecatálogo algunas de sus realizacionesen este ámbito. Las áreas museísticasy expositivas tienen el objetivo defavorecer el desarrollo artístico ycultural. De forma permanente otransitoria, reúnen, conservan y exponenunas obras comunicando su historiay significado. En este contexto, lailuminación asume un rol esencial:permitir el mayor disfrute posible,resaltando la potencialidad expresivade las obras y de los ambientes que lasrodean, valorizándolas y protegiéndolasal mismo tiempo, respetando su espírituoriginal y el de su conservación.
En portada:Roma - Italia: Galleria Borghese - Foto: Patrizia Savarese
Hermitage State Museum - San Petersburgo, Rusia
Esp
acios artístico
s y cultu
rales
Sistemas de alumbradopara interioresLas luminarias para interiores estánclasificadas según los sistemassiguientes:Sistemas de gestión de luz, Sistemasde luz biodinámica, Sistemas RGB,Proyectores y raíles a tensión de red,Proyectores y raíles DALI, Proyectoresy raíles de bajo voltaje, Sistemasmodulares, Sistemas fluorescentesprofesionales, Luminarias desuspensiones profesionales,Luminarias de suspensiones para luz deambiente, Empotrables multilámpara,Empotrables profesionales bajaluminancia, Empotrables profesionaleswall washer, Empotrables profesionalesbajo voltaje y tensión de red,Empotrables tensión de red y bajovoltaje, Luminarias profesionalesfluorescentes baja luminanciaempotrables/superfície, Luminariasprofesionales fluorescentesempotrables/superfície, Luminariassuperficie, Luminarias de techo/pared,Luminarias pared profesionales,Luminarias pared para luz de ambiente,Luminarias para iluminación deemergencia, Luminarias empotrablespared/suelo, Luminarias de mesa,Luminarias de pie, Luminariasiluminación de efecto.
Sistemas de alumbradopara exterioresLas luminarias para exteriores estánclasificadas según los sistemassiguientes: Sistemas de gestión de luz,Sistemas de luz indirecta para áreasurbanas, Sistemas de luz directapara áreas urbanas, Sistemas conproyectores para áreas urbanas,Sistemas con difusores para áreasurbanas, Regulador de flujo parasistemas de poste, Luminarias desuspensión, Luminaria profesionalescon cambio dinámico de color,Proyectores, Luminarias pared/techo,Luminarias de superficie, Empotrablestransitables, Empotrables pisables,Luminarias wall washer, Luminariaspara iluminación con efectos, Sistemaspara áreas residenciales, Luminariasde recorridos para áreas públicas/residenciales, Piquetas, Luminariaspared, Luminaras empotrables.
UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001
Filiales
MILANOVia S.Damiano, 320122 MILANOTel. 02 7621161Fax 02 76211641
ROMAVia Panama, 5200198 ROMATel. 06 85354792Fax 06 [email protected]
PARIS10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40528181Fax 01 40528182
MÜNCHENBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 85698833
BERLINHeinrich-Heine-Str. 62d10179 BerlinTel. 030 88 56 11 0Fax 030 88 68 29 00
HAMBURGRugenbarg 6722848 NORDERSTEDTTel. 040 52876812Fax 040 52876813
MADRIDDoctor Esquerdo, 15028007 MADRIDTel. 914 345 970 - Fax 915 017 [email protected]
BARCELONACalle Provença, 356, ppal. 1a
08037 BARCELONATel. 932 081 700 - Fax 932 081 [email protected]
LONDONSuite 309-312Business Design Centre52, Upper StreetISLINGTON LONDON N1 0QHTel. 020 7288 6056Fax 020 7288 6054
GLASGOW4 Berkeley StreetGLASGOW, ScotlandG3 7DWTel. 0141 229 1322Fax 0141 248 5301
NEW YORK60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
OSLOBrynsveien 50667 OSLOTel. 23067850Fax [email protected]
ZÜRICHUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
KØBENHAVNVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95Fax 33 17 95 96 [email protected]
HELSINKILemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
ANTWERPENResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00Fax +32 (0)3 248 66 [email protected]
SINGAPORE3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SHANGHAIiGuzzini Lighting Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
ALEMANIAiGuzzini illuminazioneDeutschland GmbH - ZentraleBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 [email protected]
BENELUXBelgio e LussemburgoiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00 Fax +32 (0)3 248 66 [email protected] BajosiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlPlesmanstraat 593905 KZ VeenendaalTel. +31 317 497 865Fax +31 317 497 [email protected]
CHINAiGuzzini Lighting (China) Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
DINAMARCAiGuzzini illuminazione DanmarkFilial af iGuzzini illuminazione Spa, ItalienVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 [email protected]
ESPAÑAiGuzzini illuminazione España S.A.Poligono Industrial Can JardiCalle Strauss s.n°08191 RUBI - BARCELONATel. 93 5880034Fax 93 [email protected]
FINLANDIAiGuzzini Finland & BalticLemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
FRANCIAiGuzzini illuminazione France S.A.10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40 52 81 81Fax 01 40 52 81 [email protected]
HONG KONG-MACAO-TAIWANiGuzzini Hong Kong LimitedSuite 401, Lincoln House, Taikoo Place979 King’s RoadQuarry Bay, HONG KONGTel. 852 2516 6504 - Fax 852 2856 [email protected]
NORTE AMÉRICAiGuzzini Lighting North America5455 Rue De GaspeMONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 610746 Spadina AvenueTORONTO (ONTARIO) M5V 2H8Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
NORUEGAiGuzzini illuminazione Norge A.S.Brynsveien 50667 OSLOTel. 23067850 - Fax [email protected]
REINO UNIDOiGuzzini illuminazione UK LtdAstolat WayAstolat Business ParkOff Old Portsmouth RoadGUILDFORD SURREY GU3 1NETel. 01483 468 000 - Fax 01483 468 [email protected]
RUSIAiGuzzini Illuminazione Russia OOOKHIMKI Business Park8th district, KhimkiLeningradskoe shosseMoscow region, 141400 RussiaTel. +7 495 9679496Fax +7 495 967 9498
SINGAPURiGuzzini South East Asia3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SUECIAiGuzzini Illuminazione SwedenFilial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italybox 22 312, 10422, Kungsgatan 71,112 27, Stockholm, [email protected]
SUIZAiGuzzini illuminazione Schweiz AGUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
Oficinas de Representación
CHINAiGuzzini illuminazione BeijingSuite I, 22nd Floor Oriental Kenzo48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng DistrictBEIJING, 100027, P.R.C.Tel. 86 10 8447 6770Fax 86 10 8447 [email protected]
DUBAIiGuzzini Middle EastDubai Airport Free Zone Authority (DAFZA)Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block BDUBAIUnited Arab EmiratesTel. +971 4 7017825Fax +971 4 [email protected]
RUSSIAN FEDERATIONiGuzzini illuminazione St. PetersburgSofiskaya Street 14RU-192236 St. PetersburgTel. +7 812 326 6565Fax +7 812 326 6562
Partner assistance
The fitting can be installedon normally flammablesurfaces.
Clase II con doble aislamientoy/o aislamiento reforzadoen todas las partesy sin dispositivos parasu conexión a tierra.
Clase III previsto para elconexionado de circuitosde muy baja tensión, sinningún circuito interioro exterior funcionandoa una tensión diferentede la de muy bajo voltajede seguridad.
Homologaciones
Clasificación luminarias
SEGUNDA CIFRA CARACTERISTICA Grado de protección a la penetraciónde cuerpos liquidos.
0 No protegido
1 Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
2 Protegido contra la caída del agua con inclinación máxima de 15°
3 Protegido contra la lluvia
4 Protegido contra las proyecciones de agua
5 Protegido contra los chorros de agua
6 Protegido contra losembates del mar y análogos
7 Protegido contra los efectos de inmersión
8 Protegido contra los efectos de la inmersiónprolongada
La “resistencia” ofrecida por lasluminarias a la penetración desólidos y líquidos viene indicadacon el prefijo IP (InternationalProtection) seguido de doscifras, la primera de las cualesidentifica el grado de proteccióncontra la entrada de sólidosy la segunda de líquidos(publicación IEC 529-EN 60529). El prefijo IK indica el grado deresistencia a los impactosmecánicos de la luminaria,según CEI EN 50102.
PRIMERA CIFRA CARACTERISTICAGrado de protección a la penetraciónde cuerpos sólidos.
0 No protegido
1 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 50 mm.
2 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 12 mm.
3 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 2,5 mm.
4 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 1 mm.
5 Protegido contrala penetración de polvo
6 Protegido completamentecontra la penetraciónde polvo
GRADO DE RESISTENCIAA LOS IMPACTOSIndica, según la CEI EN 50102,el grado de resistencia a los impactos.
IK00 Non protegido
IK01 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK02 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK03 Protegido contra impactode energía 0,35 J
IK04 Protegido contra impactode energía 0,5 J
IK05 Protegido contra impactode energía 0,7 J
IK06 Protegido contra impacto de energía 1 J
IK07 Protegido contra impactode energía 2 J
IK08 Protegido contra impacto de energía 5 J
IK09 Protegido contra impactode energía 10 J
IK10 Protegido contra impacto de energía 20 J
…m
Grado de protección
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” (IMQ) y sus correspondientesinstitutos europeos certificanla respuesta satisfactoria de los
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” ha introducido una nuevamarca de calidad (IMQ Performance)que certifica las prestaciones delproducto y su verificación enlaboratorios acreditados:
• curvas fotométricas• tablas de intensidad luminosa• diagrama de luminancias• curvas de deslumbramiento • rendimiento
03
productos a las pruebas y ensayosestablecidos por las normativas,otorgando la aplicación de la marcade calidad.
sistemas de organizacióny producción (ISO 9001).La presencia de esta marca es lamejor garantía de seguridad y calidaddel producto para el usuario final.
La obtención de la marca ENECtestimonia la respuesta de losproductos a la totalidad de normativasque le son aplicables garantizandola fiabilidad de las empresas y sus
Distribución exterior
ARABIA SAUDITAAl Fadda Group for Trading and Contracting818 King Fahad Street,North wayP.O. BOX 2447RIYADH - 11451Kingdom of Saudi ArabiaTel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 [email protected]
ARGENTINAProyecto illuminaciónEsmeralda 718, piso 6 - of. EBuenos Aires - 1007Tel./Fax +54 11 5237 2205cell. 15 5451 [email protected] [email protected]
AUSTRALIAE.C.C. Lighting LTDUNIT 8/39 Herbert StreetSt. Leonards, SYDNEYP.O. Box 128, St. LeonardsN.S.W. 1590 Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 [email protected]
AUSTRIATrilux Leuchten GmbHCarlbergergasse 681230 WIENTel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 [email protected]
AZERBAIJANA+A Group of Companies24B, Akhmedbey AgaougluAZ1008, Baku, AzerbaijanTel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12) [email protected]
BAHAMAS (ver Panamá)
BAHRAINAl Bait81, Old Palace Avenue, HooraP. O. Box 613Manama - Kingdom of BahrainTel. 00973 17534354 - Fax 00973 [email protected]
BOSNIA HERZEGOVINATim - Lighting Sistem d.o.o.Čemaluša br. 3 71000 - SARAJEVO Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 [email protected]
BULGARIASynthesis design2,Totleben Blvd. 1606 SOFIA Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43Tel./Fax ++ 359 2 953 29 [email protected]
CAYMAN (ver Panamá)
CHILEOpendark S.ASan Sebastian 2839 Las CondesSANTIAGOTel. +56 23737100 - Fax +56 [email protected]
COREA DEL SURMIRAEBOIM Co., Ltd.Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385,Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,Seoul Korea, 133-823Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 [email protected]
CROACIALumenart - Iluminancija d.o.o.Veruda, 60/B52100 PULACroatiaTel. +385 52 535 939 - Fax +385 52 535 [email protected] 1986 d.d.Boktuljin put b.b.21000 SPLITTel. +385 21 352 444 - 21 352 567Fax +385 21 367 [email protected]
CUBA (ver Panamá)
EGIPTOArab Industrial and International Trading Co.(Zaki El Sewedy Group)12 Gameat El DowalAl Arabia st, Mohandseen, Giza, EgyptTel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880Fax +202 33443762 - [email protected]
EMIRATOS ARABES UNIDOSProjects & Supplies (L.L.C)P.O.Box 11191Dubai, U.A.E.Tel. +971-4-2898828 - Fax [email protected] and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E.Tel. +971 2 6721867 - Fax +971 2 [email protected]
ESLOVAQUIA Bellatrix, s.r.o.Popradska 80 P.O.BOX 33040 11 KOŠICESLOVAK REPUBLICTel. +421 55 632 5315Fax +421 55 632 [email protected], s.r.o.Košická 39-41821 08 BRATISLAVATel./Fax +421 2 5542 [email protected], s.r.o.ul. Janka Krála 7974 01 BANSKÁ BYSTRICATel. +421 903 505 473
ESTONIAMoodne ValgustusRävala pst. 7TALLINN 10143EstoniaTel. 667 [email protected]
GRECIADiathlasis S.A.Athens Office - Headquarters4 Kifisias Av., 15125 MarousiTel. +30 211 2002500Fax +30 211 [email protected] Office8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor),55133 ThessalonikiTel. +30 2310 416021Fax +30 2310 [email protected]
HUNGRIAK-liGht Világítástechnikai Kft1119 BUDAPESTAndor u. 47-49.Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 [email protected]
INDIAL.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.105, Allied House, 1, Local Shopping Centre,Madangir, New Delhi - 110062Tel. +91-11-41649021, 26057237Fax +91-11-41649020, [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.Unit No. 416, 4th fl., Durian EstateGoregaon - Mulund Link RoadGoregaon (E) Mumbai 400 063Tel. +91-22-40037356Fax [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.No.408, 4th Floor, House of Lords,15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001Tel. +91-80-41306392 - Fax [email protected]
ISLANDIAGH Heildverslun ehf.Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - IcelandTel. +354 5656560 - Fax +354 [email protected]
JAPÓNYamagiwa Corporation1-5-10 SotokandaChiyoda-Ku, TOKYO 101-0021Japan.Tel. +81 3 3253 5111Fax +81 3 3253 [email protected]
JORDANIAWorld of LightsImthari Al-N’aimat St. - KhaldaP.O.Box 3897 Amman 11821 JordanTel. 00962 6 55 46 107Fax 00962 6 55 46 [email protected]
KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi & Sons Co. GeneralTrading & Contracting WLLP.O. Box 126 - SAFAT 13002Tel. 00965 4835055Fax 00965 [email protected]
LETTONIAGaismas Stils SIA12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050Office +371 67276760Mob. +371 29269967Fax +371 [email protected]
LIBANOProjects and Supplies S.A.L.P.O. Box 175636Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 LebanonTel. +961 1 442546Fax +961 1 [email protected]
LITUANIAKorgas UABP. Lukšio g. 19LT-09132 Vilnius, LithuaniaTel. +370 5 274 1500Fax +370 5 274 [email protected]
MALTAApex Interiors LtdTriq iz-ZaghfranAttard, Malta. ATD 9013Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836Fax 00356 [email protected]
MARRUECOSIndustrie Light - Luisance242, Boulevard ZERKTOUNICasablancaTel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54Fax +212 22 47 02 [email protected]
NUOVA ZELANDAE.C.C. Lighting Ltd.39 Nugent Street, GraftonP.O. Box 391 - AUCKLAND 1Tel. +64 9 3799680Fax +64 9 [email protected]
OMANZubair Electric LLCP.O. Box 2634, CPO, SEEBPostal Code 111Sultanate of Oman Tel. (00968) 24594621Fax (00968) 24594622 - [email protected]
PANAMÁEverblue Trading Inc.Av. Samuel Lewis y Calle 53Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744Panama City - PanamaTel. (507) 263 5333 / 301 6600Fax. (507) 264 0181 / 301 [email protected]
PERÙTrazzo Iluminacion S.A.C.Libertadores 274 San Isidro Lima PeruTel. +511 615 9900 - Fax +511 615 [email protected]
POLONIAMardelul. Wieniawskiego 23 71-130 SZCZECINTel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600Fax +48 91 [email protected]. Rakowiecka 3402-532 WARSZAWATel. +48 22 8567408Fax +48 22 8567409
PORTUGALOsvaldo Matos, LDARua Santa Barbara, 27/45Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA Tel. 22 3710419 - Fax 22 [email protected]@osvaldomatos.pt
QATARProjects and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 8932 - DOHA QatarTel. +974 4355550 - 4423262Fax +974 4365642 [email protected]
REPUBLICA CHECAEtna s.r.o.Mecislavova,2PRAHA 4, 140 00Tel. +420 257320595/257320597 Fax +420 [email protected]
RUMANIAInteriors Data Trade srlShowroom: Sphera Building CenterPiata Pache protopopescu nr.1/11Bucuresti 021401Tel. +4021 319 08 45Fax +4021 319 07 [email protected] - [email protected]
SERBIAModern Studio LightingRatarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbiatel. (+381)11316-6275-11316-7574-11316-8846fax +381 11 [email protected]
SLOVENIA Arcadia LightwearTrzaska Cesta 222SI-1000 LjubljanaTel. +386 (0) 1 256 21 74Fax +386 (0) 1 423 50 [email protected]
SUD AFRICASpazio Lighting (Pty) Limited52 Andries Street NorthWynberg/Sandton. 2021P.O. Box 652324Benmore 2010SOUTH AFRICATel. 011 555 5555Fax 011 555 5544
TAILANDIALIVE LIGHTING CO., Ltd.219/55 Asoke Towers,16th floorSukhumvit 21, Klongtoey NuaWattana, Bangkok 10110 ThailandTel. +662-259 5151Fax +662-259 5100Mob. [email protected]
TÚNEZKBR147 Av de la liberte.1002 Tunis. TUNISIE.Tel. + 216 71 802 446Fax +216 71 802 856Mob. + 216 97 348 [email protected]
TURQUIATepta Aydinlatma A.S.Agahamam Cad. Aga Han No.134425 Cihangir - ISTANBULTel 0212 2527212 - Fax 0212 [email protected]
Sistemas de alumbradopara interioresLas luminarias para interiores estánclasificadas según los sistemassiguientes:Sistemas de gestión de luz, Sistemasde luz biodinámica, Sistemas RGB,Proyectores y raíles a tensión de red,Proyectores y raíles DALI, Proyectoresy raíles de bajo voltaje, Sistemasmodulares, Sistemas fluorescentesprofesionales, Luminarias desuspensiones profesionales,Luminarias de suspensiones para luz deambiente, Empotrables multilámpara,Empotrables profesionales bajaluminancia, Empotrables profesionaleswall washer, Empotrables profesionalesbajo voltaje y tensión de red,Empotrables tensión de red y bajovoltaje, Luminarias profesionalesfluorescentes baja luminanciaempotrables/superfície, Luminariasprofesionales fluorescentesempotrables/superfície, Luminariassuperficie, Luminarias de techo/pared,Luminarias pared profesionales,Luminarias pared para luz de ambiente,Luminarias para iluminación deemergencia, Luminarias empotrablespared/suelo, Luminarias de mesa,Luminarias de pie, Luminariasiluminación de efecto.
Sistemas de alumbradopara exterioresLas luminarias para exteriores estánclasificadas según los sistemassiguientes: Sistemas de gestión de luz,Sistemas de luz indirecta para áreasurbanas, Sistemas de luz directapara áreas urbanas, Sistemas conproyectores para áreas urbanas,Sistemas con difusores para áreasurbanas, Regulador de flujo parasistemas de poste, Luminarias desuspensión, Luminaria profesionalescon cambio dinámico de color,Proyectores, Luminarias pared/techo,Luminarias de superficie, Empotrablestransitables, Empotrables pisables,Luminarias wall washer, Luminariaspara iluminación con efectos, Sistemaspara áreas residenciales, Luminariasde recorridos para áreas públicas/residenciales, Piquetas, Luminariaspared, Luminaras empotrables.
UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001
Filiales
MILANOVia S.Damiano, 320122 MILANOTel. 02 7621161Fax 02 76211641
ROMAVia Panama, 5200198 ROMATel. 06 85354792Fax 06 [email protected]
PARIS10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40528181Fax 01 40528182
MÜNCHENBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 85698833
BERLINHeinrich-Heine-Str. 62d10179 BerlinTel. 030 88 56 11 0Fax 030 88 68 29 00
HAMBURGRugenbarg 6722848 NORDERSTEDTTel. 040 52876812Fax 040 52876813
MADRIDDoctor Esquerdo, 15028007 MADRIDTel. 914 345 970 - Fax 915 017 [email protected]
BARCELONACalle Provença, 356, ppal. 1a
08037 BARCELONATel. 932 081 700 - Fax 932 081 [email protected]
LONDONSuite 309-312Business Design Centre52, Upper StreetISLINGTON LONDON N1 0QHTel. 020 7288 6056Fax 020 7288 6054
GLASGOW4 Berkeley StreetGLASGOW, ScotlandG3 7DWTel. 0141 229 1322Fax 0141 248 5301
NEW YORK60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
OSLOBrynsveien 50667 OSLOTel. 23067850Fax [email protected]
ZÜRICHUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
KØBENHAVNVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95Fax 33 17 95 96 [email protected]
HELSINKILemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
ANTWERPENResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00Fax +32 (0)3 248 66 [email protected]
SINGAPORE3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SHANGHAIiGuzzini Lighting Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
ALEMANIAiGuzzini illuminazioneDeutschland GmbH - ZentraleBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 [email protected]
BENELUXBelgio e LussemburgoiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00 Fax +32 (0)3 248 66 [email protected] BajosiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlPlesmanstraat 593905 KZ VeenendaalTel. +31 317 497 865Fax +31 317 497 [email protected]
CHINAiGuzzini Lighting (China) Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
DINAMARCAiGuzzini illuminazione DanmarkFilial af iGuzzini illuminazione Spa, ItalienVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 [email protected]
ESPAÑAiGuzzini illuminazione España S.A.Poligono Industrial Can JardiCalle Strauss s.n°08191 RUBI - BARCELONATel. 93 5880034Fax 93 [email protected]
FINLANDIAiGuzzini Finland & BalticLemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
FRANCIAiGuzzini illuminazione France S.A.10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40 52 81 81Fax 01 40 52 81 [email protected]
HONG KONG-MACAO-TAIWANiGuzzini Hong Kong LimitedSuite 401, Lincoln House, Taikoo Place979 King’s RoadQuarry Bay, HONG KONGTel. 852 2516 6504 - Fax 852 2856 [email protected]
NORTE AMÉRICAiGuzzini Lighting North America5455 Rue De GaspeMONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 610746 Spadina AvenueTORONTO (ONTARIO) M5V 2H8Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
NORUEGAiGuzzini illuminazione Norge A.S.Brynsveien 50667 OSLOTel. 23067850 - Fax [email protected]
REINO UNIDOiGuzzini illuminazione UK LtdAstolat WayAstolat Business ParkOff Old Portsmouth RoadGUILDFORD SURREY GU3 1NETel. 01483 468 000 - Fax 01483 468 [email protected]
RUSIAiGuzzini Illuminazione Russia OOOKHIMKI Business Park8th district, KhimkiLeningradskoe shosseMoscow region, 141400 RussiaTel. +7 495 9679496Fax +7 495 967 9498
SINGAPURiGuzzini South East Asia3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SUECIAiGuzzini Illuminazione SwedenFilial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italybox 22 312, 10422, Kungsgatan 71,112 27, Stockholm, [email protected]
SUIZAiGuzzini illuminazione Schweiz AGUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
Oficinas de Representación
CHINAiGuzzini illuminazione BeijingSuite I, 22nd Floor Oriental Kenzo48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng DistrictBEIJING, 100027, P.R.C.Tel. 86 10 8447 6770Fax 86 10 8447 [email protected]
DUBAIiGuzzini Middle EastDubai Airport Free Zone Authority (DAFZA)Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block BDUBAIUnited Arab EmiratesTel. +971 4 7017825Fax +971 4 [email protected]
RUSSIAN FEDERATIONiGuzzini illuminazione St. PetersburgSofiskaya Street 14RU-192236 St. PetersburgTel. +7 812 326 6565Fax +7 812 326 6562
Partner assistance
The fitting can be installedon normally flammablesurfaces.
Clase II con doble aislamientoy/o aislamiento reforzadoen todas las partesy sin dispositivos parasu conexión a tierra.
Clase III previsto para elconexionado de circuitosde muy baja tensión, sinningún circuito interioro exterior funcionandoa una tensión diferentede la de muy bajo voltajede seguridad.
Homologaciones
Clasificación luminarias
SEGUNDA CIFRA CARACTERISTICA Grado de protección a la penetraciónde cuerpos liquidos.
0 No protegido
1 Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
2 Protegido contra la caída del agua con inclinación máxima de 15°
3 Protegido contra la lluvia
4 Protegido contra las proyecciones de agua
5 Protegido contra los chorros de agua
6 Protegido contra losembates del mar y análogos
7 Protegido contra los efectos de inmersión
8 Protegido contra los efectos de la inmersiónprolongada
La “resistencia” ofrecida por lasluminarias a la penetración desólidos y líquidos viene indicadacon el prefijo IP (InternationalProtection) seguido de doscifras, la primera de las cualesidentifica el grado de proteccióncontra la entrada de sólidosy la segunda de líquidos(publicación IEC 529-EN 60529). El prefijo IK indica el grado deresistencia a los impactosmecánicos de la luminaria,según CEI EN 50102.
PRIMERA CIFRA CARACTERISTICAGrado de protección a la penetraciónde cuerpos sólidos.
0 No protegido
1 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 50 mm.
2 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 12 mm.
3 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 2,5 mm.
4 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 1 mm.
5 Protegido contrala penetración de polvo
6 Protegido completamentecontra la penetraciónde polvo
GRADO DE RESISTENCIAA LOS IMPACTOSIndica, según la CEI EN 50102,el grado de resistencia a los impactos.
IK00 Non protegido
IK01 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK02 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK03 Protegido contra impactode energía 0,35 J
IK04 Protegido contra impactode energía 0,5 J
IK05 Protegido contra impactode energía 0,7 J
IK06 Protegido contra impacto de energía 1 J
IK07 Protegido contra impactode energía 2 J
IK08 Protegido contra impacto de energía 5 J
IK09 Protegido contra impactode energía 10 J
IK10 Protegido contra impacto de energía 20 J
…m
Grado de protección
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” (IMQ) y sus correspondientesinstitutos europeos certificanla respuesta satisfactoria de los
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” ha introducido una nuevamarca de calidad (IMQ Performance)que certifica las prestaciones delproducto y su verificación enlaboratorios acreditados:
• curvas fotométricas• tablas de intensidad luminosa• diagrama de luminancias• curvas de deslumbramiento • rendimiento
03
productos a las pruebas y ensayosestablecidos por las normativas,otorgando la aplicación de la marcade calidad.
sistemas de organizacióny producción (ISO 9001).La presencia de esta marca es lamejor garantía de seguridad y calidaddel producto para el usuario final.
La obtención de la marca ENECtestimonia la respuesta de losproductos a la totalidad de normativasque le son aplicables garantizandola fiabilidad de las empresas y sus
Distribución exterior
ARABIA SAUDITAAl Fadda Group for Trading and Contracting818 King Fahad Street,North wayP.O. BOX 2447RIYADH - 11451Kingdom of Saudi ArabiaTel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 [email protected]
ARGENTINAProyecto illuminaciónEsmeralda 718, piso 6 - of. EBuenos Aires - 1007Tel./Fax +54 11 5237 2205cell. 15 5451 [email protected] [email protected]
AUSTRALIAE.C.C. Lighting LTDUNIT 8/39 Herbert StreetSt. Leonards, SYDNEYP.O. Box 128, St. LeonardsN.S.W. 1590 Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 [email protected]
AUSTRIATrilux Leuchten GmbHCarlbergergasse 681230 WIENTel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 [email protected]
AZERBAIJANA+A Group of Companies24B, Akhmedbey AgaougluAZ1008, Baku, AzerbaijanTel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12) [email protected]
BAHAMAS (ver Panamá)
BAHRAINAl Bait81, Old Palace Avenue, HooraP. O. Box 613Manama - Kingdom of BahrainTel. 00973 17534354 - Fax 00973 [email protected]
BOSNIA HERZEGOVINATim - Lighting Sistem d.o.o.Čemaluša br. 3 71000 - SARAJEVO Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 [email protected]
BULGARIASynthesis design2,Totleben Blvd. 1606 SOFIA Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43Tel./Fax ++ 359 2 953 29 [email protected]
CAYMAN (ver Panamá)
CHILEOpendark S.ASan Sebastian 2839 Las CondesSANTIAGOTel. +56 23737100 - Fax +56 [email protected]
COREA DEL SURMIRAEBOIM Co., Ltd.Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385,Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,Seoul Korea, 133-823Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 [email protected]
CROACIALumenart - Iluminancija d.o.o.Veruda, 60/B52100 PULACroatiaTel. +385 52 535 939 - Fax +385 52 535 [email protected] 1986 d.d.Boktuljin put b.b.21000 SPLITTel. +385 21 352 444 - 21 352 567Fax +385 21 367 [email protected]
CUBA (ver Panamá)
EGIPTOArab Industrial and International Trading Co.(Zaki El Sewedy Group)12 Gameat El DowalAl Arabia st, Mohandseen, Giza, EgyptTel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880Fax +202 33443762 - [email protected]
EMIRATOS ARABES UNIDOSProjects & Supplies (L.L.C)P.O.Box 11191Dubai, U.A.E.Tel. +971-4-2898828 - Fax [email protected] and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E.Tel. +971 2 6721867 - Fax +971 2 [email protected]
ESLOVAQUIA Bellatrix, s.r.o.Popradska 80 P.O.BOX 33040 11 KOŠICESLOVAK REPUBLICTel. +421 55 632 5315Fax +421 55 632 [email protected], s.r.o.Košická 39-41821 08 BRATISLAVATel./Fax +421 2 5542 [email protected], s.r.o.ul. Janka Krála 7974 01 BANSKÁ BYSTRICATel. +421 903 505 473
ESTONIAMoodne ValgustusRävala pst. 7TALLINN 10143EstoniaTel. 667 [email protected]
GRECIADiathlasis S.A.Athens Office - Headquarters4 Kifisias Av., 15125 MarousiTel. +30 211 2002500Fax +30 211 [email protected] Office8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor),55133 ThessalonikiTel. +30 2310 416021Fax +30 2310 [email protected]
HUNGRIAK-liGht Világítástechnikai Kft1119 BUDAPESTAndor u. 47-49.Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 [email protected]
INDIAL.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.105, Allied House, 1, Local Shopping Centre,Madangir, New Delhi - 110062Tel. +91-11-41649021, 26057237Fax +91-11-41649020, [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.Unit No. 416, 4th fl., Durian EstateGoregaon - Mulund Link RoadGoregaon (E) Mumbai 400 063Tel. +91-22-40037356Fax [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.No.408, 4th Floor, House of Lords,15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001Tel. +91-80-41306392 - Fax [email protected]
ISLANDIAGH Heildverslun ehf.Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - IcelandTel. +354 5656560 - Fax +354 [email protected]
JAPÓNYamagiwa Corporation1-5-10 SotokandaChiyoda-Ku, TOKYO 101-0021Japan.Tel. +81 3 3253 5111Fax +81 3 3253 [email protected]
JORDANIAWorld of LightsImthari Al-N’aimat St. - KhaldaP.O.Box 3897 Amman 11821 JordanTel. 00962 6 55 46 107Fax 00962 6 55 46 [email protected]
KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi & Sons Co. GeneralTrading & Contracting WLLP.O. Box 126 - SAFAT 13002Tel. 00965 4835055Fax 00965 [email protected]
LETTONIAGaismas Stils SIA12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050Office +371 67276760Mob. +371 29269967Fax +371 [email protected]
LIBANOProjects and Supplies S.A.L.P.O. Box 175636Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 LebanonTel. +961 1 442546Fax +961 1 [email protected]
LITUANIAKorgas UABP. Lukšio g. 19LT-09132 Vilnius, LithuaniaTel. +370 5 274 1500Fax +370 5 274 [email protected]
MALTAApex Interiors LtdTriq iz-ZaghfranAttard, Malta. ATD 9013Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836Fax 00356 [email protected]
MARRUECOSIndustrie Light - Luisance242, Boulevard ZERKTOUNICasablancaTel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54Fax +212 22 47 02 [email protected]
NUOVA ZELANDAE.C.C. Lighting Ltd.39 Nugent Street, GraftonP.O. Box 391 - AUCKLAND 1Tel. +64 9 3799680Fax +64 9 [email protected]
OMANZubair Electric LLCP.O. Box 2634, CPO, SEEBPostal Code 111Sultanate of Oman Tel. (00968) 24594621Fax (00968) 24594622 - [email protected]
PANAMÁEverblue Trading Inc.Av. Samuel Lewis y Calle 53Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744Panama City - PanamaTel. (507) 263 5333 / 301 6600Fax. (507) 264 0181 / 301 [email protected]
PERÙTrazzo Iluminacion S.A.C.Libertadores 274 San Isidro Lima PeruTel. +511 615 9900 - Fax +511 615 [email protected]
POLONIAMardelul. Wieniawskiego 23 71-130 SZCZECINTel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600Fax +48 91 [email protected]. Rakowiecka 3402-532 WARSZAWATel. +48 22 8567408Fax +48 22 8567409
PORTUGALOsvaldo Matos, LDARua Santa Barbara, 27/45Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA Tel. 22 3710419 - Fax 22 [email protected]@osvaldomatos.pt
QATARProjects and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 8932 - DOHA QatarTel. +974 4355550 - 4423262Fax +974 4365642 [email protected]
REPUBLICA CHECAEtna s.r.o.Mecislavova,2PRAHA 4, 140 00Tel. +420 257320595/257320597 Fax +420 [email protected]
RUMANIAInteriors Data Trade srlShowroom: Sphera Building CenterPiata Pache protopopescu nr.1/11Bucuresti 021401Tel. +4021 319 08 45Fax +4021 319 07 [email protected] - [email protected]
SERBIAModern Studio LightingRatarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbiatel. (+381)11316-6275-11316-7574-11316-8846fax +381 11 [email protected]
SLOVENIA Arcadia LightwearTrzaska Cesta 222SI-1000 LjubljanaTel. +386 (0) 1 256 21 74Fax +386 (0) 1 423 50 [email protected]
SUD AFRICASpazio Lighting (Pty) Limited52 Andries Street NorthWynberg/Sandton. 2021P.O. Box 652324Benmore 2010SOUTH AFRICATel. 011 555 5555Fax 011 555 5544
TAILANDIALIVE LIGHTING CO., Ltd.219/55 Asoke Towers,16th floorSukhumvit 21, Klongtoey NuaWattana, Bangkok 10110 ThailandTel. +662-259 5151Fax +662-259 5100Mob. [email protected]
TÚNEZKBR147 Av de la liberte.1002 Tunis. TUNISIE.Tel. + 216 71 802 446Fax +216 71 802 856Mob. + 216 97 348 [email protected]
TURQUIATepta Aydinlatma A.S.Agahamam Cad. Aga Han No.134425 Cihangir - ISTANBULTel 0212 2527212 - Fax 0212 [email protected]
1
Índice
03
05
07
El papel
de la luz
Concepto
10
11
12
Conservación
de las obras
Diseño
y tecnología
El proyecto
luminotécnico
Control del
deslumbramiento
Rendimiento
El carácter
de la luz
Contar
una historia
Gestión de la luz
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Museos históricos
ErmitageSan PetersburgoRusia
LouvreLes Arts PremiersParís - Francia
British MuseumKing’s LibraryLondres - Inglaterra
Galleria BorgheseRoma - Italia
Palazzo PittiFlorencia - Italia
PalazzoMadamaTurín - Italia
Museo EgipcioTurín - Italia
BibliotecaMorgan LibraryNueva York - EEUU
Centro AsturianoLa Habana - Cuba
Colección egipciaAltes MuseumBerlín - Alemania
Espacios culturales
Museo NacionalCentro ArteReina SofiaMadrid - España
Monumento11 MarzoMadrid - España
ExposiciónJean NouvelMadrid - España
Champs LibresRennes - Francia
BeaubourgParís - Francia
Proyecto “Conocer la forma”,Milán - ItaliaParís - Francia
Obra de Alfredo PirriParís - Francia
Trienal Bovisa Milán - Italia
Palacio deExposicionesRoma - Italia
National Centre forthe Performing ArtsPequín - China
Oriental Art CenterShanghai - China
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Museoscontemporáneos
Nasher SculptureCenterDallas - EEUU
High Museumof ArtAtlanta - EEUU
TEASanta Cruz de TenerifeEspaña
Zentrum Paul KleeBerna - Suiza
Museo Nacionalde Bellas ArtesLa Habana - Cuba
Agnelli Art GalleryLingottoTurín - Italia
ComplejoMonumentalSan DomenicoForlì - Italia
Musée MatisseLe Cateau CambresisFrancia
Realizaciones y proyectos
82 Sistemas
de gestión de luz
84 Sistemas Abiertos 85 Sistemas
Preconfigurados
Este catálogo contiene informaciónsobre algunos de los productos dela gama. Para más información sobreotros productos de iGuzzini, consultarel Catálogo general.
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
15
16
Rennes - Francia:Champs LibresFoto: Didier Boy De La Tour
3
El papel de la luz
El ojo y la visión
El ojo humano es el puntode partida de todo proyectoluminotécnico. Instintivamente,el ojo se ve atraído por el objetomás luminoso del campo visual,por el contraste, el cambio oel movimiento. Un diseñadorluminotécnico experto puedeutilizar las características del ojopara aumentar la potencia de susproyectos, consiguiendo crearuna jerarquía visual de objetos.Normalmente, los museos yexposiciones disponen de una seriede objetos y superficies a iluminar,
que pueden ser las obras de arte,el propio ambiente museístico(si la exposición tiene lugar en unespacio prestigioso), el materialgráfico de apoyo (desde unapequeña placa con el númerode la obra hasta un panel gráficode grandes dimensiones) o lasuperficie del pavimento, para quelos visitantes puedan orientarsede manera segura y cómoda.La jerarquía visual debe dar apoyoa la historia que narra la exposición.Si parte de una ausencia total deluz, el diseñador lumínico puede
construir la iluminación capa a capahasta alcanzar los niveles relativoso absolutos necesarios para darapoyo a la historia que quiere narrarel proyecto. También es posiblemodificar el énfasis a través de laincorporación de color y de lucesdinámicas. Si bien una variacióncromática puede ser tanimperceptible como el uso de lucesblancas con distintas temperaturasde color, hay que prestar una granatención a la utilización del color.
Salónica - Grecia:Museo cultura BizantinaFoto: Giuseppe Saluzzi
Palma de Mallorca - España:Es BaluardFoto: José Hevia Blach
Concepto
4
Objetivos y exigenciasdel proyecto
Funciones del diseñador
luminotécnico
La variedad de obras culturales estan amplia (más aun teniendo encuenta la diversidad de contextosen los que pueden estar presentes)que resulta difícil identificar unosparámetros universales para unaconservación e iluminacióncorrectas. Así, los siguientescriterios deberán interpretarse enbase a los materiales de la obra,a su estado de conservación,a la ubicación y otros requisitos,siempre en coordinación conel historiador de arte, el director del museo, el comisario, elorganizador de la exposición, etc.
Objetivos del proyecto Maximizar el disfrute y lacomprensión de la obra, a través de:• El uso de una iluminación
con un índice de rendimientocromático adecuado.
• Una correcta percepción delas obras bi y tridimensionalescon una iluminación uniformeo direccional, que revele elcarácter de la propia obra.
Exigencias del proyecto• Conservación: limitar los daños
que puedan causar la luz visible,las radiaciones ultravioletay los rayos infrarrojos.
• Controlar el deslumbramientoy evitar los reflejos.
• Conseguir la correcta adaptacióndel sentido de la vista.
Génova - Italia: Palazzo RealeExposición Van DyckFoto: Paolo Frega
5
El proyectoluminotécnico
Rendimiento cromático
Por razones obvias, en la iluminaciónmuseográfica la calidad de la luzutilizada asume una gran importancia.Un factor fundamental es el índicede rendimiento cromático (IRC), queexpresa la capacidad de la luz parasaturar los colores de los objetosiluminados, permitiendo así supercepción. Por ejemplo, las pinturasde una galería de arte exigen elíndice de rendimiento cromático máselevado. En este caso, el valor deIRC debe ser superior a 90. El índicede rendimiento cromático es un valorconvencional que expresa una mediadel rendimiento cromático de unaserie limitada de colores básicos.
Por ello, es necesario analizaratentamente la distribuciónespectral de la luz. Un modoelemental de verificar la idoneidadde la lámpara es probarla conuna obra de arte de muestra.Las lámparas halógenas,fluorescentes y fluorescentespentafósforo tienen un IRCsuperior a 90. Estas lámparassuelen utilizarse en situacionesque precisan un rendimientocromático preciso, como porejemplo en el caso de pinturas,frescos, tapices y alfombras.
Las lámparas fluorescentestrifósforo y las lámparas dehalogenuros metálicos tienen unIRC comprendido entre 80 y 89.Con un IRC inferior a 80, laslámparas de sodio con luz blancapueden usarse cuando elrendimiento cromático no esimportante, como en el casode objetos monocromáticos,mosaicos, obras de piedray mármol, objetos de vidrioo estatuas.
Atlanta (Georgia) - EEUU “High Museum of Art”Foto: Michel Denancé
Perugia - Italia: Exposición de "Il Perugino"Galleria Nazionale dell'UmbriaFoto: Giuseppe Saluzzi
Concepto
Po
P
Po Do
So
P S
D
Iluminación deobras tridimensionales
La iluminación de un objetotridimensional con una luzbásicamente unidireccional puedecontribuir a apreciar la forma delobjeto. La dirección de la luzprincipal (luz clave) debedeterminarse con gran atención,dado que influye enormemente enel aspecto del objeto. En aquelloscasos que precisan una buena
visión de las partes de la obra quese han dejado en sombra, haráfalta prever una segunda o terceraluminaria que las ilumine desde unadirección distinta (luz de relleno).La intensidad de la luz de rellenodebe ser inferior a la de la luz clave,de modo que esta última conservesu carácter dominante.
Iluminación de un objetotridimensional por medio delcentro P y de los eventualescentros auxiliares S y D.
Florencia - ItaliaPalazzo PittiFoto: Giuseppe Saluzzi
6
El carácter de la luz
Interpretación lumínica
Mediante la iluminación podemosinterpretar de forma muy diferenteel significado de un sujeto (tantouna escultura, como una joya,o un vaso de cerámica, etc...)Las diversas técnicas deiluminación disponibles hoy en día,notablemente ampliadas con elmoderno desarrollo tecnológico,permiten a los lighting designers,junto con los históricos de arte ylos diseñadores de las muestras,escoger la opción más idónea enrelación a los objetivos a alcanzar.Una iluminación de contraluzresulta ser la técnica másapropiada, a fin de exaltar lasilueta del objeto en contrastecon el fondo luminoso.
Cuando se desea, por el contrario,enfatizar un particular detalle de laobra, es posible utilizar una luz clave.Una iluminación biodinámicapermitirá además encontrar unanueva visión del objeto. Esto podráparecernos muy distante desdela concepción más conservadorade la luz, pero si pensamos en lailuminación generada por una velao en la iluminación natural del solla iluminación biodinámica nosparecerá mucho más adecuada.Si se quisiera todavía más, se podríahipotizar un tipo de iluminacióndinámica y de color. Este esproblemente un aspecto mucho másdelicado, pero si el lighting designer,de acuerdo con el histórico, el crítico
7
Concept
de arte y el diseñador de la muestra,lo encuentra oportuno, en algunaocasión se podría utilizar unailuminación de este tipo.En las imágenes siguientes, hemosilustrado algunos momentos de laexperiencia realizada en ocasióndel proyecto “Conocer la forma”, organizado por el Centro di RicercaiGuzzini en colaboración conhistóricos, críticos de arte, expertosde museos, y otras figurasespecialistas. Este proyecto nosha demostrado que las vías porrecorrer son todavía numerosasy abundantes en sorpresas.
Para más información sobre el proyecto“Conocer la forma”, consultar la pág. 70de este monográfico..
8
Iluminación deobras bidimensionales
Si el objetivo es iluminaruniformemente una superficie,existen distintos modos de obtenereste resultado. Se puede instalarun cierto número de luminariasspotlight en línea, iluminando lasuperficie desde arriba o desdeabajo. Si los haces luminosos delas luminarias se orientan de modoque converjan, es posible obteneruna iluminación homogénea.
Como alternativa, se pueden usarluminarias con distribuciones másapropiadas, como en el caso delas luminarias wall-washer, quepresentan una distribución ampliay asimétrica, diseñada para iluminaruniformemente superficies amplias.
La Habana - CubaMuseo Nacional de Bellas ArtesFoto: Giuseppe Saluzzi
Nápoles - Italia:Excavaciones de ErcolanoFoto: Giuseppe Saluzzi
9
90 cm30 cm
800 cm300 cm
El carácter de la luz
Paredes y texturas
Con la iluminación es posibleenfatizar aspectos diversosde objetos texturizados otridimensionales de formacompleja, como manofacturados ofachadas de edificios. Imaginemostener que iluminar una pared depiedra, de un museo o de unaexposición, de forma queexaltemos el valor. Posicionandouna luminaria a 30 cm de la basede la pared y dirigiendo el haz de luzhacia el mismo, la luz llega rasantesobre la superficie, iluminando cadaparte de la piedra, mientras lasendiduras se quedan en sombra.
La pared aparece de esta forma enblanco y negro; es casi imposiblever los colores, la textura de lasuperficie domina y el muro asumeun aspecto agresivo y tenebroso.Si la luminaria se coloca a 90cmde la pared, el aspecto cambia:la textura se vuelve menosdominante y se comienzan apercibir los colores. Aumentandola distancia de la luminariarespecto a la pared, a 3 y luegoa 8 metros, la superficie se suavizay aplana, la textura es siempremás difícil de ver y los coloresse hacen más visibles.
El ojo no es capaz de distinguirlas partes salientes de las partesentrantes y la única informaciónque recibe es referente al colorde la piedra. Escoger la correctadirección de la luz representa, porlo tanto, un potente instrumentoa disposición del Lighting Designerpara crear el efecto deseadoy mostrar la pared siemprede la forma más apropiada.
Concept
Foto: Sutton Vane Associates
10
Daños provocados por la luz visible,las radiaciones ultravioletasy los rayos infrarrojos
Muchos objetos se dañan cuandose exponen a la luz. Los objetosde origen orgánico, como pieles,textiles, maderas o plumassufren una grave decoloración.También pierden intensidad algunospigmentos presentes en las pinturas.La velocidad de decoloracióndepende de muchos factores,pero generalmente se puede afirmarque cuanto mayor es el nivel deiluminación y mayor es la exposición,más intensa será la pérdida de color.
Muchas lámparas generan nosólo luz visible, sino tambiénrayos infrarrojos (IR) yradiaciones ultravioleta (UV).Las radiaciones ultravioletacausan la decoloración de lospigmentos y el desprendimientoe estratos de pintura.En cambio, los infrarrojosproducen calor, que puede provocarmicrofisuras. Para controlar lasemisiones de rayos infrarrojospueden usarse diversos métodos.
Se pueden utilizar lámparascon reflectores dicroicos quedireccionan la luz, dispersandoen la parte posterior gran partedel calor. También se puedenutilizar filtros IR para eliminar elcomponente infrarrojo de la luz,o lámparas LED que carecen deemisiones IR. Las radiacionesultravioleta pueden controlarsea través de filtros UV o utilizandolámparas con emisiones UVnulas o limitadas.
Conservaciónde las obras
Sensibilidad de los materiales
Lámparas dicroicas
Filtros IR
LED
Posicionamiento de las luminariaslejos de los objetos a iluminar
Decoloración pigmentos de color
Desprendimiento de estratos de pintura
Calentamiento de las obras
Infrarrojos Ultravioleta Visible
Concepto
11
Evitar los reflejos
Una de las peores experienciaspara los visitantes de un espacioexpositivo se produce cuando lavisión de una pintura con coloresbrillantes o montada tras unvidrio queda obstaculizada porel deslumbramiento que produceel reflejo de un proyector.Hay que tener presente queen una superficie reflectanteel ángulo de incidencia de la luzy el de reflexión coinciden.Para evitar los reflejos, puedeefectuarse una prueba basadaen la ley de la reflexión especular.
Para realizar la prueba gráficamente,se traza en primer lugar una líneapara representar el plano del cuadro.La luminaria P tiene su reflejoperpendicular respecto al planoC en P’; a continuación, se trazauna línea entre P' y los ojosdel observador.Si la línea trazada (P’O1) secruza con el plano vertical(que representa la pared) fueradel área indicada con color amarillo(flujo luminoso de la luminaria),desde esa posición el observadorno sufrirá ningún efecto velo.
Así pues, la posición de la luminariaes correcta. En la figura, la posiciónde la luminaria respecto a losobservadores O2, O3, O4 es correcta.La posición del observador O1también es correcta, pero en ellímite. Los reflejos sobre lassuperficies de vitrinas tambiénpueden ser muy fastidiosos. Lassuperficies de vidrio verticales secomportan como en el caso delcuadro descrito anteriormente.Las superficies en ángulo tambiénpueden generar reflejos, y lasreglas a aplicar son las mismas.
Control deldeslumbramiento
0
In
Io
O O O O1 2 3 4
P PC
C1
O1
P
PC
C1
O1
P
P
CC1
Superficies verticales
Tipos de reflexión de la luz sobresuperficies planas
Efecto velo: Reflejo causado por un incorrectoposicionamiento de la luminaria
Superficies inclinadas
Distribución correcta entre la superficieiluminada y la lámpara, para obtenerun buen rendimiento de contrastesen los objetos observados.
Concept
Cantar una historia
12
Nápoles - Italia:Villa OplontisFoto: Enrico Lattanzi
Adaptación del ojoy percepción visual
Muchos objetos sensiblesson bonitos de ver.Pero para verlos se necesitala luz y la luz los puede dañar.Una solución simple y prácticapodría ser la de reducir el nivel de iluminancia.Esto no elimina los daños, pero siel nivel de luz es bastante bajo(50 lux es un nivel adecuado deiluminación para un objeto sensible)la velocidad de decoloración es tanlenta que se considera aceptable.
El ojo humano es capaz, además,de ver sorprendentemente bientambién las cosas con reducidasniveles de luz, pero es necesariotiempo para que el ojo se adaptea las variaciones de nivelesde iluminancia. Cuanto más intensa es lailuminación de la escenaprecedente, más tiempo emplearáel ojo en adaptarse. Si por ejemplose pasa de una escena iluminadapor luz solar, a 50.000 luz, a una
escena con un nivel de 50 lux,puden ser necearios 5 minutosantes de que el ojo se adapte.Por ello, con el fin de que losvisitantes non sean sometidos abruscos cambios de iluminanciay la percepción visual de la obra nose distorsione, convendrá reducirprogresivamente los niveles deiluminación.
Nápoles - Italia:Excavaciones de Ercolano
Foto: Giuseppe Saluzzi
Concepto
13
Un bien comúna valorizar
El diseñador luminotécnico, pues,permite que la obra narre suhistoria, una historia que refuerzao integra la historia que cuentael montador de la muestra o elcuidador del edificio. El diseñadordebe iluminar los objetos evitandolos daños causados por la luz.Y la obra, el material de soportey el espacio circundante debenpresentar los niveles relativosde énfasis apropiados.
Al mismo tiempo, debe serhumilde, pues sus creacionestienen una vida muy breve enrelación a la de unos objetosy edificios maravillosos.Las obras de arte son un biencolectivo: nuestra misión es lade hacer que la luz las preservepara el disfrute de las actualesy futuras generaciones.
Nápoles - Italia:Villa OplontisFoto: Enrico Lattanzi
14
La estéticade la luminaria
El diseñador debe considerarcon atención la estética de lasluminarias. Éstas son en símismas una declaración dediseño, y la manera de percibirlasforma parte de la historia quenarra la exposición o el espacio.Puede ser necesario ocultar lasluminarias para no interferir conla visión de las obras o de losespacios. En este caso, eldiseñador debe identificar ellugar donde esconder la luminaria,y utilizar sus colores y formasde la manera más discretaposible.
En otros casos puede ser másindicado mostrar las luminarias,pues el uso de luminarias modernas,con un bello diseño y muy visibles,puede formar parte de la historiaque narra el proyecto. A veces,el contraste entre unas luminariasmodernas y unos edificios históricosfunciona muy bien, y la utilizaciónde una tecnología luminotécnicamoderna con un alto valor estéticopuede ser una forma de honestidad.Para cada proyecto, el diseñadorde la iluminación debe elegir lasolución más apropiada en funciónde la estética de la luminaria.
Perugia - Italia: Galleria Nazionale dell’UmbriaExposición PinturicchioFoto: Giuseppe Saluzzi
Diseño y tecnología
15
Flexibilidad
Los espacios se amplían, lasexigencias aumentan y los lugarespierden sus propios límitesfuncionales, abriendo las puertasa la multiplicidad de usos.En este contexto, un buen proyectoluminotécnico debe garantizarsiempre la máxima flexibilidaden lo relativo tanto a la gestióndel conjunto del sistema deiluminación, como a cada unade las luminarias empleadas,respondiendo así a las distintasnecesidades de los ambientescontemporáneos.
El empleo de un gran número deaccesorios y de los dispositivos einstrumentos tecnológicos precisos(como raíles para la movilidad delas luminarias, cableado electrónico,sistemas de control lumínico,intercambiabilidad de las ópticassin necesidad de usarherramientas, sistemas de enfoquepara la regulación del cono de luz,orientabilidad de las luminarias,bloqueo mecánico del enfoque...)permite crear una iluminaciónpersonalizada, precisa y de altísimorendimiento.
Accesorios
La multiplicidad de accesorios delos productos iGuzzini permite latotal adaptabilidad de las luminariasa cualquier exigencia de empleo,satisfaciendo las necesidadesluminotécnicas de todo tipo deambientes. El innovador anillo portaaccesorios, disponible para muchosde nuestros productos, permitealojar hasta tres filtros planosal mismo tiempo y uno externo aelegir. Los filtros IR y UV protegende los rayos infrarrojos y de laradiación UV, mientras que lapantalla antideslumbrante con rejilla
de panal limita el deslumbramientoy aumenta el confort visual.Los filtros warmtone y coldtonepermiten variar la temperatura decolor, mientras que los refractorespara la distribución elíptica del hazluminoso, las aletas direccionalesy la pantalla asimétrica aseguranla iluminación puntual de objetosy espacios. Por su parte, los filtroscromáticos permiten crear juegosde luz en algunas áreas de cruce.
Concept
360°90°
Óptica flooddispositivo para la regulaciónmanual del haz de luz
Óptica spot
α 1
α 2
Bloqueo de la rotaciónalrededor del ejevertical
Bloqueo de la rotaciónalrededor del planohorizontal
Rendimiento
16
Ahorro energético
Para espacios como museos, salasde exposiciones o áreas culturales,destinadas a alojar regularmentea un número elevado de personas,la contención de los costesoperativos es un factor importante.El uso de lámparas de vanguardiay bajo consumo, junto con elempleo de sistemas innovadoresde gestión y control de la luz,permite obtener una óptimaeficiencia luminosa con un notableahorro de energía.
Ópticas Confort visual
La pluralidad de reflectores, que secombinan con ópticas, lámparas yfiltros innovadores y profesionales,permite obtener excelentesprestaciones luminotécnicas yproducir sugestivos efectos de luzy color. Las facetas especialesdel aluminio superpuro con el queestán fabricados los reflectorespermiten una elevada eficiencialuminosa con una distribuciónhomogénea del haz de luz.
Garantizar una iluminación óptimano significa asegurar sólo unaselevadas prestaciones, sinotambién un confort visual adecuadopara las personas que habitanel espacio. Particularmente enáreas museísticas y expositivas,fenómenos como eldeslumbramiento o unos niveleserróneos de iluminación afectannegativamente al bienestar delusuario y a su percepciónemocional de la luz, el ambientey las propias obras. La posiciónretrasada de las lámparas yel empleo de accesorios apropiadosgarantizan una experiencia visualconfortable y adecuada.
LEDHALHIT
Concepto
17
Fácil mantenimiento
La compleja tecnología empleadaen la fabricación de las luminariasmás innovadoras no implicanecesariamente un mantenimientocomplejo. Puede incluso afirmarseque una lámpara está resueltacuanto más sencilla es su gestión.En el caso de las luminariasutilizadas en espacios museísticos,la facilidad de uso y mantenimientose convierte en una obligación,al igual que la seguridad.
Por ello, en muchos casos se prevéuna instalación sin herramientaso extremadamente simplificada,sin necesidad de recurrir aequipamientos cuyo empleoresultaría difícil en estos contextos.Prestar atención a estos aspectoses sinónimo no sólo de cuidadopor los detalles, sino tambiénde preocupación por la vida delos productos.
Concepto
Anillo portaaccesoriosque permite alojar hastatres accesorios planos
Accesorios externos conrotación de hasta 360°
Enfoque
Museos históricos
Los museos históricos son en símismos auténticas obras de arte,no sólo por las obras que exponen,sino también por la belleza que loscaracteriza: paredes con frescos,molduras, texturas de las paredesy valiosos pavimentos. El propioedificio se trasforma en una obramaestra arquitectónica y artísticaque debe subrayarse ysalvaguardarse. En este contexto,la misión de la luz es suministraruna buena iluminación de acentode las obras, respetando su historiay autenticidad, y también unabuena iluminación de ambiente quevalorice los detalles estructuralesy los materiales, resaltando todala fascinación del museo.
ExterioresLondres - Reino Unido:Jardín del Victoria & Albert MuseumFoto: A. C. Lighting Special Projects
19
LibreríaTurín - Italia:Reggia di Venaria Reale
Los detalles arquitectónicosNápoles - Italia:Excavaciones de ErcolanoFoto: Giuseppe Saluzzi
Lugares de pasoMilán - Italia:Museo de la Ciencia y de la TécnicaFoto: Paolo Carlini
Las obras de arteSuiza:Museo VelaFoto: Günter Laznia
Sala de exposicionesCittà di Castello - (Pg) - Italia:Fondazione BurriFoto: Giuseppe Saluzzi
Realizaciones y proyectos
San Petersburgo - Rusia: Ermitage
proyecto arquitectónico: Elisabeta Obsolensava; Valery Lukin
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
2020
Realizaciones y proyectos
museos históricos
21
La Fundación holandesa “Amigosdel Ermitage” promovió, en losinicios de los años noventa, unproyecto denominado “Luz y airepara los maestros holandeses delErmitage”, que ha dado paso a lostrabajos de reestructuración delMuseo de Estado del Ermitage.El Museo, fundado en el año 1764por expreso deseo de la emperatrizCaterina, se extiende sobre uncomplejo de casi 10 edificios yalberga más de tres millones deobras entre las cuales se encuentrancuadros, arte gráfica, esculturas, arteaplicada, monumentos arqueológicos,colecciones numismáticas.
El proyecto de iluminación para elErmitage pretendía volver a evocarel antiguo esplendor, acentuandolas obras expuestas y al mismotiempo valorizando el interiorhistórico, elementos esencialesdel atractivo del Museo.La luminaria Light air de suspensión,con un diseño ligero y ultra plano,se introduce con el mínimo impactovisual, asegurando una luz generaly emisión directa e indirecta,orientada hacia el techo, queilumina el ambiente, exaltandotambién los detalles arquitecturales.
21
Para la iluminación de acento delas obras se han emplead además,proyectores Gabbiano, de loscuales algunos, instalados a 12metros de los cuadros a iluminar,permiten orientar la luz sobrelos trabajos expuestos, con unperfecto control del flujo luminoso.De esta manera es posibleadmirar las obras de arte y,en su contemplación, apreciarla espléndida arquitecturade los edificios.
París - Francia: Louvre, Les Arts Premiers
organización: Jean Michel Wilmotte
proyecto luminotécnico: Jean Michel Wilmotte
fotógrafo: Didier Boy De La Tour
22
Realizaciones y proyectos
A lo largo de este raíl se desplaza“Le Charriot”, un carro especialconstituido por una estructurametálica que aloja dos o tres cuerposópticos, que permiten obtener unaluz de acento sobre las esculturas.La luz natural se controla y semezcla con la artificial, medianteun sutil filtro de malla metálicacolocado en las ventanas,empleado para cubrir y atenuarla luz natural, dando vida a unailuminación general suave y difusa.
23
Un ala del Louvre destinadaa acoger más de 100 obrasescultóricas primitivas de culturaafricana, oceánica y americana.“Les Arts Premiers” representauna gran colección y un espacioen el que el pasado se une a lomoderno. Cada obra testimoniauna era que fue, proyectando almismo tiempo al visitante a unlugar contemporáneo ytecnológico. El proyecto dereestructuración, encargadoa Jean Michel Wilmotte, teníaque respetar la antigua historiadel lugar, aportando un toquede personalidad al espacioy a las obras albergadas.
Las esculturas tenían que exprimirtoda su arcaicidad, fundiéndosecon la modernidad del ambientecircundante. El montaje se basa enel contraste entre los colores clarosde los ambientes, con las blancasparedes de piedra portuguesa, y loscolores oscuros de las esculturas.El proyecto luminotécnico adquiereun rol de primer plano, en el recrearuna atmósfera rica en historia, capazde exaltar de la mejor manera lasobras y la tecnología del presente.Se ha estudiado un sistemaparticular de luces móviles que secaracterizan por una serie de guíaposte en las paredes, en dondese ha instalado el raíl Challenger.
museos históricos
Londres - Inglaterra: British Museum, King’s Library
proyecto luminotécnicoLee Prince, James Morse, Light y Design Ass.
proyecto arquitectónico:Simon Douch, HOK
fotógrafo:Rob Moore
24
Realizaciones y proyectos
musei antichi
25
Situada en el interior del BritishMuseum, en el ala oeste del GreatCourt, la King’s Library constituyeun importante espacio de granvalor histórico y arquitectónico.Proyectada en 1820 por RobertSmirke como biblioteca para lascolecciones de libros de Carlos III,perdió su función cuando, aprincipios de los años 90, lascolecciones se trasladaron a laBritish Library. Tras una profundareflexión sobre el nuevo empleodel espacio, entre los años 2000y 2003 se decidió iniciar unareestructuración, obra del arquitectoNorman Foster, para devolverlesu antiguo esplendor y destinarloa galería de exposiciones.El proyecto luminotécnico, realizadoen colaboración con English
Heritage, prestó una particularatención al espacio arquitectónicoy al control de la luz natural.Con el objetivo de garantizar lailuminación general, de seguridady de emergencia, las luminariasse insieren en el ambiente con unimpacto visual mínimo, asegurandoel máximo ahorro energéticoy un sencillo mantenimiento.Un atento equilibrio entre luzdirecta e indirecta, a travésde la combinación de luminariasorientadas hacia arriba, queiluminan el techo, y luminariasRadius iGuzzini, que iluminanlos marcos de las ventanas, hapermitido neutralizar el contrastecromático entre la iluminacióninterna y la procedente de laGreat Court, de tonalidad verdosa,
resaltando al mismo tiempo ladecoración en yeso del techoy la simetría de la galería.Los batientes de las ventanas,a nivel de los balcones, eran losúnicos puntos que permitían ocultarlas luminarias. Por último, lasvitrinas de libros se han iluminadocon luminarias de fibra óptica,protegiendo así el papel del calory de las radiaciones UV, mientrasque para la iluminación de acentode las estatuas y de los objetosen exposición se decidió colocarlas luminarias en unos cajonesinstalados en los batientes delas ventanas. La iluminación dela King's Library mereció el premioLighting Design Award 2004 enla categoría de espacios públicos.
museos históricos
26
proyecto luminotécnico: ICR
proyecto arquitectónico: Francesco Zurli
fotógrafo: Patrizia Savarese
Roma - Italia: Galleria Borghese Realizaciones y proyectos
27
museos históricos
En 1998 iGuzzini tuvo la oportunidadde iluminar uno de los monumentositalianos más prestigiosos, quelos expertos sitúan entre los diezprimeros museos del mundo:la Villa Borghese de Roma.En calidad de patrocinador técnico,iGuzzini ha suministrado lasluminarias; además, para esteproyecto nuestros técnicoshan llevado a cabo un trabajo deinvestigación en colaboración condestacados representantes de laDirección de Bienes Culturales y delInstituto Central de Rehabilitación.
El propio edificio constituye laprimera obra de arte de la GalleriaBorghese. Las luminarias parailuminación general, del sistemaXO, se han colocado en lascornisas de las estancias.La iluminación de acento laproporcionan luminarias Cestello.Ambos tipos de luminariasquedan completamente ocultosa la vista de los visitantes.La iluminación del museo sebasa en un sistema de controlcentralizado y computerizado.
En las salas de exposiciones sehan instalado sensores de luz,y en el exterior se han situadosensores que miden la luz natural.Relacionando los valores de lossensores con la mejor percepciónposible de las obras de arte,la calidad de la luz se mantieneconstante, con la posibilidadde reproducir esa relaciónen el tiempo.
Florencia - Italia: Palazzo Pitti
proyecto luminotécnico: Scenografo Amilcare Pizzi
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
28
Realizaciones y proyectos
museos históricos
29
Antigua residencia de los grandesduques de la Toscana, el PalazzoPitti aloja en la actualidadnumerosas galerías que acogenimportantes colecciones de pinturay escultura, objetos de arte yporcelanas. Con ocasión de laexposición “Magnificencia en lacorte de los Medici”, Amilcare Pizzipresentó su escenografía parael espacio: un concepto que hamerecido el aplauso del público, yque se aleja de los cánones clásicosde las exposiciones museísticas.Las obras, siete esculturas reunidasbajo el lema “La lucha entre
lo antiguo y lo moderno en laescultura”, se exhiben según unaescena organizada por temas,con recorridos e informaciones.La luz juega un papel esencial a lahora de dar vida a una atmósferacasi “teatral” que acompaña condiscreción todo el recorrido creadopor el escenógrafo. Para cadaobra se ha realizado un proyectoluminotécnico específico ypersonalizado en función delos detalles a resaltar y de lasemociones a transmitir.Las luminarias Lingotto de luzindirecta subrayan los sugestivos
frescos que decoran las paredesy techos de las salas, mientras quelas luminarias Cestello iluminan conelegancia las obras, respondiendocon flexibilidad y eficacia a lasdiversas exigencias de la muestra.Las luminarias se insierenrespetando totalmente el valorestético del ambiente, valorizandoel auténtico significado de lasesculturas y, al mismo tiempo,la magnificencia del palacio.
Turín - Italia: Palazzo Madama
dirección del proyecto:Arq. Carlo Vianoasistente de la dirección del proyecto:Arq. Diego Giachelloproyecto de instalaciones tecnológicas:Ing. Alfonso Famà
proyecto luminotécnico:Grupo de proyecto de la Ciudad de Turín y elPolitécnico de Turín, Departamento de Energíaen el ámbito de los contratos de investigacióny asesoramiento: “Actividad de investigaciónproyectual y experimentación en laboratoriossobre problemas de iluminación y climatizaciónen ambientes expositivos temporalesy permanentes”.
Asesoramiento del proyecto luminotécnicopara montajes museísticos:Anna Pellegrino
fotógrafo:Paolo Carlini
30
Realizaciones y proyectos
museos históricos
31
En el transcurso de los últimosaños, el Palazzo Madama ha sidoobjeto de unos completos trabajosde restauración, iniciados en 1997 yterminados en diciembre de 2006,con la reapertura del Museo deArte Antiguo. En sus orígenespuerta de entrada en la ciudad deTurín, el palacio se convirtió mástarde en un castillo fortificado, yposteriormente el arquitecto FilippoJuvarra lo convirtió en residencia.El proyecto de recuperación ha sidotodo un desafío, requiriendo añosde análisis e investigaciones(también en lo relativo a laluminotecnia). La necesidad dedisponer de múltiples usos y lavoluntad de no aumentar lashuellas ya existentes han dadolugar a la determinación de una
solución técnica individualizada paralos diversos usos y luminarias,reduciendo así el espacio dedicadoa éstas. Así, a fin de responderdel mejor modo posible a lasnecesidades de este ámbitoexpositivo histórico, se hanestudiado unas soluciones quegarantizan la cantidad de luznecesaria y su distribución, dadaslas limitaciones de la disponibilidadde espacio. Durante el día lasgrandes superficies acristaladasque caracterizan la monumentalescalinata de honor permiten quela luz natural penetre en el interior,y de noche permiten entrever laactividad que se desarrolla dentrodel edificio. Las tres grandeslámparas colgantes que iluminabanla escalera se han sustituido por
otras diseñadas por iGuzzini,y que utilizan luminarias Cestello.Éstas combinan con granflexibilidad lámparas orientadashacia arriba, abajo y los lados,subrayando eficazmente losdiversos elementos arquitectónicosy decorativos. El contraste deiluminación entre las superficiesinternas de la escalinata y lasexternas de la fachada permitenpercibir la profundidad delavantcorps. Las característicasformales de este sistema hanconstituido una referencia para lassoluciones aplicadas en el resto delpalacio, manteniendo así la unidadproyectual y formal, como sucedeen las salas Acaja y Stemmi delprimer piso.
Turín - Italia: Museo Egipcio
proyecto luminotécnico: Mekanè - Riccardo Buzzanca
fotógrafo:Gabriele Basilico
32
Realizaciones y proyectos
museos históricos
33
El Museo Egipcio de Turín es el únicodel mundo, además del MuseoEgipcio del Cairo, dedicadoexclusivamente al arte y la culturaegipcios. La extraordinaria colecciónde esculturas de grandesdimensiones que representan asoberanos, divinidades y príncipes esuna de sus principales atracciones.En febrero de 2006 estas obras sepresentaron al público con unainterpretación muy innovadorafirmada por Dante Ferretti, arquitectoy escenógrafo cinematográfico defama mundial. Dante Ferretti basó suinterpretación en una sensación demisticismo. Para la nuevadisposición de la galería, decidió"encerrar" las obras para provocaruna percepción casi sagrada entreel público. Con este propósito, la
luz que envuelve las estatuas secalculó con atención, creando unosreflejos que anulan el espacio vacíoen torno a ellas aumentando laplasticidad de las formas.El concepto de Ferretti se hizorealidad gracias también a la ampliaexperiencia de Mekanè en estecampo. En la nueva disposición, unapiel de color rojo oscuro recubre lasparedes y el techo. En este entorno,la luz de acento que proporcionanlas luminarias spot Le Perroquetvaloriza las obras, haciéndolasemerger de una profunda oscuridad.El primer paso fue la realización deun estudio de la situación existente(un registro para cada estatua).En base a las medidas tomadas serealizó un modelo que Dante Ferrettiutilizó para probar sus ideas en la
disposición elegida. Tratándose deuna exposición temporal, todas lassoluciones adoptadas debían serreversibles. La muestra se completócon imágenes proyectadasen las paredes, nuevos panelesexplicativos y un acompañamientomusical de ambiente. Todos losefectos luminosos se obtuvieroncon luminarias Le Perroquet que,a través de cuerpos ópticos yaccesorios diversos, suministranla iluminación tanto de fondo comode acento. La interacción de lucesy sombras aumentada medianteespejos, la especial iluminaciónde las estatuas, las imágenes amovimiento lento y la columnasonora acompañan al visitantea lo largo de una experienciavisual realmente fascinante.
Nueva York - EEUU: Biblioteca, Morgan Library
proyecto arquitectónico: Renzo Piano Building Workshop / Arup Lightingen colaboración con Beyer Blinder BelleLLP (Nueva York)
asesores: Robert Silman Associates (estructura); Cosentini Associates (servicios);Ove Arup& Partners (proyectación implantística:climatización e iluminación); Front (asesoramiento fachada); Kahle Acoustic (acústica); Harvey Marshall Associates(sistemas audiovisuales);IROS (proyectación ascensores); HM White (arquitecto paisajista); Stuart Lynn Company (asesoramiento de costes)
34
Realizaciones y proyectos
musei antichi
35
La Morgan Library, histórico museo ybiblioteca de la ciudad de Nueva York,es sede de una de las más grandescolecciones de manuscritos,partituras, estampaciones y diseñosMedievales y Renacentistas.El constante aumento del númerode obras, recopilado a través de losaños, y de las actividades culturalespropuestas han evidenciadola necesidad de elaborar unaampliación de la estructura.En el año 2000, la administraciónasignó el proyecto de Expansióny Renovación al arquitectoRenzo Piano, que dio vida a unaarquitectura de moderna geometríaformal, capaz de integrarse
completamente con la historiadel palacio y los elementos yapresentes, en una alternanciade antiguo y nuevo. Tres nuevospabellones funcionales unidosa los edificios históricos, medianteuna plaza central que comunicalas 6 áreas de la Biblioteca.Una estructura en acero y cristaldotada de un particular sistemade “louver” que permite filtrarla luz natural, en un juego detransparencias, sombras y reflejos.El proyecto luminotécnicopreparado por RPBW y por Arupha puesto particular atención enla integración entre la iluminaciónartificial y natural, con el objetivo
de envolver al usuario en unrecorrido íntimo y acogedor.Para las áreas subterráneas,que exponen los documentosmás frágiles, se ha empleado unailuminación solo artificial, con filtrosy lámparas de baja luminancia,capaces de iluminar y protegeral mismo tiempo las obras.Las luminarias Le Perroquet sehan instalado en raíles con unsistema de iluminación indirecta,realizado específicamente paraeste proyecto. Para el auditoriolos mismos proyectores han sidoutilizados con un innovadorsistema de anclaje que haceposible su uso en pareja.
museos históricos
La Habana - Cuba: Centro Asturiano
proyecto luminotécnico:Josè Linares
proyecto arquitectónico:el proyecto de restructuración de los Museoses obra del Consejo de Estado, que en Cuba,también es el responsable de los trabajos
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
36
Realizaciones y proyectos
musei antichi
37
La reestructuración y ampliacióndel Centro Asturiano de la Habana,en Cuba, así como el del MuseoNacional de Bellas Artes, es lamayor intervención de recuperaciónemprendida por el gobierno cubanoen 1997, con el objetivo de crear unnuevo punto de referencia nacionalpara el arte y la cultura. Destinado aacoger la colección de arteuniversal, constituida por obras deartistas como Velázquez, Murillo,Canaletto y Rubens y una antiguacolección de hallazgos egipcios,tejidos, cerámicas griegas ynumerosos vidrios, el CentroAsturiano ha tenido de repenteuna profunda transformación,
que pretendía superar algunasimportantes críticas del complejoexistente, entre ellas el proyectoluminotécnico. Los proyectistascubanos, en colaboración con laImelth Engineering e iGuzziniIlluminazione han preparado unode los más innovadores sistemasde iluminación museística, que nosolo se introducen con el mínimoimpacto visual, respetando el valorarquitectónico del histórico palacio,sino aprovechando al máximo la luznatural, integrándola con la artificial.La iluminación del techo amplificalos numerosos espaciosexpositivos, haciendo ligeroslos techos y profundas las
perspectivas, mientras el salón quealberga la colección antigua ofreceun espectacular efecto teatral, enel que los juegos de los claroscurosaumentan el dramatismo de lasobras, marcando la diversidadformal. Mediante los diseños deluz con productos de fibra ópticay con lámparas halógenas de luzde acento, la dirección lumínicaestimula la atención, dejandoa las obras su rol de centralidad.En un sugerente recorrido de lucesy obras se descubre el gran arteeuropeo del siglo XV al XIX.
museos históricos
Berlín - Alemania: Colección egipcia Altes Museum
38
proyecto luminotécnico:LichtVision GmbH - Carla Wilkins
proyecto arquitectónico:Hilmer & Sattler und Albrecht, Gesellschaft von
fotógrafo:Jurgen Lippe
Realizaciones y proyectos
39
En verano del 2005, coincidiendocon el 175 aniversario delPreulBischer Kulturbesitz y comoestaba previsto en el proyectomaster de la Museumsinsel (isla delos museos), la Colección egipcia deBerlín "Agyptisches Museum undPapyrussammlung", una de lascolecciones más renombradasdel mundo, se transferiótemporalmente al Altes Museum(Vecchio Museo), en espera de ladefinitiva destinación en el NeuesMuseum, a la finalización de lostrabajos de reestructuración.Todo el piso superior del Museo fuedecorado para albergar y exponerel repertorio egipcio. Los locales sedispusieron a ras del escalón centralentorno al espacio redondo centraldel edificio.
Las salas que tienen ventanaslaterales y lucernarios fueronconsideradas, en la nueva colecciónexpositiva, como simples fuenteslaterales de luz, que se filtramediante un difusor blanco en lasventanas. La exposición prevé cercade 179 vitrinas (de altura de 2m -2.5m) dispuestas libremente.El área del techo se ha dividido enhaces dispuestos ortogonalmentea la fachada y tal división se hasubrayado por el uso de raíleselectrificados trifásicos empotradoscon proyectores Metro, dotados dedimmer, orientables y por lo tantodireccionables sobre los objetos.Las luminarias, perfectamenteintegradas en la estructura del falsotecho, asumen una función de luzde acento, que resalta las finas
estructuras y la calidad de losmateriales, y al mismo tiempoproporcionan también iluminacióngeneral. La elección de estasluminarias ha sido determinada por la decisión de usar haces deluz estrechos e por la posibilidadde rotación de 365º.La luz de los proyectores esregulable también mediante unpotenciómetro rotativo y elrendimiento cromático es deRa>90 en las áreas expositivas.El traslado de la Colección a la sededefinitiva está prevista para el 2009,en el reestructurado y completadoNeues Museum.
museos históricos
Museos contemporáneos
ExterioresPalma de Mallorca - España:Es Baluard
Las instituciones museísticasevolucionan en el tiempo,experimentando importantestransformaciones. En la actualidad,a un nuevo museo se le exigeno sólo que promueva la cultura,sino que sorprenda y atraiga anúmeros crecientes de visitantes.Por ello, la tecnología, la innovación,la creatividad y la flexibilidaddevienen palabras básicas, tambiénpara el proyecto luminotécnico,que logra así un mayor gradode libertad. La luz no se limitaa subrayar las obras, sino quesugiere recorridos y crea sugestivosefectos escenográficos, capaces deseducir y conquistar al observador.
Plazoletas internasRovereto - Italia:Museo MartFoto: Fabio Emilio Simion
OficinasBerna - Suiza:Paul Klee ZentrumFoto: Michel Denancé
Sala de exposicionesLe Cateau Cambresis - Francia:Musée MatisseFoto: Didier Boy De La Tour
Lugares de pasoRoma - Italia:
Museo de Arte ContemporáneoFoto: Giuseppe Saluzzi
LibreríaMálaga - España:Museo Picasso
41
Realizaciones y proyectos
Dallas - EEUU: Nasher Sculpture Center
proyecto luminotécnico:Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting
proyecto arquitectónico:Renzo Piano Building Workshop
fotógrafo:Michel Denancé
42
Realizaciones y proyectos
musei antichi
43
En el corazón de Dallas, el NasherSculpture Center se presenta comoun oasis ameno en el medio deltiempo, un refugio para el arteque entra voluptuosamente encontraste con el caos, el ruidoy la altura de los rascacielos de laciudad. Una institución nacida paraexhibir, estudiar y preservar labelleza de la escultura moderna, enla más grande colección privada delmundo, formada por más de 350obras, dispuestas entre estanciascubiertas y espacios abiertos.El proyecto arquitectónico,encargado al arquitecto RenzoPiano, se desarrolla en una rigurosasucesión de cinco pabellones
iguales, dispuestos en paralelo yrealizados en travertino romano,una piedra que por el color y latextura parece evocar la imagende antiguas ruinas. Una estructuradefinida “sin techo”, para la ligeramembrana en aluminio que la cubrey que deja filtrar una difusa luznatural. Las fachadas en cristal quedelimitan las estancias expositivascrean continuidad entre lospabellones, el jardín y la calle.El proyecto luminotécnico tiene lamisión, en este innovador refugiociudadano, de integrar luz naturaly artificial, dando vida a unaatmósfera sugerente, en dondela luz resalta los detalles
arquitectónicos y estructuralesde un espacio expositivo quese deviene íntimo y delicadopara la exaltación de las esculturaspresentes. Los proyectoresLe Perroquet se introducen enlas áreas internas y en las fachadasexternas con un diseño innovadory decidido, asegurando una luzde acento, que de día se une y denoche sustituye la luz natural quepenetra por el techo y las paredes.El resultado es la creación de unafascinante escenografía quetransforma el Nasher SculptureCenter en un elegante “objeto”artístico para admirar.
museos contemporáneos
Atlanta - EEUU: High Museum of Art
proyecto luminotécnico: Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting
proyecto arquitectónico:Renzo Piano Building Workshop
fotógrafo:Michel Denancé
44
Realizaciones y proyectos
45
museos contemporáneos
Fundado en 1905, el High Museumof Art aloja una colección de másde 11.000 obras (arte americano delos siglos XIX y XX, arte europeoy arte africano) y forma partedel Woodruff Arts Center, unaorganización sin ánimo de lucropara el fomento de las artes ydel espectáculo, que engloba elAlliance Theatre, el Atlanta Collegeof Art, la Atlanta SymphonyOrchestra y otras estructurasdirigidas a los jóvenes visitantes.
iGuzzini ha utilizado una nuevaversión especial de Le Perroquet70 W, con óptica viaria y spot sobreposte, junto a la versión de 39 Wcon óptica flood (usada por primeravez en exteriores), para iluminarel nuevo y prestigioso museoproyectado por Renzo Piano enEstados Unidos: se trata de unaampliación del centro ya existente,proyectado en su día por otrasuperestrella de la arquitectura,Richard Meier.
Se han construido tres nuevosedificios, con un aumentoconsiderable del espacio expositivodisponible (el área del museocubre ahora una superficie totalde 29.000 metros cuadrados),aprovechando la ocasión paraacentuar la peculiaridad del edificioconstruido por Richard Meier.
46
Santa Cruz de Tenerife - España:TEA (Tenerife Espacio de las Artes)
proyecto luminotécnico: Herzog & De Meuron
proyecto arquitectónico:Herzog & De Meuron
fotógrafo:Jose Oller
Realizaciones y proyectos
47
museos contemporáneos
Se inauguró en octubre 2008 elTenerife Espacio de las Artes (TEA) deSanta Cruz, en la isla de Tenerife. Conuna superficie de más de 20.000 mq,el TEA es una infraestructura culturalcon la clara vocación contemporáneade reunir el arte, convirtiéndose en unfragmento urbano en el centro de laciudad que actúa como conexiónentre el barrio antiguo y la zonamoderna. El estudio Herzog & DeMeuron abina una serie de elementosdiagonales y unos suelos inclinadosque incluyen una rampa, de maneraque el espacio público penetra en eledificio, a través de arquitecturasgeométricas que favorecen unaapertura hacia el exterior, aportandodinamismo y luminosidad, incluso porla noche, cuando la luz artificial
atraviesa los huecos irregulares de lasparedes. La estructura entremezclaespacios y actividades diferentes yademás de alojar colecciones de arte,salas de exposiciones temporáneas,un auditórium, una biblioteca, unacafetería, un restaurante y una tienda,es sede del Centro de Fotografía de laisla, del Instituto Óscar Domínguez yde la Biblioteca de la Red Insular. Parael proyecto luminotécnico iGuzziniproporcionó sus servicios de asesoríay sus productos para responder a lasmúltiples necesidades de las áreas.En el exterior se instalaron: aparatosLinealuce empotrable queadaptándose con el mínimo impactovisual a la arquitectura aseguranuna emisión suave y homogénea;aparatos empotrables de suelo Light
Up Walk que garantizan el máximoconfort visual; MaxiWoody y Light UpWalk Professional, con óptica spot,instalados al final de la rampa paracrear sugestivos recorridos de luz.En los interiores de la biblioteca, losaparatos fluorescentes Lineupofrecen una iluminación indirectaideal, mientras que en las salasde exposición se instalaron unosproductos especiales (regletasfluorescentes). La sala permanentese iluminó con proyectores Tecnicacon óptica spot y flood y Le Perroquetsuspendidos que permiten destacardetalles gracias a la prácticaorientación y, cuando provistos decristal difusor, aseguran unailuminación uniforme de las paredescon efecto de tipo wall-washer.
Berna - Suiza: Zentrum Paul Klee
proyecto luminotécnico: Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting
proyecto arquitectónico:Renzo Piano Building Workshop
fotógrafo:Michel Denancé
48
Realizaciones y proyectos
museos contemporáneos
49
El centro Paul Klee de Berna,inaugurado el 20 de junio de 2005,aloja la colección más grande delmundo de obras del pintor suizo,en un edificio “panorámico”proyectado por el arquitectogenovés Renzo Piano. Tres colinasde vidrio y acero dan formaa un diseño arquitectónico quereproduce el movimiento del maren armonía con el paisaje demontaña circundante al edificio;la arquitectura trata de capturaruna sensación de luz y de ligereza,
en línea con la preciosa relacióncon la naturaleza que caracterizaa las obras de Klee.El proyecto luminotécnico prevéuna sabia mezcla de luz directa eindirecta procedente de luminariasLe Perroquet suspendidas y sobreraíl que iluminan las obras con unaintensidad luminosa que va de los50 a los 100 lux. Las luminariasLe Perroquet con luz indirectautilizan lámparas de halogenurosmetálicos de 70 W con temperaturacolor de 4200 K y 3000 K.
Las demás lámparas utilizanlámparas halógenas de bajatensión, de 75 y 100 W.Todas ellas son especiales,al haberse adaptado para suinstalación en los soportesmetálicos del techo, que presentaalturas y pendientes diversaspara crear el efecto ola visibledesde el exterior.
La Habana - Cuba: Museo Nacional de Bellas Artes
proyecto luminotécnico:Josè Linares
proyecto arquitectónico:el proyecto de restructuración de los Museoses obra del Consejo de Estado, que en Cuba,también es el responsable de los trabajos
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
50
Realizaciones y proyectos
museos contemporáneos
51
A principios de 1996, el gobiernocubano concedió la autorizaciónpara un proyecto de restauracióny ampliación del Museo Nacionalde Bellas Artes. El viejo complejose amplió e integró con otros dosedificios, convirtiéndose en unsímbolo nacional en el campoartístico y cultural.El objetivo principal del proyectoluminotécnico es la integración dela luz natural con la artificial. Una delas soluciones ha permitido reducirconsiderablemente el consumoenergético y los costes operativos.
La puesta en práctica se ha basadoen una unidad de detecciónparalela a las paredes laterales.Esta apertura permite el accesode la luz natural, que se filtramediante vidrios especiales através de la superficie verticalde la pared y el plano horizontaldel área adyacente.Las eventuales faltas deuniformidad se reducen medianteel sistema de luz artificial.Éste está formado por módulosfluorescentes perfectamenteocultos, colocados en la “garganta
luminosa”, y que modifican supropia intensidad luminosa graciasa un programa predefinido ycalibrado que depende de lossensores de proximidad instaladosen el falso techo. La iluminaciónalcanza los 100 lux en la partesuperior de las paredes, paradescender gradualmente a 40 luxen las superficies de paso.
52
Turín - Italia: Agnelli Art Gallery, Lingotto
proyecto luminotécnico: Piero Castiglioni
proyecto arquitectónico:Renzo Piano Building Workshop
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
Realizaciones y proyectos
museums
53
museos contemporáneos
El "Lingotto", la primera fábricade Fiat, se transformó en 1987en un centro multifuncional.En septiembre de 2002 se convirtióen un nuevo y prestigioso espacioproyectado por Renzo PianoBuilding Workshop para muestrastemporales y para exponer lacolección privada de la casa Agnelli.El nuevo edificio se ha construidoencima del Lingotto.
InterioresLa iluminación general del espaciode exposición depende de la luznatural procedente del techo, filtradapor un falso techo fabricado conpaneles textiles y que incorpora unsistema fluorescente regulado paraasegurar el nivel de iluminaciónadecuado independientementede las condiciones meteorológicas.La iluminación de acentola suministran proyectoresLe Perroquet.
ExterioresLa iluminación externa se haconcebido para acentuar, en horasnocturnas, el efecto de “levitación”del edificio construido sobre elLingotto. Este resultado se obtiene através del correcto posicionamiento ydireccionamiento de los proyectoresLingotto, creando así un contrastede luces y sombras. Por la noche,la iluminación de la parte inferiorcrea la ilusión de que el nuevoedificio está suspendido,sostenido por una alfombra de luz.
Forlì - Italia: Complejo Monumental San Domenico
proyecto luminotécnico:Wilmotte & Associes - Studio Lucchi & Biserni
proyecto arquitectónico:Wilmotte & Associes - Studio Lucchi & Biserni
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
54
Realizaciones y proyectos
museos contemporáneos
55
El proyecto de recuperación delComplejo Monumental de SanDomenico nació con la voluntad deintegrar la historicidad del espaciocon las exigencias de modernidadde la ciudad. Desde el punto devista arquitectónico y funcional,el proyecto se articula en larestauración de la antigua iglesiay del convento, con la finalidadde destinarlos, respectivamente, aauditorio/ espacio expositivo y áreamuseística/ pinacoteca, constituidapor un elegante sistema de pasillosconectados a los que se abren laspuertas de numerosas celdas.El proyecto luminotécnico, confiadoa los estudios Wilmotte & Associatese Lucchi & Biserni, jugó un papeldeterminante en la recuperación.
La colaboración de estos estudioscon iGuzzini dio vida al nacimientode dos productos, específicamenteestudiados para responder a lasexigencias del complejo: unasuspensión especial conproyectores y una luminariamodular multilámpara,posteriormente incluida en la gamade productos con el nombre deComposit, atendiendo a suscaracterísticas. La orientabilidad delos proyectores y la posibilidad dealojar lámparas para luz de acentoen combinación con una lámparafluorescente de emisión indirectapermiten subrayar las obras y losdetalles arquitectónicos al mismotiempo. Para satisfacer al máximolas múltiples exigencias de los
diversos espacios, se han utilizadotambién luminarias Linealuce, queirradian una luz suave y homogénea;empotrables Ledplus, para las áreasde conexión; empotrables Frameque garantizan una elevadaeficiencia con el mínimo impactovisual; y proyectores Trimmerdesplazables. El soporte diseñadopor Jean-Michel Wilmotte es unaevolución del utilizado en el Museodel Louvre de París: un originalsistema de fijación permite eldeslizamiento de los cuerposiluminantes a lo largo del cuerpoofreciendo una máxima flexibilidaden la gestión de la iluminación.
Le Cateau Cambresis - Francia: Musée Matisse
proyecto luminotécnico:Cabinet Baudoin a Nancy + conseil général du nord
proyecto arquitectónico:Cabinet Baudoin a Nancy + conseil général du nord
fotógrafo:Didier Boy De La Tour
56
Realizaciones y proyectos
museos contemporáneos
57
El célebre Museo Matisse de Cateau-Cambrésis reabrió las puertas alpúblico el l8 de noviembre de 2002,exactamente 50 años después de suinauguración, tras meses de trabajosde renovación y reestructuración,dirigidos por los arquitectosEmmanuel y Laurent Baudoin, conel patrocinio del Conséil Generaldu Nord y en estrecha colaboracióncon Dominique Szymusiak,superintendente de las obras.Más de 700 obras de prestigio,expuestas en una superficie casitriplicada, que llega a los 2400metros cuadrados, con 17 salasde exposiciones temporales.El visitante se ve envuelto en unamágica aventura artística en unambiente que no ha perdido ningunade sus características originales.
El proyecto luminotécnico, en el queiGuzzini ha colaborado en el marcode una estrecha relación con ladirección del centro, tenía porobjetivo idear unas solucionesversátiles, susceptibles de adaptarsea las diversas exigencias del museo.Las salas de exposiciones se inundancon luz natural gracias a las ampliasaperturas que dan al exterior;en horas tanto diurnas comonocturnas la luz natural se integracon la iluminación artificial, casinatural y nunca agresiva, quepermite apreciar y proteger almáximo las obras. Los proyectoresLe Perroquet incorporan ópticas condiversas aperturas del haz luminoso,dispositivos para la regulación de laintensidad luminosa y refractoreselípticos o difusores:
el resultado es una solución idóneapara garantizar una luz homogéneay equilibrada, tanto directa comoindirecta. En el área del Cabinet(exposición de dibujos), el proyectorGabbiano, con un vidrio difusorespecial, respeta la extremafragilidad de las obras; por suparte, la gran sala de exposicionestemporales exige la máximaflexibilidad del proyectoluminotécnico: tras una cuidadaelección de las luminarias,probadas en base a diversashipótesis de exposición, finalmentese decidió emplear proyectoresVela wall washer y Le Perroquet,con todos los accesorios utilizadosen las salas de exposiciónpermanente.
Espacios culturales
El arte, en todas sus formas, da pieal nacimiento de una multiplicidadde espacios destinados a alojareventos, espectáculos, encuentros,conciertos y exposiciones. En ellos,la luz asume una función esenciala la hora de crear la atmósferay el ambiente más idóneos paraacoger a los visitantes. Adoptandola máxima flexibilidad, el proyectoluminotécnico varía en función delas diversas necesidades de lasexposiciones y eventos, dandovida a sugestivos escenarios queacompañan al público durantetodo el recorrido.
ExterioresMadrid - España:Monumento 11 MarzoFoto: José Hevia
59
Realizaciones y proyectos
Lugares de pasoRennes - Francia:Champs LibresFoto: Didier Boy de La Tour
RestauraciónNueva York - EEUU:Biblioteca Morgan Library
MuestrasRoma - Italia:Colosseo MostraFoto: Giuseppe Saluzzi
AccesosRoma - Italia:
Parque de la MúsicaFoto: Giuseppe Saluzzi
Áreas expositivasParís - Francia:Centro PompidouFoto: Didier Boy de La Tour
Madrid - España: Museo Nacional Centro Arte Reina Sofia
proyecto arquitectónico:Aurora Herrera
fotógrafo:José Hevia
muestra:“Los Cinéticos”
sede y año:Museo Nacional Centro Arte Reina Sofia,Madrid - EspañaMarzo – Agosto 2007
60
Realizaciones y proyectos
musei antichi
61
Las salas de exposicionestemporales del Museo NacionalCentro de Arte Reina Sofía alojanla exposición titulada “Los Cinéticos”La muestra pretende representarlos conceptos de movimientoy velocidad, que permean todo elarte del siglo XX como elementosplásticos y referencias de lamodernidad, las máquinas y elprogreso tecnológico, y que hanconstituido una característicarecurrente hasta el inicio deldiscurso artístico de las vanguardias.La exposición reúne más de 80obras de 45 artistas españolesy extranjeros, entre ellos a JesúsRafael Soto, Luis Tomasello y
Nicolas Schöffer, Sandú Darié,o el grupo argentino Madi.La exposición incluye cuadros,objetos, cronofotografías,calotipos, serigrafías, imágenesdigitales o películas, con dosdenominadores comunes: elconcepto de cinetismo y el hechode referirse cronológicamente atodo el siglo XX y a los inicios delsiglo XXI. Para iluminar el espacioy las obras se utilizan luminariasLe Perroquet y Le Perroquetprofessional y Lineup. Gracias aunas prestaciones luminotécnicasaltamente profesionales, a su totalorientabilidad y a la multiplicidadde accesorios, Le Perroquet y
Le Perroquet professional resaltanlas obras expuestas a través deuna precisa luz de acento quesubraya su tridimensionalidadgarantizando la máximapersonalización. Las luminarias empotrablesLineup, instaladas en el perímetrodel espacio, garantizan unailuminación wall washer sobrelas paredes, que en algunos casosse contraponen a los coloresvivos de las obras, creandoun escenario sugestivo.
espacios culturales
Madrid - España: Monumento 11 marzo
proyecto luminotécnico:Estudio Fam
proyecto arquitectónico:Estudio Fam
fotógrafo:Esau Acosta - José Hevia
62
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
63
En abril de 2007, tres años despuésdel terrible atentado del 11 demarzo, y en la madrileña estaciónferroviaria de Atocha, los reyes deEspaña inauguraron un monumentoen memoria de las víctimasproyectado por el estudio FAM“Fascinante Aroma a Manzana”:se trata de una imponenteescultura, colocada enfrente de lamisma estación y caracterizada poruna particular cúpula cilíndrica decristal, de 11 metros de altura.La estructura se compone de dosestratos de materiales distintos:una “piel” externa de bloques devidrio y una “membrana” interna de ETFE, un material ligero ytrasparente sobre el que se hanimpreso los mensajes recibidos
tras el trágico evento. Una vezen el interior del monumento,accediendo desde la entrada dela estación, el visitante entra en lagran sala denominada “Vacío azul”:un espacio vacío y subterráneo,que constituye el elemento clavede lectura de la propia obra.Las paredes, veladamentecoloreadas en azul, conducen a laluz y al pequeño foro desde el quepuede observarse, desde dentro,la sugestiva cúpula, en la que lostextos de los mensajes dan formay dimensión a la lámina: se trata deuna sala acústicamente aislada, enla que mandan el silencio y la luzy donde el proyecto luminotécnicoda vida a una atmosfera cálida ydiscreta, que permite una íntima
conmemoración. Durante el día,los mensajes se visualizan a travésdel estrato de cristal, mientras quepor la noche, los 12 proyectoresColourWoody colocados entre unoy otro material iluminan las palabrasescritas en el ETFE. Las luminariasempleadas no generan un cambiode color sino de la temperaturacolor, con una luz blanca que varíadel blanco cálido al blanco frío enfunción de la hora. El monumento seilumina hacia el exterior a través delas superficies semitransparentes,con las sombras y reflejos quecrean el cristal y el ETFE, y setransforma en una especie degran vela, encendida en el corazónde la noche.
Madrid - España: Exposición Jean Nouvel
proyecto expositivo:Dolores Muñoz y Alberto Medem
proyecto arquitectónico:Jean Nouvel
fotógrafo:Monica Rosello
muestra:“Jean Nouvel”
sede y año:Museo Nacional Centro Arte Reina Sofia,Madrid - España2002
64
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
65
El Museo Nacional Reina Sofía deMadrid, originariamente sede delhospital San Carlos, ha vivido unalarga serie de transformacioneshasta asumir el aspecto que tieneen la actualidad. Tras aumentarnotablemente el número decolecciones propias, exposicionestemporales y actividadesaudiovisuales y formativas,la institución decidió iniciarun proyecto de ampliación.Así, en 2001 se iniciaron lasobras, siguiendo el proyectodel arquitecto Jean Nouvel.Los trabajos, concluidos en 2005,trasformaron no sólo el museosino también todo su entorno.
En honor al gran arquitecto francés,el MNCARS decidió organizar unamuestra dedicada a este importantecreador, con el objetivo de difundir suobra y dar a conocer su compromisomilitante con la arquitectura y laciudad. La muestra se articuló entorno a seis secuencias temáticasque presentaban obras realizadas yproyectos no finalizados y en curso.La exposición no quería serretrospectiva, exhaustiva nicientífica, y se basaba únicamenteen imágenes, fotografías yproyecciones fijas o interactivasque envolvían al visitante enuna atmósfera muy cercanaa la poesía de la obra de Nouvel.
El proyecto luminotécnicodebía garantizar un rendimientoaltamente profesional ypersonalizable, creandoescenografías en penumbra paralas secuencias, de modo que sólose resalten las imágenes de lamuestra. Así, se decidió utilizarproyectores Le Perroquetprofessional que, dotados delámparas halógenas y perfiles,podían delinear perfectamenteel contorno de cada figura dandovida a una sugestiva y emocionanteiluminación.
Rennes - Francia: Champs Libres
proyecto arquitectónico:De Portzamparc Architectes
fotógrafo:Didier Boy De La Tour
66
Realizaciones y proyectos
musei antichi
67
Los Champs Libres, en RennesMétropole, constituyen unainnovadora infraestructura culturalque se extiende por más de35.280 metros cuadrados; unaconstrucción única que reúne lostres lugares clave de la cultura dela ciudad: el Musée de Bretagne,el "Espace des sciences" y laBiblioteca. Un lugar destinado acrear una fuerte sinergia entre lastres instituciones, con el objetivode que los ciudadanos accedany disfruten de cultura y elconocimiento. El proyectoarquitectónico, confiado a Christiande Portzamparc, no pretendíafundir las tres instituciones, sinointegrarlas de manera que cadauna de ellas fuera inmediatamentevisible y reconocible desde el
exterior, a través de unas formasgeométricas particulares y degrandes volúmenes. Mientrasque el Musée de Bretagne parececasi "plegarse", como una cinta, el"Espace des sciences" se presentacomo un gran cono de cinc quealoja un planetario esférico, y laBiblioteca adopta la forma de unapirámide invertida de metal y vidrio,con 6 pisos. Aprovechando el juegode transparencias de las vidrieras,la iluminación artificial juega unpapel decisivo, respondiendoeficazmente a las múltiplesnecesidades de este edificiopolifuncional. En la biblioteca lasluminarias empotrables Opticagarantizan una luz difusa y relajante,sin deslumbramientos, y los Pixelplus proporcionan una luz de efecto
óptima; en el interior del museolas luminarias Le Perroquet yLe Perroquet Professionalgarantizan un rendimientoprofesional, máxima flexibilidady unas poliédricas escenografíasluminosas. Los proyectoresLingotto ofrecen una eficaz emisiónindirecta, ideal para iluminar lacúpula del planetario, mientrasque en la sala de conferenciaslos empotrables Reflex tienenun impacto visual mínimo.En los espacios de paso y entradase ha decidido utilizar, además delas luminarias empotrables Optica,Pixel plus y Le PerroquetProfessional, luminarias Linealucesobre pared, que casi "desaparecen",irradiando una luz suavey homogénea.
espacios culturales
68
París - Francia: Beaubourg
proyecto luminotécnico: Piero Castiglioni
proyecto arquitectónico:Renzo Piano Building Workshop, Richard Rogers Partnership
fotógrafo:Michel Denancè - Giuseppe Saluzzi
Realizaciones y proyectos
69
espacios culturales
El centro cultural del Beaubourgde París se finalizó en 1977 y essin duda alguna una de las obrasmás prestigiosas de la arquitecturamoderna. Inicialmente, el edificiofue denominado irónicamente“la refinería”, pero con el pasodel tiempo se ha convertido enuno de los lugares de encuentropreferidos de París. Todos los añosrecibe a un número crecientede visitantes. A nivel de tierra lailuminación es de 150/170 lux con
una distribución uniforme en todoel espacio (valores a nivel de tierra,dado que el espacio tiene una alturade 12 metros). La iluminacióngeneral se ha confiado a unasluminarias diseñadas exclusivamentepara el Beaubourg, colocadassiguiendo una disposición regular,y cuya forma recuerda a losnumerosos tubos que constituyenla característica principal del edificio yque contribuyen a crear la atmosferatípica de una estructura industrial.
Para realizar el proyecto de RenzoPiano ha sido necesario desarrollarnuevos sistemas de iluminación:elementos suspendidos que seperciben ligeros y libres en elespacio, recordando el vuelo de lospájaros, sin profanar la arquitecturadel edificio. Además, son una fuentede comodidad visual, gracias asus efectos luminosos parecidosa filigranas. Así fue creado“Le Perroquet”: el papagayo.
Milán - Italia, París - Francia: Proyecto “Conocer la forma”
70
ideación:Centro de Estudios e Investigación iGuzzini Instituto Central para la Restauración
colaboración científica:Museo Tattile Statale Omero
fotógrafo:Didier Boy de La Tour
muestra:“Conocer la forma”
sede y año:iGuzzini Partner Assistance Milán - ItaliaMayo 2006
Museo del Louvre, Ala SullyParís - Francia23 Marzo - 18 Junio 2007
Milán - Italia:Show Room iGuzziniFoto: Paolo Carlini
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
71
El proyecto “Conocer la Forma”,nacido de la colaboración entreiGuzzini y el Istituto Centrale per ilRestauro, abre la primera ediciónen el 2006 en Milán, para despuésllegar en el 2007 a París. Ideadocon el objetivo de individualizaruna o más metodologías de análisise intervención luminotécnica, paraofrecer a los responsables de losmuseos y exposiciónes una mayorconcienciación en la iluminación delas esculturas, entendiendo tambiénel explorar nuevas modalidades depercepción, no relacionadas solo conla luz y con la vista. El proyecto sedesarrolla de esta forma, según doslíneas, “Formas de ver” y “Formasde tocar”, en donde el modelo deobra de arte viene primero “leido”por algunas personalidades ydespués puesto a disposición de ser
tocado y percibido también por losciegos. El primer evento, en Mián,involucró al periodista y escritorVincenzo Cerami, el crítico de arte ehistórico del diseño Gillo Dorfles, eldirigente nacional de la secciónitaliana de prevención de la cegueraAngelo Mombelli y el arqueólogoPaolo Moreno, a quienes se les pidióiluminar, cada uno en base a la propiainterpretación, una perfecta copia dela escultura del “Satiro Danzante”. En2007, en París, con ocasión de unaexposición dedicada a Prassietele, elescultor a quien se atribuye el Satiro,el Louvre solicitó la colaboración deiGuzzini para preparar la muestra.Como sucedió en la exposiciónmilanesa, tres personalidadesfrancesas fueron llamadas a dar lapropia interpretación de la escultura:el jefe de departamento de
Antigüedades griegas, etruscas ylatinas del Louvre, Alain Pasquier,el conservador del mismodepartamento M. Jean-Luc Martinezy la cantante lírica e hipovidenteAgnès Robert. Según la cantante, eluso del color ha permitido encontrar,especialmente para los visitanteshipovidentes, una nueva visión de laescultura y una percepción diversadel volumen. Para reducir al mínimoel impacto visual, iGuzzini ha creadoun escenario en madera lacadanegra y bastidores en tela blancaretroiluminados con fluorescentesRGB que varian el color en basea las diversas escenografías de losintérpretes. Proyectores Tecnica haniluminado los detalles, regalandopersonalizadas direcciones lumínicas,mediante el uso del sistema decontrol Scene Equalizer.
1. Interpretación de Jean-Luc Martinez(conservador del departamentode Antigüedades Griegas,Etruscas y Latinas del Louvre)
2. Interpretación de Alain Pasquier(jefe del departamentode Antigüedades Griegas,Etruscas y Latinas del Louvre)
3. Interpretación de Agnès Robert(cantante lírica, deficiente visual)
1 2 3
París - Francia: Obra de Alfredo Pirri
proyecto luminotécnico:Alfredo Pirri en colaboración con Adnkronos
proyecto arquitectónico:Alfredo Pirri en colaboración con Adnkronos
fotógrafo:Didier Boy De La Tour
muestra:“Una historia privada: la fotografíacontemporánea italiana en la colecciónde Anna Rosa y Giovanni Cotroneo”
sede y año:MEP - Maison Européenne de la PhotographieParís – Francia21 Junio – 15 Octubre 2006
72
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
En un pequeño monitor situado junto ala obra aparecen las noticias y las dospalabras clave a ellas asociadas, y enbase a las cuales la iluminación variará.Si Adnkronos envía a la red noticiasque contienen términos positivos,como por ejemplo “bueno” o “paz”, elprimero relativo al parámetro cantidadde luz y el segundo a la temperatura,la iluminación de la obra será másfuerte y solar; y viceversa parapalabras negativas como “sangre” o “derrota”, en cuyo caso la luz serámás débil y fría. De este modo, latecnología Sivra se vincula al flujo denoticias para suscitar efectos precisosen el observador, emocionándolee implicándole.
73
La Maison Européenne de laPhotographie (Mep) expone unaarticulada obra de arte, dedicadaa la fotografía y a la luz: “Parole”,de Alfredo Pirri. Una obra de 4x8metros en la que unas piezas demármol de Carrara blanco y vidriosrojos rotos componen un particularpaisaje que parece representaruna metáfora del mundo.Realizada en colaboración conla agencia Adnkronos e iGuzzini,que ha suministrado la consultoríaluminotécnica y las luminarias,la obra deviene un gran homenajea la fotografía, entendida en elauténtico sentido etimológicodel término: “escritura de la luz”.
Es la luz la que anima la creacióncon tres luminarias Sivra de luzbiodinámica, posicionadas frenteal observador para iluminar la obraa contraluz, describiendo como unagran ventana. La luz proyectadamuta irregularmente, variandode potencia y temperatura color,en función de la naturaleza de lasnoticias que Adnkronos envía cadadía al Mep. Un terminal no visiblefiltra las informaciones que llegande la agencia, a través de unalgoritmo que en tiempo realextrae una pareja de valoresde una matriz de 100 palabras,50 para la potencia y 50 parala temperatura de la luz.
En un pequeño monitor al lado de laobra aparecen los títulos de las noticiasenviadas a la red por la agenciaAdnkronos, mostrando, para cadanoticia, dos palabras clave de naturalezapositiva o negativa, en función de lascuales la iluminación varía de potenciay temperatura color.
Milán - Italia:Trienal Bovisa
proyecto arquitectónico:Studio Cerri & Associati - Pierluigi Cerri,Alessandro Colombo
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
74
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
75
El 21 de noviembre de 2006,las principales autoridadesgubernamentales italianasparticiparon en la inaguraciónde los nuevos espacios de laTrienal, un nuevo centro parael living contemporáneo.Como afirma el mismo arquitectoPierluigi Cerri, la instalación deBovisa no se ajusta a la definicióntípica de “arquitectura”. Cerri haideado un gran paralelepípedoblanco revestido de PVC, y lo haconcebido como una estructuratemporal que al mismo tiempo
satisface las necesidades de unárea en continua transformación. Más exactamente, el espacio seconcibe como una estructura capazde comunicar y amplificar loseventos que se organizan en suinterior: iGuzzini ha colaboradocon el proyecto suministrandola iluminación de interiores yexteriores. Unas mil luminariasLe Perroquet spot sobre raíliluminan el espacio de exposicionesinterno, que puede adaptarsepara alojar distintos tiposde espectáculos.
La luz que suministran losproyectores se integra con lade las demás luminarias: módulosCompact Easy en la sala deconferencias, Lineup wallwasherpara las estanterías de la libreríay Lingotto en pared para lailuminación de emergencia.También la iluminación de losexteriores utiliza luminariasde iGuzzini: proyectores Laviniay Platea para la fachada, y proyectoresWoody para las salidas de seguridady para los accesos a las áreasexpositivas y a la librería.
Roma - Italia: Palacio de Exposiciones
cliente:Empresa Especial Palaexpo
proyecto preliminar y definitivo:Arquitecto Firouz Galdo -Empresa Especial Palaexpo
dirección Artística:Proyecto de iluminación, señalética, decoración Arquitecto Michele De Lucchi con Enrico Quell
Proyecto ejecutivo del Palazzo y de la Serra:Arquitecto Paolo Desideri - ABDR - SAC
Proyecto de consolidación del edificio:Arquitecto Paolo Rocchi
fotógrafo:Giuseppe Saluzzi
“por gentil concesión de la FundaciónLa Quadriennale de Roma”.
76
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
77
El Palacio de Exposiciones,construido entre 1880 y 1883,es uno de los edificios mássingulares de Roma. Construidocon el objetivo de resaltar lavocación cultural de la capital paraalojar muestras y eventos, secaracteriza por una total simetríarespecto a todos los ejes y por suestilo y decoración imponentes,hasta el punto de desorientar alvisitante, homogeneizar las obrasexpuestas y dificultar lacomprensión del recorrido.El proyecto de restructuración,iniciado en 2003 y que ha durado5 años, pretende adecuar funcionaly tecnológicamente el edificio,conjugando su arquitecturamonumental con diversos elementosinnovadores. En la actualidad, el
Palacio ocupa más de 12.000 metroscuadrados y se articula en tresplantas, diseñadas para garantizar lamáxima flexibilidad en la organizaciónde actividades culturales. La gransala central es el auténtico corazóndel edificio, que ejemplifica toda supotencialidad: se trata de un salón dedoble altura con un gran ojo central,cuya luz llega directamente desdearriba, de una manera muy bella peropoco flexible dada la particularidaddel efecto y la dificultad de modularla luminosidad. El sistema deiluminación es un elemento esencialde la intervención, y se basa en unaserie de falsos techos suspendidos,estrechos y largos, que alojan,además de las luminarias (realizadasen estrecha colaboración con elestudio De Lucchi), los aparatos
técnicos necesarios para lasexposiciones. Se han creado unospaneles suspendidos y motorizadosque, regulables en altura, alojan losraíles y los proyectores Tecnica,posicionados en los laterales de lospaneles, así como los empotrablesThe Reflex, alojados en su centro.Estos falsos techos móvilesaseguran una gran facilidad degestión y mantenimiento de unaestructura expositiva contemporáneaque precisa de una elevada eficienciay de bajos costes operativos. Para losespacios de conexión se ha realizadoun cilindro luminoso que asegura lailuminación general y de emergencia.La integración de ambas funcionesha permitido eliminar los grupos decontinuidad y aligerar la estructurade la instalación eléctrica.
Pequín - China: National Centre for the Performing Arts
proyecto luminotécnico:Lighting Planners Associates Inc., Kaoru MendeYosuke Hiraiwa
proyecto arquitectónico:Paul Andreu Architect associated with ADPi and BIAD
fotógrafo:Gabriele Basilico
78
Realizaciones y proyectos
espacios culturales
79
El National Centre for the PerformingArts es una auténtica isla cultural enel centro de un lago, en el corazónde Pequín, a unos 500 metros dela plaza Tiananmen y de la CiudadProhibida. Fácilmente reconociblepor su gran cúpula en titanio grisy vidrio, de forma elipsoidal,el edificio está formado por tresauditorios (uno dedicado a la ópera,otro a conciertos y el tercero aespectáculos teatrales), un loungecon una esplendida vista dela ciudad, diversos espaciosexpositivos abiertos al públicoy áreas internas inspiradas enespacios urbanos, con calles,plazas, servicios comercialesy restaurantes. Para el proyectoluminotécnico iGuzzini ha colaborado
con el arquitecto Paul Andreuy el diseñador lumínico KaoruMende, con el objetivo de alumbraruna mágica atmósfera de luces.Para iluminar los espacios comunesy el foyer (que de noche parecesalir del transparente edificio haciael paisaje urbano externo) se hanutilizado dos tipos de luminarias:proyectores Le Perroquet yempotrables Light Up WalkProfessional. A lo largo de losbordes superiores del perímetroexterno de los edificios que alojanlas salas, luminarias Le Perroquetdotadas de pantallaantideslumbrante aseguran unrendimiento óptimo y el máximoconfort visual; para la gran bóveda,cuya superficie se divide
horizontalmente en 4 niveles, se hadiseñado un proyecto luminotécnicoprofundo y complejo. Para el nivelmás bajo, en la parte posterior de lassalas de teatro y de conciertos, sehan elegido los empotrables LightUp Walk professional que, graciasa su óptica Wall Washer, garantizanuna perfecta iluminación de la pared,enfatizando el color y el calor de lamadera que la reviste. Los demásniveles de la bóveda se iluminan conluminarias Le Perroquet con ópticaspot y flood, posicionadas en dosniveles diferentes y orientadaspara crear sombras y distintasdensidades sobre las superficies demadera. Por último, para las obrasde arte expuestas en los pasillos seutilizan luminarias mini spot Zoom.
80
Shanghai - China: Oriental Art Centre
proyecto luminotécnico:ADPI, Paul Andreu, Chinese ArchitectureInstitute: ECADI
proyecto arquitectónico:ADPI, Paul Andreu, Chinese ArchitectureInstitute: ECADI
fotógrafo:Hans Schlupp
Realizaciones y proyectos
musei antichi
81
espacios culturales
En el novísimo Oriental ArtsCentre, situado en el distritoPudong de Shangai y finalizado endiciembre de 2004, el arquitectoparisino Paul Andreu ha creado“un edificio trasparente y radiante,como si fuera magia”. Con formade orquídea, el Oriental ArtsCentre de Shangai cubre un áreade unos 23.350 metros cuadrados.Rodeado por un gran parque,es uno de los proyectos de losdos últimos años más famososy conocidos de Shangai y detoda Asia. Se trata de un edificiopúblico de carácter culturalfinanciado por el ayuntamientode Shangai.
El complejo contiene tres auditorios:una sala de conciertos de 1.979butacas, un teatro para 1.054personas y un auditorio de músicade cámara con capacidad para330 espectadores. También alojadiversos recintos de uso público,como una sala de exposiciones,comercios de productosmusicales, un restaurante,una biblioteca de arte, un centromultimedia y un centro deformación. Paul Andreu ha queridoque este melting pot de la músicay del teatro tuviera un fuerteimpacto visual, sobre todo alatardecer, cuando el públicoestá en el interior del edificio.
También quería conferirle unacierta sensación de misterio, sincrear una estructura demasiadocerrada o pesada. Paul Andreu hautilizado luminarias Gem en todaslas entradas a las áreas comunes,en las las zonas dedicadas acomprasy en los pasillos laterales,que sonvisibles desde el exterior.
Sistemas de gestión de luz
82
PM AM
12 12
3
4
5
6
7
8
9
1011
1110
9
8
7
6
5
4
3
21 12
La luz representa desde siempreun rol determinante. Basándoseen ello iGuzzini funda su identidady desarolla la propia investigación.Natural o artificial, la luz estápresente en la vida de cada uno,influye de manera incidente en losritmos biológicos cotidianos y enlas actividades que desarrollamos.IGuzzini, en el transcurso de losaños, ha llevado a cabo una intensaactividad de investigación, que leha permitido desarrollar específicossistemas de gestión de luz,capaces de aprovechar al máximotodas las ventajas de una correctay sana iluminación.Ya en 1988, iGuzzini inicia lainvestigación, con el ProyectoSIVRA; en colaboración con el
Spazio S.a.S de Milán, el CNR,el Lighting Research Center delRensselaer Polytechnic Institutede Troy y la Futuro de Florencia, elProyecto testimonió la importanciade una óptima gestión de la luzen las actividades lavorales.Desarrollado para responder aalgunos problemas afrontados enambientes privados de ventanas,el SIVRA (Sistema de IluminaciónVariable de Regulación Automática)demostró como, mediante unparticular uso de la luz, es posibleestimular el organismo del serhumano, su concentración y suproductividad. Sivra constituyeun primer y decisivo resultado,después del cual la investigaciónno ha sido interrumpida.
Laboratorio SivraLa luz dinámica cambiaautomáticamente los niveles deiluminancia y temperatura de color
La luz natural, en su rítmicorecorrido cotidiano, se puedeconsiderar el reloj mismo de la vida,produciendo efectos científicamentemesurables sobre los aspectospsico-biológicos de los sereshumanos. Los sistemas de luzbiodinámica de iGuzzini reproducen,en los ambientes en los queson instalados, luz “brillante”(Bright Light) y luz dinámica.La luz brillante es la luz que,en función del fuerte nivel deiluminación (supera los 2500 lux)está en situación de hacer aumentaren el organismo la producciónde hormonas que se refierena las funciones de despertar.El deseo de dormir irá en recesión,
haciendo que el hombre se vuelvamás activo y receptivo a losestímulos externos, influyendopositivamente en el estado mental,mejorando el humor sin provocarestados de estrés.La luz dinámica, cambiandolos niveles de iluminación y latemperatura de color, aumenta lacapacidad estimulante del ambiente,manteniendo activo nuestro cerebro.Esto es un hecho importante si seconsidera que, hoy en día, la mayorparte de los ambientes de trabajoresultan hipoestimulantes.La luz dinámica crea además unadimensión temporal como la luzdel sol, dándonos una medidadel tiempo cronológico.
Reloj Circadiano
Nueva York:Lighting Reaserch Centerdel Renssaeler PolytechnicInstitute di Troy
Gestión de la luz
83
Los proyectos luminotécnicospresentan hoy en día un elevadogrado de complejidad.A las crecientes y diversificadasnecesidades de los usuarios y alas imperiosas exigencias de ahorroenergético y cuidado del medioambiente, iGuzzini, dotado de unamplio know how, una granexperiencia y sensibilidad respectolos temas sociales, respondeponiendo a disposición una ampliavariedad de sistemas de gestiónde luz. Escogidos en relación a lafuncionalidad y a las áreasde aplicación, representan unasolución capaz de adaptarse amúltiples ambientes y situaciones.
Mediante el uso, individualo combinado, de específicasfunciones de control de luz(sensor de presencia, conexióna sensores daylight y programacióndel tiempo) permiten:
• Máximo ahorro energético yreducción de las emisiones de CO2
• Reducción de los costes• Maximización del confort
ofrecido al cliente• Amplia flexibilidad para
cada tipología de proyecto• Posibilidad de personalizar
escenografías luminosas
Sensor de presencia
Dimerización
Sensor daylight
Programación horaria
Sistemas de gestiónde luz
Bérgamo - Italia: Km rosso, BremboFoto: Matteo Piazza
Funciones de control
84
Sistemas Abiertos
Gestión de la luz
Cada espacio presenta una propiaconformación, determinadasfinalidades y precisas exigenciasluminotécnicas a satisfacer. Los sistemas de gestión de luz conProtocolo LON y DALI “Abiertos”intervienen con gran flexibilidad y
versatilidad para responder a lasdiversas necesidades que sepresentan. Estudiados paraintroducirse de la mejor manera encada lugar, son programables yconfigurables. Conectados a cadainterfaz individual, permiten
gestionar cada luminaria desde unainstalación con tal de que sea DALI.La elección de emplear una soluciónde gestión de luz, respecto a otra,estará relacionada con la tipología,las dimensiones y la complejidaddel ambiente de referencia.
LONWORKS®
DLC Master 1 pág. 86
Sistema para la gestión de escenasde luz blanca o de color enmonoambientes, con toda lasimplicidad de touch screen.
• Gestión de 32 direcciones DALI.• Touchpanel en color.• Control individual o en grupo
de dimerización, encendidoy apagado.
• Creación de 4 escenas luminosas.• Regulación de intensidad de la luz
artificial en función de la luz natural.
• Test automático para la búsquedade eventuales anomalías.
• Mando infrarrojo.• Gestión RGB
Monoambiente interiores/exteriores
Scene Equalizer pág. 87
Sistema para la gestión de escenasestáticas o dinámicas configurablespara gestionar hasta 32 ambientes.
• Gestión de 64+64 direcciones DALI (en 2 lineas).
• Gestión de hasta 32 ambientes, cada una de las cuales puede tener asignadas hasta 16 escenas estáticas.
• Programación y activación de secuencias temporizadas.
• Interfaz PC para la gestión y la programación de la instalación de iluminación mediante sinóptico.
• Control individual o de grupo de dimerización, encendido, apagado.
• Regulación de la intensidadlumínica de la luz artificial en funciónde la luz natural.
• Mando a distancia(disponible como accesorio)
• Gestión RGB y cambio de temperatura de color del blanco
Multiambiente interiores/exteriores
LONWORKS®
Master Pro pág. 88
Sistema modular para la gestiónintegrada y automática de lailuminación de edificios.
• Protocolo Lonwork-DALI, número de nodos gestionableshasta 32.000.
• Gestión remota de la instalaciónvia internet TCP-IP (Transmission Control Protocol -Internet Protocol).
• Gestión automatizada depersianas y motores eléctricos.
• Memorización de las horas defuncionamiento de las lámparas,para un mantenimiento programado.
• Gestión RGB y cambio de temperatura de color del blanco
Light Building Management
interiores/exteriores
85
Gestión de la luz
Sistemas Preconfigurados
Los sistemas preconfiguradosde gestión de luz están estudiadospara controlar de forma simplela gestión de una instalaciónluminotécnica que utiliza unaselección de específicas luminarias
iGuzzini. La particular tecnologíaPlug and Play en la que se basapermite a estos sistemas unautomático e inmediato uso,sin ninguna configuración y sinel uso de personal especializado,
mientras el práctico monitorasegura al usuario la máximasimplicidad de uso. De esta formaes posible dar vida a variadosjuegos de luz y color, capacesde crear sugerentes atmósferas.
Biodynamic Quick pág. 90
Sistema de gestión de la luzbiodinámica para luminariasinstaladas en localesmonoambiente.
PM AM
12 12
3
4
5
6
7
8
9
1011
1110
9
8
7
6
5
4
3
21 12
Light Equalizer pág. 91
Sistema de gestión de la luzbiodinámica para luminariasinstaladas en localesmultiambiente.
PM AM
12 12
3
4
5
6
7
8
9
1011
1110
9
8
7
6
5
4
3
21 12
Colour Quick pág. 92
Sistema de controldel color a travésde lámparas LEDy fluorescentes.
Colour Equalizer pág. 93
Sistema para el control del colormediante luminarias, LED ofluorescentes, instaladas en locales multiambiente.
Effect Equalizer pág. 94
Sistema de control de LEDsmonocromáticos de señalización.
Colour Dynamic Quick pág. 95
Sistema de controlde LEDs RGB DALI
• Plug and Play (64 cargas DALI).• Regulación de los Lux y temperatura
de color en modalidad manual o automática.
• Ciclos preconfigurados listospara ser ejecutados.
• Función natural: dimerizaciónsegún la curva de Kruithof.
• Mando infrarrojo.(disponible como accesorio)
• Plug and Play (80+80 cargas DALI)en 2 lineas.
• Smart card disponible bajo demandacon ciclos personalizados.
• Regulación de los Lux y temperaturade color en modo manual o automático.
• Sistema expandible.
• Ciclo de luz predefinido en basea la estación (verano, invierno).
• Encendido y apagado automáticocon sensores HD.
• Calendario interno.• Mando infrarrojo.
(disponible como accesorio)
Monoambiente interiores/exteriores
Multiambiente interiores/exteriores
• Plug and Play (64 cargas DALI).• Regulación del color en modalidad
manual o automática.
• Ciclos preconfigurados listospara ser ejecutados.
• Mando infrarrojo.(disponible como accesorio).
Monoambiente iinteriores/exteriores
• Plug and Play (80+80 cargas DALI)en 2 lineas.
• Smart Card disponible bajodemanda con ciclos personalizados.
• Ciclos preconfigurados listospara ser ejecutados.
• Regulación del color de formamanual o automática.
• Sistema expandible.• Encendido y apagado automático
con sensores HD.• Calendario interno.
Multiambiente interiores/exteriores
• Plug and Play (6 canales).• Gestión LED monocromáticos
de señalación.
• Efectos preconfiguradosde lineas de luz, seguridad,destellos.
Monoambiente interiores/exteriores
• Plug and Program (cargas DALI).• 5 escenas dinámicas predefinidas
(luminarias LED RGB).• Todos los productos conectados
son independientes y tienen
efectos de seguimiento color,transiciones de lente y velocidad,juegos de luz cromática.
• Mando infrarrojo.(disponible como accesorio)
Monoambiente interiores/exteriores
Gestión de luz DALI Gestión RGB Pantalla táctil en color Panel remoto
Iluminación
86
DLC Master 132 direcciones DALI
DLC Master 1 se ha ideado parahacer más sencillo e intuitivo eltrabajo de las personas que debeninteractuar con instalacionesque usan un protocolo DALI.Permite gestionar, dinámica omanualmente, individualmente opor grupos, todo tipo de lámparaspara crear escenas que se adaptana todo tipo de ambientes.La posibilidad de dialogar conmúltiples interfaces, la ausenciade límites de potencia y la extremaflexibilidad y familiaridad de sugestión hacen de DLC Master 1el producto ideal para hacerrealidad cualquier idea de“dirección luminosa”.
Sistema para la gestiónde escenas de luz blancao de color enmonoambientes, contoda la simplicidadde touch screen.
Evitar el derroche, integrar luznatural y luz artificial, crear bienestary entornos envolventessuministrando la cantidad de luzadecuada a cada situación, generarefectos luminosos mezclando luzblanca y luz coloreada, mejorar lostiempos y costes de mantenimientogracias a la gestión integrada ycontrolada de la instalación: éstasson sólo algunas de las ventajas deluso de sistemas “abiertos” basadosen el protocolo DALI, flexibles yconfigurables en función de lasexigencias del cliente final.
La tecnología LonWorks® permiteampliar la gestión integrada de laslámparas también a las persianasy al seguimiento del consumoenergético de todo un edificio.Para configurar las exigencias delas múltiples aplicaciones posiblesdisponemos de diversoscomponentes DALI.
Monoambiente
Sistemas Abiertoscompatible con todas
las luminarias DALI
Gestión de la luz
Mando a distancia
87
Scene equalizer64+64 direcciones (en 2 lineas DALI)
Scene Equalizer permiteseleccionar y ejecutar al mismotiempo diversas escenas lumínicas.Máxima personalización, sencillezde la instalación, ahorro energético,flexibilidad de la dirección luminosa.Scene Equalizer es un sistema deiluminación activa que permiteprogramar secuencias de escenaspreprogramadas. La iluminaciónse convierte en estenografía,valorizando emociones,necesidades tecnológicasy dinámicas operativas.La intensidad, el movimiento y elcolor son los nuevos parámetrosvariables de la luz, programablesa través de pocos y sencillos pasos.
Sistema para la gestiónde escenas estáticas odinámicas configurablespara gestionar hasta32 ambientes.
Multiambiente
Sistemas Abiertoscompatible con todas
las luminarias DALI
Panel personalizadoGestión de luz DALI Gestión RGB Señalizaciónsustitución lámpara
Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
Mando a distancia
Light Building Management
88
El Light Building Management(LBM) ofrece, en el interior deedificios con diversas plantas yestructuras complejas, una realpotencialidad de integraciónsinérgica entre la luz artificial ynatural y entre sistemas de controlde diversa naturaleza, que puedendialogar entre ellos medianteun único y universal canal deinformación. Con el objetivoprincipal del ahorro energético yde la máxima funcionalidad de la
estructura, LBM permite respondereficazmente a las modernasexigencias de iluminación y gestiónde las instalaciones, haciendotambién posible el paso de unaluz estática a una luz dinámicacon un consistente aumentode las prestaciones y el confort.Basado en la tecnología LonWorks,permite, además, la automatizaciónde edificios, proponiendo unasolución flexible, optimizada,consistente y sencilla de instalar.
Master ProHasta 32.000 nodos
Master Pro permite laautomatización de la instalaciónde iluminación de los edificiosponiéndose como principal objetivoel de obtener una solución flexiblea las exigencias dinámicas de laestructura y al mismo tiempopermite un ahorro tanto en fasede instalación como en fase de usooptimizando el aprovechamientode la luz natural integrada con laartificial. El elemento base delsistema es la Unidad de Control,un dispositivo reprogramable queadquiere las variaciones del campoy efectúa los comandos.
Sistema modular para la gestiónintegrada y automática de lailuminación de edificios.
Light Building Management
Gestión protocoloDALI
Gestión RGB Análisis del estadode las lámparas
LONWORKS®
Protocolo LON
Gestión de la luz
Sistemas Abiertoscompatible con todas
las luminarias DALI
Mando a distancia Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
90
Luz biodinámica
La luz natural, en su rítmica evolucióncotidiana, puede considerarse el relojde la vida, al producir unos efectoscientíficamente medibles sobrediversos aspectos psico-biológicosde los seres humanos influyendo,según los niveles de iluminación ytemperatura color, sobre importantesparámetros fisiológicos como laproducción de hormonas, la actividadcognitiva o el estado de humor.
La luz biodinámica cambia deintensidad y color con el paso delas horas, y puede alcanzar nivelesde iluminación muy elevados.Para configurar las exigencias dedistintas aplicaciones disponemosde diversos componentes.
Sencillo sistema de gestiónlumínica. Biodynamic Quick permitecontrolar diversas luminarias LEDy fluorescentes al mismo tiempo,creando escenas personalizadasy variadas que utilizan luzbiodinámica. Ejecuta secuencias,preprogramadas e iguales paratodos los productos, que alreproducir los cambios naturalesde la luz solar permiten variardinámicamente el espacio.
Biodynamic QuickMáx 64 cargas DALI
Sistema de luz biodinámica queproduce estímulos luminosos ygenera un ritmo temporal inclusoen ambientes artificiales privadosde luz natural.
Plug and Play
PM AM
12 12
3
4
5
6
7
8
9
1011
1110
9
8
7
6
5
4
3
21 12
Luz biodinámica Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
Mando a distancia
En cualquier lugar, la luz juega unpapel decisivo, marca el tiempoe influye en los ritmos biológicosdel hombre, estimulando suconcentración, interés y atención.Biodynamic Quick es el productoideal para responder a múltiplesexigencias luminotécnicas,garantizando unas sugestivasestenografías y, con el empleo de latecnología Plug and Play, permitiendosu configuración automática.
Luminarias preconfiguradas compatibles
SivraCompact
Light air Lineup Express
Sistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
Gestión de la luz
91
Light EqualizerMáx 160 cargas DALI
Smart cardPlug and Play
Sistema de luz biodinámica queproduce estímulos luminosos ygenera un ritmo temporal inclusoen ambientes artificiales privadosde luz natural.
El sistema Light Equalizer permitegestionar sistemas de iluminaciónbiodinámica regulando latemperatura color y la intensidadluminosa. La gestión puedeser manual o automática,mediante la ejecución deciclos preprogramados.
PM AM
12 12
3
4
5
6
7
8
9
1011
1110
9
8
7
6
5
4
3
21 12
Luz biodinámica
El programa Light Equalizerse completa con una serie deaccesorios, como smart cardspara lectura de nuevos ciclospreconfigurados, sensoreslumínicos, sensores de presencia,mando a distancia por IR,teclado de control remoto.
ExpressSivraCompact
Light air Lineup
Luminarias preconfiguradas compatibles
Interfaz parateclado estandard
Mando a distanciaSistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
Colour QuickMáx 64 cargas DALI
Sistema de controldel color a travésde lámparas LEDy fluorescentes.
Intuitivo y sencillo, Colour Quickes un sistema de gestión del colorque permite controlar lámparasLED y fluorescentes RGB.Activa escenas y secuenciasprecargadas, que con una granflexibilidad diseñan el espacio, lorevitalizan y hacen que adopte uncontinuo movimiento, dando pie aefectos luminosos personalizados.
Empleado para atraer, comunicar yseñalizar, el color permite enfatizary valorizar todos aquellos entornosque precisan de una atmósferacargada de magia y sugestión.El sistema se configuraautomáticamente a través de latecnología Plug and Play, quepermite su fácil e inmediatautilización.
Plug and Play RGB Mando a distancia Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
92
Dirección del color
El uso del color como síntesis visualde todo tipo de representaciones delmundo del arte y del espectáculotiene una larga y profunda historia.Una dirección luminosa que utilizael color con fines de señalización,comunicación, atracción, para creareficaces escenografías, etc. es cadavez más una exigencia, tambiénen el plano arquitectónico. Paraconfigurar las diversas exigenciasde aplicación disponemos dediversos componentes.
Luminarias preconfiguradas compatibles
Express Microframe Linealuce Ledplus Lineup Compact Easy iSign Platea Maxi Woody Woody Light up w.p.Light up light
Glim Cube
Sistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
Gestión de la luz
93
Sistema de gestión de color RGBque permite crear efectos de luzcoloreada sobre paredes, medianteel uso de luminarias fluorescentesRGB o simplemente dar vida aluces de señalización, medianteel uso de LED RGB.
Así, es posible cambiar los colorespreconfigurados en los ciclosestándar, o programarlosdirectamente en la smart cardpara una máxima personalizacióndel ciclo de luces cromáticas.Por otro lado, el sistema puedeincorporar sensores de presencia.
Colour EqualizerMáx 160 cargas DALI
Sistema de controldel color a travésde lámparas LEDy fluorescentes.
Gestión RGBPlug and Play Smart Card
Luminarias preconfiguradas compatibles
Express Microframe Linealuce Ledplus Lineup Compact Easy iSign Platea Maxi Woody Woody Light up w.p.Light up light
Glim Cube
Sistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
94
Luz dinámica
En determinados ambientes,la gestión de la señalización conLEDs es cada día más importante:señalizar las salidas, las salidasde emergencia, los obstáculospeligrosos o los recorridosobligatorios es más sencilloempleando sistemas que utilizanla técnica Plug and Play.Diversos componentes nospermiten configurar las exigenciasde las más distintas aplicaciones.
Effect EqualizerMáx 6 canales
Sistema de control de LEDsmonocromáticos de señalización.
Sale a la luz con diversassecuencias preprogramadaspara la ejecución de escenas fijas,señalizar recorridos en el espacio,seguimiento de luces, señalizaciónantipánico, ejecución de destellosy barridos. Las teclas del panelpermiten elegir los loop ycondicionar la velocidad eintensidad luminosa de lassecuencias.
OFast
Slow
OLux+
Lux-
Plug and Play Regulación de la velocidad de los programas
Regulación de laintensidad luminosa
LED monocromáticosLuz dinámica
Luminarias preconfiguradas compatibles
Ledplus
Sistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
Gestión de la luz
Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
95
Colour Dynamic Quick es unsistema sencillo y flexible quepermite gestionar lámparas LEDRGB para crear escenas de luzy color precargadas, y crearpoliédricos juegos de luz e infinitosefectos cromáticos, comotransiciones de paso y cambiosde color. Los ambientes se animanllenándose de vivaces gradacionesy mezclas de colores.Una fantasía de escenas luminosasque responden a las más exigentes
necesidades luminotécnicas.Un práctico sistema Plug andProgram* permite configurarindependientemente cada unade las luminarias con secuenciasy esquemas preprogramadas.
*En la primera instalación los productosdeberán ser reconocidos y ordenadosa fin de obtener el efecto escenográficodeseado. El uso de Colour Dynamic Quickespecializa en términos funcionales lasluminarias de cada instalación.
Colour Dynamic QuickCargas DALI
Sistema de controlde LEDs RGB DALI
Plug and Program Compatibilidad concajas de empotramientoEurostandard y Schuko
Efectos dinámicosMando a distanciaRGB Dinámico
Luminarias preconfiguradas compatibles
Express Microframe Linealuce Ledplus Platea Maxi Woody Woody Light up w.p.Light up light
Glim Cube
Sistemas Preconfiguradoscompatibles solo con
las luminarias iGuzzini
La rejilla identifica lagestión de una matrizcon variadascombinaciones,donde cada cuadradorepresenta el efectode una luminariaindividual.
Credits
Ermitage San PetersburgoLouvre, Les Artes PremiersBritsh Museum King’s Library Galleria BorghesePalazzo Pitti Palazzo MadamaMuseo EgipcioBiblioteca Morgan LibraryCentro AsturianoColección Egipcia Altes MuseumNasher Sculpture CenterHigh Museum of Art Es Baluard Museum Zentrum Paul Klee Museo Nacional de Bellas ArtesAgnelli Art Gallery LingottoComplejo Monumental San DomenicoMusée MatisseMuseo Nacional Centro Arte Reina SofiaMonumento 11 MarzoExsposición Jean Nouvel Champs LibresBeaubourg Sátiro Danzante Mazara del ValloObra de Alfredo Pirri Trienal Bovisa Palacio de Exposiciones National Centre for the Performing ArtsOriental Art Centre
Victoria & Albert Museum gardensMonumento a los caídos el 11 de septiembre Melbourne Arts Centre Cappella Baglioni Museo de la Ciencia y de la Técnica Urban Planning Shanghai Museo de la VandeaTeatro VersaceMuseo Nacional Alinari de la FotografíaLes tresor engloutis d'egypteDe young MuseumPeace Tower de Yoko Ono Museo Vela Museo Antropológico y artecontemporáneo de GuayaquilGalleria Nazionale Umbra Fondazione Burri Gallery of Botanical Art in Kew GardensMuseo "Camón Aznar" Broad Contemporary Art MuseumMorgan LibraryMuseo de la Baja FriulanaCentro de Arte Santa Mónica, muestrade Ron Arad “Permitirse la Libertad”Muestra interna en el Coliseo“Forma. La ciudad moderna y suPasado”, Massimiliano y Doriana FuksasMuestra Canova en el Museo Correrde VeneciaMuestra Arnaldo PomodoroLe Grand Louvre - ala RichelieuAile Rohan (Louvre)Museo Picasso Museo cultura BizantinaMuseo de PaleontologíaÁreas expositivas en el BeaubourgParque de la MúsicaCentro de Arte ContemporáneoTenerife Espacio de las Artes
RusiaParís, FranciaLondra, InghilterraRoma, ItaliaFlorencia, ItaliaTurín, ItaliaTurín, ItaliaNew York, EEUULa Habana, CubaBerlín, Alemania Dallas, EEUUAtlanta, EEUUPalma de Mallorca, España Berna, Suiza La Habana, CubaTurín, Italia Forlì, ItaliaLe Cateau Cambresis, Francia Madrid, EspañaMadrid, EspañaMadrid, EspañaRennes, FranciaParís, FranciaParís, FranciaParís, FranciaMilán, Italia Roma, ItaliaPequín, China Shanghai, China
Londres, Inglaterra Pádova, ItaliaMelbourne, AustraliaSpello, ItaliaMilán, Italia Shanghai, ChinaFranciaMilán, Italia Florencia, ItaliaParís, FranciaSan Francisco, EEUU Videy, IslandiaLigornetto, Suiza Ecuador
Perugia, Italia Città di Castello, Perugia, ItaliaLondres, Inglaterra Zaragoza, España Los Angeles, EEUU Nueva York, EEUU Torviscosa, Udine, ItaliaBarcelona, España
Roma, Italia
Venecia, Italia
Sassoferrato, ItaliaParís, Francia París, Francia Málaga, EspañaSalonicco, GreciaNápoles, ItaliaParís, FranciaRoma, ItaliaMálaga, EspañaTenerife, España
Proyecto gráfico
Studio Conti
Impresión
TecnostampaRecanati - Italy - 6/2009
La sección Concept está desarrollada
en colaboración con Mark Sutton Vane
de la sociedad Sutton Vane Associates
La redacción no se hace responsable deerrores en los créditos relativos a los proyectosproporcionados por los colaboradores.Las integraciones o correcciones se incluiránen sucesivas ediciones.
Sistemas de alumbradopara interioresLas luminarias para interiores estánclasificadas según los sistemassiguientes:Sistemas de gestión de luz, Sistemasde luz biodinámica, Sistemas RGB,Proyectores y raíles a tensión de red,Proyectores y raíles DALI, Proyectoresy raíles de bajo voltaje, Sistemasmodulares, Sistemas fluorescentesprofesionales, Luminarias desuspensiones profesionales,Luminarias de suspensiones para luz deambiente, Empotrables multilámpara,Empotrables profesionales bajaluminancia, Empotrables profesionaleswall washer, Empotrables profesionalesbajo voltaje y tensión de red,Empotrables tensión de red y bajovoltaje, Luminarias profesionalesfluorescentes baja luminanciaempotrables/superfície, Luminariasprofesionales fluorescentesempotrables/superfície, Luminariassuperficie, Luminarias de techo/pared,Luminarias pared profesionales,Luminarias pared para luz de ambiente,Luminarias para iluminación deemergencia, Luminarias empotrablespared/suelo, Luminarias de mesa,Luminarias de pie, Luminariasiluminación de efecto.
Sistemas de alumbradopara exterioresLas luminarias para exteriores estánclasificadas según los sistemassiguientes: Sistemas de gestión de luz,Sistemas de luz indirecta para áreasurbanas, Sistemas de luz directapara áreas urbanas, Sistemas conproyectores para áreas urbanas,Sistemas con difusores para áreasurbanas, Regulador de flujo parasistemas de poste, Luminarias desuspensión, Luminaria profesionalescon cambio dinámico de color,Proyectores, Luminarias pared/techo,Luminarias de superficie, Empotrablestransitables, Empotrables pisables,Luminarias wall washer, Luminariaspara iluminación con efectos, Sistemaspara áreas residenciales, Luminariasde recorridos para áreas públicas/residenciales, Piquetas, Luminariaspared, Luminaras empotrables.
UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001
Filiales
MILANOVia S.Damiano, 320122 MILANOTel. 02 7621161Fax 02 76211641
ROMAVia Panama, 5200198 ROMATel. 06 85354792Fax 06 [email protected]
PARIS10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40528181Fax 01 40528182
MÜNCHENBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 85698833
BERLINHeinrich-Heine-Str. 62d10179 BerlinTel. 030 88 56 11 0Fax 030 88 68 29 00
HAMBURGRugenbarg 6722848 NORDERSTEDTTel. 040 52876812Fax 040 52876813
MADRIDDoctor Esquerdo, 15028007 MADRIDTel. 914 345 970 - Fax 915 017 [email protected]
BARCELONACalle Provença, 356, ppal. 1a
08037 BARCELONATel. 932 081 700 - Fax 932 081 [email protected]
LONDONSuite 309-312Business Design Centre52, Upper StreetISLINGTON LONDON N1 0QHTel. 020 7288 6056Fax 020 7288 6054
GLASGOW4 Berkeley StreetGLASGOW, ScotlandG3 7DWTel. 0141 229 1322Fax 0141 248 5301
NEW YORK60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
OSLOBrynsveien 50667 OSLOTel. 23067850Fax [email protected]
ZÜRICHUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
KØBENHAVNVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95Fax 33 17 95 96 [email protected]
HELSINKILemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
ANTWERPENResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00Fax +32 (0)3 248 66 [email protected]
SINGAPORE3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SHANGHAIiGuzzini Lighting Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
ALEMANIAiGuzzini illuminazioneDeutschland GmbH - ZentraleBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 [email protected]
BENELUXBelgio e LussemburgoiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00 Fax +32 (0)3 248 66 [email protected] BajosiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlPlesmanstraat 593905 KZ VeenendaalTel. +31 317 497 865Fax +31 317 497 [email protected]
CHINAiGuzzini Lighting (China) Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
DINAMARCAiGuzzini illuminazione DanmarkFilial af iGuzzini illuminazione Spa, ItalienVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 [email protected]
ESPAÑAiGuzzini illuminazione España S.A.Poligono Industrial Can JardiCalle Strauss s.n°08191 RUBI - BARCELONATel. 93 5880034Fax 93 [email protected]
FINLANDIAiGuzzini Finland & BalticLemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
FRANCIAiGuzzini illuminazione France S.A.10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40 52 81 81Fax 01 40 52 81 [email protected]
HONG KONG-MACAO-TAIWANiGuzzini Hong Kong LimitedSuite 401, Lincoln House, Taikoo Place979 King’s RoadQuarry Bay, HONG KONGTel. 852 2516 6504 - Fax 852 2856 [email protected]
NORTE AMÉRICAiGuzzini Lighting North America5455 Rue De GaspeMONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 610746 Spadina AvenueTORONTO (ONTARIO) M5V 2H8Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
NORUEGAiGuzzini illuminazione Norge A.S.Brynsveien 50667 OSLOTel. 23067850 - Fax [email protected]
REINO UNIDOiGuzzini illuminazione UK LtdAstolat WayAstolat Business ParkOff Old Portsmouth RoadGUILDFORD SURREY GU3 1NETel. 01483 468 000 - Fax 01483 468 [email protected]
RUSIAiGuzzini Illuminazione Russia OOOKHIMKI Business Park8th district, KhimkiLeningradskoe shosseMoscow region, 141400 RussiaTel. +7 495 9679496Fax +7 495 967 9498
SINGAPURiGuzzini South East Asia3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SUECIAiGuzzini Illuminazione SwedenFilial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italybox 22 312, 10422, Kungsgatan 71,112 27, Stockholm, [email protected]
SUIZAiGuzzini illuminazione Schweiz AGUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
Oficinas de Representación
CHINAiGuzzini illuminazione BeijingSuite I, 22nd Floor Oriental Kenzo48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng DistrictBEIJING, 100027, P.R.C.Tel. 86 10 8447 6770Fax 86 10 8447 [email protected]
DUBAIiGuzzini Middle EastDubai Airport Free Zone Authority (DAFZA)Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block BDUBAIUnited Arab EmiratesTel. +971 4 7017825Fax +971 4 [email protected]
RUSSIAN FEDERATIONiGuzzini illuminazione St. PetersburgSofiskaya Street 14RU-192236 St. PetersburgTel. +7 812 326 6565Fax +7 812 326 6562
Partner assistance
The fitting can be installedon normally flammablesurfaces.
Clase II con doble aislamientoy/o aislamiento reforzadoen todas las partesy sin dispositivos parasu conexión a tierra.
Clase III previsto para elconexionado de circuitosde muy baja tensión, sinningún circuito interioro exterior funcionandoa una tensión diferentede la de muy bajo voltajede seguridad.
Homologaciones
Clasificación luminarias
SEGUNDA CIFRA CARACTERISTICA Grado de protección a la penetraciónde cuerpos liquidos.
0 No protegido
1 Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
2 Protegido contra la caída del agua con inclinación máxima de 15°
3 Protegido contra la lluvia
4 Protegido contra las proyecciones de agua
5 Protegido contra los chorros de agua
6 Protegido contra losembates del mar y análogos
7 Protegido contra los efectos de inmersión
8 Protegido contra los efectos de la inmersiónprolongada
La “resistencia” ofrecida por lasluminarias a la penetración desólidos y líquidos viene indicadacon el prefijo IP (InternationalProtection) seguido de doscifras, la primera de las cualesidentifica el grado de proteccióncontra la entrada de sólidosy la segunda de líquidos(publicación IEC 529-EN 60529). El prefijo IK indica el grado deresistencia a los impactosmecánicos de la luminaria,según CEI EN 50102.
PRIMERA CIFRA CARACTERISTICAGrado de protección a la penetraciónde cuerpos sólidos.
0 No protegido
1 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 50 mm.
2 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 12 mm.
3 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 2,5 mm.
4 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 1 mm.
5 Protegido contrala penetración de polvo
6 Protegido completamentecontra la penetraciónde polvo
GRADO DE RESISTENCIAA LOS IMPACTOSIndica, según la CEI EN 50102,el grado de resistencia a los impactos.
IK00 Non protegido
IK01 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK02 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK03 Protegido contra impactode energía 0,35 J
IK04 Protegido contra impactode energía 0,5 J
IK05 Protegido contra impactode energía 0,7 J
IK06 Protegido contra impacto de energía 1 J
IK07 Protegido contra impactode energía 2 J
IK08 Protegido contra impacto de energía 5 J
IK09 Protegido contra impactode energía 10 J
IK10 Protegido contra impacto de energía 20 J
…m
Grado de protección
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” (IMQ) y sus correspondientesinstitutos europeos certificanla respuesta satisfactoria de los
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” ha introducido una nuevamarca de calidad (IMQ Performance)que certifica las prestaciones delproducto y su verificación enlaboratorios acreditados:
• curvas fotométricas• tablas de intensidad luminosa• diagrama de luminancias• curvas de deslumbramiento • rendimiento
03
productos a las pruebas y ensayosestablecidos por las normativas,otorgando la aplicación de la marcade calidad.
sistemas de organizacióny producción (ISO 9001).La presencia de esta marca es lamejor garantía de seguridad y calidaddel producto para el usuario final.
La obtención de la marca ENECtestimonia la respuesta de losproductos a la totalidad de normativasque le son aplicables garantizandola fiabilidad de las empresas y sus
Distribución exterior
ARABIA SAUDITAAl Fadda Group for Trading and Contracting818 King Fahad Street,North wayP.O. BOX 2447RIYADH - 11451Kingdom of Saudi ArabiaTel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 [email protected]
ARGENTINAProyecto illuminaciónEsmeralda 718, piso 6 - of. EBuenos Aires - 1007Tel./Fax +54 11 5237 2205cell. 15 5451 [email protected] [email protected]
AUSTRALIAE.C.C. Lighting LTDUNIT 8/39 Herbert StreetSt. Leonards, SYDNEYP.O. Box 128, St. LeonardsN.S.W. 1590 Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 [email protected]
AUSTRIATrilux Leuchten GmbHCarlbergergasse 681230 WIENTel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 [email protected]
AZERBAIJANA+A Group of Companies24B, Akhmedbey AgaougluAZ1008, Baku, AzerbaijanTel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12) [email protected]
BAHAMAS (ver Panamá)
BAHRAINAl Bait81, Old Palace Avenue, HooraP. O. Box 613Manama - Kingdom of BahrainTel. 00973 17534354 - Fax 00973 [email protected]
BOSNIA HERZEGOVINATim - Lighting Sistem d.o.o.Čemaluša br. 3 71000 - SARAJEVO Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 [email protected]
BULGARIASynthesis design2,Totleben Blvd. 1606 SOFIA Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43Tel./Fax ++ 359 2 953 29 [email protected]
CAYMAN (ver Panamá)
CHILEOpendark S.ASan Sebastian 2839 Las CondesSANTIAGOTel. +56 23737100 - Fax +56 [email protected]
COREA DEL SURMIRAEBOIM Co., Ltd.Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385,Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,Seoul Korea, 133-823Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 [email protected]
CROACIALumenart - Iluminancija d.o.o.Veruda, 60/B52100 PULACroatiaTel. +385 52 535 939 - Fax +385 52 535 [email protected] 1986 d.d.Boktuljin put b.b.21000 SPLITTel. +385 21 352 444 - 21 352 567Fax +385 21 367 [email protected]
CUBA (ver Panamá)
EGIPTOArab Industrial and International Trading Co.(Zaki El Sewedy Group)12 Gameat El DowalAl Arabia st, Mohandseen, Giza, EgyptTel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880Fax +202 33443762 - [email protected]
EMIRATOS ARABES UNIDOSProjects & Supplies (L.L.C)P.O.Box 11191Dubai, U.A.E.Tel. +971-4-2898828 - Fax [email protected] and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E.Tel. +971 2 6721867 - Fax +971 2 [email protected]
ESLOVAQUIA Bellatrix, s.r.o.Popradska 80 P.O.BOX 33040 11 KOŠICESLOVAK REPUBLICTel. +421 55 632 5315Fax +421 55 632 [email protected], s.r.o.Košická 39-41821 08 BRATISLAVATel./Fax +421 2 5542 [email protected], s.r.o.ul. Janka Krála 7974 01 BANSKÁ BYSTRICATel. +421 903 505 473
ESTONIAMoodne ValgustusRävala pst. 7TALLINN 10143EstoniaTel. 667 [email protected]
GRECIADiathlasis S.A.Athens Office - Headquarters4 Kifisias Av., 15125 MarousiTel. +30 211 2002500Fax +30 211 [email protected] Office8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor),55133 ThessalonikiTel. +30 2310 416021Fax +30 2310 [email protected]
HUNGRIAK-liGht Világítástechnikai Kft1119 BUDAPESTAndor u. 47-49.Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 [email protected]
INDIAL.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.105, Allied House, 1, Local Shopping Centre,Madangir, New Delhi - 110062Tel. +91-11-41649021, 26057237Fax +91-11-41649020, [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.Unit No. 416, 4th fl., Durian EstateGoregaon - Mulund Link RoadGoregaon (E) Mumbai 400 063Tel. +91-22-40037356Fax [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.No.408, 4th Floor, House of Lords,15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001Tel. +91-80-41306392 - Fax [email protected]
ISLANDIAGH Heildverslun ehf.Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - IcelandTel. +354 5656560 - Fax +354 [email protected]
JAPÓNYamagiwa Corporation1-5-10 SotokandaChiyoda-Ku, TOKYO 101-0021Japan.Tel. +81 3 3253 5111Fax +81 3 3253 [email protected]
JORDANIAWorld of LightsImthari Al-N’aimat St. - KhaldaP.O.Box 3897 Amman 11821 JordanTel. 00962 6 55 46 107Fax 00962 6 55 46 [email protected]
KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi & Sons Co. GeneralTrading & Contracting WLLP.O. Box 126 - SAFAT 13002Tel. 00965 4835055Fax 00965 [email protected]
LETTONIAGaismas Stils SIA12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050Office +371 67276760Mob. +371 29269967Fax +371 [email protected]
LIBANOProjects and Supplies S.A.L.P.O. Box 175636Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 LebanonTel. +961 1 442546Fax +961 1 [email protected]
LITUANIAKorgas UABP. Lukšio g. 19LT-09132 Vilnius, LithuaniaTel. +370 5 274 1500Fax +370 5 274 [email protected]
MALTAApex Interiors LtdTriq iz-ZaghfranAttard, Malta. ATD 9013Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836Fax 00356 [email protected]
MARRUECOSIndustrie Light - Luisance242, Boulevard ZERKTOUNICasablancaTel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54Fax +212 22 47 02 [email protected]
NUOVA ZELANDAE.C.C. Lighting Ltd.39 Nugent Street, GraftonP.O. Box 391 - AUCKLAND 1Tel. +64 9 3799680Fax +64 9 [email protected]
OMANZubair Electric LLCP.O. Box 2634, CPO, SEEBPostal Code 111Sultanate of Oman Tel. (00968) 24594621Fax (00968) 24594622 - [email protected]
PANAMÁEverblue Trading Inc.Av. Samuel Lewis y Calle 53Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744Panama City - PanamaTel. (507) 263 5333 / 301 6600Fax. (507) 264 0181 / 301 [email protected]
PERÙTrazzo Iluminacion S.A.C.Libertadores 274 San Isidro Lima PeruTel. +511 615 9900 - Fax +511 615 [email protected]
POLONIAMardelul. Wieniawskiego 23 71-130 SZCZECINTel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600Fax +48 91 [email protected]. Rakowiecka 3402-532 WARSZAWATel. +48 22 8567408Fax +48 22 8567409
PORTUGALOsvaldo Matos, LDARua Santa Barbara, 27/45Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA Tel. 22 3710419 - Fax 22 [email protected]@osvaldomatos.pt
QATARProjects and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 8932 - DOHA QatarTel. +974 4355550 - 4423262Fax +974 4365642 [email protected]
REPUBLICA CHECAEtna s.r.o.Mecislavova,2PRAHA 4, 140 00Tel. +420 257320595/257320597 Fax +420 [email protected]
RUMANIAInteriors Data Trade srlShowroom: Sphera Building CenterPiata Pache protopopescu nr.1/11Bucuresti 021401Tel. +4021 319 08 45Fax +4021 319 07 [email protected] - [email protected]
SERBIAModern Studio LightingRatarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbiatel. (+381)11316-6275-11316-7574-11316-8846fax +381 11 [email protected]
SLOVENIA Arcadia LightwearTrzaska Cesta 222SI-1000 LjubljanaTel. +386 (0) 1 256 21 74Fax +386 (0) 1 423 50 [email protected]
SUD AFRICASpazio Lighting (Pty) Limited52 Andries Street NorthWynberg/Sandton. 2021P.O. Box 652324Benmore 2010SOUTH AFRICATel. 011 555 5555Fax 011 555 5544
TAILANDIALIVE LIGHTING CO., Ltd.219/55 Asoke Towers,16th floorSukhumvit 21, Klongtoey NuaWattana, Bangkok 10110 ThailandTel. +662-259 5151Fax +662-259 5100Mob. [email protected]
TÚNEZKBR147 Av de la liberte.1002 Tunis. TUNISIE.Tel. + 216 71 802 446Fax +216 71 802 856Mob. + 216 97 348 [email protected]
TURQUIATepta Aydinlatma A.S.Agahamam Cad. Aga Han No.134425 Cihangir - ISTANBULTel 0212 2527212 - Fax 0212 [email protected]
Sistemas de alumbradopara interioresLas luminarias para interiores estánclasificadas según los sistemassiguientes:Sistemas de gestión de luz, Sistemasde luz biodinámica, Sistemas RGB,Proyectores y raíles a tensión de red,Proyectores y raíles DALI, Proyectoresy raíles de bajo voltaje, Sistemasmodulares, Sistemas fluorescentesprofesionales, Luminarias desuspensiones profesionales,Luminarias de suspensiones para luz deambiente, Empotrables multilámpara,Empotrables profesionales bajaluminancia, Empotrables profesionaleswall washer, Empotrables profesionalesbajo voltaje y tensión de red,Empotrables tensión de red y bajovoltaje, Luminarias profesionalesfluorescentes baja luminanciaempotrables/superfície, Luminariasprofesionales fluorescentesempotrables/superfície, Luminariassuperficie, Luminarias de techo/pared,Luminarias pared profesionales,Luminarias pared para luz de ambiente,Luminarias para iluminación deemergencia, Luminarias empotrablespared/suelo, Luminarias de mesa,Luminarias de pie, Luminariasiluminación de efecto.
Sistemas de alumbradopara exterioresLas luminarias para exteriores estánclasificadas según los sistemassiguientes: Sistemas de gestión de luz,Sistemas de luz indirecta para áreasurbanas, Sistemas de luz directapara áreas urbanas, Sistemas conproyectores para áreas urbanas,Sistemas con difusores para áreasurbanas, Regulador de flujo parasistemas de poste, Luminarias desuspensión, Luminaria profesionalescon cambio dinámico de color,Proyectores, Luminarias pared/techo,Luminarias de superficie, Empotrablestransitables, Empotrables pisables,Luminarias wall washer, Luminariaspara iluminación con efectos, Sistemaspara áreas residenciales, Luminariasde recorridos para áreas públicas/residenciales, Piquetas, Luminariaspared, Luminaras empotrables.
UNI EN ISO 9001UNI EN ISO 14001
Filiales
MILANOVia S.Damiano, 320122 MILANOTel. 02 7621161Fax 02 76211641
ROMAVia Panama, 5200198 ROMATel. 06 85354792Fax 06 [email protected]
PARIS10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40528181Fax 01 40528182
MÜNCHENBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 85698833
BERLINHeinrich-Heine-Str. 62d10179 BerlinTel. 030 88 56 11 0Fax 030 88 68 29 00
HAMBURGRugenbarg 6722848 NORDERSTEDTTel. 040 52876812Fax 040 52876813
MADRIDDoctor Esquerdo, 15028007 MADRIDTel. 914 345 970 - Fax 915 017 [email protected]
BARCELONACalle Provença, 356, ppal. 1a
08037 BARCELONATel. 932 081 700 - Fax 932 081 [email protected]
LONDONSuite 309-312Business Design Centre52, Upper StreetISLINGTON LONDON N1 0QHTel. 020 7288 6056Fax 020 7288 6054
GLASGOW4 Berkeley StreetGLASGOW, ScotlandG3 7DWTel. 0141 229 1322Fax 0141 248 5301
NEW YORK60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
OSLOBrynsveien 50667 OSLOTel. 23067850Fax [email protected]
ZÜRICHUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
KØBENHAVNVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95Fax 33 17 95 96 [email protected]
HELSINKILemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
ANTWERPENResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00Fax +32 (0)3 248 66 [email protected]
SINGAPORE3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SHANGHAIiGuzzini Lighting Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
ALEMANIAiGuzzini illuminazioneDeutschland GmbH - ZentraleBunsenstrasse 582152 PLANEGGTel. 089 8569880Fax 089 [email protected]
BENELUXBelgio e LussemburgoiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlResidentie “Het Museum II”Museumstraat 11, BUS AB-2000 ANTWERPENTel. +32 (0)3 241 14 00 Fax +32 (0)3 248 66 [email protected] BajosiGuzzini illuminazione Benelux Bvba/SprlPlesmanstraat 593905 KZ VeenendaalTel. +31 317 497 865Fax +31 317 497 [email protected]
CHINAiGuzzini Lighting (China) Co., LtdNo. 2758 Huan Cheng West RoadFengxian Industrial Park SHANGHAI 201401Tel. +86 021 6341 1199 Fax +86 021 3365 [email protected]
DINAMARCAiGuzzini illuminazione DanmarkFilial af iGuzzini illuminazione Spa, ItalienVærkstedsmagasinetRefshalevej 153A, 21432 KØBENHAVN KTel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 [email protected]
ESPAÑAiGuzzini illuminazione España S.A.Poligono Industrial Can JardiCalle Strauss s.n°08191 RUBI - BARCELONATel. 93 5880034Fax 93 [email protected]
FINLANDIAiGuzzini Finland & BalticLemuntie 3-5FI-00510 HelsinkiTel. +358 207 289 840Fax +358 9 802 [email protected]
FRANCIAiGuzzini illuminazione France S.A.10, boulevard de la Bastille75012 PARISTel. 01 40 52 81 81Fax 01 40 52 81 [email protected]
HONG KONG-MACAO-TAIWANiGuzzini Hong Kong LimitedSuite 401, Lincoln House, Taikoo Place979 King’s RoadQuarry Bay, HONG KONGTel. 852 2516 6504 - Fax 852 2856 [email protected]
NORTE AMÉRICAiGuzzini Lighting North America5455 Rue De GaspeMONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 610746 Spadina AvenueTORONTO (ONTARIO) M5V 2H8Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 60 Madison Avenue, 2nd floorNew York, NY 10010 - USA
NORUEGAiGuzzini illuminazione Norge A.S.Brynsveien 50667 OSLOTel. 23067850 - Fax [email protected]
REINO UNIDOiGuzzini illuminazione UK LtdAstolat WayAstolat Business ParkOff Old Portsmouth RoadGUILDFORD SURREY GU3 1NETel. 01483 468 000 - Fax 01483 468 [email protected]
RUSIAiGuzzini Illuminazione Russia OOOKHIMKI Business Park8th district, KhimkiLeningradskoe shosseMoscow region, 141400 RussiaTel. +7 495 9679496Fax +7 495 967 9498
SINGAPURiGuzzini South East Asia3 International Business ParkUnit Nos. #02-18/19Nordic European CentreSINGAPORE 609927Tel. +65 65677910Fax +65 [email protected]
SUECIAiGuzzini Illuminazione SwedenFilial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italybox 22 312, 10422, Kungsgatan 71,112 27, Stockholm, [email protected]
SUIZAiGuzzini illuminazione Schweiz AGUetlibergstrasse 1948045 ZÜRICHTel. 044 465 46 46Fax 044 465 46 [email protected]
Oficinas de Representación
CHINAiGuzzini illuminazione BeijingSuite I, 22nd Floor Oriental Kenzo48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng DistrictBEIJING, 100027, P.R.C.Tel. 86 10 8447 6770Fax 86 10 8447 [email protected]
DUBAIiGuzzini Middle EastDubai Airport Free Zone Authority (DAFZA)Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block BDUBAIUnited Arab EmiratesTel. +971 4 7017825Fax +971 4 [email protected]
RUSSIAN FEDERATIONiGuzzini illuminazione St. PetersburgSofiskaya Street 14RU-192236 St. PetersburgTel. +7 812 326 6565Fax +7 812 326 6562
Partner assistance
The fitting can be installedon normally flammablesurfaces.
Clase II con doble aislamientoy/o aislamiento reforzadoen todas las partesy sin dispositivos parasu conexión a tierra.
Clase III previsto para elconexionado de circuitosde muy baja tensión, sinningún circuito interioro exterior funcionandoa una tensión diferentede la de muy bajo voltajede seguridad.
Homologaciones
Clasificación luminarias
SEGUNDA CIFRA CARACTERISTICA Grado de protección a la penetraciónde cuerpos liquidos.
0 No protegido
1 Protegido contra la caída vertical de gotas de agua
2 Protegido contra la caída del agua con inclinación máxima de 15°
3 Protegido contra la lluvia
4 Protegido contra las proyecciones de agua
5 Protegido contra los chorros de agua
6 Protegido contra losembates del mar y análogos
7 Protegido contra los efectos de inmersión
8 Protegido contra los efectos de la inmersiónprolongada
La “resistencia” ofrecida por lasluminarias a la penetración desólidos y líquidos viene indicadacon el prefijo IP (InternationalProtection) seguido de doscifras, la primera de las cualesidentifica el grado de proteccióncontra la entrada de sólidosy la segunda de líquidos(publicación IEC 529-EN 60529). El prefijo IK indica el grado deresistencia a los impactosmecánicos de la luminaria,según CEI EN 50102.
PRIMERA CIFRA CARACTERISTICAGrado de protección a la penetraciónde cuerpos sólidos.
0 No protegido
1 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 50 mm.
2 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 12 mm.
3 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 2,5 mm.
4 Protegido contra lapenetración de cuerpossólidos cuya dimensiónmayor sea superior a 1 mm.
5 Protegido contrala penetración de polvo
6 Protegido completamentecontra la penetraciónde polvo
GRADO DE RESISTENCIAA LOS IMPACTOSIndica, según la CEI EN 50102,el grado de resistencia a los impactos.
IK00 Non protegido
IK01 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK02 Protegido contra impactode energía 0,15 J
IK03 Protegido contra impactode energía 0,35 J
IK04 Protegido contra impactode energía 0,5 J
IK05 Protegido contra impactode energía 0,7 J
IK06 Protegido contra impacto de energía 1 J
IK07 Protegido contra impactode energía 2 J
IK08 Protegido contra impacto de energía 5 J
IK09 Protegido contra impactode energía 10 J
IK10 Protegido contra impacto de energía 20 J
…m
Grado de protección
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” (IMQ) y sus correspondientesinstitutos europeos certificanla respuesta satisfactoria de los
El “Istituto Italiano del Marchio diQualità” ha introducido una nuevamarca de calidad (IMQ Performance)que certifica las prestaciones delproducto y su verificación enlaboratorios acreditados:
• curvas fotométricas• tablas de intensidad luminosa• diagrama de luminancias• curvas de deslumbramiento • rendimiento
03
productos a las pruebas y ensayosestablecidos por las normativas,otorgando la aplicación de la marcade calidad.
sistemas de organizacióny producción (ISO 9001).La presencia de esta marca es lamejor garantía de seguridad y calidaddel producto para el usuario final.
La obtención de la marca ENECtestimonia la respuesta de losproductos a la totalidad de normativasque le son aplicables garantizandola fiabilidad de las empresas y sus
Distribución exterior
ARABIA SAUDITAAl Fadda Group for Trading and Contracting818 King Fahad Street,North wayP.O. BOX 2447RIYADH - 11451Kingdom of Saudi ArabiaTel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 [email protected]
ARGENTINAProyecto illuminaciónEsmeralda 718, piso 6 - of. EBuenos Aires - 1007Tel./Fax +54 11 5237 2205cell. 15 5451 [email protected] [email protected]
AUSTRALIAE.C.C. Lighting LTDUNIT 8/39 Herbert StreetSt. Leonards, SYDNEYP.O. Box 128, St. LeonardsN.S.W. 1590 Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 [email protected]
AUSTRIATrilux Leuchten GmbHCarlbergergasse 681230 WIENTel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 [email protected]
AZERBAIJANA+A Group of Companies24B, Akhmedbey AgaougluAZ1008, Baku, AzerbaijanTel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12) [email protected]
BAHAMAS (ver Panamá)
BAHRAINAl Bait81, Old Palace Avenue, HooraP. O. Box 613Manama - Kingdom of BahrainTel. 00973 17534354 - Fax 00973 [email protected]
BOSNIA HERZEGOVINATim - Lighting Sistem d.o.o.Čemaluša br. 3 71000 - SARAJEVO Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 [email protected]
BULGARIASynthesis design2,Totleben Blvd. 1606 SOFIA Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43Tel./Fax ++ 359 2 953 29 [email protected]
CAYMAN (ver Panamá)
CHILEOpendark S.ASan Sebastian 2839 Las CondesSANTIAGOTel. +56 23737100 - Fax +56 [email protected]
COREA DEL SURMIRAEBOIM Co., Ltd.Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385,Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,Seoul Korea, 133-823Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 [email protected]
CROACIALumenart - Iluminancija d.o.o.Veruda, 60/B52100 PULACroatiaTel. +385 52 535 939 - Fax +385 52 535 [email protected] 1986 d.d.Boktuljin put b.b.21000 SPLITTel. +385 21 352 444 - 21 352 567Fax +385 21 367 [email protected]
CUBA (ver Panamá)
EGIPTOArab Industrial and International Trading Co.(Zaki El Sewedy Group)12 Gameat El DowalAl Arabia st, Mohandseen, Giza, EgyptTel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880Fax +202 33443762 - [email protected]
EMIRATOS ARABES UNIDOSProjects & Supplies (L.L.C)P.O.Box 11191Dubai, U.A.E.Tel. +971-4-2898828 - Fax [email protected] and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E.Tel. +971 2 6721867 - Fax +971 2 [email protected]
ESLOVAQUIA Bellatrix, s.r.o.Popradska 80 P.O.BOX 33040 11 KOŠICESLOVAK REPUBLICTel. +421 55 632 5315Fax +421 55 632 [email protected], s.r.o.Košická 39-41821 08 BRATISLAVATel./Fax +421 2 5542 [email protected], s.r.o.ul. Janka Krála 7974 01 BANSKÁ BYSTRICATel. +421 903 505 473
ESTONIAMoodne ValgustusRävala pst. 7TALLINN 10143EstoniaTel. 667 [email protected]
GRECIADiathlasis S.A.Athens Office - Headquarters4 Kifisias Av., 15125 MarousiTel. +30 211 2002500Fax +30 211 [email protected] Office8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor),55133 ThessalonikiTel. +30 2310 416021Fax +30 2310 [email protected]
HUNGRIAK-liGht Világítástechnikai Kft1119 BUDAPESTAndor u. 47-49.Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 [email protected]
INDIAL.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.105, Allied House, 1, Local Shopping Centre,Madangir, New Delhi - 110062Tel. +91-11-41649021, 26057237Fax +91-11-41649020, [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.Unit No. 416, 4th fl., Durian EstateGoregaon - Mulund Link RoadGoregaon (E) Mumbai 400 063Tel. +91-22-40037356Fax [email protected]. Systems (I) Pvt. Ltd.No.408, 4th Floor, House of Lords,15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001Tel. +91-80-41306392 - Fax [email protected]
ISLANDIAGH Heildverslun ehf.Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - IcelandTel. +354 5656560 - Fax +354 [email protected]
JAPÓNYamagiwa Corporation1-5-10 SotokandaChiyoda-Ku, TOKYO 101-0021Japan.Tel. +81 3 3253 5111Fax +81 3 3253 [email protected]
JORDANIAWorld of LightsImthari Al-N’aimat St. - KhaldaP.O.Box 3897 Amman 11821 JordanTel. 00962 6 55 46 107Fax 00962 6 55 46 [email protected]
KUWAIT Easa Husain Al-Yousifi & Sons Co. GeneralTrading & Contracting WLLP.O. Box 126 - SAFAT 13002Tel. 00965 4835055Fax 00965 [email protected]
LETTONIAGaismas Stils SIA12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050Office +371 67276760Mob. +371 29269967Fax +371 [email protected]
LIBANOProjects and Supplies S.A.L.P.O. Box 175636Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 LebanonTel. +961 1 442546Fax +961 1 [email protected]
LITUANIAKorgas UABP. Lukšio g. 19LT-09132 Vilnius, LithuaniaTel. +370 5 274 1500Fax +370 5 274 [email protected]
MALTAApex Interiors LtdTriq iz-ZaghfranAttard, Malta. ATD 9013Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836Fax 00356 [email protected]
MARRUECOSIndustrie Light - Luisance242, Boulevard ZERKTOUNICasablancaTel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54Fax +212 22 47 02 [email protected]
NUOVA ZELANDAE.C.C. Lighting Ltd.39 Nugent Street, GraftonP.O. Box 391 - AUCKLAND 1Tel. +64 9 3799680Fax +64 9 [email protected]
OMANZubair Electric LLCP.O. Box 2634, CPO, SEEBPostal Code 111Sultanate of Oman Tel. (00968) 24594621Fax (00968) 24594622 - [email protected]
PANAMÁEverblue Trading Inc.Av. Samuel Lewis y Calle 53Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744Panama City - PanamaTel. (507) 263 5333 / 301 6600Fax. (507) 264 0181 / 301 [email protected]
PERÙTrazzo Iluminacion S.A.C.Libertadores 274 San Isidro Lima PeruTel. +511 615 9900 - Fax +511 615 [email protected]
POLONIAMardelul. Wieniawskiego 23 71-130 SZCZECINTel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600Fax +48 91 [email protected]. Rakowiecka 3402-532 WARSZAWATel. +48 22 8567408Fax +48 22 8567409
PORTUGALOsvaldo Matos, LDARua Santa Barbara, 27/45Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA Tel. 22 3710419 - Fax 22 [email protected]@osvaldomatos.pt
QATARProjects and Supplies (PVT.) Ltd.P.O. Box 8932 - DOHA QatarTel. +974 4355550 - 4423262Fax +974 4365642 [email protected]
REPUBLICA CHECAEtna s.r.o.Mecislavova,2PRAHA 4, 140 00Tel. +420 257320595/257320597 Fax +420 [email protected]
RUMANIAInteriors Data Trade srlShowroom: Sphera Building CenterPiata Pache protopopescu nr.1/11Bucuresti 021401Tel. +4021 319 08 45Fax +4021 319 07 [email protected] - [email protected]
SERBIAModern Studio LightingRatarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbiatel. (+381)11316-6275-11316-7574-11316-8846fax +381 11 [email protected]
SLOVENIA Arcadia LightwearTrzaska Cesta 222SI-1000 LjubljanaTel. +386 (0) 1 256 21 74Fax +386 (0) 1 423 50 [email protected]
SUD AFRICASpazio Lighting (Pty) Limited52 Andries Street NorthWynberg/Sandton. 2021P.O. Box 652324Benmore 2010SOUTH AFRICATel. 011 555 5555Fax 011 555 5544
TAILANDIALIVE LIGHTING CO., Ltd.219/55 Asoke Towers,16th floorSukhumvit 21, Klongtoey NuaWattana, Bangkok 10110 ThailandTel. +662-259 5151Fax +662-259 5100Mob. [email protected]
TÚNEZKBR147 Av de la liberte.1002 Tunis. TUNISIE.Tel. + 216 71 802 446Fax +216 71 802 856Mob. + 216 97 348 [email protected]
TURQUIATepta Aydinlatma A.S.Agahamam Cad. Aga Han No.134425 Cihangir - ISTANBULTel 0212 2527212 - Fax 0212 [email protected]
iGuzzini illuminazione spa
62019 Recanati, Italyvia Mariano Guzzini, 37PO Box 56.75.103telefono (+39) 071.75881telefax (+39) [email protected]: (+39) 071.7588453
9.55
21.0
00.0
Esp
acios artístico
s y cultu
rales Esp
acio
s ar
tíst
ico
s y
cult
ura
les
iGuzziniHHiissttoorriiaa yy ffiilloossooffííaa
Llevamos trabajando con la luz desde1958, año de constitución de HarveyCreazioni, una empresa de pequeñasdimensiones que fabricaba lámparasy arañas. Hoy somos la primera empresaitaliana en el sector luminotécnicoy nos situamos entre las primerasempresas europeas.
No nos contentamos con hacer buenasluminarias. Nosotros apoyamosa todos los que operan para la buenailuminación de una habitación, una casa,un edificio, un museo, una catedral, unaempresa, una plaza, un aeropuerto, unaciudad entera, con el convencimientode que la luz tiene que integrarseen el ambiente que ilumina, sininvadirlo, ofuscarlo ni violarlo.La luz tiene que ser respetada y tieneque respetar la naturaleza de laspersonas y los objetos.
Por tanto, la misión de iGuzzini esestudiar, entender y hacer entenderla luz, mejorar su integración enla arquitectura a través del diseñoindustrial. Por esto gran parte de nuestraactividad consiste en suministrarservicios de asesoría luminotécnicadurante el proyecto y como serviciode postventa.
El arte enriquece el alma y fomenta lacultura. Los lugares en los que el artees protagonista siempre han atraído laatención de iGuzzini, que recoge en estecatálogo algunas de sus realizacionesen este ámbito. Las áreas museísticasy expositivas tienen el objetivo defavorecer el desarrollo artístico ycultural. De forma permanente otransitoria, reúnen, conservan y exponenunas obras comunicando su historiay significado. En este contexto, lailuminación asume un rol esencial:permitir el mayor disfrute posible,resaltando la potencialidad expresivade las obras y de los ambientes que lasrodean, valorizándolas y protegiéndolasal mismo tiempo, respetando su espírituoriginal y el de su conservación.
En portada:Roma - Italia: Galleria Borghese - Foto: Patrizia Savarese
Hermitage State Museum - San Petersburgo, Rusia
Esp
acios artístico
s y cultu
rales
iGuzzini illuminazione spa
62019 Recanati, Italyvia Mariano Guzzini, 37PO Box 56.75.103telefono (+39) 071.75881telefax (+39) [email protected]: (+39) 071.7588453
9.55
21.0
00.0
Esp
acios artístico
s y cultu
rales Esp
acio
s ar
tíst
ico
s y
cult
ura
les
iGuzziniHHiissttoorriiaa yy ffiilloossooffííaa
Llevamos trabajando con la luz desde1958, año de constitución de HarveyCreazioni, una empresa de pequeñasdimensiones que fabricaba lámparasy arañas. Hoy somos la primera empresaitaliana en el sector luminotécnicoy nos situamos entre las primerasempresas europeas.
No nos contentamos con hacer buenasluminarias. Nosotros apoyamosa todos los que operan para la buenailuminación de una habitación, una casa,un edificio, un museo, una catedral, unaempresa, una plaza, un aeropuerto, unaciudad entera, con el convencimientode que la luz tiene que integrarseen el ambiente que ilumina, sininvadirlo, ofuscarlo ni violarlo.La luz tiene que ser respetada y tieneque respetar la naturaleza de laspersonas y los objetos.
Por tanto, la misión de iGuzzini esestudiar, entender y hacer entenderla luz, mejorar su integración enla arquitectura a través del diseñoindustrial. Por esto gran parte de nuestraactividad consiste en suministrarservicios de asesoría luminotécnicadurante el proyecto y como serviciode postventa.
El arte enriquece el alma y fomenta lacultura. Los lugares en los que el artees protagonista siempre han atraído laatención de iGuzzini, que recoge en estecatálogo algunas de sus realizacionesen este ámbito. Las áreas museísticasy expositivas tienen el objetivo defavorecer el desarrollo artístico ycultural. De forma permanente otransitoria, reúnen, conservan y exponenunas obras comunicando su historiay significado. En este contexto, lailuminación asume un rol esencial:permitir el mayor disfrute posible,resaltando la potencialidad expresivade las obras y de los ambientes que lasrodean, valorizándolas y protegiéndolasal mismo tiempo, respetando su espírituoriginal y el de su conservación.
En portada:Roma - Italia: Galleria Borghese - Foto: Patrizia Savarese
Hermitage State Museum - San Petersburgo, Rusia
Esp
acios artístico
s y cultu
rales
Top Related