Elaborado por: Rosario Cosar
ÍNDICE:
I. Descripción del desarrollo del Diplomado 5
I.1. Objetivos del Diplomado 5
I.2. Malla curricular 6
I.3. Metodología 12
I.4. Fase centralizada 12
I.5. Fase descentralizada 13
II. Desarrollo del Diplomado en clave de logros de aprendizaje 15
II.1. Ciclo I 15
II.1.1. Introducción a la enseñanza de Castellano como L2 15
II.1.2. Metodología del Castellano Activo 18
II.2. Ciclo II 18
II.2.1. Conociendo el Castellano 18
II.2.2. Práctica Pedagógica en EIB 19
III. Conclusiones y recomendaciones 20
2
3
Presentación
En el marco del Convenio entre la Universidad Antonio Ruiz de Montoya (UARM) y la
Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP), y de FORMABIAP,
se desarrolló el Diplomado en Metodologías Activas para la Enseñanza del Castellano
como segunda lengua, desde el 28 de enero al 15 de noviembre del 2019.
El Diplomado contó con la participación de 42 docentes de Educación Intercultural
Bilingüe de los niveles educativos inicial y primaria de tres pueblos indígenas: Awajún,
Shawi y Kichwa, que se encontraban contratados en sus instituciones educativas.
La Universidad Antonio Ruiz de Montoya (UARM) tuvo el agrado de participar de esta
experiencia llevada a cabo por AIDESEP-Formabiap. La finalidad del programa
formativo fue brindar metodologías activas de enseñanza-aprendizaje de castellano
como segunda lengua de forma horizontal y participativa en la relación de
docente-estudiante que favorezcan la formación de maestros y maestras de Educación
Intercultural Bilingüe de los niveles inicial y primaria.
4
I. Descripción del desarrollo del Diplomado
El Diplomado en Metodologías Activas para la Enseñanza de Castellano como segunda
lengua se organizó con base en dos ciclos, cada ciclo comprendió el desarrollo de dos
cursos. Cada ciclo contó con fase centralizada y descentralizada. En estos ciclos, se
contó con sus respectivos sílabos, materiales educativos, materiales complementarios
y de soporte. Asimismo, se resalta la importancia del acompañamiento por parte del
equipo de acompañantes en la fase descentralizada que se dio en sus respectivas
escuelas.
I.1. Objetivos del Diplomado
Los objetivos generales y específicos de este programa formativo son los que se
presentan a continuación:
Objetivo general
Consolidar la formación docente primaria EIB competentes a través de la formación
continua de maestros y maestras indígenas que laboran en escuelas EIB de
fortalecimiento cultural y lingüístico mediante la implementación de metodologías
activas para la enseñanza del Castellano como Segunda Lengua.
Objetivos específicos
1. Reflexionar sobre el ingreso de la lengua castellana en las comunidades
indígenas y sus consecuencias en la situación sociolingüística actual de sus
comunidades.
2. Aplicar los enfoques que sustentan la metodología de Castellano Activo
mediante su uso.
3. Afianzar las competencias comunicativas en castellano para garantizar su
enseñanza como segunda lengua.
4. Diseñar y utiliza materiales educativos para el trabajo de castellano como
segunda lengua en las instituciones educativas EIB.
5. Planificar y desarrollar sesiones de aprendizaje con la metodología “Castellano
Activo”.
5
I.2. Malla curricular
La malla curricular, los sílabos de cada curso, entre otros materiales han sido
propuestos por el equipo del Diplomado a cargo del Programa de Formabiap; revisados
y retroalimentados por parte de la Coordinación Académica de UARM.
El ciclo I constó de dos cursos: el curso 1 llamado Introducción a la enseñanza de
Castellano como L2, y al curso 2, Metodología del Castellano Activo. El primer curso
propone la reflexión sobre el proceso de ingreso del castellano y sus repercusiones en
el Perú y la Amazonía, así como el análisis de la situación sociopolítica del castellano y
la necesidad de aprenderlo para los pueblos indígenas (PPII). También se abordará la
diversidad sociolingüística del castellano en el país, sus variedades dialectales,
específicamente, las variedades amazónicas, y su tratamiento en la EIB. El curso 2,
Metodología del Castellano Activo, es una propuesta metodológica que reúne los
alcances de la sugestopedia, las inteligencias múltiples, estilos de aprendizaje, gimnasia
mental e inteligencia emocional. Se basa en el método “Neues Lernen”, metodología
desarrollada en Europa para la enseñanza de idiomas que potencia el cerebro junto
con la parte afectiva del aprendiente.
En el ciclo II, se encuentran los cursos 3, Conociendo el Castellano, y el curso 4, Práctica
Pedagógica en EIB. El curso 3 tuvo por objetivo brindar un espacio para que las y los
docentes que estén cursando la segunda especialización puedan afianzar y ampliar su
dominio sobre el castellano. Y, específicamente, afianzar competencias comunicativas
de comprensión y producción de distintos tipos de textos en lengua castellana en las y
los docentes, a partir de una metodología teórico-práctica. Y, en el curso 4, se busca el
desarrollo de prácticas de Castellano Activo en las escuelas primarias EIB, para que el y
la participante sea capaz de aplicar esta nueva metodología en su labor docente, con la
intención que la incorpore a su práctica pedagógica cotidiana y pueda lograr mejoras
en el aprendizaje de castellano como Segunda Lengua en sus estudiantes.
A continuación, se muestra la tabla 1 que contiene la malla curricular del Diploma
donde se detalla las competencias, los desempeños, los indicadores, los contenidos y
los productos de los cuatro cursos del Diplomado.
6
Tabla 1. Competencias, desempeños, indicadores, contenidos, productos del Diplomado
C Competencias Desempeños Indicadores Contenidos ProductoIntroducción ala enseñanzade Castellanocomo L2 enPPII
Comprende el proceso deintroducción y de expansióndel castellano en el Perú y suposicionamiento en losdistintos ámbitos: político,social y cultural, reconociendoy valorando la diversidadlingüística actual del país y enparticular de la Amazonía y enesa perspectiva situando eluso y aprendizaje delcastellano en un contexto enel que también se encuentran,con toda su riqueza, laslenguas indígenas.
Se reconoce como miembrode un país diverso y seidentifica como actor(a)social que promueve elconocimiento y afirmaciónde la diversidad cultural ylingüística del país
Explica el contexto
histórico en el que
ingresa el castellano a sus
comunidades
Describe la situación
socio lingüística de su
comunidad en la
actualidad.
● Proceso histórico de laintroducción del castellanoen el Perú
● Impacto del proceso decastellanización en el Perú.
● Realidad pluricultural ymultilingüe del Perú actual
● Recopilación detestimonios (15) sobre elaprendizaje del castellano.
Sistematización de lainformación de lostestimonios sobre elaprendizaje del castellano.
Reconoce los procesos deconstrucción del país,reflexiona sobre estos yasume una actitud críticafrente a la realidadsociocultural, en particularla lingüística en la que sedesenvuelve
Argumenta por qué es
necesario enseñar
castellano en las
instituciones educativas
bilingües.
Realiza la caracterización
sociolingüística de su
comunidad y la
psicolingüística de los
estudiantes como punto
de partida para diseñar su
estrategia de uso de
lenguas.
●La lengua como productosocial.●Lengua y dialectos.● Las variedades dialectales
del castellano en el Perú.●La enseñanza del castellano
en las escuelas EIB.● Aplicación de instrumentos
para la caracterizaciónsociolingüística de lacomunidad y caracterizaciónpsicolingüística de los niñosde la escuela.
Caracterización sociolingüística de lacomunidad ypsicolingüística de losniños.
7
Metodologíade CastellanoActivo
Desarrolla procesospedagógicos en la enseñanzade Castellano como SegundaLengua, a partir de lascaracterísticas socioculturalesy lingüísticas de la comunidady los estudiantes, utilizandoestrategias activas,pertinentes e innovadoras.
Organiza el aula y otrosespacios de forma segura,accesible y adecuada para eltrabajo pedagógico y elaprendizaje periférico,atendiendo la diversidadlingüística y cultural de suinstitución educativa.
Identifica las condicionesnecesarias paraimplementar el método deCastellano Activo en unaula EIB.
Explica la necesidad deconstruir un ambientefavorable para eldesarrollo de las sesionesde castellano activo.
Aplica los elementos clavesde la metodología delCastellano Activo,tomando en cuenta lascondiciones para el trabajoadecuado de estametodología.
La gestión del aula
● Trabajo cooperativo
● Instrucciones claras y
empoderamiento de los
estudiantes
● Las rutinas
● La actitud del profesor
● El ambiente del aula y el
uso de lenguas.
El aprendizaje periférico
Fotografías del espaciodonde se realizan lasclases y un informe de loscambios que hizo y lasrepercusiones del mismo.
Informe de los cambiosque hizo y lasrepercusiones del mismo,con registro fotográficodel espacio donde serealizan sus clases.
Aplica la metodología“Castellano Activo” que lepermita desarrollarcapacidades comunicativasorales y escritas decastellano como segundalengua.
Argumenta la necesidad
de recoger el método
sugestopédico, y utilizar
las técnicas de Respuesta
Física Total, Mapas
Mentales y Gimnasia
Mental en el aprendizaje
de una segunda lengua.
Identifica en cada uno de
sus estudiantes el o los
estilos de aprendizaje que
poseen.
Reconoce los aspectos
fundamentales de las
● La Sugestopedia
El método sugestopédicoaplicado a la enseñanza desegundas lenguas:Características yprocedimientos.
● Inteligencias múltiples y
estilos de aprendizajes
Modelos de estilos deaprendizaje.Inteligencias múltiples y elmodelo VAK en el desarrollode los aprendizajes.
● Respuesta Física Total
Filmación y análisis de lassesiones de Castellanocomo segunda lengua.
8
sesiones de Castellano
Activo a través del
Kaleidoscopio.
Bases y fundamentos de laRespuesta Física TotalProcesos metodológicos.
● Gimnasia mental
Ejercicios básicosJuegos y actividades deaplicación.
● Mapa mental
Definición y característicasFinalidad en el desarrollo delos aprendizajesElaboración de mapasmentales
● El Kaledoscopio:
secuencia metodológica
Conociendo elCastellano
Afianzar las competenciascomunicativas encastellano para garantizarsu enseñanza comosegunda lengua.
Utiliza el castellano enforma oral y escrita, endiversas situacionescomunicativas y condistintos génerosdiscursivos.
Comprende y produce
diversos tipos de textos
orales, según un
propósito comunicativo y
de variados géneros
discursivos.
Produce diversos tipos de
textos escritos con
coherencia, cohesión,
usando vocabulario
pertinente y las
convenciones del
lenguaje escrito.
● Aspectos de uso de una
lengua.
● Aspectos generales de la
fonética y la fonología del
castellano.
● Sintaxis del castellano
● Tipos de textos orales y
escritos
Planifica y desarrolla lasactividades demostrativasque evidencien eldesarrollo de lashabilidades comunicativasde producir y comprendertextos orales y escritos.
9
Comprende críticamente
diversos tipos de textos
escritos u orales en
variadas situaciones
comunicativas, según un
propósito comunicativo.
PrácticaPedagógica enEIB
Diseña y desarrolla procesosde aprendizaje con lametodología de CastellanoActivo utilizando materialespara el trabajo de segundalengua e impulsando elinvolucramiento de la familiaen los aprendizajes de losestudiantes con la finalidad deque se reconozcan su agenciacomo educadores.
Planifica el trabajo decastellano como segundalengua usando el métodoCastellano Activo, deacuerdo a las aspiracionesde la comunidad,necesidades de susestudiantes y el escenariosociolingüístico en el que sedesenvuelven.
Propone actividades deaprendizaje del castellanoconsiderando el CurrículoNacional, los niveles,grados, estilos deaprendizaje, necesidadesde los niños y niñas y losprincipios de lasmetodologías activas.
● Estándares de
aprendizaje
● Competencias,
capacidades y
desempeños
● La planificación de
castellano como segunda
lengua en una IE EIB
Réplica de la metodologíade Castellano Activo ypresentación del informade observación de laexperiencia.
Desarrolla e implementasesiones utilizando lametodología deCastellano Activo ajustadaa las necesidades delestudiante y la comunidadeducativa.
Presentación del informede observación de laexperiencia realizada.
Aplica creativamente los
métodos activos durante
sus sesiones de enseñanza
de Castellano como
Segunda Lengua.
Desarrolla actividades de
aprendizaje considerando
todos los aspectos del
método Castellano
Activo.
● Diseño y desarrollo de
sesiones de castellano
como segunda lengua
utilizando el método de
Castellano Activo.
● Réplica de la metodología
de castellano activo
Elabora y utiliza diversostipos de materialesestructurados y noestructurados para eldesarrollo de las sesiones deCastellano Activo.
Demuestra creatividad al
elaborar materiales
educativos.
Usa los materiales y
recursos educativos de
Los recursos y materiales parael trabajo de castellano comosegunda lengua
● Los recursos a utilizar en
una clase de L2:
10
manera oportuna, eficaz
y pertinente.
instrumentos musicales,
sogas, etc.
● Tipos de materiales:
tarjetas, tarjetones,
pósteres, juegos de
mesa, otros.
Diseña la evaluación demanera sistemática,permanente, formativa ydiferencial en concordanciacon los aprendizajesesperados.
Elabora instrumentos de
evaluación que
posibiliten recoger los
logros y dificultades
obtenidos de los
estudiantes.
Utiliza estrategias quepromuevan el auto yco-evaluación.
● La evaluación de
Castellano como segunda
lengua en una IE EIB
● Estrategias de
evaluación.
Impulsa el trabajoparticipativo con la familiaen los aprendizajes de losestudiantes,específicamente en el decastellano; reconociendo surol educador.
Coordina con los padres defamilia y los miembros dela comunidad sobre lasactividades de aprendizajeque desarrollarán en elmarco del trabajo deCastellano como SegundaLengua.
● El rol educador de los
padres y madres de
familia
11
En la Tabla 2, se muestra el detalle de créditos y horas teóricas y prácticas por cada
curso de los dos ciclos del Programa.
Tabla 2. Créditos y horas por cada curso del Diplomado
Ciclos N.° Horas de
Primer Ciclo Créd. Teoría Práctica
Introducción a la Enseñanza del Castellano
como Segunda Lengua4 30 30
Metodología del Castellano Activo 7 48 60
Total 11 48 120
Segundo Ciclo Créd. Teoría Práctica
Conociendo el Castellano 4 40 30
Práctica pedagógica en EIB 8 45 85
Total 12 125 243
Totales 368
I.3. Metodología
La metodología de las fases centralizada y descentralizada se ha caracterizado por ser
activa-participativa. Se ha partido fundamentalmente, de la propia experiencia, saberes
y conocimientos de las y los participantes, para luego propiciar un diálogo reflexivo con
nueva información, y construir medidas, alternativas y acciones de cambio y mejora en
su desempeño en su enseñanza-aprendizaje del castellano como segunda lengua.
Ha sido especialmente importante poner en relieve la experiencia particular de cada
docente y diálogo horizontal e intercultural, lo cual ha propiciado un valioso
intercambio sobre sus identidades como awajún, wampis y kichwas, así como su ser
docente indígena EIB, la realidad de las instituciones donde trabajan, las metodologías
y las herramientas que tenían para la enseñanza del dominio del castellano a sus
estudiantes.
I.4. Fase centralizada
La fase presencial centralizada se realizó en la ciudad de Iquitos en las instalaciones de
Formabiap en Abtao, y comprendió talleres de jornada completa desde las 8:00 am.
12
hasta las 11:00 am, con un receso de 30 minutos, y desde las 11.30 am. a 1:00 pm,
contando con dos horas para el almuerzo, y, finalmente, de 3:00 pm a 5:30 pm. De
aproximadamente 30 horas pedagógicas cada taller. Los talleres de la fase centralizada
contaron con una formadora o más formadores/as especialistas en la temática.
A continuación, se menciona al equipo de formadores(as) que facilitaron los talleres de
la fase centralizada en cada uno de los 4 cursos en la sede de Iquitos.
Tabla 3. Cursos, periodo y formadores/as por ciclo formativo
Ciclos Ciclo I Ciclo II
Cursos
Introducción a la
enseñanza de
Castellano como
L2
Metodología del
Castellano
Activo
Conociendo
el
Castellano
Práctica
Pedagógica en
EIB
Periodo 28 enero – 16 febrero 31 julio – 6 agosto
Formadores
/as
Rosario CosarSandra
RobilliardMaggie
Romaní
Sandra
Robilliard
María Mogollón Richard RicopaRocio Tuisima
Tania Hojaicuro
Durante la fase centralizada en los talleres se desarrollaron básicamente las siguientes
estrategias:
● Explicación dialogada
● Análisis de textos y videos
● Socialización y debate de propuestas
● Compartires grupales
● Sugestopedia
● Respuesta Física Total
● Gimnasia mental
● Mapa mental
● Actividades de evaluación
I.5. Fase descentralizada
Esta fase fue clave para el desarrollo del Diplomado por ser el espacio donde se puede
retroalimentar la praxis del docente a partir de la observación de sus clases y la
implementación de lo aprendido en la fase centralizada, partiendo de su realidad y
acompañándolo en la apropiación de las metodologías activas.
13
Los objetivos de esta fase fueron dos: Brindar acompañamiento presencial a los
docentes con el fin de mejorar sus capacidades en la conducción de los procesos de
enseñanza aprendizaje de Castellano como Segunda Lengua, y Promover espacios de
reflexión sobre la práctica pedagógica, el tratamiento de lenguas en EIB y la necesidad
de conversar sobre ellas con la comunidad.
Asimismo, las características del desarrollo de este monitoreo fueron los siguientes:
intercultural, es decir, que reconozca las características socioculturales y lingüísticas en
el que se desarrollan los procesos educativos; cooperativo, ya que se asume la
importancia del trabajo participativo; creativo, por ser un espacio para experimentar
con técnicas y estrategias que contribuyan al desarrollo del aprendizaje del castellano
en sus estudiantes; y flexibilidad, pues las acciones de fortalecimiento de capacidades
de las y los docentes son pertinentes según tiempos, necesidades y demandas de las y
los actores.
Las fases del monitoreo del desarrollo del Diploma se dieron en cuatro momentos
distintos para los territorios de Imaza, Paranapura y Alto Napo de la siguiente manera:
Tabla 4. Fechas de los monitoreos de la fase descentralizada
Monitoreo I Monitoreo II Monitoreo III Monitoreo IV
18 marzo – 10
abril
20 mayo – 13
junio
2 – 27
setiembre
21 octubre – 15 nov.
La lógica de los monitoreos se detalla a continuación:
Primer monitoreo tuvo dos objetivos. El primer objetivo de este monitoreo es
reconocer las características del contexto socioeducativo donde laboran los/las
docentes, identificar las habilidades comunicativas en la lengua castellana de los niños
y niñas, y determinar el nivel en el que se encuentran. El segundo objetivo fue apoyar a
los docentes en la incorporación de la metodología de Castellano Activo en la
enseñanza del área de Castellano como segunda lengua.
Segundo y tercer monitoreo tuvieron como finalidad afianzar los procesos
metodológicos de Castellano Activo y la implementación de los materiales para la
enseñanza en el área de Castellano como Segunda Lengua. En estas visitas, el/la
monitor/a observa el desempeño de los participantes, registra la información,
promueve la reflexión sobre la práctica y define los cambios necesarios para mejorarla.
Cuarto monitoreo tuvo como finalidad hacer un balance de los logros alcanzados en su
práctica pedagógica con relación a su situación al comenzar el diplomado. Será un
espacio de evaluación colectiva que permitirá identificar las experiencias y
14
aprendizajes más significativos y plantear nuevos compromisos orientados a seguir
mejorando las prácticas pedagógicas.
El monitoreo tuvo como principal forma de intervención el acompañamiento en el aula
y se complementa con los talleres y el trabajo con los materiales de consulta. Las
acciones en el monitoreo han sido las siguientes:
⎯ Acompañamiento en el aula: tuvo como objetivo mejorar y fortalecer la
práctica docente a partir del desarrollo de sesiones demostrativas por parte de
los monitores y la observación de clases a los docentes participantes. Para este
trabajo, se apoyan con varios instrumentos de recolección de datos como la
ficha de observación y el cuaderno de campo para el registro etnográfico.
⎯ Espacios de aprendizaje: son espacios de formación teórica y práctica con la
finalidad de continuar con el desarrollo de las temáticas planteadas en los
cursos del diplomado y se trabajaron con los módulos que se diseñaron para
estas líneas formativas. Estos talleres se desarrollaron en coordinación con la
dirección y participaron otras/os docentes de la institución educativa que no
estaban inscritos en el Diploma y que voluntariamente quisieran aprender de
las metodologías activas para la enseñanza de Castellano como Segunda
Lengua.
⎯ Reuniones con las familias y comunidad
Estas reuniones permitieron conversar con las familias y la comunidad sobre la
finalidad de la EIB y explícitamente sobre el trabajo de Castellano como
Segunda Lengua y la importancia y necesidad de seguir fortaleciendo la lengua
indígena.
II. Desarrollo del Diplomado en clave de logros de
aprendizaje
II.1. Ciclo I
En este ciclo, se desarrollaron los cursos de Introducción a la enseñanza de Castellano
como L2, y Metodología del Castellano Activo. A continuación, de detallarán en clave
de logros de aprendizaje de cada curso de este ciclo.
II.1.1. Introducción a la enseñanza de Castellano como L2
Este curso tuvo dos competencias: la comprensión del proceso de castellanización en el
15
Perú y asume una posición crítica-reflexiva sobre el mismo, cuestionando la
jerarquización de este idioma con respecto a las lenguas indígenas, a lo largo de la
historia peruana, y el reconocimiento y la valoración de la diversidad lingüística actual
del país y en particular de la Amazonía y en esa perspectiva sitúa el uso y aprendizaje
del castellano.
En este sentido, se abordó en el desarrollo de este curso el reconocimiento por parte
de la/el docente como miembro de un país diverso y su identificación como actor(a)
social que promueve el conocimiento y la afirmación de la diversidad cultural y
lingüística del país. Asimismo, se ha reflexionado sobre el proceso histórico de
introducción y de expansión del castellano en el Perú, y las implicancias del uso y la
difusión de esta lengua en los ámbitos: político, social y cultural para los pueblos
indígenas, especialmente, los PPII de la Amazonía del país. Todo esto en un marco de
interculturalidad crítica, donde se cuestiona el dominio del castellano como
instrumento de jerarquización social a lo largo de la historia, siendo consciente y
rechazando la discriminación lingüística. Específicamente, en contra las lenguas
indígenas habladas en el país, para con todo lo aprendido y dialogado antes, las y los
participantes puedan analizar la enseñanza del castellano en escuelas de Educación
Intercultural Bilingüe (EIB), comprendiendo los alcances y las limitaciones de los
modelos de EIB implementados en el Perú.
En este sentido, en el taller centralizado, se reflexionó a través de diálogo participativo
y del debate sobre temas de discriminación lingüística y cultural a través de análisis de
discursos como el de María Sumire frente al de Martha Hildebrant, y el de Alan García.
En estos, se evidencian distintas discriminaciones, pero, especialmente, la lingüística y
la cultural. Además, las y los participantes discutieron sobre las diferentes jerarquías de
poder como la referida a las lenguas, donde hay lenguas que gozan de mayor prestigio
que otras, o donde se prima la escritura sobre la oralidad, entre otras, a través del
análisis grupal e individual de lecturas y videos. Así como también se abordó la
discriminación lingüística, a través del plenario y trabajo en grupos, a partir de la
lectura de Moreno Cabrera: “La dignidad e igualdad de las lenguas”, donde se
analizaron los prejuicios lingüísticos y culturales más comunes y validados en nuestra
sociedad aterrizándolos en la realidad de las y los participantes.
A partir del marco teórico, la descolonización del conocimiento con autores como
Aníbal Quijano y Rita Segato, se abordó el proceso de colonización de nuestros
pueblos, y se presentó desde este marco, porque permite comprender las bases de la
interculturalidad crítica (abordada con textos de Catherine Walsh), desde donde se
trabajan derechos culturales y lingüísticos. Posteriormente, desde de este marco, la
descolonización del conocimiento, y este enfoque teórico, la interculturalidad crítica, se
vio el proceso de castellanización en el Perú. En esta parte, se dialogó sobre la
expansión del castellano en el país que se enmarcó dentro de la imposición de políticas
16
lingüísticas con las que se buscaba la implantación de la lengua de los colonizadores, el
castellano. Asimismo, se finalizó con la reflexión sobre la importancia del castellano en
la actualidad para ellos y ellas como docentes y ciudadanos peruanos, desde sus
opiniones.
Además, se estudiaron las nociones, lengua o idioma, dialecto o variedad dialectal,
como sistemas de comunicación dinámicos influidos por diferentes factores
(geográficos, históricos, generacionales, estratificación social, etc.) con la consiguiente
variedad lingüística. Para una mayor comprensión del tema, se proyectó un video “Los
castellanos en el Perú”, mediante el cual los participantes se situaron en contextos
reales y observaron la gran variedad de situaciones lingüísticas que se presentan en el
país, relacionándola con la diversidad social y cultura. En conjunto se hicieron
comentarios acerca del video y la profesora complementó la información. Yendo de lo
general a lo particular, se estudió la situación del castellano, sus numerosas variedades
en interacción, centrándose particularmente en el castellano en el Perú y sus
variedades dialectales. Se dio relevancia al castellano regional amazónico y a la
variedad estándar, esta última, en virtud a su utilización en el ejercicio pedagógico
formal.
Posteriormente, los y las participantes hicieron por equipos la sistematización de la
información en un gráfico que presentaron al pleno al final, con el propósito de que se
comprenda en toda su dimensión la dinámica de todas las lenguas la diversidad
lingüística del país, los participantes divididos en equipos por pueblos y zonas, hicieron
un trabajo en el que identificaron las variedades dialectales existentes en las lenguas
indígenas de sus pueblos: kichwa del río Napo, shawi y awajun, y se determinaron los
factores que han influido en la formación y desarrollo de esas distintas variedades.
Se hizo hincapié en la importancia que, en los procesos educativos en la escuela, tiene
la lengua materna y el por qué, además, es importante en este mismo proceso la
enseñanza del castellano. Los participantes analizaron el documento “Propuesta del
Formabiap sobre el Uso de Lenguas en la escuela’’, que comprende los escenarios
sociolingüísticos y los instrumentos que son necesarios para que un maestro EIB,
plantee una propuesta de uso de lenguas en la comunidad en donde va a trabajar.
Los y las participantes hicieron una práctica del procedimiento para definir una
propuesta de lenguas para implementar en la escuela, que comprenda la lengua
indígena y el castellano, sean estas primeras o segundas lenguas. Teniendo presente el
conocimiento que tienen de las comunidades de sus zonas, tomaron como referencia e
hicieron un simulacro.
En la fase centralizada, aunque más fuertemente en la descentralizada, se incidió en la
descripción de las características sociolingüísticas de una comunidad, identificación de
su escenario lingüístico, y una propuesta de uso de lenguas para la escuela de la misma
17
comunidad.
II.1.2. Metodología del Castellano Activo
Este curso tuvo por competencia el desarrollo de procesos pedagógicos en la
enseñanza de castellano como segunda lengua, a partir de las características
socioculturales y lingüísticas de la comunidad, y las y los estudiantes, utilizando
estrategias activas, pertinentes e innovadoras.
En este sentido, las y los docentes comprendieron la importancia y desarrollaron
habilidades para organizar el aula y otros espacios de forma segura, accesible y
adecuada para el trabajo pedagógico y el aprendizaje periférico, atendiendo la
diversidad lingüística y cultural de su institución educativa, asimismo aplicaron
inicialmente la metodología “Castellano Activo” que les permitió afianzar sus
capacidades comunicativas orales y escritas de castellano como segunda lengua.
A lo largo de este curso, se trabajó la gestión del aula a través del trabajo cooperativo,
del establecimiento de pautas y rutinas claras a través de la propia práctica de las
formadoras/res frente a las y los participantes, estas metodologías ayudan a
comprender a las y los participantes que se aprende haciendo y a través del juego.
Además, se abordó la sugestopedia a través del método propio aplicado a la enseñanza
de segundas lenguas, tomando en cuenta características y procedimientos.
Por otro lado, se revisaron conjuntamente para luego debatirse los modelos de
diferentes estilos de aprendizajes, de inteligencias múltiples y del modelo VAK para el
desarrollo de aprendizajes. Se dialogó sobre los conceptos, se desarrollaron diferentes
ejercicios básicos y juegos/actividades de aplicación de la Respuesta Física Total y de
gimnasia mental, así como cómo se aplicaría en una sesión de clases. Por último, se
vieron y aplicaron diferentes mapas mentales.
II.2. Ciclo II
En este este ciclo, se desarrollaron los cursos de Conociendo el Castellano, y Práctica
Pedagógica.
II.2.1. Conociendo el Castellano
En este curso, se planteó como competencia que el/la docente diseñe y desarrolle
procesos de aprendizaje con la metodología Castellano Activo utilizando materiales
para el trabajo de segunda lengua e impulsando el involucramiento de la familia en los
aprendizajes de los estudiantes. En este sentido, se logró que él y la participante
afiance su dominio del castellano como segunda lengua de forma oral y escrita en
diversas situaciones comunicativas.
18
En este curso, en la fase presencial centralizada y descentralizada, se trabajaron
ejercicios sobre casos problemáticos del castellano (problemas de concordancia
gramatical y uso inadecuado de preposiciones (omisión, sustitución) partiendo desde
sus conocimientos. Después de este tipo de trabajos, se socializó sus respuestas, y a
partir de la co-evaluación se llegó a una comprensión mayor de las interferencias del
castellano en ellos y ellas como hablantes de lenguas diferentes. Esto fue un
reconocimiento clave en este proceso, ya que fue más fácil reconocer aspectos de
transferencia lingüística en sus compañeros que en el mismo/a docente. En la fase
centralizada a través del acompañamiento de la formadora, y en la fase a distancia
gracias a la retroalimentación de las y los monitores se permitieron un análisis reflexivo
del uso de distintos sonidos, teniendo claro que es un proceso la apropiación de otra
lengua.
Por otro lado, se revisaron algunos aspectos semánticos del tratamiento de la palabra
en español, tomando en cuenta a algunos autores clave como Otaola (2003), siempre
en un marco de reflexión y participación. Después de cada aspecto sociolingüístico a
revisar, se dialogó sobre la comprensión de este y se abordaron ejemplos desde el
castellano local amazónico. Los y los participantes desarrollaron ejercicios sobre los
aspectos generales de la fonética, fonología y morfosintaxis del castellano, que
socializaron colectivamente.
Además, se abordaron aspectos básicos sobre redacción de textos expositivos y
descriptivos, recogiendo lo trabajado anteriormente en la redacción de estos textos. Se
trabajaron ejercicios en la fase presencial y a distancia sobre la construcción de
párrafos de introducción, desarrollo y cierre de los textos expositivos. Este aprendizaje
fue uno de los más complejos del curso, por la complejidad de la escritura en el
dominio del idioma, pero se consolidó la comprensión de los aspectos básicos
consignados por parte de las y los docentes en la fase descentralizada.
II.2.2. Práctica Pedagógica en EIB
En este sentido, el/la participante desarrolló la planificación de su práctica como
docente que enseña castellano como segunda lengua usando el método Castellano
Activo, de acuerdo a las aspiraciones de la comunidad, necesidades de sus estudiantes
y el escenario sociolingüístico en el que se desenvuelven. Asimismo, creativamente
implementó métodos activos durante sus sesiones de enseñanza del castellano como
segunda lengua. Y esto se pudo hacer observable a través de los monitoreos y de la
revisión de los diversos tipos de materiales estructurados y no estructurados para el
desarrollo de las sesiones de Castellano Activo.
En el curso, en la fase centralizada y descentralizada, se explicó y demostró a través del
desarrollo de sesiones con metodologías activas por parte de las formadoras y
19
monitores/as cómo se debía dar el proceso de enseñanza del castellano como segunda
lengua. En la fase centralizada, se comprendió a través de diferentes ejercicios la
importancia de agenciarse de una variedad de materiales por parte de las y los
docentes, así como de trabajar con música para los conciertos activos y pasivos, como
para el Brain Gym, estas melodías se compartieron en USB a todas/os los docentes.
Por otro lado, se concientizó sobre la importancia de los materiales no estructurados
diversos, algunos fueron adquiridos, elaborados o recolectados por los/las docentes
para las clases de castellano como segunda lengua como las sogas, conos, canastas,
dados, chapas, piedras, tarjetas, instrumentos musicales, títeres, etc. Así como de
materiales estructurados con el método de castellano activo como los que entregó
Formabiap a las y los docentes, como tarjetones, folletos de diálogo, pósteres, juegos
de mesa, tarjeta, hojas de trabajo y demás.
Como parte de la planificación y evaluación curricular de Castellano como Segunda
lengua, un trabajo interesante que realizó Formabiap fue desarrollar guías de clases
con actividades para cada sesión de acuerdo al número de horas que demanda el
Minedu. Este material facilitó el trabajo de planificación a los y las docentes, de tal
manera que el ejercicio que debían realizar era entender las recomendaciones de la
guía y preparar sus materiales para la sesión. Durante las fases presenciales
descentralizadas y con el apoyo de las y los monitores, los docentes comprendieron la
lógica de las guías.
En esta fase final, las y los participantes de este Diplomado compartieron con sus
colegas sobre todo lo aprendido, incidiendo principalmente, en el desarrollo de clases
con metodologías activas para la enseñanza del castellano como segunda lengua.
III. Conclusiones y recomendaciones
Las conclusiones y las recomendaciones sobre este Diploma son las siguientes:
Sobre el desempeño y las competencias:
● El Programa implementado muestra pertinencia, coherencia y cohesión
pedagógica y técnica, así como su aplicación ha sido fructífera en las prácticas
de las y los docentes en sus aulas, que es lo clave en todo programa formativo.
● Se concluye que se han logrado los objetivos en la fase centralizada y
descentralizada, con respecto al dominio del castellano como segunda lengua
por parte de las y los docentes, así como el aprendizaje de las metodologías
activas para la enseñanza de esta lengua.
● Se recomienda incidir en programas posteriores en el plano escrito de la lengua
castellana como segunda lengua tomando en cuenta la composición sintáctica y
semántica de las lenguas amazónicas de las y los docentes participantes.
20
● Asimismo, se recomienda elaborar guías autoinstructivas sobre compresión
lectora para reforzar los diferentes tipos de análisis, que permitan al/a la
docente afianzar sus competencias para la enseñanza en comprensión y análisis
de diferentes tipos de textos.
Sobre la metodología:
● Las metodologías activas implementadas en este Diploma demuestran ser
efectivas, eficaces y pertinentes para enseñar una segunda lengua como el
castellano, así como su pertinencia cultural y territorial.
Sobre la Participación:
● La participación de las y los docentes ha sido activa, dinámica, motivadora y
creativa. Así como la asistencia en la fase centralizada y descentraliza cumplió
las expectativas, pese a que las condiciones del territorio desde donde se
desplazan las y los docentes tienen grandes desafíos.
Sobre la evaluación:
● La evaluación fue constante tanto en la fase centralizada como en la
descentralizada lo que permitió la retroalimentación constante hacia el trabajo
de las y los docentes, y sumado a sus esfuerzos se lograron los aprendizajes y,
por ende, la evaluación de las y los docentes que participaron hasta el final ha
sido aprobatoria, siento más del 90% de participantes.
21
Top Related