Página | 1
Hallel para nuestro Elohim Yahweh
Selección de hallelot basadas en el Tanaj Selección de hallelot inspiradas por Elohim
Tehillim/Salmos 79:13Tehillim/Salmos 79:13Tehillim/Salmos 79:13Tehillim/Salmos 79:13 Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, Te alabaremos para siempre; De generación en generación cantaremos tus alabanzas.
Página | 2
Contenido
Agradecimiento--------------------------------------Pág. 3
Dedicatoria------------------------------------------Pág. 4
¿Cómo leer e interpretar las letras?-------------------Pág. 5
Hallelot basadas en el Tanaj------------------------Pág. 6-76
Hallelot inspiradas por Elohim----------------------Pág. 77-168
Tutorial para usar Songr (Bajar videos o mp3) -----Pág. 169-174
Contacto---------------------------------------------Pág. 175
Página | 3
Agradecimiento
Agradezco primeramente a Yahweh nuestro Elohim que me ha permitido seguir
con este proyecto del subtitulado de hallelot con mensaje basado en su palabra
e inspiradas por él, a través de estas canciones en hebreo e ir poniendo a cada
canción la transliteración del hebreo y su traducción al español.
Es una hermosa labor que empecé el 18/Dic./2010 y que gracias al Eterno
continúa, agradezco a cada uno de los usuarios de You Tube que han enviado un
mensaje, ya sea personal o en comentario en un video a los canales
(Anibenmelej&HallelYafim).
De igual manera a los usuarios que han seguido la página de Facebook (Música
Israelí) que también en cada publicación o en mensaje personal me han
agradecido, siento una grande alegría cada vez que me llega un mensaje de
alguien que ha gustado de la Hallel Hebrea y con gusto les respondo, igualmente
agradeciéndoles por apoyar y difundir este hermoso proyecto.
No ha sido fácil, pero el Eterno concede sabiduría, cada hallel que voy
aprendiendo me ayuda a entender otras y así poder compartirlas con ustedes.
Este es mi deseo que ahora estoy cumpliendo y pongo a su alcance esta
recopilación de hallelot con el nombre restaurado de nuestro Elohim, y que
también puedan aprender un poco de la lengua Hebrea (Un salmo o un pasaje
bíblico), ya que con la transliteración y la traducción es más fácil aprender.
El recopilado contiene: La letra (Transliteración y traducción), y un enlace a su
respectivo video de You Tube. No me queda más que decirles sino que
aprovechen al máximo este recopilado, el cual es producto de mucho esfuerzo y
dedicación, hecho por amor a Elohim y por amor de nuestros hermanos toda la
casa de Israel.
Así que disfrútenlo el Eterno les bendiga grande y abundantemente SHALOM
Página | 4
Dedicatoria
Este recopilado es dedicado para todos aquellos que gustan de la hallel hebrea,
también para los que al ver un video en You Tube han gustado, buscado y
encontrado en nuestros canales varias canciones hermosas que son las que
vamos a presentar.
Dedicado de igual manera a todos los que han apoyado este proyecto desde
que inició con sus comentarios y sugerencias.
Deseo que les sea de gran bendición, que aprendan muchas canciones en
hebreo con la seguridad de saber que están cantando, y si el Eterno nos
concede la vida en los próximos meses les avisaré cuando tenga lista la
continuación de este hermoso proyecto shalom ajim. ☺
Juve Hernández Vargas
Proyecto de recopilado de Hallelot
(Anibenmelej&Hallelyafim)
http://www.youtube.com/anibenmelej
http://www.youtube.com/hallelyafim
http://www.facebook.com/musicaisraeli
Página | 5
¿Cómo leer e interpretar las letras? Como podemos saber hay muchos géneros de música judía, y en cada video podemos
observar el cambio de acento ya sea el acento Hebreo Sefardí, o el acento Ashkenazi.
Podemos comprobarlo con la línea de la siguiente Hallel:
Im avoinois tishmor KAH
Si a los pecados mirares YAH
Podemos observar que se cambia la pronunciación de la palabra Avanot y YAH que son
pronunciadas como avoinois y KAH, el sonido de la vocal a cambia por oi, la letra t al
final por is, y en el nombre de YAH la y es cambiada por k.
Por lo que no se puede traducir así: Si a los pecados mirares KAH
Sino así: Si a los pecados mirares YAH, como lo muestra la escritura en el original
hebreo.
Hay intérpretes que cantan tal como viene escrito, como la siguiente línea de esta
Hallel:
Mizmor le’David Hashem roi lo’ejsar
Salmo de David YHWH es mi pastor
Y así no hay problema al pronunciar el acento
Para no tener tanto problema para comprender las letras puse tal como cantan los
intérpretes las hallelot, para que usted con facilidad pueda estudiarlas y cantarlas, no
olvide si encuentra KAH cámbiela por YAH, baal por Adón, Elokim por Elohim, Keil por
El, Elokai por Elohai, Yerusholoyim por Yahrushalayim, Yehudáh por Yahudáh,
Halelukah por Haleluyah, y no olvide la más importante Hashem por Yahweh entre las
más significativas.
Un consejo si usted cree en Yahshua Hamashiaj, usted acepta los nombres restaurados
y puede cambiar Hashem por Yahweh y estudiar o cantar las hallelot con el nombre
restaurado de nuestro Elohim y verá que se sentirá hermoso y le agradará a la
presencia de nuestro Elohim.
Que disfruten las letras de las hallelot basadas en la palabra de YAH e inspiradas por él
shalom.
Página | 6
Letras basadas en el tanaj
1.- Habeit (Mira) Tehillim/Salmos 80:14-15
Intérprete(s): Mordechai Ben David, Meir Halevi Eshel
Elokim Tzebaot shub na
Elohim de los ejércitos vuelve ahora
Habeit mishomayim u’ree
Mira desde los cielos y observa
Ufkod guefen zot
Y acuérdate de esta vid
Vejana asher notoa yemineja
La planta que plantó tu diestra
Ve’al ben imatzo loj
Y el renuevo que para ti afirmaste
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=s0YL9M6AR3Y Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=Fiv_VDc4Tug Meir Halevi Eshel: Instrumental
2.- Rachem (Ten compasión) Basada en el libro del profeta Daniel 9:16-19
Intérprete(s): Mordechai Ben David, Yaakov Shwekey&varios, Yaakov Shwekey
Rajem Rajem na Hashem Elokeinu Rajem
Ten compasión, por favor YHWH nuestro Elohim, ten compasión
Al Isroel amejo rajem
Sobre Israel tu pueblo, ten compasión
Ve'al Yerushalayim ireja
Y sobre Yerushalayim tu ciudad
Página | 7
Rajem Rajem Rajem
Ten compasión, ten compasión, ten compasión
Ve'al tzion mishkan kevoidejo
Y sobre Tzión el templo de tu majestad
Ve'al maljut beit Dovid meshijejo
Y sobre el reino de la casa de David tu ungido
Ve'al habayit hagadol ve hakadosh
Y sobre el Beit Hamikdash que es grande y santo
Rajem Rajem Rajem
Ten compasión, ten compasión, ten compasión
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=ldMiuxsiVQ0 Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=ds6p0rrFlLk Caesaria 5770 Yaakov
Shwekey&varios
http://www.youtube.com/watch?v=wR-FneN2yqQ Caesaria 5768 Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=gJPQr1sxXFA Yaakov Shwekey
3.- Al zeh (Por esto) Lamentaciones 5:17-20
Intérprete: Mordechai Ben David
Al zeh dove libeinu
Por esto fué entristecido nuestro corazón
Al zeh joshju eineinu
Por esto se entenebrecieron nuestros ojos
Al har tzioin she'shomeim
Por el monte Sión, que está asolado
Shuolim ieilju boi
Zorras se pasean por el
Página | 8
Atoh Hashem leoilom teishev,
Mas tú, YHWH, permanecerás para siempre
Kisajoh ledoir vodoir
Tu trono es de generación en generación
Lomo, lomo, lomo lonetzaj tishcojeinu
Por qué te olvidarás de nosotros para siempre
Ta’azveinu leoirej iomim
Y nos dejarás a lo largo de los días
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=53dINHACZx4
4.- Le binyomin (Sobre Benyamin) Devarim/Deuteronomio 33:12
Intérprete: Avraham Fried
Le binyomin, le binyomin, le binyomin omar
Sobre Benjamín, el dijo
Yedid Hashem yishkon lovetaj, lovevetaj olav
Amado de YHWH, habitarás confiado cerca de él
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=GwvEJAp4mAo
5.- Im Eshkajej Yerushalayim (Si me olvidare de ti Yerushalayim)
Tehillim/Salmos 137:5-6 Intérprete(s): Mordechai Ben David, Ishai Lapidot, Shlomo
Glick&Dvir Speigel, Yaakov Shwekey&Acheinu, Yaakov Shwekey, Shloime Dachs, Udi
Davidi, Ben Snof, Shalhevet Orquestra
Im eshkajej Yerushalaim
Si me olvidare de ti Yerushalayim
Tishkaj, yeminí
Que pierda mi diestra su destreza
Tidbak leshoní lejikí
Mi lengua se pegue a mi paladar
Im lo ezkerejí
Página | 9
Si no me acordare de ti
Im lo aalé et Yerushalaim
Si no prefiero a Yerushalayim
Al rosh simjatí
Sobre mi mayor alegría
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=XP9HgQWwQzg Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=-_q8mgVJIEU Ishai Lapidot, Shlomo Glick&Dvir
Speigel
http://www.youtube.com/watch?v=-GwnW1JKzco Yaakov Shwekey&Acheinu
http://www.youtube.com/watch?v=Jkt6r4O5q0s Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=LBA_ld2JN4Y Shloime Dachs
http://www.youtube.com/watch?v=iwZ9TRMymT8 Udi Davidi
http://www.youtube.com/watch?v=9Hl165XhSs8 Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=VkysgEl59Dc Ben Snof
http://www.youtube.com/watch?v=0SQs32BNM9o Shalhevet Orquestra
6.- Shema Israel (Oye Israel) Devarim/Deuteronomio 6:4
Intérprete: Mordechai Ben David
Shema Israel Hashem Eloheinu Hashem Ejad
Oye Israel YHWH nuestro Elohim YHWH uno es
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=oqWSTIH4PkM
7.- Lulei Soirosejo (Al menos que tu Toráh) Tehilim/Salmos 119:92
Intérprete: Mordechai Ben David
Lulei soirosejo shashuoi
Al menos que tu Toráh no hubiese sido mi delicia
Página | 10
Az avadeti ve’ani
Ya en mi aflicción hubiera perecido
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Qs5NUvGVtC0
8.- Moh oshiv (Que pagaré) Tehillim/Salmos 116:12-19
Intérprete: Mordechai Ben David
Moh oshiv la'Hashem
¿Qué pagaré a YHWH?
Kol tagmuloi oloi
Por todos sus beneficios conmigo
Kos yeshuois esa
Tomaré la copa de salvación
Ubeshem Hashem ekrá
E invocaré en el nombre de YHWH
Nedorai la'Hashem ashalem
Ahora pagaré mis votos a YHWH
Negdohno lejol amo
Delante de todo su pueblo
Yakor be'einei Hashem
Estimada es a los ojos de YHWH
Hamostoh lajasidov
La muerte de sus santos
Ana Hashem ki ani avdejo
Te ruego YHWH, porque yo soy tu siervo
Ani avdejo ben amosejo
Yo soy tu siervo, hijo de tu sierva
Página | 11
Pitajto lemoseiroi
Tú has roto mis prisiones
Lejo ezbah zebah toidoh
A ti ofreceré sacrificio de gratitud
Ubeshem Hashem ekra
E invocaré en el nombre de YHWH
Nedorai la'Hashem ashalem
A YHWH pagaré mis votos
Negdohno lejol amo
Delante de todo su pueblo
Bejasrot beit Hashem
En los atrios de la casa de YHWH
Besoijeji Yerusholoyim Halelukoh
En medio de ti Yerushalayim Haleluyah
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=iEVnKLx3mFE
9.- Tefiloh leoni (Oración del pobre en espíritu) Tehillim/Salmos 102:1-2
Intérprete(s): Mordechai Ben David, Meir Halevi Eshel, Shalhevet Orquestra
Tefiloh leoni ki iaatof
Oración del pobre (En espíritu) cuando estuviere atormentado
Velifnei Hashem ishpoj sijo
Y delante de YHWH derrame su llanto
Hashem shimoh tefilati
YHWH oye mi oración
Veshaveati eileja tavo
Y venga a ti mi clamor
Página | 12
Al taster paneija mimeni
No escondas de mí tu rostro
Beyom tzar li
En el día de mi angustia
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=cHS0FBy0OH0 Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=jNTl-Y88pFg Meir Halevi Eshel: Instrumental
http://www.youtube.com/watch?v=6IXAsfVQkNU Shalhevet Orquestra
10.- Va’ani bejasdejo (Mas yo en tu bondad) Tehillim/Salmos 13:5-6
Intérprete: Mordechai Ben David
Va’ani bejasdejo botajti
Mas yo en tu bondad he confiado
Yaguel libi bishuatejo
Mi corazón se alegrará en tu salvación
Ashira la’Hashem
Cantaré a YHWH
Ki gomal oloi
Porque me ha favorecido
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=fOq0sUqO-pg
http://www.youtube.com/watch?v=SEPaijxQIPk
11.- Jazak (Esfuérzate) Yeshayah/Isaías 41:6
Intérprete: Avraham Fried
Ish et reu yazoru uleojiv yoimar jazak
Cada uno ayudó a su vecino y a su hermano dijo Esfuérzate
Ay ay ay ay ay nashir beyajad
Ay ay ay ay ay juntos cantaremos
Página | 13
Oy oy oy oy oy jazak
Oy oy oy oy oy esfuérzate
Jazak, jazak venisjazek
Esfuérzate, esfuérzate y seamos fortalecidos
Ad bias goel oy oy oy oy oy jazak
Hasta la venida del libertador oy oy oy oy oy esfuérzate
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=5osrsImR1uU
12.- Eshet Jayil (Mujer virtuosa) Mishlei/Proverbios 31:10,11&30
Intérprete(s): Yaakov Shwekey, Ben Snof
Eishes jayim mi yimtzá
¿Mujer virtuosa quién la hayará?
Berajok mipnimim microh
Su estima sobrepasa al de las piedras preciosas
Botaj boleiv baloh
El corazón de su esposo confía en ella
V’ sholol, v’sholol loi ejsor
Y no carecerá de ganancias
Sheker hajen ve’hevel hayofi
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura
Ishóh, ishóh yir'at, yir’at Hashem hi tit'halal
La mujer que teme a YHWH, esa será exaltada
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=0ycvhD_olA8 Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=dteg5h2KV7g Ben Snof
Página | 14
13.- Mekimi (Quién levanta) Tehillim/Salmos 113:5-8
Intérprete: Yosef Karduner
Mekimi meafar dal
El levanta del polvo al pobre
Meashpot yarim evion
Y al menesteroso alza del muladar
Lehoshibib im nedivim
Para hacerlos sentar con los príncipes
Im nedivei amo
Con los príncipes de su pueblo
Mi ke Hashem Elokeinu
Quién como YHWH nuestro Elohim
Hamagbihi lashebet
Que se sienta en las alturas
Hamashpili lirot
Que se humilla a mirar
Bashamayim u ba'aretz
En el cielo y en la tierra
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=M6Pj0CUtZcU
http://www.youtube.com/watch?v=Ed092T7QzXM
14.- Taíti (Me extravié) Tehillim/Salmos 119:176
Intérprete: Yosef Karduner
Taíti, taíti ketseh obed
Me extravié como oveja perdida
Bakesh avdeja
Busca a tu siervo
Página | 15
Ki mitzvoteja lo shajajti
Porque de tus mandamientos no me he olvidado
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=7y35YXqM5Ek
15.- Ko omar Hashem (Así dice YHWH) Yirmeyah/Jeremías 2:2&31:20
Intérprete: Mordechai Ben David
Habein yakirli, yakirli Efrayim
¿No es hijo precioso para mi Efraín?
Im yeled shashuim
¿No es un niño en quien me deleito?
Koi oimar, koi oimar Hashem
Así dice YHWH
Zojarti loj jesed neyuraij
Me he acordado de ti de la fidelidad de tu juventud
Ahavois, ahavois keluloij
Cuando como una esposa me amabas
Lejetej ajarai bamidbar
Cuando andabas en pos de mi por el desierto
Be’eretz lo zeruaj
En medio de tierra no sembrada
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=E6a9Rryu6Bs
http://www.youtube.com/watch?v=nyvBzsaT-cI
16.- Hashem melej (YHWH reina) Zekaryah/Zacarías 14:9
Intérprete: Yosef Karduner
Hashem melej, Hashem malaj
YHWH reina, YHWH reinó
Página | 16
Hashem imloj le'olam va'ed
YHWH reinará eternamente y para siempre
Vehaya Hashem lemelej
Y será YHWH el rey
Al kol ha'aretz
Sobre toda la tierra
Bayom hahu yiyé Hashem
En aquel día YHWH será
Ejad ushmó ejad
Uno y su nombre uno
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=T2iSOpjWct8
http://www.youtube.com/watch?v=OGyHN1I-ylk
17.- Shir la’maalot (Cántico de ascensiones) Tehillim/Salmos 121
Intérprete(s): Yosef Karduner, Ben Snof, Meir Halevi Eshel, Udi Davidi
Shir la'maalot
Cántico de ascenciones
Esa enai el'hearim
Alzaré mis ojos a los montes
Me'ain yavo ezrí
¿De donde vendrá mi ayuda?
Ezrí meim Hashem
Mi ayuda viene de YHWH
Oseh shahayim va'aretz
El que hizo lso cielos y la tierra
Al yiten lamot ragleja
No dará tu pie al resbaladero
Página | 17
Al yanum shomreja
Ni se dormirá el que te guarda
Hine lo yanum ve'lo yishan shomer Israel
He aquí que no adormecerá ni dormirá el guardian de Israel
Hashem shomreja, Hashem tzilja
YHWH es tu guardador, YHWH es tu sombra
Al yad yemineja
A tu mano derecha
Yomam hashemesh lo yakeka
El sol no te fatigará de día
Ve'yareaj va'laila
Ni la luna de noche
Hashem yishmirja mikol ra
YHWH te guardará de todo mal
Yishmor et nafsheja
El guardará tu alma
Hashem yishmor setja uboeja
YHWH guardará tu salida y tu entrada
Me'atah vead olam
Desde ahora y para siempre
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=MN7R7RqBIZE Yosef Karduner
http://www.youtube.com/watch?v=tgrc7rq9ISY Ben Snof
http://www.youtube.com/watch?v=Avl46CBvgwg Meir Halevi Eshel: Instrumental
http://www.youtube.com/watch?v=JNmMkAtUWL4 Udi Davidi
Página | 18
18.- Mizmor leDavid (Cántico de David) Tehillim/Salmos 23
Intérprete: Yosef Karduner
Mizmor le David Hashem roi lo ejsar
Mizmor de David: YHWH es mi pastor nada me faltará
Binot deshe yarbitseini
En lugares de delicados pastos me hará descansar
Al mei'menujot yenahaleni
Junto a aguas de reposo me pastoreará
Nafshi yeshobeb yanjeni
Confortará mi alma, me guiará
Bemagle tsedek le'maan shemo
Por sendas de justicia por amor de su nombre
Gam ki eilej beguei tzalmavet
Aunque ande en valle de sombra de muerte
Lo ira ra ki atah imadi
No temeré mal alguno porque tú estarás conmigo
Shibteja umishanteja hema yenahamuni
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento
Ta'arog lefanai shuljan negued tsorerai
Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores
Dishanta bashemen roshi kosi revayah
Unges mi cabeza con aceite mi copa está rebosando
Aj tov vajesed yirdefuni kol yemei jayai
Ciertamente el bién y la piedad me seguirán todos los días de mi vida
Ve'shabti be'beit Hashem
Y habitaré en la casa de YHWH
Página | 19
Le'orej yamim
Por largos días
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=K-02sD3UXK0
http://www.youtube.com/watch?v=1iRJK0Ryz3g
19.- Hinei ma tov (Mirad cuán bueno) Tehillim/Salmos 133:1
Intérprete(s): Avraham Fried, Mordechai Ben David&Oif Simchas, Mordechai Ben David
Hinei ma tov umanaim shebet ajim gam iajad
Mirad cuán bueno y cuán delicioso es que habiten los hermanos juntos en armonía
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=JR3-D0_4JjY Avraham Fried, Mordechai Ben David& Oif Simchas
http://www.youtube.com/watch?v=2haxKfJfNXw Mordechai Ben David
20.- Elí Atáh (Mi Elohim eres Tú) Tehillim/Salmos 118:28
Intérprete(s): Shlomó Gronich, Avraham Fried
Elí Atáh ve’odeka
Mi Elohim eres tú y te alabaré
Elohai aroimemeka Elohim mío te exaltaré
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=ECPhfrTv_Uc Shlomó Gronich
http://www.youtube.com/watch?v=-qyWDaadb6o Avraham Fried 21.- Shir Ha’maalot (Cántico de ascensiones) Tehillim/Salmos 126
Intérprete: Janán Yovel
Shir hamaalot beshuv Adonai et shivat Tzion
Cántico de ascensiones: Cuando YHWH hiciere volver la cautividad de Tzión
Haynu kejolmim
Seremos como los que sueñan
Página | 20
Az yimale sjok pinu
Entonces nuestra boca se llenará de risa
Uleshoneinu rinah
Y nuestra lengua de alabanza
Az yo meru vaggoyim
Entonces dirán entre las naciones
Higdil Adonai laasot im eleh
Grandes cosas ha hecho YHWH con éstos
Higdil Adonai laasot imanu
Grandes cosas ha hecho YHWH con nosotros
Hayinu smejim
Estaremos alegres
Shuvah Adonai et shevitenu
Haz volver nuestra cautividad, oh YHWH
Ka afiqim bannegev
Como los arroyos del Neguev
Hazoreim bedimah berinah yiqtsoru
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán
Haloj yelej uvajoh nose meshej hazara
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla
Bo yavo verinah nose alumotav
Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=1silzP1xo64
Página | 21
22.- Haboitchim (Los que confían) Tehillim/Salmos 125:1-2
Intérprete(s): Shira Chadasha Boys Choir
Haboitjim ba’Hashem kihar Tzión
Los que ocnfían en YHWH son como el monte Tzión
Lo yimot leoilom yeshev
Que no se mueve, sino que permanence para siempre
Yerushalayim harim saviv lah
Como Yerushalayim tiene montes alrededor de ella
Ba’Hashem saviv leamo
Así YHWH está alrededor de su pueblo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=RWNKK6rD5ds
23.- Ma, ma, ma (Cuán) Bamidbar/Números 24:5&Tehillim/Salmos 5:7
Intérprete: Yakov Shwekey
Va'ani berov jasdejo
Mas yo por la abundancia de tu favor
Ovo, ovo beisejo
Entraré a tu casa
Eshtajave el hejal kodshejo
Me postraré en tu santo templo
Oy oy oy oy beyirasejo
En tu temor
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Cuán...
Mah tovu oyahalejo Yaakov
Cuán hermosas son tus tiendas oh Yaakov
Página | 22
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Cuán...
Mishkenoisejo Isroel
Tus moradas oh Israel
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=dCtClxgSPvc
http://www.youtube.com/watch?v=gnkmgfzWBKg
24.- Hamalach (El angel) Bereshit/Génesis 48:16
Intérprete: Shloime Dachs
Hamaloj hagoel oisi mi kol ro
El ángel que me libra de todo mal
Yevareij es haneorim
Bendiga a los jóvenes
Ve'shem avoisoi Avraham ve’Yitzjak
Y el nombre de mis padres Avraham e Yitzjak
Veyigdu larov bekerev ha'aretz
Y abunden en gran manera en medio de la tierra
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=YLDifiQQQOc
25.- Mi haish (Quién es el hombre) Tehillim/Salmos 34:12-14
Intérprete: Mordechai Ben David
Mi hoish hejofeitz jayim
¿Quién es el hombre que desea vida?
Oheiv yomim lirois toiv
Que desea muchos días para ver el bién
Netzor leshoinjo meiro
Guarda tu lengua del mal
Página | 23
Usfasejo midabeir mirmo
Y tus labios de hablar engaño
Sur meiro va’asei toiv
Apártate del mal y haz el bién
Bakeish sholom verodfeihu
Busca la paz y síguela
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=_yi-wFdgc-8
26.- Pía patcha (Abre su boca) Mishlei/Proverbios 31:10,11,26&27
Intérprete(s): Ohad Moskowitz, Ishai Lapidot, Mendi Jeruffi &Amigos
Pía posjo bejoijmo
Abre su boca con sabiduría
Be’soiros jesed al leshoinoh
Y la Toráh de clemencia está en su lengua
Tsofio, tsofio halijot beiso
Considera los caminso de su casa
Ve’lejem asluois loi soijel
Y no come pan de balde
Eishes jayim mi yimtzo
¿Mujer virtuosa quién la hayará?
Berojok mipnimim microh
Su estima es más que las piedras preciosas
Botaj boleiv ba’aloh
El corazón de su esposo confía en ella
Ve’sholol, v’sholol loi ejsor
Y no carecerá de ganancias
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=J_SNbvdiiSI
Página | 24
27.- Halo yadata (No lo has sabido) Yeshayah/Isaías 40:28
Intérprete: Yaakov Shwekey
Halo yadata im lo shamata
¿No lo has sabido, no lo has escuchado?
Elokei olam Hashem
Elohim eterno es YHWH
Borei ketzot ha’aretz
El que creó los confines de la tierra
Lo yiga velo yiyaf
No se cansa ni se fatiga
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=kMa8d_bwovM
http://www.youtube.com/watch?v=jCR10LDgBRU
28.- Hein Am (He aquí un pueblo) Bamidbar/Números 23:9
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ki merosh tsurim er'enu umigbaos ashurenu
Porque de la cumbre de las peñas lo veré, y desde los collados lo miraré
Hein, hein am levadod yishkon u'bagoyim lo yithashob
He aquí un pueblo que habitará solo y no será contado entre las naciones
Ubagoyim lo, lo, lo yithashob
Y no será contado entre las naciones
Hein am, hein am, hein am levadod yishkon
He aquí un pueblo que habitará solo
Ubagoyim lo, lo, lo, lo yithashob
Y no será contado entre las naciones
Ubagoyim lo, lo, lo, lo, lo yithashob
Y no será contado entre las naciones
Página | 25
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=FM6ecNvkzdo
http://www.youtube.com/watch?v=uy1cLRuLEpk
29.- Tzomo Lecho (Sed de ti) Tehillim/Salmos 63:1-2
Intérprete: Shloime Dachs
Tzomo, tzomo lejo
Sed, sed de ti
Tzomo lejo nafshi
Mi alma tiene sed de ti
Koma, koma lejo
Cuánto te anhela
Koma, koma lejo besori
Cuánto te anhela mi carne
Kein bakoidesh jasisijo
Así como he visto en el santuario
Liros uzejo, liros uzejo ukvoidejo
Para ver tu poder y tu majestad
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=sNblsbYRzGU
30.- Shema Israel (Oye Israel) Devarim/Deuteronomio 6:4
Intérprete: Shloime Dachs
Shema Isroel Hashem Elokeinu Hashem Ejad
Oye Israel YHWH nuestro Elohim, YHWH uno es
Baruj shem kevod maljuto
Bendito sea el nombre majestuoso de su reino
Le’olam va’ed
Eternamente y para siempre
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=o7tNjlBnK4w
Página | 26
31.- Shuvi (Vuélvete) Shir Hashirim/Cantares 6:11&30
Intérprete: Ben Snof
El ginat egoz yaradeti
Al huerto de los nogales descendí
Lirot beibei hanajal
A ver los frutos del valle
Lirot hafarja haguefen
Y para ver si brotaban las vides
Henetsu harimonim
Si florecían los granados
Shuvi, shuvi hashulamit
Vuélvete, vuélvete, oh sulamita
Shuvi venejezeh bah
Vuélvete, vuélvete, y te miraremos
Mah ba tejezu bashulamit
¿Qué veréis en la sulamita?
Kimjolat hamajanaim
Algo como la reunión de dos campamentos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=dYZ7eKKeGBY
32.- Yesimcho (Te haga) Bereshit 48:20&Bamidbar/Números 6:24-26
Intérprete: Avraham Fried
Yesimjo Elohim k’Efrayim v’hi Menashé
Te haga Elohim como a Efraín y como a Manasés
Yevarejejo Hashem ve’yishmerejo
YHWH te bendiga y te guarde
Página | 27
Yaer Hashem panav eilejo vijuneko
Haga resplandecer YHWH su rostro sobre ti y te conceda su favor
Yiso Hashem panav eilejo
Alce YHWH su rostro sobre ti
Ve’yasem lejo shalom
Y ponga en ti Shalom
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=mdOd0Nz1Bik
33.- Ki hu (Porque él) Tehillim/Salmos 24:2-4
Intérprete: Baruch Levine
Ki hu al yamím yesadah
Porque él la fundó sobre los mares
Vi'al neharot yejoninenejo
Y la afirmó sobre los ríos
¿Mi yaaleh behar Hashem?
¿Quién subirá al monte de YHWH?
¿U mi yaqúm bimqom qodshó?
¿Y quién estará en su lugar Kadosh?
Neqi hapayim u varleváv
El limpio de manos y puro de corazón
Asher lo nasa lashav nafshi Velo nishbále mirmah
El que no ha elevado su alma a cosas vanas, ni jurado con engaño
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=1VztqE09rw4
34.- Ki Hashem (Porque YHWH) Devarim/Deuteronomio 4:39
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ki Hashem hu Elokim ba'shomayim mima'al
Por que YHWH es Elohim arriba en los Cielos
Página | 28
Ve'al ha'aretz ein od
Y sobre la tierra, y no hay otro
Ein od, ein od, ein od
No hay otro, no hay otro, no hay otro
Ve al kein nekave lejo Hashem
Y por lo tanto tenemos nuestra esperanza en ti YHWH
Hashem Elokeinu
YHWH nuestro Elohim
Liro’s betiferet uzeja
Para ver el esplendor de tu poder
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=xmwVBp1ykrM
35.- Lakol zman vaet (Para todo hay un tiempo) Kohelet/Eclesiastés 3:1,6&8
Intérprete(s): Chaim Israel&Yehudá Dym
La'kol zman va'et
Para todo hay un tiempo
Tajat ha'shamayim
Debajo de el cielo
La'kol la'kol zman va'et
Para todo, para todo hay un tiempo
Et levakesh ve'et leabed
Tiem de buscar y tiempo de perder
Et lishmor ve'et lehashlij
Tiempo de guardar, y tiempo de desechar
La'kol zman vo'es
Para todo hay un tiempo
Página | 29
Tajas ha'shomayim
Debajo del cielo
La'kol la'kol zman vo'es
Para todo, para todo hay un tiempo
Es levakesh ve'es leabed
Tiempo de buscar, y tiempo de perder
Es lishmor ve'es lehashlij
Tiempo de guardar, y tiempo de desechar
Et le'ehov ve'et lisnoh
Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer
Et miljamah ve'et shalom
Tiempo de guerra y tiempo de paz
Es le'ehov ve'es lisnoh
Tiempo de amar y tiempo de aborrecer
Es miljamoh ve'es sholom
Tiempo de guerra y tiempo de paz
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=f_nwn2PzCYw
36.- Gam ki eilej (Aunque ande) Tehillim/Salmos 23:4
Intérprete: Avraham fried
Gam ki eilej beguei tzalmavet
Aunque ande en valle de sombra de muerte
Loi, loi, loi ira ra
No temeré mal alguno
Loi, loi, loi, loi, loi ira ra ki atah imadi
No temeré mal alguno porque tú estarás conmigo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=w8ZivApiMW4
Página | 30
37.- Rau Banim (Los hijos vieron) Shemot/Éxodo 15:11
Intérprete: Yaakov Shwekey
Rau banim et guevurato
Los hijos de Israel vieron su poder
Shebeju vehodo lishmo
Exaltaron y dieron gracias a su nombre
Umaljuto beratzon kibelu alejem
Y su reino que con voluntad aceptaron sobre ellos
Moshe ubnei Israel lejanu shira
Moshe y los hijos de Israel cantaron una canción a ti
Besimja rabah ve’amru kulam
Con alegría abundante y todos decían
*Mi kamoja ba’elim Hashem
Quién como Tú entre los dioses YHWH
*Mikamoja nedar bakodesh
Quién como tú magnífico en Santidad
*Mikamoja ba’elim Hashem
Quién como Tú entre los dioses YHWH
*Nora tehilah oseh fele
Poderoso en la tehilah hacedor de maravillas
*Shemot/Éxodo 15:11
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=gACGExILCgE
38.- Al naharos bavel (Sobre los ríos de Babilonia) Tehillim/Salmos 137:1,4&5
Intérprete: Yaakov Shwekey
Al naharos Bavel
Sobre los ríos de Babilonia
Página | 31
Shom yeshavnu gam bojeinu
Allí nos sentábamos, y aún llorábamos
Bezojreinu et Tzion
Acordándonos de Tzión
Ej nashir et shir Hashem
¿Cómo cantaremos cántico de YHWH?
Al admat nechar
Sobre tierra extranjera
Im eshkajej Yerushalayim
Si te olvidare Yerushalayim
Tishkaj yeminí
Pierda mi diestra su destreza
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=frlJVw9ZrN0
39.- Hinei ma tov (Mirad cuan bueno) Tehillim/Salmos 133:1
Intérprete: Yaakov Shwekey
Hinei ma tov u ma'noim, Hinei ma tov u ma'noim
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es, mirad cuan bueno y cuan delicioso es
Shebet, shebet ajim gam iajad
Que los hermanos habiten juntos en armonía
Hinei ma tov shebet ajim iajad
Mirad cuan bueno es que los hermanos habiten juntos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=n7fM9-e9p18
40.- K’ayal (Como el ciervo) Tehillim/Salmos 42:2-3
Intérprete: Shloime Dachs
K'ayol taarog al afikey moyim
Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas
Página | 32
Ken nafshi saarog eilecha Elokim
Así clama por ti, oh Elohim, el alma mía
Tsomoh nafshi l'Elokim, l'Keil jai
Mi alma tiene sed de Elohim, del Elohim vivo
L’Keil jai, l'Keil jai
Del Elohim vivo, del Elohim vivo
Mosay ovo v'eyroe, v'eiroe pnei Elokim
¿Cuándo vendré, y me presentaré delante de Elohim?
Mosay ovo v'eyroe pnei, pnei Elokim
¿Cuándo vendré, y me presentaré delante de Elohim?
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=27qDI8thtS0
41.-Ranenu (Alegraos) Tehillim/Salmos 33:1&3
Intérprete: Shloime Dachs
Ranenu tzadikim ba'Hashem
Alegraos, oh justos, en YHWH
Lashorim naváh tehilláh
En los íntegros es hermosa la tehiláh
Shiru lo shir jadash
Cantadle cántico nuevo
Hetivu naguen bisruóh
Hacedlo bién, con regocijo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=zoKc-LksWb8
42.- Mimamakim (Desde las profundidades) Tehillim/Salmos 130
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Mimamakim q'ratija Hashem
Desde las profundidades a ti clamé YHWH
Página | 33
Hashem shimáh vekolí
YHWH, oye mi voz
Tihienáh ozneja kashuvot lekol tajanunai
Estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica
Im avonot ishmor YAH
YAH, si mirares a los pecados
Hashem mi ya'amod
¿Quién, oh YHWH, podrá mantenerse?
Ki imjá hashlijá lema'an tivaré
Pero en ti hay perdón, Para que seas reverenciado
Kiviti Hashem, kivtá nafshi, velidvaró hojalti
Esperé yo a YHWH, esperó mi alma; En su palabra he esperado
Nafshí la'Hashem mishomerim laboker
Mi alma espera a YHWH, Más que los centinelas a la mañana
Shomerim laboker
Más que los vigilantes a la mañana
Yajel Israel el Hashem
Espere Israel a YHWH
Ki im Hashem hajesed, veharbéh immo fedut
Porque en YHWH hay compasión, y abundante redención con él
Vehu ifdé et Israel
Y él redimirá a Israel
Mikol avonotav
De todos sus pecados
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=8-dn6CR7Rro
Página | 34
43.-Hine yomim boim (He aquí vienen días) Amós 8:11
Intérprete: Yehudá Dym
Hine yomim, yomim boim
He aquí vienen días
Neum Hashem Elokim
Dice YHWH Elohim
Be ishlajti ra'ab ba'aretz
En los cuales enviaré hambre a la tierra
Lo ra'ab la'lejem
No hambre de pan
Ve'lo, ve'lo tzomo lamaim
y ni sed, y ni sed de agua
Ki im lishmoa es divrei Hashem
Sino de oír la palabra de YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=KQ9WcqIeqV0
44.- Refoeini (Sáname) Tehillim/Salmos 6:2-4
Intérprete: Avraham Fried
Refoeini Hashem ki nivhalu atzomoi
Sáname, oh YHWH, porque mis huesos se estremecen
Venafshi nivhalah meod
y mi alma también está muy turbada;
Ve'atáh Hashem ¿Ad mosai?
Y tú, YHWH, ¿Hasta cuándo?
Shuváh, shuváh Hashem jaletzah nafshi
Vuelve, vuelve oh YHWH, libra mi alma
Página | 35
Hoshieni lema'an jasdeja
Sálvame por amor de tu compasión
Shabbes hi milizok
Es Shabath y no hay que llorar
Shabbes koidesh hi milizok
Es en la Santidad del Shabath cuando no hay que llorar
U'refuah shelema kerovah lavo
Y la sanación completa vendrá pronto
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=z5o7F9KB_QM
http://www.youtube.com/watch?v=NHwNR9zr7A4
45.- Va’ishmá kolí (Y el oirá mi voz) Tehillim/Salmos 55:16-17
Intérprete: Udi Davidi
Ani el-Elokim ekráh
En cuanto a mí, a Elohim clamaré
Va'Hashem yoshieni
Y YHWH me salvará
Erev va'boker ve'tsohoraim
Tarde y mañana y a mediodía
Asijáh ve'ehemeh
Oraré y clamaré
Va'yishmá kolí
Y él oirá mi voz
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=1Wxim6naPII
Página | 36
46.- Honeini Hashem (Ten piedad de mi YHWH) Tehillim/Salmos 6:2-3
Intérprete: Meydad Tasa
Honeini, honeini, honeini Hashem
Ten piedad de mi YHWH
Ki nivhalu atzomoi
Porqe mis huesos se estremecen
Venafshí venafshí nivhaloh meod
Y mi alma, y mi alma también está muy turbada
Ve atáh Hashem, ve atáh Hashem
Y Tú YHWH, y Tú YHWH
Ve atáh Hashem, ¿Ad Mosai?
Y Tú YHWH ¿Hasta cuándo?
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=G6u3gku_fXM
47.- Ani joshev (Yo tengo) Yirmeyah/Jeremías 29:11
Intérprete: Avraham Fried
Ki ani yodea ha'majshavot
Porque yo conozco los pensamientos
She'ani joshev aleihem, Ah ha ha neum Hashem
Que yo tengo sobre ustedes, dice YHWH
Majshavot l'shalom velo l'ra'ah
Pensamientos de Shalom, y no de mal
Latet lajem ajarit, ajarit vetikváh
Para darles un futuro, un futuro y esperanza
Ki ani ani yo'deah ha'majshavot
Porque yo, yo conozco los pensamientos
Página | 37
Ani joshev, joshev aleihem
Yo tengo, tengo sobre ustedes
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=k6i33FkqzQw
48.- Tzadik katamar (El justo florecerá) Tehillim/Salmos 92:12-15
Intérprete: Yosef Karduner
Tzadik katamar ifraj
El justo florecerá como la palmera
Ka'erez balvanon isgueh
Crecerá como cedro en el Líbano
Shtulim be'beit Hashem
Plantados en la casa de YHWH
Bejazrot Eloheinu yafrihu
En los atrios de nuestro Elohim florecerán
Od yenuvum beshebah
Aún en la vejez fructificarán
Deshenim verananim yihyu
Estarán vigorosos y verdes
Lehagid ki yashar Hashem tzuri
Para anunciar que YHWH mi fortaleza es recto
Velo avlatah boh
Y que en él no hay injusticia
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=jcTLrId7ppk
49.- Meheiroh (Pronto) *Yirmeyah/Jeremías 33:10-11
Intérprete: Yaakov Shwekey
Meheiroh Hashem, Hashem Elokeinu
Pronto YHWH, YHWH nuestro Elohim
Página | 38
*Od yishomáh be’arei Yehudáh
Aún ha de oírse en ciudades de Yehudáh
*Ubejutois Yerusholoyim
Y en calles de Yerushalayim
*Kol sasón vekol simjá
Voz de gozo y voz de alegría
*Kol jasán vekol, vekol kaloh
Voz del novio y voz, y voz de la novia
Kol mitsalois jasanim mejupasan
Voz de júbilo de los novios desde su tálamo
U’nearim mimishte neginasom
Y de los jóvenes la canción llena de festejo
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=OO0ODvz1wJE
http://www.youtube.com/watch?v=8X2aQV_sCsg
50.- Od yishomáh (Ha de oírse aún) *Yirmeyah/Jeremías 33:11
Intérprete: Erez Yechiel
*Od yishamáh be’arei Yehudáh
Aún ha de oírse en ciudades de Yehudáh
*Ubejutot Yerushalayim
Y en calles de Yerushalayim
*Kol sasón vekol simjá
Voz de gozo y voz de alegría
*Kol jatán vekol kaláh
Voz del novio y voz de la novia
Kol mitsalot jatanim
Voz de júbilo de los novios
Página | 39
Jatanim mejupatan
De los novios desde su tálamo
Unearim mimishte
Y de los jóvenes la canción
Mimishte neginatam
La canción llena de festejo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=VYI0EmHtM7s
51.- Tov lehodot (Bueno es dar gracias) Tehillim/Salmos 92:1-2
Intérprete(s): Shalhevet Orquestra
Tov lehoidos la'Hashem
Bueno es dar gracias a YHWH
Ulezameir leshimja Elyon
Y cantar a tu nombre, oh Elohim altísimo
U'lehagid baboiker jasdejo
Y anunciar por la mañana tu favor
Ve'emunosjo baleilot
Y tu fidelidad por las noches
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=CTvjfTN08d8
52.- Nachamu ami (Consuelen a mi pueblo) Yeshayah/Isaías 40:1
Intérprete: Mordechai Ben David
Najamu, najamu ami yoimar Elokeijem
Consuelen, consuelen a mi pueblo dice vuestro Elohim
Dabrú al leiv Yerushalayim vekiru eilejo
Hablad al corazón de Yerushalayim y decidle a ella
Ki moloh tsebo'oh ki nirsoh avoinom
Que su tiempo ya es cumplido, y que sus pecados han sido perdonados
Página | 40
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=ZcH40DVSNVM
53.- Mah tovu (Cuan hermosas) Shemot/Éxodo 25:8& Devarim/Deuteronomio 24:5
Intérprete: Dovid Gabay
Ve'asu li mikdosh veshojanti besoijom
Y harán un santuario para mí, y habitaré en medio de ellos
Mah tovu oyhaleja Yaakov
Cuan hermosas son tus tiendas Yaakov
Mishkenosejo Israel, Israel
Tus moradas, oh Israel, Israel
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=alcDcU0xkf8
54.- Baruch Hashem (Bendito es YHWH) Tehillim/Salmos 106:48
Intérprete: Yaakov Shwekey
Baruch Hashem Elokei Israel
Bendito es YHWH Elohim de Israel
Min haolam vead haolam
Desde la eternidad y hasta la eternidad
Va’yomru kol ha’am
Y diga todo el pueblo
Amen, amen vehalel la’hashem
Amén, amén y exaltación a YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=WTbgxyKgGt0
55.- Hamalach (El ángel) Bereshit/Génesis 48:16
Intérprete: Erez Yechiel
Hamalaj, hamalaj hagoel oti
El ángel que me ha librado
Página | 41
Hamalaj hagoel oti mikol ra
El ángel que me ha librado de todo mal
Hu yevareij et hanearim
Él bendiga a los jóvenes
Veyikarem bahem shemi
Y sea en ellos perpetuado mi nombre
Ve’shem, ve’shem avotai
Y el nombre de mis padres
Avraham ve’Yitzjak
Avraham e Yitzjak
Veyidgu larov bekerev ha’aretz
Y abunden en gran manera en medio de la tierra
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=ROvtoUVNvGg
56.- Ki Elokim (Porque Elohim) Tehillim/Salmos 69:36-37
Intérprete: Mordechai Ben David
Ki Elokim yoshia Tzión
Porque Elohim salvará a Tzión
Veyivneh urai Yehidoh
Y reconstruirá las ciudades de Yehudáh
Ve yoshbi sham veyirashiu
Y habitarán allí y la pooserán
Ve’zerah abodov yinjulihu
Y la descendencia de sus siervos la heredará
Ve’ohava shemo yishkeniboh
Y los que aman su nombre habitarán en ella
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=T58upvcq4GM
Página | 42
57.- K’ayal (Como el ciervo) Tehillim/Salmos 42:1-3
Intérprete: Avraham Fried
K’ayol taarog al afikei moyim omein
Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas oméin
Ken nafshi saarog eilejo Elokim
Así el alma mía clama por ti Elohim
Tzomo nafshi le’Elokim, lekeil jai
Mi alma tiene sed de Elohim, del Elohim viviente
Mosai ovoi ve’eiroe penei Elokim
¿Cuando vendré y me presentaré delante de Elohim?
Hoisoh li dimosi lejem yoman va’leilot
Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche
Ve’emoir eilai kol hayom jayei Elokeija
Mientras me decían todo el día ¿Dónde está tu Elohim?
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=jGF9TZPd5uY
58.- Etz chayim hi (Es como un árbol de vida) Mishlei 3:17-18&Lamentaciones 5:21
Intérprete: Ohad Moskowitz
Eitz jayim hi lamajazikim bah
Ella (La palabra de Elohim) es como un árbol de vida para los que asen de ella
Ve’somjehio meiushar
Y felices son los que la retienen
Derajeiha darjei noiam
Sus caminos, son caminos placenteros
Vekol nesivoisehio shaloim
Y todas sus sendas de shalom
Página | 43
Hashiveinu Hashem eilejo venashubah
Háznos volver YHWH a ti y volveremos
Jadeish yameinu ke’kedem
Renueva nuestros días como al principio
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=-wRt3isuTPw
59.- Yehi shalom (Sea la paz) Tehillim/Salmos 122:7
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Yehi, yehi shalom bejelek
Sea, sea la paz dentro de tus muros
Shalvah, shalvah be’armenotaij
Y el descanso dentro de tus palacios
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=uDf54QAlM8w
60.- Yehi shalom (Sea la Paz) Tehillim/Salmos 122:7-9
Intérprete(s): D’veykus
Yehi shalom, shalom bejelek
Sea la paz dentro de tus muros
Shalvoh be’armenosoij
Y el descanso dentro de tus palacios
Lema’an, lema’an, lema’an ajai ve’reai
Por amor de mis hermanos y compañeros
Adah broh no shalom bak
Diré yo: Shalom sea contigo
Lema’an beis Hashem, Hashem Elokeinu
Por amor a la casa de YHWH, YHWH nuestro Elohim
Abakshoh tov laj
Buscaré tu bién
Página | 44
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=J6_hkWkJTWI
61.- Ad matai (¿Hasta cuando?) Tehillim/Salmos: 6:3
Intérprete: Mordechai Ben David
Ve’nafshi nivhalo meoid
Y mi alma también está muy turbada
Ve’atoh Hashem, ve’atoh Hashem
Y tú YHWH, y tú YHWH
Ve’atoh Hashem ad mosai
Y tú YHWH ¿Hasta cuando?
Ad mosai, ad mosai, ad mosai, ad mosai
¿Hasta cuando?...
Ad mosai, ad mosai, ad mosai Tate, ad mosai
¿Hasta cuando ?... ¿Hasta cuando Padre?, ¿Hasta cuando?
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=snJc4OvF78k
62.- Keshoshana (Como una rosa) Shir Hashirim/Cantares 2:2-3&4:1
Intérprete: Ben Snof
Hine yafa rayati
He aquí eres Hermosa amada mía
Keshoshana, keshoshana ben hajojim
Como una rosa entre espinas
Shoshana ben hajojim
Una rosa entre espinas
Keshoshana, keshoshana, keshoshana ben hajojim
Como una rosa… como una rosa entre espinas
Ken rayati ben habanot
Así es mi amada entre las doncellas
Página | 45
K’et hapuaj batsei hayar
Como el manzano entre los árboles silvestres
Ken dodi ben habanim
Así es mi amado entre los jóvenes
K’et hapuah batsei hayar keshoshana
Como el manzano entre los árboles silvestres, como una rosa
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=OrTg04spXXc
63.- Keshoshana (Como una rosa) Shir Hashirim /Cantares 2:1-3
Intérprete(s): Shapiro Brothers
Ani habatselet hasharoin
Yo soy la rosa de Sharon
Shoishanas, shoishanas oh hamokim
Y el lirio, el lirio de los valles
Shoishanas oh hamokim
El lirio de los valles
Keshoshana, keshoshana, keshoshana ben hajojim
Como una rosa… como una rosa entre espinas
Keshoshana, keshoshana, ken rayati ben habanot
Como una rosa… así es mi amada entre las doncellas
K’et hapuah barsei hayar ken dodi ben habanim
Como el manzano entre los árboles silvestres asi es mi amado entre los jóvenes
K’et hapuaj batsei hayar keshoshana
Como el manzano entre los árboles silvestres, como una rosa
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=RFW7zb6FBmg
Página | 46
64.- Yehi shalom (Sea la paz) Tehillim/Salmos 122:7-9&29:11
Intérprete: Yehudá!
Yehi shalom, shalom bejelek
Sea la paz, paz dentro de tus muros
Shalvah be armenosoij
Y el descanso dentro de tus palacios
Lema’an ajai v’reai ada broh no shalom bak
Por amor de mis hermanos y mis compañeros diré yo: Shalom sea contigo
Lema’an beis Hashem, Hashem Elokeinu
Por amor a la casa de YHWH, YHWH nuestro Elohim
Abakshoh, abakshoh tov laj
Buscaré, buscaré tu bién
Hashem oz le amo yiten
YHWH dará poder a su pueblo
Hashem oz, Hashem oz le amo yiten
YHWH dará poder, YHWH dará poder a su pueblo
Hashem yivarej es amo bashalom, es amo bashalom
YHWH bendecirá su pueblo con paz, a su pueblo con paz
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=qhgVTcHf1Kk
65.- Ahas Sha’alti (Una cosa he demandado) Tehillim/Salmos 27:4
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Ahas sha’alti me’et Hashem
Una cosa he demandado a YHWH
Otah, otah abakesh
Esta, esta buscaré
Página | 47
Shibti be’beit Hashem kol yemei jayai
Que esté yo en la casa de YHWH todos los días de mi vida
Belahazot benoam Hashem
Para contemplar la hermosura de YHWH
Ulebaker behalo
Y para inquir en su templo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=0ddsNYUnxUI
66.- Najón libí (Mi corazón está dispuesto) Tehillim/Salmos 57:7-10
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Najón libí Elokim, najón libí
Mi corazón está dispuesto Elohim, mi corazón está dispuesto
Ashira, ashira va’azamera
Cantaré, cantaré y entonaré salmos
Urah kvodi urah, hanebel vejinor
Despierta alma mía despierta, salterio y arpa
Airah, airah shajar
Me levantaré, me levantaré de mañana
Odja ba’amim Elokim
Te exaltaré entre los pueblos oh Elohim
Azamreja ba’leumim
Cantaré de ti entre las naciones
Ki gadol ad shamayim jasdeja
Porque grande es hasta los cielos tu favor
Ve’ad sheakim amiteja
Y hasta las nubes tu verdad
http://www.youtube.com/watch?v=yu76mB4K9ao
Página | 48
67.- Et laleedet (Tiempo de nacer) Kohelet/Eclesiastés 3:2.8
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Et laledet v'et lamut
Tiempo de nacer, y tiempo de morir
Et lata'at v'et lakor natua
Tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado
Et laharog v'et lirpo
Tiempo de matar, y tiempo de curar
Et lifros v'et libnot
Tiempo de destruir, y tiempo de edificar
Et libkot v'et lishok
Tiempo de llorar, y tiempo de reír
Et sefod v'et rekod
Tiempo de endechar, y tiempo de danzar
Et lehashlik abanim v'et kenos abanim
Tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras
Et lahabok v'et lirhok mejabek
Tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar
Et lebakesh v'et leabed
Tiempo de buscar, y tiempo de perder
Et lishmor v'et lehashlik
Tiempo de guardar, y tiempo de desechar
Et likroa v'et litpor
Tiempo de romper, y tiempo de coser
Et lajashot v'et ledaber
Tiempo de callar, y tiempo de hablar
Página | 49
Et le'ehov v'et lisno
Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer
Et miljamah v'et shalom
Tiempo de guerra, y tiempo de paz
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Z7hRvcvPd1E
68.- Mishlei 7 (Proverbios 7) Mishlei/Proverbios 7:1-23
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Mismor amarai u misvotai tishpon itaj
Guarda mis razones, y atesora contigo mis mandamientos
Shmor misvotai vejeyie v'torati keishon eneja
Guarda mis mandamientos y vivirás, y mi Toráh como las niñas de tus ojos
Kashrem al esbeoteja kotvem al luaj liveja
Lígalos a tus dedos; Escríbelos en la tabla de tu corazón
Emor lajajmah ajoti at u moda la bina tikrá
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, Y a la inteligencia llama parienta
Lishmorja meishah tzarah
Para que te guarden de la mujer ajena
Menojriah amareha hejlikah
Y de la extraña que ablanda sus palabras
Ki bejalon beiti bead eshnabi nishkafti
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía
Va'ere bapftaim abina ba'banim
Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes
Na'ar jasar lev ober bashuk etsel pinah
A un joven falto de entendimiento, El cual pasaba por la calle, junto a la esquina
Página | 50
Vederej beitah isad
E iba camino a la casa de ella
Be neshef b'erev yom be'yishon laila va'afelah
A la tarde del día, cuando ya oscurecía, En la oscuridad y tinieblas de la noche
V'hineh ishah likrato tsit zonah unetsorat lev
Cuando he aquí, una mujer le sale al encuentro, Con atavío de ramera y astuta de
corazón
Homiyah hi vesoraret be'beitah lo yishkenu ragleha
Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa
Pa'am bahus, pa'am birhobot
Unas veces está en la calle, otras veces en las plazas,
V'etsel kol pinah te'erov
Acechando por todas las esquinas
V'hejzikah bo venashka lo he'eza paneja vatomar lo
Se asió de él, y le besó, Con semblante descarado le dijo
Zibhei shlamim alai hayom shilamti nedorai
Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos
Al ken yatsati likrahteka leshajer paneja va'emsa eja
Por tanto, he salido a encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado
Marbadedin rabadeti artsi jatubot atum mitzrayim
He adornado mi cama con colchas recamadas con cordoncillo de Egipto
Nafti mishkabi morahalim vekinamom
He perfumado mi cámara con mirra, áloes y canela
Leja nirvah dodim ad haboker nitalesah bo'ohavim
Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; Alegrémonos en amores
Ki ein haish be'beito halak haderej merajok
Página | 51
Porque el marido no está en casa; Se ha ido a un largo viaje
Tseror hakesef lakaj beyado leyom hakese yavo beito
La bolsa de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá a su casa
Hitatu berov liqja bejelek tsefateja taddijenu
Lo rindió con la suavidad de sus muchas palabras, le obligó con la zalamería de sus
labios
Holek ajareja pitom keshor el tsabaj yabo
Al punto se marchó tras ella, como va el buey al degolladero
U'ke'ekes el musar evil
Y como el necio a las prisiones para ser castigado
Ad yefaleaj es kbedo kemajer tzipor el paj
Hasta que la saeta traspasa su corazón, como el ave que se apresura a la red
Velo yada ki benafsho hu
Y no sabe que es contra su vida
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=3OujthL_HhM
69.- Ohr (Luz) Tehillim/Salmos 118:17-24&114:4-5
Intérprete: Gad Elbaz
Lo amut ki ejiye va’asaper maasei YAH
No moriré, sino que viviré y contaré las obras de YAH
Yasor yesarani YAH
Me castigó gravemente YAH
Ve’lamavet lo netanani
Mas a la muerte no me ha entregado
Pisju li sharei tzedek avo bam odeh YAH
Abridme las puertas de justicia entrare por ellas exaltaré a YAH
Página | 52
Zeh hashar la’Hashem tzadikim yavo ubo
Esta es la puerta de YHWH los justos entraran por ella
Odja ki anitani vatehi li yeshua
Te exaltaré porque me has oído y me has sido por salvación
Even hamasu habonim haita lerosh pina
La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser cabeza del ángulo
Me’et Hashem haita zot hiniflah le’eineinu
Departe de YHWH es esto y es cosa maravillosa a nuestros ojos
Zeh hayom asa Hashem naguila venismeja boh
Este es el día que hizo YHWH nos alegraremos y gozaremos en el
Hearim rakedu jelim guevaot kivne tzon
Los montes saltaron como carneros, los collados como corderitos
Ma leja hayam ki tanus hayarden tisov leajor
Que tuviste oh mar que huíste, y tú oh Jordán que te volviste atrás
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=iyYU3FQUuwk
70.- Yitamu jataim (Sean exterminados los pecadores) Tehillim/Salmos 104:35
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Yitamu jataim min ha’aretz
Sean exterminados los pecadores de la tierra
U’rshayim od einam
Y los impíos dejen de ser
http://www.youtube.com/watch?v=TlRaNIuOOL4
71.- Histarta Panecha (Escondiste tu rostro) Tehillim/Salmos 30:2,7&10
Intérprete: Udi Davidi
Histarta paneja haíti nival
Escondiste tu rostro, fui turbado
Página | 53
Shema Hashem ve’honeni
Oye oh YHWH y ten compasión de mi
Hashem Elokai shivati elej, eleja vatirpa eni
YHWH Elohim mío a ti clamé, a ti y fui sanado
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=LMe0FfnzihQ
72.- Shabti (Me volví) Kohelet/Eclesiastés 9:11
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Shabti veraoh tajat hashemesh
Me volví, y vi debajo del sol
Ki lo lakalim hameros
Que ni es de los ligeros la carrera
Ve lo lagiborim hamiljama
Ni la guerra de los fuertes
Vegam lo lajajamim lejem
Ni aún de los sabios el pan
Vegam lo lanebonim osher
Ni de los prudentes las riquezas
Vegam lo layodin jen
Ni de los elocuentes el favor
Ki et ufeg aikreh et kulam
Sino que tiempo y ocasión acontecen a todos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=qg0vyipvNKI
73.- Lechu neranina (Venid aclamemos alegremente) Tehillim/Salmos 95:1,2,6&7
Intérprete: Yehudá!
Bou nishtahave ve'nikra'ah
Venid, adoremos y postrémonos
Página | 54
Nibrejah lifnei Hashem Elokeinu
Arrodillémonos delante de YHWH nuestro Elohim
Bou nishtahave ve'nikra'ah ki hu Elokeinu
Venid, adoremos y postrémonos; Porque él es nuestro Elohim
Leju neranina la'Hashem
Venid, aclamemos alegremente a YHWH
Nariah letsur yisheinu
Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación
Nikadimah fanav be'soidáh
Lleguemos ante su presencia con gratitud
Bi'zmirot nariah lo
Aclamémosle con cánticos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=kYeSDp2zAkg
74.- Hine yamim baim (He aquí vienen días) Amós 8:11
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Hine yamim baim neum Hashem
He aquí vienen días dice YHWH
Be ishlajti ra’ab ba’aretz
En los que enviaré hambre a la tierra
Lo ra’ab la lejem velo tzama le maim
No hambre de pan, ni sed de aguas
Ki im lishmoa et dvar Hashem
Sino de oír la palabra de YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=bO5Qbi21uBk
Página | 55
75.- Halelu (Exaltad) Tehillim/Salmos 150
Intérprete(s): Yitzchak Fuchs&Lipa
Hallelu El bekodsho Halelu birkia uzoh
Exaltad a Elohim en su santuario, exaltadle por sus proezas
Halelu bigburotav Halelu kerov gudlo
Exaltadle por sus proezas, exaltadle conforme a la muchedumbre de su grandeza
Halelu beteka shofar Halelu benebel vejinor
Exaltadle con el sonido del Shofar, exaltadle con salterio y arpa
Halelu betop umajol Halelu beminim veugab
Exaltadle con pander y danza, exaltadle con cuerdas y flautas
Halelu betsiltsele Shama Halelu betsiltsele truah
Exaltadle con címbalos resonantes, exaltadle con címbalos de júbilo
Kol haneshama tehalel YAH Haleluyah
Toda alma que respira exalte a YAH Haleluyah
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=hyez8pMJVYw
76.- Ki malajav (Pues a sus ángeles) Tehillim/Salmos 91:11&121:8
Intérprete: Shlomo Simcha
Ki malajav yesaveh laj lishmorja
Pues a sus ángeles mandará cerca de ti para que te guarden
Lishmorja bekolderajeja
Para que te guarden en todos tus caminos
Hashem yishmor setja, setja uboeja
YHWH guardará tu salida y tu entrada
Me’atah vead olam
Desde ahora y para siempre
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=yxuEcNpzaKU
Página | 56
77.- Kol berama nishmá (Voz en lo alto fué oída) Yirmeyah/Jeremías 31:15-16
Intérprete: Simcha Leiner
Kol berama nishma, berama nishma
Se oye una voz en lo alto, en lo alto se oye
Rajel mevaka al baneja, al baneja, albaneja
Rajel que llora por sus hijos, por sus hijos…
Rajel mevaka al baneja
Rajel que llora por sus hijos…
Mikoilej mibeji vi’es einaij mindimah
Reprime tu voz del llanto y tus ojos de lágrimas
Vi’es ragli mideji neum, neum Hashem
Y tu pie de tropezar, dice, dice YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=SYeTPWVYJnA
78.- Mimamakim (Desde las profundidades) Tehillim/Salmos 130:1-4
Intérprete: Simcha Leiner
Mimamakim querasijo Hashem, Hashem shimoh vekoilí
Desde las profundidades clame a ti YHWH, YHWH oye mi voz
Tihienoh oznejo, oznejo kashuvois lekol tajanunoi
Estén atentos tus oídos, tus oídos a la voz de mi súplica
Hashem shimoh vekoilí
YHWH oye mi voz
Tihienoh oznejo kashuvois lekol tajanunoi
Estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica
Im avoinos tishmor KAH Hashem mi yaamoid
Si a los pecados mirares YAH, ¿YHWH quién podrá sostenerse?
Página | 57
Ki imja hashlija lem’an tivaré
Pero en ti hay perdón para que seas reverenciado
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=XD_KGhA90i4
79.- Ashira la’Hashem (Cantaré a YHWH) Tehillim/Salmos 104:33-35
Intérprete: Yoni Stern
Ashira la’Hashem bejayai
A YHWH cantaré en mi vida
Azamroh le’Elokai beoidi
A mi Elohim entonaré salmos mientras viva
Ye’erav alav tsihi
Dulce sera mi meditación en el
Anoiji esmaj ba’Hashem
Yo me regocijaré en YHWH
Yitamu jataim min ha’aretz
Sean consumidos los pecadores de la tierra
U’reshayim oid einam
Y los impíos dejen de ser
Barji nafshi es Hashem Halelukah
Bendice alma mía a YHWH Haleluyah
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Qkc1YvAS11w
80.- Mimamakim (Desde las profundidades) Tehillim/Salmos 130:1-2
Intérprete: Yoni Stern
Tihienoh oznejo kashuvois lekol tajanunoi…
Mimamakim querasijo Hashem, Hashem shimoh vekoilí
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2q2roNBh7jQ
Página | 58
81.- Hashkifo (Mira) Devarim/Deuteronomio 26:15
Intérprete: Baruch Levine
Hashkifoh mi’mon kodshejo min hashomayim
Mira desde la morada de tu santidad desde los cielos
U’bareij es amjo es Isroel
Y bendice a tu pueblo Israel
Vi’es ha’adamah asher nosato lanu
Y a la tierra que nos has dado
Kasher nosato la’avoiseinu
Como juraste a nuestros padres
Eretz zabat jalab udebash
Tierra que fluye leche y miel
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Kfr2QvFVbBc
82.- Baet Hahi (En aquel tiempo) Tzefanyah/Sofonías 3:20
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Baet hahi avietjem ubaet kavtsi etjem
En aquel tiempo yo los traeré, en aquel tiempo los congregaré yo
Ki eten etjem leshem u letehilah
Pues los pondré para renombre y exaltación
Bejol amei ha’aretz…
Entre todos los pueblos de la tierra…
Beshubi et shbutejem le’einejem amar Hashem
Cuando haga volver su cautividad delante de sus ojos dice YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=pLs-F4-k73k
Página | 59
83.- Kavei (Espera) Tehillim/Salmos 27:14
Intérprete: Mordechai Ben David
Kavei el’Hashem jazak v’yames livejo
Espera en YHWH, esfuérzate y aliéntese tu corazón
Jazak v’yames livejo ve’kavei el’Hashem
Esfuérzate y aliéntese tu corazón, espera en YHWH
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=3HzbX2PjWDs
84.- Al naharot Bavel (Sobre los ríos de Babilonia) Tehillim/Salmos 137:1-6
Intérprete: Meydad Tasa
Al naharot babel sham yeshabnu gam bajeinu bezojreinu et Tzión
Junto a los ríos de babilonia allí nos sentábamos, y aún llorábamos acordándonos de
Tzión
Al arabim be’tojah talinu kinorotenu
Sobre los sauces en medio de ella colgábamos nuestras arpas
Ki sham she’elenu shobenu dibrei shir vetolalenu simja
Y los que nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían
desolado nos pedían alegría diciendo
Shiru lanu mishir et Tzión,
Cantadnos algunos de los cánticos de Tzión
Ej nashir et shir Hashem al admat nejar
¿Cómo cantaremos cántico de YHWH sobre tierra extranjera?
Im eshkajej Yerushalayim tishkaj yeminí
Si me olvidare de ti Yerushalayim pierda mi diestra su destreza
Tidbak leshoní lejikí im lo ezkerejí
Mi lengua se pegue a mi paladar si de ti no me acordare
Im lo aalé et Yerushalayim al rosh simjatí
Si no pusiera a Yerushalayim sobre mi mayor alegría
Página | 60
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=mbcyMnY4Hac
85.- Im avoinois (Si a los pecados) Tehillim/Salmos 130:3-4
Intérprete(s): The Chevra
Im avoinois tishmor KAH
Si a los pecados mirares YAH
Hashem, Hashem mi yamoid
YHWH, ¿YHWH quién podrá mantenerse?
Ki imjá hashlija oy lema’an tivaré
Pero en ti hay perdón para que seas reverenciado
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=MhBSYltuHvE
86.- Lema’an ajai (Por amor de mis hermanos) Tehillim/Salmos 122:8-9&29:11
Intérprete(s): The Chevra
Lema’an ajai ve’reai adah broh no shalom bak
Por amor de mis hermanos y mis compañeros diré yo: Shalom sea contigo
Lema’an beis Hashem, Hashem Elokeinu
Por amor a la casa de YHWH, YHWH nuestro Elohim
Abakshoh tov laj
Buscaré tu bién
Oy Hashem oz le amo yiten
YHWH dará poder a su pueblo
Hashem yivareij oy es amo, es amo bashalom
YHWH bendecirá a su pueblo, a su pueblo con shalom
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=PJQRaWeMaG0
Página | 61
87.- Shalom (Paz) Tehillim/Salmos 128:3-6
Intérprete(s): The Chevra
Eshteja keguefen poriah beyarkesei beiseja
Tu mujer será como vid que lleva fruto a los lados de su casa
Baneja kishsilei seisim saviv leshuljanejo
Tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa
Oy, oy shalom, shalom, shalom
Oy, oy shalom, shalom, shalom
Shalom, shalom al Isroel
Shalom, shalom sobre Israel
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=tCAoLqjKZmI
88.- Mizmor leDavid (Canto de David) Tehillim/Salmos 23
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Mizmor le David Hashem roi lo ejsar
Mizmor de David: YHWH es mi pastor nada me faltará
Binot deshe yarbitseini
En lugares de delicados pastos me hará descansar
Al mei'menujot yenahaleni
Junto a aguas de reposo me pastoreará
Nafshi yeshobeb yanjeni
Confortará mi alma, me guiará
Bemagle tsedek le'maan shemo
Por sendas de justicia por amor de su nombre
Gam ki eilej beguei tzalmavet
Aunque ande en valle de sombra de muerte
Página | 62
Lo ira ra ki atah imadi
No temeré mal alguno porque tú estarás conmigo
Shibteja umishanteja hema yenahamuni
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento
Ta'arog lefanai shuljan negued tsorerai
Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores
Dishanta bashemen roshi kosi revayah
Unges mi cabeza con aceite mi copa está rebosando
Aj tov vajesed yirdefuni kol yemei jayai
Ciertamente el bién y la piedad me seguirán todos los días de mi vida
Aj tov vajesed yirdefuni
Ciertamente el bién y la piedad me seguirán
Yirdefuni kol yemei jayai
Me seguirán todos los días de mi vida
Kol yemei jayai
Todos los días de mi vida
Lo ira, lo ira, lo ira ra
No temeré, no temeré, no temeré mal alguno
Lo, lo, lo ira ra
No, no, no temeré mal alguno
Ki atah imadi
Porque tú estarás conmigo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=uxuoTIMhmzA
Página | 63
89.- Atáh seter li (Tú eres mi refugio) Tehillim/Salmos 32:7
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Atah seter li mitsar titsreni ranei fallet tesobebeni selah
Tú eres mi refugio, me guardarás de la angustia, con cánticos de liberación me
rodearás. Selah
Atah seter li
Tú eres mi refugio,
Mitsar titsreni
Me guardarás de la angustia
Ranei fallet tesobebeni selah
Con cánticos de liberación me rodearás. Selah
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Rw8zlY-60Zc
90.- Hodu La’Hashem (Dad gracias a YHWH) Tehillim/Salmos 105:1-4
Intérprete: Yosef Karduner
Hodu la Hashem kiru bishmó
Dad gracias a YHWH, invocad su nombre
Hodiu ba'amim alilotav
Dad a conocer sus obras en los pueblos
Shiru lo zamru lo
Cantádle, cantádle salmos
Siju bejol nifleotav
Hablad de todas sus maravillas
Hithalelu beshem kodshó
Gloriaos en su santo nombre
Yishmáj lev mebakshei Hashem
Alégrese el corazón de los que buscan a YHWH
Página | 64
Dirshu Hashem ve'uzo
Buscad a Yahweh y su poder
Bakshu fanav tamid
Buscad siempre su rostro
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=wg4IbBJCtiE
91.- Yesimcho (Te haga) Bereshit/Génesis 48:20, Ruth 4:11&Bamidbar/Números 6:24-
26
Intérprete: Yaakov Shwekey
Yesimjo, yesimjo, yesimjo Elokim
Te haga, te haga, te haga Elohim
Ki’Efrayim v’hi Menashé
Como a Efraín y como a Manasés
Yesimeij Eokim k’Sarah, Rivkó, v’Rojel v’Leoh
Te haga Elohim como a Sarah, Rebeca, Raquel y Leah
Yevarejejo Hashem ve’yishmeirejo
YHWH te bendiga y te guarde
Yaer Hashem panav eilejo vi’juneko
Haga YHWH resplandecer su rostro sobre ti y te conceda su favor
Yiso Hashem panav eilejo
Alce YHWH su rostro hacia ti
V’yasem lejó shalom
Y ponga en ti shalom
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2ENnzrSfxt0
92.- Tehillim (Salmos) Tehillim/Salmos 95:1-3,
1,6,20,24,67,91,100,111,121,144,145&150
Intérprete: Elad Tsfira
Tehillim/Salmos 95:1-3
Página | 65
Leju neranena la'Adonai
Venid, aclamemos alegremente a YHWH
U'nariah letsur isheinu
Y cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación
Nekademah panav betodah bizmirot nariah lo
Lleguemos ante su presencia con gratitud; aclamémosle con cánticos
Ki El gadol Adonai umelek gadol al kol Elohim
Porque YHWH es Elohim grande, y Rey grande, sobre todos los dioses
Tehillim/Salmos 01
Ashrei haish asher lo halak ba'asat reshaim
Dichoso el varón que no anduvo en consejo de malos
U'bderej jataim lo amad
Ni estuvo en camino de pecadores
Ub'moshab letsim lo yashab
Ni en silla de escarnecedores se ha sentado
Ki'im be'torat Adonai hefso
Sino que en la Toráh de YHWH está su delicia
U'b torato yehgueh yoman va'lailah
Y en su Toráh medita de día y de noche
V'hayah k'ets shatul al palgue maim
Será como árbol plantado junto a corrientes de aguas
Asher pirio yiten beyito
Que da su fruto en su tiempo
V'alehu lo yibol vekol asher ya'asej yatsliyah
Y su hoja no cae; y todo lo que hace, prosperará
Lo jen hareshaim ki im kamos asher tidefenu ruah
No así los malos, que son como el tamo que arrebata el viento
Al ken lo yaqumu reshaim bamishpat
Por tanto, no se levantarán los malos en el juicio
V'hataim ba'adat tzadikim
Ni los pecadores en la congregación de los justos
Página | 66
Ki yodea Adonai derek tzadikim
Porque YHWH conoce el camino de los justos
V'derek reshaim tobed
Mas la senda de los malos perecerá
Tehillim/Salmos 06
La'matseah binguinot al hasheminit mizmor le David
Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Canto de David
Adonai al beapeja tojiheni v'al bahamatja teyasereni
YHWH no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira
Honeni Adonai ki umelal ani
Ten compasión de mí, oh YHWH, porque estoy enfermo
Refaeni Adonai ki nivhalu atsamai
Sáname, oh YHWH, porque mis huesos se estremecen
Venafshi nivhalah meod
y mi alma también está muy turbada
V'atah Adonai ad matai
Y tú, YHWH, ¿hasta cuándo?
Shubah Adonai haletsah nafshi hoshieni le'maan jasdeja
Vuélvete, oh YHWH, libra mi alma; sálvame por amor de tu compasión
Ki ein bamavet zijreja bishol mi yodeh laj
Porque en la muerte no hay memoria de ti; en el Seol, ¿quién te exaltará?
Yagati be'anhati asheh bekol lailah mitati
Me he consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo de llanto mi lecho
Be'dimati arsi amseh
Riego mi cama con mis lágrimas
Ashashah mika'as eni
Mis ojos están gastados de sufrir
Ateqah bekol sorerai
se han envejecido a causa de todos mis angustiadores
Sur mimeni kol po'alei aven
Apartaos de mí, todos los hacedores de iniquidad
Página | 67
Ki shama Adonai kol biji'i
Porque YHWH ha oído la voz de mi lloro
Shama Adonai tejinati Adonai tefilati yiqah
YHWH ha oído mi ruego; ha recibido YHWH mi oración
Yeboshu ve'yibahalu meod kol oybai
Se avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos
Yeshubu yeboshu raga
Se volverán y serán avergonzados de repente
Tehillim/Salmos 20
Lamatseah mizmor leDavid
Al Músico principal: Canto de David
Ya'anja Adonai beyom tzarah
Te oiga YHWH en el día de angustia
Yesagebja shem Elohei Yaakov
Te ensalce el nombre del Elohim de Yaakov
Yishlah ezreja mikodesh umitzion yisadeka
Te envíe su ayuda desde el santuario, y desde Tzión te sustente
Yizkor kol minhoteja v'olatja yedasheneh selah
Haga memoria de todas tus ofrendas, y acepte tu holocausto. Selah
Yiten leja kilbabeja v'kol asatja yemale
Te dé conforme al deseo de tu corazón, y cumpla todo tu consejo
Neranenah bishuateja ubshem Eloheinu niggol
Nosotros nos alegraremos en tu salvación, y alzaremos pendón en el nombre de
nuestro Elohim
Yemale Adonai kol mishaloteja
Conceda YHWH todas tus peticiones
Atah yadati ki hoshia Adonai meshiho
Ahora conozco que YHWH salva a su ungido
Ya'anehu mishemei kodshó bidbot yesha yemino
Lo oirá desde sus santos cielos con la potencia salvadora de su diestra
Eleh barekeb v'eleh basusim
Estos confían en carros, y aquéllos en caballos
Página | 68
V'anajnu b'shem Adonai Eloheinu nazki'ir
Mas nosotros del nombre de YHWH nuestro Elohim tendremos memoria
Hemah karu ve'nafalu va'anajnu kamu vanit odad
Ellos flaquean y caen, mas nosotros nos levantamos, y estamos en pie
Adonai hoshiah hamelek ya'anenu b'yom korenu
Salva YHWH, que el Rey nos oiga en el día que lo invoquemos
Tehillim/Salmos 24
Le'David mizmor la'Adonai ha'aretz umloah tebel ve'yoshbei bah
Canto de David: De YHWH es la tierra y su plenitud; el mundo, y los que en él habitan
Ki hu al yamin yesadah v'al neharot yejoneneja
Porque él la fundó sobre los mares, y la afirmó sobre los ríos
Mi ya'aleh behar Adonai umi yakum bimkom kodshó
¿Quién subirá al monte de YHWH? y ¿Quién estará en su lugar kadosh?
Neki japaim ubarlevab
El limpio de manos y puro de corazón
Asher lo nasa lashav nafshi v'lo nishbale mirma
El que no ha elevado su alma a cosas vanas, ni jurado con engaño
Yisá berajá me'et Adonai utzdakah me'Elokei yisho
El recibirá bendición de YHWH, y justicia del Elohim de salvación
Zeh dor doreshav mebaqshe paneja Ya'akov selah
Tal es la generación de los que le buscan, de los que buscan tu rostro, oh Elohim de
Yaakov. Selah
Seushearim rashejem vehinasu pithei olam
Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas,
Ve'yabo melek hakavod
Y entrará el Rey de majestad
Mi zeh melek hakavod
¿Quién es este Rey de majestad?
Adonai yizuz vegibor Adonai gibor miljama
YHWH el fuerte y valiente, YHWH el poderoso en batalla
Seushearim rashejem ushu pithei olam
Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas
Página | 69
Veyabo melek hakavod
Y entrará el Rey de majestad
Mi hu zeh melek hakavod
¿Quién es este Rey de majestad?
Adonai Tzebaot hu melek hakavod selah
YHWH de los ejércitos, El es el Rey de majestad. Selah
Tehillim/Salmos 67
Lamatseah binguinot mizmor shir
Al Músico principal: en Neginoth: Salmo: Cántico
Elohim yehonenu vi'barejenu yaer panav itanu selah
Elohim tenga compasión de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro
sobre nosotros; Selah
Lada'at ba'aretz darkeja bekol goyim yeshuateja
Para que sea conocido en la tierra tu camino, en todas las naciones tu salvación
Yoduja amim Elohim yoduja amim kulam
Te exalten los pueblos, oh Elohim; todos los pueblos te exalten
Yishmeju vi'yeranenu le'umim
Alégrense y gócense las naciones,
Ki tishpot amim mishor ul'umim ba'aretz tanhem selah
Porque juzgarás los pueblos con equidad, y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
Yoduja amim Elohim yoduja amim kulam
Te exalten los pueblos, oh Elohim; todos los pueblos te exalten
Eres natnah yebulah yebarejenu Elohim Eloheinu
La tierra dará su fruto; nos bendecirá Elohim, el Elohim nuestro
Yebarejenu Elohim v'yireu oto kol, kol afsei ares
Bendíganos Elohim, y témanlo todos los términos de la tierra
Tehillim/Salmos 91
Yosheb beseter Elyon betsel Shaddai yitlonan
El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Omnipotente
Omar la Adonai majsi umsudati Elohai ebtah bo
Diré yo a YHWH: Esperanza mía, y castillo mío; mi Elohim, en quien confiaré
Ki hu yatsilja mipaj yaqush mideber havot
El te librará del lazo del cazador, de la peste destructora
Página | 70
Be'ebrato yasej laj vetahat jenafav tejseh tsinah vesojerah amito
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro escudo y adarga es su
verdad
Lo tira mippajad lailah mejes yauf yoman
No temerás el terror nocturno, ni saeta que vuele de día
Mideber baofel yahaloj miqqeteb yashud tsoraim
Ni pestilencia que ande en oscuridad, ni mortandad que en medio del día destruya
Yipol mitsideja elef urbabah mimineja eleija lo yigash
Caerán a tu lado mil, ydiez mil a tu diestra; mas a ti no llegará
Rak be'eneja tabit veshilumat reshaim tireh
Ciertamente con tus ojos mirarás y verás la recompensa de los impíos
Ki atah Adonai mahsi Elyon samta meoneja
Porque has puesto a YHWH, que es mi esperanza, al Altísimo por tu habitación
Lo teuneh eleja ra'ah v'nega lo yikrab beoholeja
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada
Ki malajav yesaveh laj lishmorja bekol derajeja
Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos
Al kapaim yisaunja pen tigof ba'eben ragleja
En las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra
Al shahal vafeten tidrok tirmos kefir vetanin
Sobre el león y el áspid pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón
Ki bi hashak va'afaletehu asagebehu kiyada shemi
Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré le pondré en alto, por
cuanto ha conocido mi nombre
Yikraeni ve'e'enehu imo anoji be'tzarah ahalatsehu va'ajabedehu
Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré y le pondre
en alto
Orej yamim asbiyeju ve'arehu bishuati
Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salvación
Tehillim/Salmos 100
Mizmor le todah
Canto de gratitud
Página | 71
Harihu la Adonai kol ha aretz
Cantad alegres a Elohim, habitantes de toda la tierra
Ibedu et Adonai besimjah
Servid a YHWH con alegría
Bou lefanav birnanah
Venid ante su presencia con regocijo
Dehu ki Adonai hu Elohim hu ashanu velo anajnu amo vetson marito
Reconoced que YHWH es Elohim; El nos hizo, y no nosotros a nosotros mismosPueblo
suyo somos, y ovejas de su prado
Bou shearav betodah hatserotav bithilah hodu lo bareju shemo
Entrad por sus puertas con acción de gracias,
por sus atrios con exaltación; exaltadle, bendecid su nombre
Ki tov Adonai leolam jasdo vead dor vador emunato
Porque YHWH es bueno; para siempre es su favor,
y su verdad por todas las generaciones
Tehillim/Salmos 111
Halleluyah odeh Adonai bekol levav besod yesharim ve'edah
Aleluyah exaltaré a YHWH a YHWH con todo el corazón
En la compañía y congregación de los rectos
Guedolim ma'asei Adonai derushim lekol heftsem
Grandes son las obras de YHWH, buscadas de todos los que las quieren
Hod vehadar pa'olo vetsidkato omedet la'ad
Gracia y hermosura es su obra, y su justicia permanece para siempre
Zejer asah lenifleotav hanun ve'rajum Adonai
Ha hecho memorables sus maravillas; clemente y piadoso es YHWH
Teref natan lireav yizkor leolam berito
Ha dado alimento a los que le temen; para siempre se acordará de su pacto
Koaj maasav higuid leamo latet lahem nahalat goim
El poder de sus obras manifestó a su pueblo, dándole la heredad de las naciones
Maasei yadav emet umishpat ne'emanim kol pikudav
Las obras de sus manos son verdad y juicio; fieles son todos sus mandamientos
Semujim la'ad leolam asuim be'emet yashar
Afirmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y en rectitud
Página | 72
Pedut shalaj leamo tzivah leolam berito Kadosh venorah shemo
Redención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto; Kadosh y
temible es su nombre
Reshit jojmah yirat Adonai sejel tov lekol osehem tehilato omedet la'ad
El principio de la sabiduría es el temor de YHWH
buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su loor
permanece para siempre
Tehillim/Salmos 121
Shir lamaalot esa enai el heharim me ain yavo ezri
Cántico de ascenciones Alzaré mis ojos a los montes; ¿De dónde vendrá mi ayuda?
Ezri meim Adonai oseh shamaim va'aretz
Mi ayuda viene de YHWH, que hizo los cielos y la tierra
Al yiten lamot ragleja al yanum shomreja
No dará tu pie al resbaladero, ni se dormirá el que te guarda
Hine lo yanum velo yishan shomer Israel
He aquí, no se adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel
Adonai shomreja Adonai tsileja al yad yemineja
YHWH es tu guardador; YHWH es tu sombra a tu mano derecha
Yomam hashemesh lo yakeka veyareaj valaila
El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche
Adonai yishmorja mikol ra yishmor et nafsheja
YHWH te guardará de todo mal; El guardará tu alma
Adonai yishmorsetja uboeja meatah vead olam
YHWH guardará tu salida y tu entrada desde ahora y para siempre
Tehillim/Salmos 144
LeDavid baruj Adonai tzuri hamlamed yadai lakrab u'etsbeotai lamiljamah
De David: Bendito sea YHWH, mi roca, quien adiestra mis manos para la batalla, y mis
dedos para la guerra
Jasdi umtsudati misgabi umfalti li maguini ubo jasiti haroded ami tajat
Favor mío y mi castillo, fortaleza mía y mi libertador, escudo mío,
en quien he confiado; el que sujeta a mi pueblo debajo de mí
Adonai mah Adam vatedaehu ben enosh vatejashebehu
Oh YHWH, ¿Qué es el hombre, para que en él pienses, o el hijo de hombre, para que lo
estimes?
Página | 73
Adam lahebel damah yamav ketsel ober
El hombre es semejante a la vanidad; sus días son como la sombra que pasa
Adonai hatshameja vetered gabeharim veye'eshanu
Oh YHWH, inclina tus cielos y desciende; toca los montes, y humeen
Berok barak utfitsem shelaj hiseika utehumem
Despide relámpagos y disípalos, envía tus saetas y túrbalos
Shelaj yadeja mimarom petseni vehatsileni mimayim rabim miyad benei nejar
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas,
de la mano de los hombres extraños
Asher pihem dibershav viminam yemin shaker
Cuya boca habla vanidad, y cuya diestra es diestra de mentira
Elohim shir jadash ashirah laj benebel asor azamerah laj
Oh Elohim, a ti cantaré cántico nuevo; con salterio, con decacordio cantaré a ti
Hanoten teshuah lamelajim hapotseh et David abdo mehereb raah
Tú, el que da victoria a los reyes, el que rescata de maligna espada a David su siervo
Petseni vehatsileni miyad bene nejar
Rescátame, y líbrame de la mano de los hombres extraños,
Asher pihem dibersav viminam yemin shaker
Cuya boca habla vanidad, y cuya diestra es diestra de mentira
Asher banenu kintim megudalim bineurehem benotenu kezaviyot mejutabot tabnit
hejal
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud,
Nuestras hijas como esquinas labradas como las de un palacio
Mezaveinu meleim mefinikim mizan el zan tsovnenu maalifot merubabot bejutsotenu
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano
Nuestros ganados, que se multipliquen a millares y decenas de millares en nuestros
campos
Alufenu mesubalim en perets veein yoshet veen shevajah birhobotenu
Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; no tengamos asalto, ni que hacer
salida,
Ni grito de alarma en nuestras plazas
Ashrei haam shekajah lo ashrei haam she Adonai Elohav
Dichoso el pueblo que tiene esto; dichoso el pueblo cuyo Elohim es YHWH
Página | 74
Tehillim/Salmos 145
Tehilah leDavid arominja Elohai hamelej
Tehilah de David: Te exaltaré, mi Elohim, mi Rey,
Va'abarejah shimja le olam vaed
y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre
Bejol yom abarejeka va'ahalelah shimjah leolam vaed
Cada día te bendeciré, y exaltaré tu nombre eternamente y para siempre
Gadol Adonai umhulal meod veligdulato en jeker
Grande es YHWH, y digno de suprema ezaltación; y su grandeza es inescrutable
Dor ledor yeshabaj maaseja ugburoteja yaguidu
Generación a generación celebrará tus obras, y anunciará tus poderosos hechos
Hadar kevod hodeja vedibrei nifleoteja asijah
En la hermosura de la gloria de tu majestad, y en tus hechos maravillosos meditaré
Ve'ezuz noroteja yomeru
Del poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres,
U’gdulatja asaperenah
y yo publicaré tu grandeza
Zeker rab tubja yabiu vetsidkatja yeranenu
Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia
Janun verajum Adonai erek apayim ugdal jased
Clemente y piadoso es YHWH, lento para la ira, y grande en compasión
Tov Adonai lakol verajamav al kol maasav
Bueno es YHWH para con todos, y sus compasiones sobre todas sus obras
Yoduja Adonai kol maaseja vajasideja yevarejukah
Te alaben, oh YHWH, todas tus obras, y tus santos te bendigan
Kevod maljutja yomeru ugburatja yedaberu
La majestad de tu reino digan, y hablen de tu poder
Lehodiya libnei haadam geburotav ukvod hadar maljuto
Para hacer saber a los hijos de los hombres sus poderosos hechos,
Y la gloria de la majestad de su reino
Maljutja maljut kol olamim umemshalteja bekol dor vador
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas las generaciones
Página | 75
Somej Adonai lekol hanofelim vezokef lekol hakefufim
Sostiene YHWH a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos
Enei kol eleja yesaberu veatah noten lahem et ajlam beito
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida a su tiempo
Poteaj et yadeja umasbiya lekol jay ratzon
Abres tu mano, y colmas de bendición a todo ser viviente
Tzadik Adonai bekol derajav vejasid bekol maasav
Justo es YHWH en todos sus caminos, y piadoso en todas sus obras
Karov Adonai lekol korav lekol asher yikrauhu beemet
Cercano está YHWH a todos los que le invocan, a todos los que le invocan de verdad
Retzon yereav yaaseh ve'et shav atam yishma veyoshiem
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará
Shomer Adonai et kol ohahav veet kol hashaim yashmid
YHWH guarda a todos los que le aman, mas destruirá a todos los impíos
Tehilat Adonai yedaber pi vivarek kol basar shem kodsho leolam vaed
La exaltación de YHWH proclamará mi boca;
y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre
Tehillim/Salmos 150
Haleluyah halelu El bekodsho
Haleluyah exaltad a Elohim en su santuario;
Halelu birkia uzo
Exaltadle en la magnificencia de su firmamento
Halelu bigburotav
Exaltadle por sus proezas;
Halelu kerov gudlo
Exaltadle conforme a la muchedumbre de su grandeza
Halelu beteka shofar halelu benebel vejinor
Exaltadle con el sonido del shofar; exaltadle con salterio y arpa
Halelu betop umajol halelu beminim veugab
Exaltadle con pandero y danza; exaltadle con cuerdas y flautas
Halelu betsiltsele shama halelu betsiltsele truah
Exaltadle con címbalos resonantes; exaltadle con címbalos de júbilo
Página | 76
Kol haneshamah tehalel YAH haleluyah
Toda alma que respira exalte a YAH Haleluyah
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=jNPI9yP0RQM
93.- Shlach na (Perdona por favor) Bamidbar/Números 14:19-20
Intérprete: Shloime Daskal
Shlaj nah la’avoinom ha’am hazeh ki goidel jasdejo
Perdona por favor la iniquidad de este pueblo conforme a la grandeza de tu favor
Ve’kasher nasaso la’am hazeh
Y como has perdonado a este pueblo
Mi’mitzrayim vi’ad heinoh
Desde Egipto hasta ahora
Va’yoimer Hashem, va’yoimer Hashem
Entonces dijo YHWH…
Solajti kidevarejo
Yo le he perdonado conforme a tus palabras
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=JmaMA-2ZAS4
94.- Va’ani ashir (Yo cantaré) Tehillim/Salmos 57:16-17
Intéprete(s): Shalhevet Orquestra
Va’ani ashir uzejo, va’aranen laboiker jasdejo
Yo cantaré de tu poder, y exaltaré por la mañana tu favor
Uzi eilejo azameiro ki haisoh misgabli
Fortaleza mía a ti cantaré por que has sido mi amparo
Umanos beyom tzar li uzi eileko azameiro
Y refugio en el día de mi angustia fortaleza mía a ti cantaré
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=5tKeakiG5qs
Página | 77
Letras inspiradas por Elohim
95.- Berosh Hashana (En Rosh hashaná)
Intérprete: Mordechai Ben David
U’teshuva, u’tfila, u’tzedaka ma’avirim et roa haguezeira
Y el arrepentimiento, la oración, y la justicia eliminarán el mal decreto
Berosh hashana… yekoseivun
En Rosh Hashaná estamo inscrito nuestro destino
U’b’yom tsom kippur yekoseimum
Y en Yom Kippur se sella definitivamente
Kamo ya’avrum ve’kamo yivareium
¿Cuántos pasarán, y cuántos serán traídos a la existencia?
Berosh hashana yekoseivun
En Rosh Hashaná nuestro destino está escrito
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=yRrErhILYI4
http://www.youtube.com/watch?v=B6jSVDnHxIo
96.- Hevrón (Hebrón)
Intérprete: Mordechai Ben David
Zoijer jasdei avot
Recordar los favores de los padres
Mevi goal livnei bneihem
Redimir a los hijos de sus hijos
Lema’an shemó be’ahavá
Por causa de su nombre por amor
Hevrón, Hevrón meaz u letamid Hevrón
Hebrón desde tiempos inmemoriables y para siempre Hebrón
Página | 78
Hevrón, Hevrón shelanu bizjut zjut avoteinu
Hebrón, Hebrón es nuestro por el mérito de nuestros padres
Kasher nishba le’avoteinu Avraham, Yitzchak ve’Yaakov
Como se había jurado a nuestros padres Avraham, Yitzchak y Yaakov
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=lShbp_AI9Kc
97.- Samejeinu (Alégranos)
Intérprete: Mordechai Ben David
Samejeinu Hashem Elokeinu
Alégranos YHWH nuestro Elohim
Be’Eliyahu hanavi avdejo
Con Elías el profeta tu siervo
U’bemalejut, u’bemalejut bet Dovid meshijejo
Y con el reino de la casa de David tu ungido
Meheiroh, bi’meheiroh yabó
Que prontamente venga
Ve’yoguel liveinu
Y haga regocijar nuestros corazones
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=-r7qtdASLWQ
98.- Venisgav
Intérprete: Mordechai Ben David
Va’yoivater Yaakov levado
Y entonces Yaakov se quedó solo
Va’ieavek ish imo
Y luchó un varón con el
Ad alois, alois hashojar, ad alois hashojar
Hasta que rayó el alba
Página | 79
Venisgov, venisgov Hashem levado
Y será solamente YHWH exaltado
Hashem levado bayom hahú
YHWH sólamente en aquel día
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=OJUxsPwdTNA
99.- Rachem bechasdecho (Compasión y tu favor)
Intérprete(s): Mordechai Ben David, Dovid Gabay
Rajem bejasdejo al amejo tzureinu
Ten compasión y sea tu favor sobre tu pueblo nuestra roca
Al tzion mishkan kevoidejo zevul beit tifarteinu
Y sobre Tzion la habitación de tu majestad, que es la casa de nuestra gloria
Ben Dovid avdejo yavo yavo yavo veyigaleinu
El hijo de David tu siervo pueda venir y regocijarnos
Ruaj apeinu meshiaj Hashem
El aliento de nuestra vida el ungido de YHWH
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=cMsrGURfg7c Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=g0-vB7abYy8 Dovid Gabay
100.- Kol dodi (Voz de mi amado)
Kol dodi hinei zeh boh
La voz de mi amado he aquí el viene
Zeh melej hamoshiaj
Es el Rey mesías
Kol hator nishma beartseinu
La voz de lo alto que oigo en nuestra tierra
Página | 80
Zeh kol shel melej hamoshiaj
Esta es la voz del Rey mesías
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=UQ3L4O3gKGw
101.- Machnisei rachamim (Presentadores de la compasión)
Intérprete(s): Mordechai Ben David&Avraham Fried
Majnisei Rachamim
Ángeles presentadores de la compasión
Hacnisu rajamenu lifnei baal harajamim
Traigan nuestra compasión ante el Adón de la compasión
Mashmie tefilah hashmiu tefilatenu
Propagadores de la oración, hagan escuchar nuestras oraciones
Lifne shomea tefilah
Ante el que escucha la oración
Mashmie tzeaka hashmiu tzaakatenu
Propagadores de súplicas hagan escuchar nuestras súplicas
Lifne shomea tzeaka
Ante el que escucha la súplica
Majnisei dima hacnisu dimotenu
Presentadores de lágrimas traigan nuestras lágrimas
Lifnei melej mitrat ze bidmaot
Ante el rey que nos acepta con lágrimas
Hishtadlu veharbu tejinah veharbu tejinah uba-kashah
Esfuércence y aumenten oración y súplica
Lifne melej el ram venisa melej el ram venisa
Ante el rey Elohim supremo y elevado
Página | 81
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=uxt2fHWsXJY Mordechai Ben David
http://www.youtube.com/watch?v=dVwMucfbTXw Avraham Fried
102.- Ashreinu (Dichosos somos)
Intérprete: Avraham Fried
Ashreinu
Dichosos somos
Ma tov jelkeinu
Cuán buena es nuestra porción
Uma na'im goralenu,
Y cuán grato nuestro destino
Uma yafa meod yerushatenu
Cuan hermosa es nuestra herencia
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=QF3v0-TFneA
103.- Don’t hide from me (No te escondas de mi)
Intérprete: Avraham Fried
Don't hide from me, though i know that you are truly there everywhere
No te escondas de mi, aunque se que tú estás verdaderamente en todas partes
Still in all i cannot see you, don't hide from me
Pero aún asi no te puedo ver en todo, no te escondas de mí
It's been so long since last time saw you smile
Ha pasado tanto tiempo de haber visto tu sonrisa
Don't hide from me, where's the promise you would take my hand understand
No te escondas de mi, dónde está la promesa que me tomarías de la mano entiende
My life is not complete without you don't hide from me
Mi vida no está completa sin ti, no te escondas de mí
Página | 82
I need to see you more than ever now
Ahora necesito verte más que nunca
Two thousand years is a million years to long
Dos mil años es un millón de años demasiado
To search for the light that I have never known
Para buscar la luz que nunca he conocido
Show me your face, I need your embrace
Muéstrame tu rostro, necesito tu abrigo
Won't you please come out of your hiding place,
Por favor ¿No saldrás de tu escondite?
Take me on your wing teach me how to sing
Tómame en tu ala, enséñame a cantar
The on song the world wants to hear, oh Father dea
La canción que el mundo quiere escuchar, oh Padre querido
Don't hide from me
No te escondas de mí
It seems you’re hiding more and more each day
Parece que te escondes más y más cada día
Why I pray, I keep on looking, you keep hiding
Por qué te pido, sigo buscando, tú sigues escondiéndote
I feel so alone, I'm calling to You Father please come home
Me siento tan solo, te clamo a ti Padre, por favor ven a tu hogar
Who would believe the walls of darkness finally have come down all around,
Quién creería las paredes de oscuridad finalmente han caído en todo el derredor
But the walls that stand between us don't want to fall,
Pero las paredes que están entre nosotros no caen
Página | 83
Tell me the final secret to it all
Dime el secreto final de todo
Don't hide from me, is my one and only plea,
No te escondas de mí, es mi único y solo ruego,
Father can't you see i'm calling desperately
Padre no puedes ver que estoy llamando desesperadamente
Don’t hide from me
No te escondas de mí…
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=J8OrgTKfRZQ
http://www.youtube.com/watch?v=vc8G6eBLLqw
104.- Father don’t cry (Padre no llores)
Intérprete: Avraham Fried
I will never forget/Yo nunca olvidaré
The night I saw my father cry/ La noche en que vi a mi padre llorar
I was frightened and alone/Estaba solo y asustado
And his tears were burning in my eyes/Y sus lágrimas ardían en mis ojos
Deep in my soul/En lo profundo de mi alma
I held him tight/Yo estaba cerca de el
And tried to ease the pain/Y mitigaba su dolor
Father in heaven/Padre que estas en los cielos
It's no secret at all/No es ningún secreto a todos
When You think of Your children/Que cuando piensas en tus hijos
How far they are from home/Cuán están lejos de casa
Two tender tears fall from your eyes/Dos ardientes lágrimas caen de tus ojos
And your cries shake the world/Y tu llanto hace temblar al mundo
I cannot bear to see you this way/Ya no puedo verte mas así
Página | 84
Father don't cry/Padre no llores
I love you too much to see you in pain/Te amo demasiado para verte sufrir
And and only You Who created tears/Y solo tú, Creador de las lágrimas
Can wipe them away forever/Puedes secarlas para siempre
So bring on the day/Haz llegar el día
When there'll be only joy/En que sólo habrá alegría
You and I will smile/Tú y yo sonreiremos
Bring on the day/Haz llegar el día
When there'll be be no more tears/Cuando no habrá mas lágrimas
We'll never cry again/No lloraremos nunca más
I know it's tears of love/Yo se que éstas lágrimas son de amor
But still it hurts me just the same/Pero aún así me duele igual
You have always held my hand/Siempre sostuviste mi mano
And now I want to hold yours too/Y ahora yo quiero sostener la tuya,
And be there for you/Y estar a tu lado
Don't You agree/Seguramente estarás de acuerdo
It's time to send the tears away/Llegó el momento de erradicar las lágrimas
Father in heaven/Padre que estás en los cielos
There's no reason at all/No hay ninguna razón en absoluto
Your precious children/Tus preciados hijos
Still are so far from home/Siguen aún tan lejos de casa
We've done all we can/Hemos hecho todo lo posible,
Now it's in Your hands/Ahora, todo está en tus manos
Let it end, oh, let it end, /Que se acabe, oh, solo que se acabe
The whole world is waiting for you/Todo mundo esperapor ti
Página | 85
*U’mojo Hashem Elokim dimah me'al kol panim.../Y secará YHWH nuestro Elohim las
lágrimas de todos los rostros
U’mojo Hashem Elokim dimah me'al kol panim.../Y secará YHWH nuestro Elohim las
lágrimas de todos los rostros
* Yeshayah/Isaías 25:8
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=EkVHD2L6ZcY
105.- My fellow Jew (Mi compañero Judío)
Intérprete: Avraham Fried
G-d smiled in heaven but His joy was not complete
Dios sonrió en el cielo, pero su gozo no fue completo
The angels were singing but their song had no wings
Los ángeles estaban cantando, pero sus cánticos no tenían alas
The world was freshly painted yet the sky was feeling blue
El mundo estaba recién pintado, aún así el cielo se tornaba azul
Something, something just wasn't right
Algo, algo no estaba bién
Then with you came a G-dly light
Entonces contigo llegó la luz de Dios
That made the world complete
Que hizo el mundo completo
You gave the world its heart
Le diste al mundo su corazón
You gave the world its soul
Tú le diste al mundo su alma
Now G-d can call this place his home
Ahora Dios puede llamar a este lugar su hogar
Página | 86
For now there was you
Pues ahí estabas tú
My brother, my fellow Jew
Mi hermano, mi compañero judío
So with all my heart and soul let me honor you
Con todo mi corazón y alma déjame honrarte
A gentle people with a faith of steel
Un pueblo gentil con una fé de hierro
You teach the world how to live and how to give and how to believe
Tú enseñas al mundo a como vivir, como dar y como creer
If I could look into your heart I would see the face of G-d
Si pudiera mirar en tu corazón, vería el rostro de Dios
You have weathered all the storms they've all come and gone
Tú has pasado por todas las tormentas que vinieron y se fueron
You are the unsung heroes of the world
Ustedes son los héroes que nadie menciona en el mundo
And you were born of ancient days and you will go on and on
Y nacieron en los días antiguos y seguirán, y seguirán
I've seen miracles before but the greatest of them all is you my fellow Jew
He visto milagros anteriormente, pero el más grande de todos eres tú mi compañero
judío
Who can count the tear drops that have fallen from your eyes?
¿Quién puede contar las lágrimas que han caído de tus ojos?
And who would dare to measure the pain that you have known?
Y ¿Quién osará medir el dolor que tú has conocido?
Página | 87
Yet here you are undaunted with a mission and a dream
Y aún así estás aquí con una misión firme y un sueño
You carry on when hope is gone
Tú continuas cuando toda esperanza ha acabado
All that you live for will come true
Todo para lo que has vivido se hará realidad
And so when at times I'm feeling weak
Y cuando a veces me siento débil
It's you who makes me strong
Eres tú quien me hace fuerte
And when at times I cannot speak
Y cuando a veces no puedo hablar
You become my song
Te convertiste en mi canción
I know I can do the impossible
Se que puedo hacer lo imposible
When I think of you, my brother, my fellow Jew
Cuando pienso en ti mi hermano, mi compañero judío
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=tnQOv2VtFCw
106.- Adrerabe (Por el contrario)
Intérprete(s): Avraham Fried&Ohad Moskowitz
Aderabe, tein belibeinu
Por el contrario, pon en nuestros corazones
Sheniré col ejod
Que veamos cada cual
Página | 88
Ma’alas javeireinu
Las cualidades de nuestros semejantes
Veloi, veloi jesroinoy
Y no, y no sus defectos
Shenedaveir col ejod es javeiroi
Que hablemos cada uno de su compañero
Bederej haioshor vehurotzui lefonejo
En la forma correcta y por ti querida
Veal iaalé belibeinu shum sinó
Y que no nos embargue ningún odio
Meejod al javeiroi, jolilo
Hacia nuestro semejante, Elohim nos libre
Usjazeik oisonu behaavo, behaavo eilejo
Y refuérzanos en nuestro amor, hacia ti
Ka’asher golui veiodua lefonejo
Tal como todo está descubierto y revelado ante ti
Sheyei hakoil najas ruaj eilejo
Para que todo sea placentero para ti
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=fHoqRVX1s7w
107.- Vehi sheamdah (Y esto nos mantiene de pie)
Intérprete(s): Yonathan Razel&Yaakov Shwekey
Vehi sheomdoh la’avoiseinu
Y ésto (Las bendiciones de Elohim y la Toráh) permaneció para nuestros padres
Vehi sheomdoh la’avoiseinu velanu
Y esto permaneció para nuestros padres y nosotros
Página | 89
Shelo ejad bilvod omad oleinu lejaloiseinu
Porque no solamente se levantó uno contra nosotros para exterminarnos
Omad oleinu lejaloiseinu
Se levantó contra nosotros para exterminarnos
Ve’ha’Kadosh baruj Hu *matzileinu
Y el Santo bendito Él nos salva
Matzileinu miyodom
Nos salva de sus manos
*Matzileinu: cambia por Yatzileinu en la versión de Yonathan Razel significa librar
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=bnGdB6mOkf8 Yakov Shwekey&Yonathan Razel
http://www.youtube.com/watch?v=qX1Xkmv-fl4 Yonathan Razel
108.- K’shehalev bohe (Cuando el corazón llora)
Intérprete: Ohad Moskowitz
K’shehalev bohe rak Elokim shomea
Cuando el corazón llora, solo Elohim escucha
Hake’ev ole mitoj haneshama
El dolor sube desde lo más profundo del alma
Adam nofel lifnei shehu shokea
El hombre cae antes de hundirse más
Bi’tfila ktana joteh et hadmama
Con una pequeña oración corta el silencio
Shema Israel Elokai atah kol iajol
Oye Israel, Elohai tú todo lo puedes
Natatah li et jayai natata li hakol
Me diste la vida, me diste todo
Página | 90
Be’enai dimah halev bohe besheket
En mis ojos una lágrima, el corazón llora en silencio
Ukshe halev shotek haneshama zoeket
Y cuando el corazón está tranquilo el alma grita
K’shehalev bohe ha’zman omed milejet
Cuando el corazón llora, el tiempo queda detenido
Adam roe et kol jayav pitom
El hombre ve toda su vida de repente
El halo noda hu lo’rotse lalejet
A lo desconocido el no quiere ir
Le’Elokav kore al saf tehom
A Elohim clama antes de su gran caída
Shema Israel Elokai ashav ani levad
Oye Israel, Elohai ahora estoy solo
Jazek oti Elokai asseh shelo efad
Házme fuerte Elohai, haz que no tenga miedo
Hake’ev gadol ve’ein lean livroah
El dolor es grande y no hay donde escapar
Asse shehigamer ki lo’notar bikoaj
Haz que termine porque no me quedan mas fuerzas
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=WQq73PM1eic
109.- Shiru lamelech (Cantar al Rey)
Intérprete: Mordechai Ben David
Ve'ata banim shiru shiru
Y ahora los hijos cantan, cantan
Página | 91
Ve'ata banim shiru la'Melej
Y ahora los hijos cantan para el Rey
Ve'ata banim shiru
Y ahora los hijos cantan
Shiru shiru La'Melech
Cantan, cantan para el Rey
Betiferet mefoar
Con magnífica gloria
Ve'ashrei avadav oy avadav
Y dichosos son sus siervos, sus siervos
Hamashmi'im bekol shivja
Quienes proclaman con voz, con voz de alabanza
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=C49jcUsnXIQ
110.- Anovim (Humildes)
Intérprete(s): Mordechai Ben David&Yossi Green, Yaakov Shwekey&Yossi Green, Meir
Halevi Eshel
Be’sho she’melej hamoshiaj bo
En la hora cuando el Rey Mashiaj venga
Oimed al gag, gag beis hamikdosh
De pie sobre el techo, el techo del Bet Hamikdash
Mashmia le’Isroel ve’oimer
Proclamará a Israel y le dirá
Anovim, anovim higuia zeman
Mis hijos humildes ha llegado el tiempo
Higuia zeman gueulasjem
Ha llegado el tiempo de su redención
Página | 92
Ve’ein aten ma’aminim
Y si no me creen
Reiu be’oiri she’zoireaj
Miren en mi luz que resplandece
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=2WxITk_yoAY Mordechai Ben David&Yossi Green
http://www.youtube.com/watch?v=MtVhQWbu6lc Yaakov Shwekey&Yossi Green
http://www.youtube.com/watch?v=tTuSr3NTH6c Meir Halevi Eshel: Instrumental
111.- Eternity (Eternidad)
Intérprete: Yaakov Shwekey
A widow softly cries
Una viuda llora suavemente
And says her last goodbyes
Y dice sus últimos adioses
Her partner, her soul mate has passed on
Su compañero, su alma gemela ha pasado
She stands alone forlorn
Y ahora está sola y olvidada
The time has come to mourn
El tiempo ha llegado para hacer luto
The severing of their cherished lifelong bond
Cortada de una querida vida de unidad
She knows his life was lived
Ella sabe que la vida de el fue
To learn to grow to give
Para aprender a crecer en dar
Página | 93
Each moment seized to sirve his G-d on high
Cada momento capturado para servir a su Dios en las alturas
He yearned for nothing grand
El no añoraba por cosas grandes
But to help his fellow man
Pero con solo ayudar a su prójimo
The will of his creator was foremost on his mind
La voluntad de su creador era lo más primordial en su mente
Yet somehow his comfort
Aún así ella encuentra consuelo
It allows her heat to beat
Y permite que su corazón lata
She knows that in the world to come
Ella sabe que en el mundo venidero
His calling his complete
Su llamado está completo
The heavens will embrace him and elevate his soul
Los cielos lo abrigarán y elevarán su alma
For in that special world above
Pues en ese mundo especial de arriba
The rigtheous become whole
Los justos estarán completos
And though the pain she carries
Y aunque el dolor que ella lleva
Is etched upon her face
Está marcado sobre su rostro
Página | 94
Her faith will vanquish darkness
Su fé desvanecerá tinieblas
Indeed peace can take its place
De cierto paz puede tomar su lugar
With the thought of his neshomo
Con el pensamiento del alma de el
Soaring high unchained and free
Volando alto, sin cadenas y libre
Not for a day, a month, ayear but for all eternity
No por un día, un mes, un año, pero por toda la eternidad
A mother softly cries
Una madre llora suavemente
The worry in her eyes
La preocupación en sus ojos
A prayer for compassion moves her lips
Una oración por compassion mueve sus labios
A parents darkest fears
Los temores más oscuros de los padres
Descending in the tears
Descendiendo en las lágrimas
That stain the worn out pages in her fingertips
En la llama de sus dedos las manchas de páginas gastadas
The ailing child asleep
Un niño adolorido duerme
Cannot hear his weep
No puede oír sus gemidos
Página | 95
Of things taken for granted every day
De cosas que no se han preciado a diario
To frolic with ones friends
De pasárselas con sus amigos
To learn and comprehend
De aprender y comprender
Or stand up firm legs to run around and play
Pararse con las piernas firmes para correr alrededor y jugar
Yet somehow she finds comfort
Añun así, de alguna manera ella encuentra consuelo
It allows her heat to beat
Y permite que su corazón lata
She knows that in the world to come
Ella sabe que en el mundo venidero
Her child will be complete
Su hijo estará completo
The heavens will embrace him
Los cielos lo abrigarán
And elevate is soul
Y elevarán su alma
For in that special world above
Pues en ese mundo especial de arriba
The broken become whole
Lo roto se hace completo
And though the pain she carries
Y aunque el dolor que ella lleva
Página | 96
Is etched upon in her face
Está marcado sobre su rostro
Her faith will vanquish darkness
Su fé desvanecerá las tinieblas
Indeed pace can take his place
De cierto paz puede tomar su lugar
With the thought of his neshomo
Con el pensamiento del alma de el
Soaring high unchained and free
Volando alto, sin cadenzas y libre
Not for a day, a month, a year, but for all eternity
No por un día, un mes, un año, pero por toda la eternidad
Who will cry and who will care
Quién llorará, y a quién le importará
For our brethren unaware
Por nuestro enajenado hermano
Neither of G-d’s law nor of his love
Ni las leyes de Dios de su amor
No knowledge of his word
No conocer de su palabra
Commandments never hear
Mandamientos nunca oídos
To bring their spirits closer the one above
Para traer espíritus más cerca al que está en las alturas
What is to be their fate?
¿Qué sera de sus destinos?
Página | 97
When they pass through heavens gate
Cuando pasen por los portales de los cielos
Will they find their way towards the light?
¿Encontrarán su camino hacia la luz?
We can surely stir a spark
Nosotros seguramente podemos empezar con una chispa
If he call comes from our heart
Si el llamado viene de nuestro corazón
Oorah, won’t you rise up to shine so ever bright?
Hurra, ¿No te levantarás para brillar tan brillante?
So we must know no comfort
Pore so no debemos conocer comodidad
Nor allow our hearts to beat
Ni permitir nuestros corazones latir
Until web ring about the day
Hasta que traigamos el día
When our people are complete
Hasta que nuestro pueblo esté completo
So that the heavens will embrace them
Pues, para que los cielos los abriguen
And elevate their souls
Y eleven sus almas
We must reach out to do our part
Debemos alcanzar para hacer nuestra parte
Of making each Jew whole
De hacer cada judío complete
Página | 98
And though they number many
Y aunque ellos numeran muchos
We dare not slow our pace
No nos atrevemos a hacer nuestros pasos más lentos
Our work can vanquish darkness
Nuestra labor puede erradicar tinieblas
Indeed joy can take its place
De cierto gozo puede tomar su lugar
With the thought of their neshomos
Con el pensamiento de sus almas
Soaring high unchained and free
Elevándose alto, sin cadenzas y libres
Nof for a day, a month, a year, but for all eternity
No por un día, un mes, un año, pero por toda la eternidad
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=PoOIRBvn2zk
112.- Vezakeini (Dame el privilegio)
Intérprete(s): Baruch Levine, Meydad Tasa
Vezakeini legadeil banim ubnei banim
Dame el privilegio de criar hijos y nietos
Jajomin unevonim
Sabios y comprensivos
Ohavei Hashem yirei Elokim
Que amen y teman a Elohim YHWH
Anshei emes zerah kodesh ba'Hashem d'veikim
Gente de verdad, descendencia en santidad que estén apegados a YHWH
U mi'irim es haoilom ba'torah u'maisim toivim
Página | 99
E iluminen al mundo con la Toráh y con las buenas obras
U bejol melejes avoidas haboirei
Y con toda labor en el servicio del Creador
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=eKAI3PPXTJU Baruch Levine
http://www.youtube.com/watch?v=_0fXT6_y6Bw Meydad Tasa
http://www.youtube.com/watch?v=B7yvtKtpoAU Baruch Levine
113.- Rak tefilá (Sólo la plegaria)
Intérprete(s): Janán Yovel&Avraham Fried, Avraham Fried
Rak tefilá esá, oh Keilí, Keilí
Solo una plegaria elevaré, oh Elohai, Elohai
Sheashemesh taavor alay
Que el sol alumbre sobre mí
Vetaré li shuv et misholay
Y concédeme nuevamente mis deseos
Oh Keilí, Keilí, rak tefilá esá
Oh Elohai, Elohai, sólo elevaré una plegaria
Sheashemesh taavor alay
Que el sol alumbre sobre mí
Vetikaj otí el hamasá
Y llévame al gran viaje
Tefilá esá
Una plegaria elevaré
Yeshnám yamím lelo margoa
Hay días que no te dan tregua
Bam lo emtzá lí nejama
En los que no encuentro consuelo
Página | 100
Umujraj aní lingoa baasavím, baadamá
Y estoy obligado a pisar las hierbas de la tierra
Lifsoa beotá haderej
Andando por el mismo camino
Betoj prijat hakarkomim
Entre los brotes de azafrán
Veliyot kol kaj ajer
Y ser tan diferente
Velifroaj erev hagshamím
Y brotar en la víspera de las lluvias
Ve'im ashuv el zot ha’aretz
Y si regreso a esta tierra
Ve'im efsa shuv badrachim
Si voy a volver a pisar este camino
Ha'im kekedem yakiruni
Y al igual que antes me van a reconocer
Ha’anashim v’haprachim
Las personas y las flores
Ha'im emtza et kol hayofi
¿Encontraré allí toda la belleza?
Et habe’er hanoshana
El antiguo pozo
Asher hai'ta sham k’she’azavti
Que estaba ahí cuando me fuí
Od nova’at kevarishona
Más vástagos como al principio
Página | 101
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=LS-51Hu5Y88 Janán Yovel&Avraham Fried
http://www.youtube.com/watch?v=apgTd7Jx5K0 Avraham Fried
http://www.youtube.com/watch?v=8Qw6Uxrxb5Q Avraham Fried
114.- Mashiaj yavó (Mashiaj viene)
Intérprete: Yosef Karduner
Moshiaj yavó, moshiaj yavó
El mashiaj viene, el mashiaj viene
Letaken et ha’olam, et ha’olam kuloh
A enmendar el mundo, el mundo entero
Hashem yivneh beitoh, Hashem yivneh beitoh
YHWH reconstruirá su casa
Lehashrot sham shejinah, shejinah kodshó
La llenará con su shejináh, su shejináh de santidad
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=5wVheJ9ZV_w
115.- Ein aroch lecho (No hay medida para ti)
Intérprete: Mordechai Ben David
Ein aroj lejo Hashem Elokeinu
No hay medida para ti YHWH nuestro Elohim
Ba’oilom, ba’oilom hazeh
En este mundo
Ve’ein zulajto, zulajto malkeinu
Y no hay otro como tu nuestro Rey
Le’jayie ba’oilom haboh
En la vida del mundo venidero
Efes biljo goialeinu lymos hamoshiaj
Página | 102
No hay nada como tú nuestro libertador a los días del mashiaj
Ve’ades leja moshieinu lejiat ha’metim
Y no hay otro como tú nuestro ayudador al despertar de los muertos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=0k12V8qwpuQ
116.- Mi adir (Quién es poderoso)
Intérprete(s): Charles Muhlbauer, Dovid Gabay
Mi adir al hakol
Quién es poderoso sobre todo
Mi baruj al hakol
Quién es bendecido sobre todo
Mi gadol al hakol
Quién es engrandecido sobre todo
Mi dagul al hakol
Quién es distinguido sobre todo
Hu yivareij es he’jasán
El bendiga al novio
Es he’jasán, vi’es hakaloh
Al novio, y a la novia
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=KEbzCG1LSrQ Charles Muhlbauer
http://www.youtube.com/watch?v=GLpV0Y-g-Fo Dovid Gabay
117.- Habeit mishomayim (Mira desde el cielo)
Intérprete(s): Shlomó Simcha&Rivie Schwebel, Yaakov Shwekey
Habeit mishomayim u’ree
Mira desde los cielos y observa
Página | 103
Ki hoinu lagvokeles ba’goyim
Como nos hemos convertido en objeto de desprecio y burla entre los gentiles
Nejshavnu katzoin latevaj iuvol
Fuimos considerados como ganado llevado a la matanza
La’harog uleabied ulemako ulejerpo
Para ser sacrificado y aniquilado, torturado y humillado
Uvejol zois shimjo loi shojojnu
Y aún así no olvidaremos tu nombre
Oyno al tishkojeinu
Te imploramos no nos olvides
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=L6mxOhcmmcU Shlomó Simcha&Rivie Schwebel
http://www.youtube.com/watch?v=I8YuWJw_aiA Yaakov Shwekey
118.- Bat melech (Hija de un Rey)
Intérprete: Chaim Israel
Rak ratziti lehagid laj yalda shelí
Sólo quería decirte, niña mía
Ani ro'e et dimotaij
Que veo tus lágrimas
Et libej hamevakesh lo al atzmej
Y tu corazón que pide no por ti
Al achaij shesoblim adain
Sino por tu hermano que aún sufre
Lo, al tidagi yalda hakol yhiye beseder
No, no te preocupes, niña, todo estará bién
Tfilotaij mitkablot sham bamromim
Página | 104
Tus plegarias son recibidas allá en los Cielos
Elokim lo mashiv reikam dimoteha shel bat melej
Elohim no responde con las manos vacías las lágrimas de la hija de un rey
Shebok'ot et kol hareki'im
Que rasgan el firmamento
Tfilatej yalda sheli al ta'atzri
Tu plegaria, mi niña, no la detengas
Shom'im otaj ad leshamaim
Que te oyen hasta el cielo
Kol hashe'arim, kulam, ham hano'alim
Todos los portales, todos, incluso los cerrados
Niftajim ajshav sham lefanaij
Ahora se abrirán allá frente a ti
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=a7zWjbgnq-w
119.- Baal hayeshuot (Adón de salvaciones)
Intérprete: Neshama Carlebach
Vehareinu Hashem Elokeinu
Y muéstranos YHWH nuestro Elohim
Benejamat Tzion ireja
La consolación de Sión, tu ciudad
Uvevinyan Yerushalayim ir kodsheja
Y construyendo de Yerushalayim la ciudad de tu santidad
Ki ata hu ba'al hayeshuot
Pues tú eres el Adón de salvaciones
Uba'al hanejamot
Y el Adón de la consolación
Página | 105
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2BJ0hC5q-Ek
120.- Ma’aminim bnei ma’aminim (Creyentes hijos de creyentes)
Intérprete: Mordechai Ben David
Anajnu ma’aminim bnei ma’aminim
Nosotros somos creyentes, hijos de creyentes
Ve'ein lanu al mi lehisha'en
Y no tenemos en quién confiar
Ela ela al avinu
Excepto en nuestro Padre
Avinu shebashamaim
Nuestro padre que está en los cielos
*Isroel, Isroel betaj ba'Hashem
Israel, Israel confía en YHWH
Ezram umaginam hu
Tu ayuda y escudo es él
*Tehillim/Salmos 115:9
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=E_uSbpFwITE
121.- Sim shalom (Establece tu paz)
Intérprete(s): Mah Tovu
Sim shalom, tovah u’braja
Establece tu paz, bondad y bendición
Jein va’jeded ve’rajamim
Gracia y justicia y compasión
Aleinu v'al kol Israel ameja
Hacia nosotros y a todo Israel tu pueblo
Página | 106
V'tov b'eineja livarej et amja Israel
Y sea bueno en tus ojos bendecirnos y a tu pueblo Israel
Bejol eit ubejol sha’ah bishloimeja
En todo tiempo y en toda hora con tu paz
Baruch atáh Adonai
Bendito eres tú YHWH
Ha’mebarej et amo Israel ba’shalom
Que bendices a tu pueblo Israel con Paz
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=PaAaGGIMOO8
122.- Elohim natan lecha bematana (Elohim te ha dado como obsequio)
Intérprete: Eitan Masuri
Elohim natan leja bematana Elohim te ha dado como obsequio
Davar gadol davar nifla Una cosa grande y maravillosa
Elohim natan leja bematana Elohim te ha dado un obsequio
Et hajayim al pnei ha'adama Vivir en esta tierra
Natan leja et halayla ve'hayom El te ha dado el día y la noche
Ahava, tikva vejalom Amor, esperanza y un sueño
Kayitz, joref, stav, aviv Verano, invierno, otoño, primavera
Neshama tova lehabit saviv Y un alma buena para mirar alrededor
Natan leja sadot yerukim El te ha dado los campos verdes
Prajim ve'etzim melavlevim Flores y árboles florecientes
Neharot, nejalim veyamim Ríos, arroyos y mares
Shamayim, yareaj, kojavim cielo, luna y estrellas
Natan leja jagim veshabatot Te ha dado fiestas y el Shabbath
Israel eretz ha'avot Te dió Israel, la tierra de nuestro padres
Yadaim verosh lehagshim jalomot Manos y una cabeza para lograr tus sueños
Página | 107
Natan leja et kol hanifla'ot El te ha dado todas las maravillas
Natan leja dvarim kol kaj tovim El te ha dado cosas hermosas
Lehavi la'olam yeladim Traer niños a este mundo
Leha'azim leshirim, lir'ot tzva'im Escucha las canciones, para ver los colores
Ho, ma rabu ma'aseja Elohim Oh Elohim, muchas son tus obras.
Elohim ten li rak od matana Elohim dame sólo un obsequio más
Matana ktana aj nifla'ah Un pequeño pero maravilloso presente
Elohim ten li rak od matana Elohim, dame sólo un obsequio más
Et hashalom al pney ha'adama Dame paz sobre la faz de la tierra
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=oac46TQn4Ts
123.- Lecha Elí teshukatí (Tú eres mi Elohim, eres mi deseo)
Intérprete: Chaim Israel
Leja Elí teshukotí
Tú eres mi Elohim, eres mi deseo
Leja jashki ve’ahavati
En ti tengo mi placer y mi amor
Leja libí ve’kilyotai
De ti es mi corazón y mi interior
Leja rují venishmati
Para ti es mi espíritu y mi alma
Hashiveni ve’ashuvah
Házme volver y volveré
Ve’tirtzeh et teshuvatí
Y tú quieres mi arrepentimiento
Leja yodai leja raglai
A ti te doy mis manos y mis pies
Página | 108
Umi’imja hi’tejunati
Y de ti viene mi carácter
Leja atzmi leja dami
Todo lo que soy, tuya es mi sangre
V’ori gam goyati
Mi piel y mi nación
Leja ezak beja edbak
A ti gritaré, en ti me quedaré
Adei shuvi le’admati
Hasta el regreso a mi tierra
Leja ani be’odi jai
Para ti soy en toda mi vida
Ve’af ki ajarei moti
Y después de mi muerte
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=j5RHlOypaU8
124.- Oseh Shalom (Haz la paz)
Intérprete(s): Varios
Oseh shalom bimromav
El que hace la paz en sus alturas
Hu ya'aseh shalom aleinu
Pueda el darnos paz
V'al kol Israel
Y sobre todo Israel
V'imru, v'imru amén
Y digamos amén
Página | 109
Ya'aseh shalom, ya'aseh shalom
Pueda darnos paz, pueda darnos paz
Shalom aleinu v'al kol Israel
Paz a nosotros y a todo Israel
Enlace a You Yube: http://www.youtube.com/watch?v=qWXer87BFP8
125.- Malachim (Ángeles)
Intérprete(s): Chaim Israel&Yaakov Shwekey, Chaim Israel
Malajim hakdoshim ha'omdim ba'meromim
Ángeles sagrados que están de pie en las alturas
Ajud jidah ve'ein poter
Voy a poner un enigma que no puede ser resuelto
Hashem berajamav
YHWH en su compasión
Natan li bayit vegam lejem
Me dió casa y también pan
Aj madua leveito hu lo jozer
Pero ¿Por qué no regresar a su casa?
Malajim hakdoshim ha'omdim bam'romim
Ángeles sagrados que están de pie en las alturas
Ajud jidah belev ko'ev
Voy a poner un acertijo en un corazón herido
Hashem berajamav
YHWH en su compasión
He'ir li shemesh shetzojeket
Enciende sobre mí un sol sonriente
Página | 110
Aj madua betza'ar hu yoshev
Pero ¿Por qué se siente en angustia?
Malajim hakdoshim
Ángeles sagrados
Ana bakshu me'Elokim
Por favor, pedimos a Elohim
¡Lashuv habaitah lifto'aj delet!
¡Para volver a casa, abrid la puerta!
Ha'omdim bam'romim
Los que están de pie en las alturas
Lo, al tafsiku tach'nunim
No dejen de suplicar
¡Ein lanu av ajer!
¡No tenemos otro padre!
Malajim hakdoshim
Ángeles sagrados
Ana bakshu me'Elokim
Por favor, pedimos a Elohim
Israel ayef milechet
Israel está cansado de caminar
Ha'omdim bamromim
Los que están de pie en las alturas
Ana imru le'Elokim
Por favor, digan a Elohim
¡Ein lo ben acher!
¡No tiene otro hijo!
Página | 111
*Malajim hakdoshim ha'omdim bam'romim
Ángeles sagrados que están de pie en las alturas
Al jalom ejad lo avater
No voy a renunciar al sueño
Hashem hivti'aj od lirkom shalom
YHWH prometió tejer la paz
Bejut shel jelet
Una cadena azul celeste
Ana galu li
Por favor, revélame
Matai hu shuv chozer
¿Cuándo volveremos de nuevo?
*Parte no cantada en el clip de Chaim Israel&Yaakov Shwekey
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=UurWNjMh3Xs Chaim Israel&Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=1NJ-TbI4Gkw Chaim Israel
126.- Mimkomcha (Desde tu morada)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Mimekoimejo malkeinu tsofia
Desde tu morada nuestro rey, aparecerás
Ve'simloij oloeinu
Y reinarás sobre nosotros
Ki mejakim anajnu laj
Los que esperamos por ti
Mosai, mosai timloj be'Tzión,
¿Cuando volverás a reinar en Tzión?
Página | 112
Bekarov beyamenu
Pronto en nuestros días
Leoilom vaed tishkon
Por siempre y para siempre permanecerás
Tishkon, titgadal
Vas a ser exaltado
Tisgadel ve'siskadesh betoij Yerushalayim irejo
Engrandecido y santificado en medio de Yerushalayim tu ciudad
Ledor vador ulenetsaj netsajim
De generación en generación y por toda la eternidad
Ve'eineinu tsireino maljutejo
Que nuestros ojos vean tu reino
Kadavar haamoor
Tal como fué proclamado
Beshirei, beshirei uzejo
En tus poderosos cánticos
Al yedai Dovid
Escritos por la mano de David
Meshiaj tzidkeijo
El ungido de tu justicia
Enlaces a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=VCH8PiGF_jI
http://www.youtube.com/watch?v=bzHv_KH9MbE
127.- Ribono shel olam (Soberano del universo)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ve'sein jelkeinu, jelkeinu be'soirosejo
Y danos una parte, una parte de tu Toráh
Página | 113
Ve'sakeinu kidesh shetisreh shekinas'jo aleinu
Y fortalécenos para que tu Divina Shekináh habite en nosotros
Malemi shalo osivi le'toivo
Llena nuestros corazones con el bién
Be'afei retzoini o ve'zein shelosi
Con nuestra voluntad y nos des nuestras peticiones
Oh Ribono Shel Oilom
Oh Maestro del Universo
Ve'afei Yehi ratzoin milfanejo Hashem Elokeinu ve'Elokei avoiseinu
Y debe ser su voluntad YHWH nuestro Elohim, y Elohim de nuestros antepasados
Shetsakeinu la'asis ma'asim tovim benejo
Nos fortalezca para cumplir con las buenas obras
Ve'lo lefes, ve'lo lefes
Delante de nosotros, delante de nosotros
Ve'darjei yeshorim lefonejo
Y caminar por los caminos justos delante de ti
Ve'kadsheinu ve'kadsheinu bi'kdushuasejo
Y santificarnos, y santificarnos con tu kedushá
Be'einei shetishrei le'jaim toivim
Para que podamos pasar a llevar una vida buena
Le'jaim tovim va'arukim ujaiei ha Oilom
Una vida buena, larga y merecer vivir en el mundo
Oilom habo Ribono Shel Oilom
En el mundo venidero Soberano del universo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=L6XFhxyFqaY
Página | 114
128.- Iajad (Juntos)
Intérprete: Shlomo Simcha
Keser itnú lejó/ Una corona es dada a ti
Hashem Eloikeinu/ YHWH nuestro Elohim
Malojim/ Por los malajim
Hamoinei maalo/ Multitudes de lo alto
Im amejo Isroel/ Con tu pueblo Israel
Kevutzei mato/ Que se congrega abajo
Iajad, iajad/ Juntos, juntos
Iajad kulom/ Todos juntos
Kulom kedushó/ Todos te dirán: Kadosh
Lejó ieshaleihsu/ a Tí, tres veces
Kadovor hoomur/ Tal como fué dicho
Al iad neviejo/ Por nuestros profetas
Vekoro ze el ze/ E invocarán uno al otro
Veoimar kodoish/ Y dirán: Kadosh
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=I8PO-4IVXeA
http://www.youtube.com/watch?v=uczFQL-bxn4
129.- V’az yihiu (Y entonces serán)
Intérprete(s): Chaim Israel&Yossi Green
Ve'az yihiu kol Israel tzadikim
Y entonces serán todos en Israel justos
Ve'hakadosh baruj hu
Y el Santo bendito él
Notel yetzer ha'ra mehem
Quitará el mal de ellos
Página | 115
Ve'az yihiu kol Israel
Entonces serán todos en Israel
Kol Israel tzadikim
Todos en Israel justos
Yihiu kol Israel tzadikim
Serán todos en Israel justos
Ve'yavou la'mikra ve'lamishnah
Y vendrán para la biblia y el mishnah
Ve'lalimud ve'derej eretz
Y para aprenderse el camino correcto
Ve'lamikra ve'lamishnah
Y para la biblia y para el mishnah
Ve'lalimud ve'derej eretz
Y para aprenderse el camino correcto
Ve'laasot ratzon avihem she'bashamayim
Y para hacer la voluntad de su padre que está en los cielos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=DJVit2ZHxMI
130.- Nahamuni (consuélame)
Intérprete: Chaim Israel
Ten le nafshi vegufi koaj El’merajem
Da a mi alma y cuerpo fuerza, Elohim piadoso
Ishlaj li’malaj goel u’menajem
Envíame tu ángel salvador y consolador
Aneni Elokim ve’rajameja ha’rabim
Respóndeme Elohim con la abundancia de tu compasión
Página | 116
Va’asaper gedulatja mikan kedoshim
Y hablaré de tu grandeza desde este lugar santo
Nahamuni, nahamuni tefilotai ve’dimotai
Consuélame, consuélame mis oraciones y mis lágrimas
Ki sivli holek ve’gover alai
Pues mi sufrimiento continúa y avanza hacia mí
U’sfatai biradah yebakshu jayim
Y mis labios temblorosos piden vida
Atah hamelej, maljei ha’melakim
Tú eres el Rey, Rey de reyes
Rav yegoni v’sivli ki’hatati Elokim
Mucha es mi agonñia y sufrimiento porque he pecado Elohim
Ub’derej pshaim sava’ati merorim
Y en el camino del pecado he saciado mi amargura
Yadati Elokim, toratja, torat jayim
Yo se Elohim que tu Toráh es instrucción de vida
U’ree teshuvati ha’er miromim
Observa mi arrepentimiento dame luz de las alturas
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=lbLqFRWCtKw
131.- *Kulam Ahuvim (Todos ellos son amados)
*Todas las especies de Malajim (Ángeles mensajeros)
Intérprere: Mordechai Ben David
Kulam ahuvim, kulam berurim
Todos ellos son amados, todos ellos son puros
Kulam giborim, kulam kedoshim
Todos ellos son poderosos, todos ellos son apartados
Página | 117
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=HwtIesyIaUw
132.- Milim shel tefiláh (Palabras de oración)
Intérprete: Chaim Israel
Yoshev ani bejadri
Estoy sentado en mi habitación
Ubajutz hakol dmamah
Y afuera todo está en silencio
Rak atáh ve’ani rotzeh lomar leja milah
Sólo tú y yo quiero decirte una palabra
Kol shebelivi ani rotzeh lesaper
Todo lo que tengo en mi corazón yo uiqero decirte
Ki ha’milim she adaber ijta tovot li’mejaber
Porque las palabras que me hablas son mejores que con mis amigos
Ten li le’daber itja lomar leja milah
Déjame hablar contigo decirte una palabra
Ki ha’milim hem kmo ha’tal va’ani ha’adamah
Porque las palabras son como el rocío y yo soy la tierra
Ten li le’daber itja lomar leja milah
Déjame hablar contigo decirte una palabra
Ve’az esrof et ha’milim sheli va’aseh mehem tfilah
Y entonces voy a escribir mis palabras, y haré de ellas una oración
Ani nosea et masai al ktefi sheli
Llevo mi carga sobre mis hombros
Ub’jol yom she’over na’asah kaved yoter
Y cada día pasa se hace más pesada
Página | 118
Ha’olam hu kmo tehom va’ani alav hagadol
El mundo es como un pozo sin fondo y estoy sobre uno grande
Ve ha’milim hem ha’jomah kedei she lo’epol
Y las palabras son como una muralla para que no caiga
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=vZvs2jCM2Wk
133.- V’hu Keilí (Y é les mi Elohim)
Intérpretes: Baruch Levine&Yaakov Shwekey, Yaakov Shwekey
Vehu Keilí vejai goialí betzur jevlí be’etzarah
Y él es mi Elohim, el libertador de mi vida, mi roca en mi aflicción, en mi angustia
Vehu nissi u’manos li menos koisi beyom ekrah
Y el es mi milagro y mi bandera, mi copa de porción en el día que clamo
Beyado afki’id rují v’et ishan v’airah
En sus manos pongo mi espíritu a mi dormir y a mi despertar
Ve im’ruji geviyosi *Hashem li velo irah
Y si mi espíritu sigue dentro de mi, YHWH está conmigo y no temeré
*Tehillim/Salmos 118:6
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=DSK70E9s5WQ Baruch Levine&Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=XhaqahkTuOs Yaakov Shwekey
134.- Boi beshalom (Ven en paz)
Intérprete(s): Yaakov Shwekey, Ben Snof
Boi beshalom ateret ba’alah
Ven en paz, oh corona de su esposo
Gam berinah ubetzaholah
También con exaltación y regocijo
Página | 119
Toj emunei am segulah
Entre los fieles de su pueblo querido
Boi beshalom, boi, boi kalah
Ven en paz, ven, ven amada mía
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=6cRaOLoYYRI Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=tR237d9E_xM Ben Snof
135.- Ani ma’amim (Yo lo creo)
Intérprete(s): Shlomó Simcha&Shloime Dachs
Ani ma’ammim be’emuna shelema be ‘biat hamashiaj
Yo creo con complete fé en la venida del mashiaj
V’af alpi she’itmameia im kol zeh ajake lo
Y aunque el pueda demorarse de todas maneras yo lo esperaré
Bekol yom she yavo ani ma’amim
Cada día hasta que el venga, yo lo creo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=lmfbelOdx-w
136.- Boi kalah (Ven amada mía)
Intérprete: Ohad Moskowitz
Boi beshalom ateret ba’alah gam besimjah ubetzaholah
Ven en paz, oh corona del esposo, también con alegría y regocijo
Toj emunei am segulah boi, boi kalah
Entre los fieles de su pueblo querido, ven, ven amada mía
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=idScTtR265I
Página | 120
137.- Birchus (Con el permiso)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Birshus ha’Keil hagadol ve hanoiroh
Con el permiso del Elohim grande y temible
Eftaj pi be’shiro zimro
Abriré mi boca con esta cántico
Birshus morai ve’raboisai
Con el permiso de mis compañeros y maestros
Ubirshus, birshus shomayim
Y con el permiso de los cielos
Nevarej le’Elokeinu, nevorej la’Adoneinu, nevorej le’Malkeinu le’Moshieinu
Bendeciré a nuestro Elohim, bendeciré a nuestro Adón, bendeciré a nuestro Rey y
Ayudador
Anu nashir le’Elokeinu, anu nashir la’Adoneinu, anu nashir le’Malkeinu le’Moshieinu
Cantemos a nuestro Elohim, cantemos a nuestro Adón, cantemos a nuestro Rey y
Ayudador
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=LTF2kWXYqwM
138.- Chupah Medley (Cadena shirim Jupáh/Canciones de bodas)
Intérprete: Yaakov Shwekey
#01 Sameaj
Sameaj tesamaj reim ahuvim
Alegra abundantemente a estos compañeros amados
Kesameijajo oy yetzirjo began Edén mikedem
Como concediste alegría a tu ser creado en el jardín del Edén en otro tiempo
Vehu vehu ke’jasán yotzer, yotzer me’jupasán
Y él como el novio que sale de su tálamo
Página | 121
Oy, oy, oy sameaj tesamaj reim, reim, reim ahuvim
Alegra abundantemente a estos compañeros amados
#02 Meheiroh: Yirmeyah/Jeremías 33:10-11
Meheiroh Hashem, Hashem Elokeinu
Pronto YHWH, YHWH nuestro Elohim
Od yishomah be’arei Yehudáh
Otra vez se oirá en calles de Yehudá
Ubejutsois Yerushalayim, ubejutsois Yerushalayim
Y en calles de Yerushalayim
Kol sasón vekol simjá
Voz de gozo y voz de alegría
Kol jasán, vekol, vekol kaláh
Voz del novio, y voz de la novia
Kol mitsaalois jasanim me’jupasan
Voz de júbilo de los novios desde su tálamo
U’nearim mimishte neginasam
Y de los jóvenes la canción llena de festejo
#03 Eshet Jayil: Mishlei/Proverbios 31:10-11&30
Eishes jayim mi yimtzá
¿Mujer virtuosa quién la hayará?
Berajok mipnimim microh
Su estima sobrepasa al de las piedras preciosas
Botaj boleiv baloh
El corazón de su esposo confía en ella
V’ sholol, v’sholol loi ejsor
Y no carecerá de ganancias
Página | 122
Sheker hajen ve’hevel hayofi
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura
Ishóh, ishóh yir'at, yir’at Hashem hi tit'halal
La mujer que teme a YHWH, esa será exaltada
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=IhxsJl8X708
139.- Av Harachamim (Padre de compasiones)
Intérprete: Dovid Gabay
Av harajamim heitivo bi’retzonjo
Padre de compasiones sea el bién y tu voluntad
*Heitivo bi’retzonjo es Tzión tivnei joimot Yerushalayim
El bién y tu voluntad a Tzión, edifica los muros de Yerushalayim
Ki bejo levad botajnu
Pues en ti sólamente confiamos
Melej, Keil, Keil ram ve’nisa Adón olamim
Rey, Elohim, Elohim enaltecido y elevado, Adón de eternidades
*Tehillim/Salmos 51:18
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=v07YvCBbNzI
140.- Natzliach (Lo cumpliremos)
Intérpretes: Yaakov Shwekey&Chaim Israel
Vehu, vehu, vehu yishlaj be’ma’asei yadeinu beraja ve’hatzlaja
Y él envíe en la obra de nuestras manos bendición y éxito
*Ana Hashem, ana Hashem hoshiana, Ana Hashem hatzlija na na na
Te ruego YHWH sálvanos por favor, te ruego YHWH haznos prosperar ahora
Be’shem, be’shem Hashem, be’shem, he’shem Hashem
En el nombre de YHWH
Página | 123
Na’aseh ve’natzliaj
Lo haremos y lo cumpliremos
*Tehillim/Salmos 118:25
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=rbVp1sEKo5U Yaakov Shwekey&Chaim Israel
http://www.youtube.com/watch?v=ZLB-anHA-wA Yaakov Shwekey
141.- Areivim (Son responsables)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ve’ohavto…
Y amarás
*Ve’ohavto le’reaijo komoijo
Y amarás a tu prójimo como a ti mismo
Zeh klal gadol ba’Toiroh
Este es un principio grande en la Toráh
Areivim kol Isroel zeh lo zeh
Son responsables todos en Israel unos de otros
Zeh klal gadol ba’Toiroh
Este es un principio grande en la Toráh
*Vayikrá/Levítico 19:18
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=31wWTAyUpk8
142.- Avinu (Nuestro Padre)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Avinu Malkeinu, Avinu hu ha'Elokim
Nuestro Padre, Nuestro Rey, Nuestro Padre, Él es Elohim
Ein od ein, ein od ein
No hay otro no, no hay otro no
Página | 124
Ein od ein, *ein od milvado
No hay otro no, no hay otro fuera de Él
Hashem melej, Hashem malaj, Hashem Imloj
YHWH reina, YHWH reinó, YHWH reinará
Le'olam va'ed
Eternamente y para siempre
*Devarim/Deuterononio 4.39
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Ba5MO6klumc
http://www.youtube.com/watch?v=iJTmAkdu4II
143.- Refuah (Sanación)
Intérpretes: Baruch Levine&Yaakov Shwekey
Avinu, avinu malkeinu shlaj refua sheleimah
Nuestro padre nuesreo Rey, envía sanación completa
Refuas hanefesh refuas haguf, lejolei, lejolei amejo
Sana el alma, sana el cuerpo de los enfermos de tu pueblo
Keil ono refono, keil ono refono ono
Oh Elohim por favor sánalos, oh Elohim por favor sánalos, por favor
Ishlaj, ishlaj refua sheleima
Envía, envía sanación completa
Lejolei amejo
A los enfermos de tu pueblo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2G-ENq5xYx8
144.- Aleh katán (Pequeña hojita)
Intérprete(s): Avraham Fried, Chaim Israel
Ani hu etz meod zaken ushva yamim
Yo soy un árbol muy anciano y harto en días
Página | 125
Ra'i tikvar rujot azot u'reamim
He vivido fuertes vientos y grandes tormentas
Atah aleh katan mitnoea
Tu pequeña hojita inestable
Batuaj be'atzmo, hakol yodea
Confiada en si misma, cree que todo lo sabe
Kajitja tzeidah laderej, et nisyoni
Toma mi experiencia para la travesía
Al tezal'zel, ulai zeh Kol mah sheyesh li
No la desprecies, quizás sea todo cuanto posea
Ki yesh yamim yafim hakol poreaj
Por que hay días lindos que todo florece
Veyesh shaot kashot hakol boreaj
Y momentos difíciles que todo se desvanece
Tajzik jazak aleh katan sheli
Sujétate fuerte pequeña hojita mía
Ki lo tamid hakol bajutz bahir
Por que no siempre todo afuera brilla
Veruaj saar vesufah karah
Y cuando haya temporal y vientos fríos
Tizkor vetitjazek ani itja
Recuerda y se fuerte yo estoy contigo
Tajzik jazak aleh katan sheli
Sujétate fuerte pequeña hojita mía
Ve´lo tamid hakol najon hakol muvan
Y no todo es claro y comprensible
Página | 126
Jayim zeh lo shiur jeshbon zeh gam mivjan
La vida no es solo una lección, es un examen
Ajshav aleh katan hakol ragua
Pero ahora, pequeña hojita todo está en orden
Aj merajok ulai anan maguia
Pero, quién sabe, grises nubes broten
Kaj itja tzeidah laderej, et birkati
Toma mi bendición para el camino
Jatzi hakos hi meleah tizkor tamid
Recuerda siempre que medio vaso esté lleno
Uk'shehashemesh el hayam
Y cuando el sol tras el horizonte se cubra
Al tidag majar hishuv zorajat
No te inquietes, mañana nuevamente ilumina
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=-vF9S28QHcQ Avraham Fried
http://www.youtube.com/watch?v=n_PiygVLbUA Chaim Israel
145.- Leshem shomayim (Nombradas en los cielos)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ho rajamom, hu yita torato ve’ahavaso be’liveinu
El Padre piadoso, él establezca su instrucción y su amor en nuestros corazones
Ve’yiyu kol ma’aseinu leshem shomayim
Y sean todas nuestras obras nombradas en los cielos
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=0XnuXx2L1TA
Página | 127
146.- Kama tov shenifgashnu (Que bueno que nos encontramos)
Intérprete: Avraham Fried
Im ad lifnei shaha kala hainu rejukim
Si hasta hace poco tiempo estábamos separados
Ajshav yesh hakala guedola bohim etzojakim
Ahora hay un gran alivio llorando y riendo
Ki zeh jibur shel neshamot zeh kesher hamiti
Pues esta conexión de almas es una conexión real
U’tjushot tovot jamot melavo’ot oti
Y cálidos sentimientos que me acompañan
Kama tov, kaka tov shenifgashnu
Que bueno, que bueno que nos encontramos
Ma’ani biladeijem
Quién soy yo sin ustedes
Yajad hitragashnu kol zeh bishbiljem
Juntos emocionados, todo esto es para ustedes
Kama tov, kama tov shenifgashnu
Que bueno, que bueno que nos encontramos
Kan panim el panim hashirim she’ahavnu toda al ha’shanim
Aquí frente a frente las canciones favoritas, gracias por los años
Atem iti bekol matzab melabim oti
Conmigo en cualquier situación me siguen
Mabit beor livjem ajshav or she hulej iti
Ahora miro en la luz de su corazón, luz que se queda conmigo
Ki atem nutnium li koaj, latet lajem simja
Que me da fuerza, les dará alegría
Página | 128
Et livjem elai liftoaj li b’rajah
Su corazón sobre mi se abrirá para bendición
Rega lifnei she nifradim osfim et ha’shirim
Justo antes que nos separemos elige las canciones
Le’tzman sheod yabi lekan yamim meusharim
El tiempo traerá aquí días felices
Yom jadash aleinu yair shamayim ve’irim
Un nuevo día sobre nosotros resplandece, cielos claros
U beyajad od nashir et kol ha’shirim
Y juntos cantaremos otra vez todas las canciones
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=fXNZRimwlVQ
147.- Cry no more (No llores más)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Many tears have fallen
Muchas lágrimas han caído
Many years we're calling
Por muchos años hemos clamado
Please no more
Por favor no más
Many broken-hearted
Muchos corazonnes rotos
Friends lost and departed
Amigos perdidos que han partido
Please no more
Por favor no más
Página | 129
Now the time has come
Ahora ha llegado el tiempo
Everyone must stand together
Que estemos unidos
And be strong forever more
Y ser más fuertes para siempre
Young and helpless children
Los niños pequeños e indefensos
Illness and confusion
La enfermedad y la confusión
Please no more
Por favor no más
Old and lonely people
Las personas mayores y solas
Hunger war and evil
El hambre, la guerra y el mal
Please no more
Por favor no más
Now the time has come
Ahora ha llegado el momento
Everyone as one forever
Toda persona como uno para siempre
Let His kingdom rise again
Que su reino sea levantado para siempre
Cry no more Yerushalayim
No llores más Yerushalayim
Página | 130
Shine once more Yerushalaim
Brilla nuevamente Yerushalayim
We need to see you proud again
Necesitamos verte orgullosa nuevamente
Upon the mountain of Hashem
Sobre el monte de YHWH
And then we'll cry no more Yerushalaim
Y no lloraremos más Yerushalayim
Enemies of freedom
Enemigos de la libertad
Hatred without reason
Odios sin razón
Please no more
Por favor no más
Weapons of destruction
Armas de destrucción
Terror and corruption
Terror y corrupción
Please no more
Por favor no más
Now the time has come
Ahora ha llegado el tiempo
Return and stay this time forever
Regresa y quédate esta vez para siempre
Let His glory shine again
Tu gloria brillará de nuevo
Página | 131
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=CFIcP7zmM9k
148.- Yerushalayim or shel olam (Yerushalayim luz del mundo)
Intérprete: Avraham Fried
Yerushalayim or shel oilom
Yerushalayim luz del mundo
¿Mi or shel Yerushalayim?
Quién es la luz de Yerushalayim
Or shel Yerushalayim
La luz de Yerushalayim
Hakadosh baruj hu
El Santo bendito él
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=HBXrUbWfhRE
149.- Keep climbing (Sigue subiendo)
Intérprete: Avraham Fried
Life is a mountain we must climb
La vida es una montaña que debemos escalar
We don’t have forever just the time He gives us
No tenemos para siempre solo el tiempo que él nos da
Get to the top if you can
Llega arriba si tú puedes
This is the challenge of man
Esta es la meta del hombre
Yes you might fall and tumble down
Si tú puedes caer y caerte abajo
Sometimes that happens when you dare
A veces eso es lo que pasa cuando te atreves
Página | 132
Knowing you my child
Conociendote hijo mío
You’ll pick yourself up and start again from there
Vas a recordarte solo y vas a empezar desde ahí
Keep climbing; don’t let nothing stand in your way
Sigue subiendo no dejes que nada te pare en tu camino
Keep believing; pay no attention to what they say
Sigue creyendo, no pongas atención a lo que ellos dicen
Up is where you want to go
Arriba es donde quieres ir
It’s dark and lonely down below
Esta oscuro y solo ahí abajo
Keep fighting; this is one fight you won’t regret
Sigue luchando, es una lucha que no te vas a arrepentir
Keep believing, you’ve got what it takes now don’t forget
Sigue creyendo tú tienes lo que se necesita no lo olvides
Up is where you belong
Arriba es donde perteneces
It’s where your soul will find her song
Ahí donde tu alma va a encontrar su canción
Make sure you take one step at a time
Ten seguro dar un paso al tiempo
Remember that surrender is the road to no end
Recuerda que rendirse es un camino sin fin
Be proud of how far you’ve come
Siéntete orgulloso que tan lejos llegaste
Página | 133
You said it couldn’t be done
Tu dijiste no se podía hacer
Dig in and breathe out there’s more to climb
Respira hay mucho mas que subir
To give up now would be such an awful shame
Para rendirse es una grande pena
Give it all you’ve got my child
Da todo lo que tienes hijo mío
You don’t want to lose all that you have gained
Tú no quieres perder todo lo que has ganado
There’s no thrill when standing still
No hay ninguna emoción cuando estas parado
But there is a way when there is a will
Pero hay un camino cuando hay ganas
¡Touch the divine!
Toca lo divino
¡Continue to climb!
Sigue subiendo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=RV3jShGG78o
150.- Ez tzemach (Haz que el vástago)
Intérprete(s): Baruch Levine&Abie Rotenberg
Es tzemaj Dovid, Dovid avdejo
Has que el vástago de David tu siervo
Meheiro satzmiaj
Florezca pronto
Página | 134
Vekarnoi torum bishuasejo
E incrementa su poder mediante tu salvación
Torum bishuasejo
Incrementa mediante tu salvación
Ki lishuosjo kivinu kol hayom
Pues a tu salvación anhelamos todo el día
U'metzapim lishuo
Y esperamos la redención
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=oCmGB0ok2Oo
151.- Retzonaini (Nuestra voluntad)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Ovini malkaini, ovini malkaini, ovini malkanini
Nuestro Padre, nuestro Rey
Ain luni melej, ain luni melej elah atah
No tenemos Rey sino a ti
Retzonaini liros es malkaini
Nuestra voluntad es ver a nuestro Rey
Ain luni melej, ain luni melej elah atah
No tenemos Rey sino a ti
Ovini malkaini ain luni melej elah atah
Nuestro Padre, nuestro Rey, no tenemos rey sino a ti
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=ZqQP3iNf_C0
152.- Anim zmirot (Cántare salmos)
Intérprete: Shloime Daskal
Anim zmiros ve'shirim eerog
Cantaré salmos y compondré cánticos
Página | 135
Ki eilejo nafshi saarog
Porqe por ti mi alma clama
Yeeravnu siji oleja ki ki eileja ki
Sea dulce mi oración a ti porque por ti
Ki eileja ki eilejo nafshi saarog
Porque por ti mi alma clama
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=Ihh1R6hAb-s
153.- Tamid besimcha (Siempre en alegría)
Intérprete: Mordechai Ben David
Mitzvah guedolah lihiot besimja
Un mandamiento grande estar en alegría
Lihiot besimja, besimja tamid
Estar en alegría, en alegría siempre
Tamid besimja
Siempre en alegría
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=ga2E0NlNG8Y
154.- Sameach, v’haarev, Yerushalayim&Tov lehodot
Intérprete: Yaakov Shwekey
#01 Sameach
Sameaj tesamaj reim ahuvim
Alegra abundantemente a estos compañeros amados
Kesameijajo oy yetzirjo began Edén mikedem
Como concediste alegría a tu ser creado en el jardín del Edén en otro tiempo
Vehu vehu ke’jasán yotzer, yotzer me’jupasán
Y él como el novio que sale de su tálamo
Página | 136
Oy, oy, oy sameaj tesamaj reim, reim, reim ahuvim
Alegra abundantemente a estos compañeros amados
#02 V’haarev
V’haarev, v’haarev na Hashem, Hashem Elokeinu
Endulza, endulza por favor YHWH nuestro Elohim
Es divrei soirosejo befinu u’befios amjo beis Isroel
Las palabras de tu Toráh en nuestra boca, y en la boca de tu pueblo la casa de Israel
Vnieh anajnu v’tzetzoeinu v’zetzotzei amjo beis Isroel
Y que seamos nosotros y nuestros hijos, y los hijos de tu pueblo la casa de Israel
Kulanu yodei shomejo ve’lomdei soirosejo lishmo
Todos nosotros sabemos tu nombre, y estudiamos tu Toráh por amor a cumplirla
#03 Yerushalayim
Tehillim/Salmos 125:2
Yerushalayim harim saviv lah va’Hashem saviv le’amo
Yerushalayim montes alrededor de ella, así YHWH está alrededor de su pueblo
Me’atah v’ad olam
Desde ahora y para siempre
#04 Tov lehodot
Tehillim/Salmos 92:1-2
Tov lehoidos la'HaShem
Bueno es dar gracias a YHWH
Ulezameir leshimja Elyon
Y cantar a tu nombre, oh Elohim altísimo
U'lehagid baboiker jasdejo
Y anunciar por la mañana tu favor
Página | 137
Ve'emunosjo baleilot
Y tu fidelidad por las noches
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=8ThlE8sPCCA
155.- V’haarev (Endulza)
Intérprete: Yaakov Shwekey
V’haarev, v’haarev na Hashem, Hashem Elokeinu
Endulza, endulza por favor YHWH nuestro Elohim
Es divrei soirosejo befinu u’befios amjo beis Isroel
Las palabras de tu Toráh en nuestra boca, y en la boca de tu pueblo la casa de Israel
Vnieh anajnu v’tzetzoeinu v’zetzotzei amjo beis Isroel
Y que seamos nosotros y nuestros hijos, y los hijos de tu pueblo la casa de Israel
Kulanu yodei shomejo ve’lomdei soirosejo lishmo
Todos nosotros sabemos tu nombre, y estudiamos tu Toráh por amor a cumplirla
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=kM1_jqkDj3E
156.- Lo avo (No vendré)
Intérprete: Avraham Fried
Omar HaKadosh baruj Hu
Dijo el Santo bandito él
Loi avoi ad she avoi
No vendré, hasta que entre
Loi avoi bi’rushalayim shel maalo
No vendré con la Yerushalayim de arriba
Ad she avoi Yerushalayim shel maato
Hasta que entre a la Yerushalayim de abajo
Enlace(s) a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=fgbqcfV3-cs
http://www.youtube.com/watch?v=fUB3p8786ts
Página | 138
157.- Al naharot, anaini, yivodah&moriah
Intérprete: Yaakov Shwekey
#01 Al naharot
Tehillim/Salmos 137:1,4&5
Al naharos Bavel
Junto a los ríos de Babilonia
Shom yeshavnu gam bojeinu
Allí nos sentábamos, y aún llorábamos
Bezojreinu et Tzion
Acordándonos de Tzión
Ej nashir et shir Hashem
¿Cómo cantaremos cántico de YHWH?
Al admat nechar
Sobre tierra extranjera
Im eshkajej Yerushalayim
Si te olvidare Yerushalayim
Tishkaj yeminí
Pierda mi diestra su destreza
#02 Anaini
Anaini Elokai Avrohom anaini
Respóndeme Elohim de Avraham respóndeme
Anaini pajad Yitzjok anaini
Respóndeme temor de Yitzjak respóndeme
Anaini avir Yaakov anaini
Respóndeme caballero de Yaakov respóndeme
Página | 139
Anaini ha’oimer be’ais rotzon anaini
Respóndeme tú que hablas en tiempos de voluntad respóndeme
Anaini ha’oimer be’ais tzarah ananini
Respóndeme tú que hablas en tiempos de angustia respóndeme
Anaini ha’oimer be’ais rajmi anaini
Respóndeme tú que hablas en tiempos de compasión respóndeme
#03 Yivodah
Tehillim/Salmos 79:10-12
Yivodah bagoyim le’eineinu nikmas dam avodejo hashofuj
Sea notoria entre las naciones delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de
tus siervos que fue derramada
Tovio lefanejo enkas ahsir kigoidel zroiajo
Llegue delante de ti el gemido de los presos, conforme a la grandeza de tu brazo
Hoiser bnei smusah
Preserva a los sentenciados a muerte
Vehosheb lishkeneinu shibosayim el’jeikom
Y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos
Jerpusom asher jerepujo Hashem
De su infamia, con la que te han deshonrado YHWH
#04 Moriah
Mi’sheana le’Avraham avinu behar hamoriah
El que respondió a Avraham nuestro padre en el monte Moriah
Hu ya’anesjem va’yishma kol takashtem bayom hazeh
Él nos responderá y escuchará la voz de nuestra súplica en este día
Lama, lama ma nikra moriah
Porque es llamado Moriah
Página | 140
Al shem hamor hatov she yeshno sham
Sobre ese nombre se proclamó el bién que está ahí presente
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=JUrZ74mmQmc
158.- Lo yaavod (¿No sirve?)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Al tihyu ke’avodim hameshamshim es horav
No seas como los siervos que sirven a su amo
Al menas lekabel pras
Por el bién de recibir recompensa
¿Lo yaavod odom?
¿No sirve el hombre?
¿Lo yaavod odom es boiro?
¿No sirve el hombre a su Creador?
Elo be’ahavo, elo be’ahavo bilvod
Sino por amor, sino por amor únicamente
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=UegnPZH8I9w
159.- Acheinu (Nuestros hermanos)
Intérprete(s): Avraham Fried, Shloime Dachs
Ajeinu kol beis Isroel
Nuestros hermanos toda la casa de Israel
Ha’nesunim ba’tzoroh u’bashivyoh
Los que están en la angustia y en el cautiverio
Ha’omdim bein bayam u’bein bayabasha
Los que vagan por el mar, y por la tierra
Hamakom yerajeim aleihem
Que Elohim tenga compasión de ellos
Página | 141
Be’yotziem mitzara lirevajo
Y los lleve de la angustia al alivio
U me’afeiloh le’oiroh
Y de la oscuridad a la luz
U mishibud li’gueuloh
Y de la esclavitud a la redención
Enlace(s) a You tube:
http://www.youtube.com/watch?v=sMwL0q5n7sg Avraham Fried
http://www.youtube.com/watch?v=RNp1E3YPIxM Shloime Dachs
160.- Elohai neshama (Elohai, el alma)
Intérprete: Avraham Fried
Elokai neshomo she nosato bi tehoiro hi
Elohai el alma que me has dado es pura
Atoh beroso, atoh yetzarto
Tú la creaste, tú la formaste
Atoh nefajto bi, ve’atoh meshamro bekirbi
Tú la infunfiste dentro de mi, y tú la guardas dentro de mi
Ve’atoh osid litlo mimeni
Y tú la quitaras de mí
U’lehajaziro bi le’osid lovo
Y me la deolverás en el futuro
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=FmY90erS16c
161.- Teshuváh (Arrepentimiento)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Hashiveinu Avinu le’soirosejo
Háznos volver Abba nuestro a tu Toráh
Página | 142
Ve’korbeinu Malkeinu la’avoidosejo
Y acércanos Rey nuestro a tu servicio
Ve’hajzireinu bi’tshuvoh sheleimo lefanejo
Y háznos volver con arrepentimiento completo ante ti
T’shuvoh sheleimo lefanejo
Arrepentimiento completo ante ti
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=YZoKI8Epk0o
162: Mi bon siach (Quién entiende el lenguaje)
Intérprete(s): Ohad Moskowitz, Yaakov Shwekey, Yehudá!
Mi bon siaj shoshan joijim
Aquel que entiende el lenguaje de la rosa entre espinas
Ahavas kaloh mesois doidim
El amor de una novia, la alegría de los enamorados
Hu yevareij es hejasan vi’es hakaloh
Él bendiga al novio y a la novia
*B’ruho haboh
Bendito es el que viene
*Línea cantada sólamente en la canción de Yaakov Shwekey
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=STDJ2Ad-dv4 Ohad moskowitz
http://www.youtube.com/watch?v=L8M4t2diI24 Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=AepMNkeBhkk Yehudá!
163.- Av harachamim (Padre de compasiones)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Av harajamim shoijen mi’mromim
Padre de compasiones que moras en las alturas
Página | 143
Berajamov ha’atzunim
En su infinita piedad
Hu yifkod be’rajamim
Él recordará con compasión
Ha’jasidim, ve ha’ishorim, ve ha’tunimim
A los piadosos, los rectos y los íntegros
Yizkereim Elokeinu le’toivo
Sean recordados nuestro Elohim para bién
Im shear tzadikei oilom
Junto a los demás justos del mundo
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=YE3aNvJNkqU
164.- Yerushalayim (Yerushalayim)
Intérprete: Yosef Chaim Shwekey
Ve’simloij atah hu Hashem Elokeinu
Y reinarás tú YHWH nuestro Elohim
Meheiroh l’vadejo al kol ma’asejo
Pronto de sobre todas sus obras
Behar Tziyón mishkan kevoidejo
En el monte Tzión morada de tu majestad
U bi’rusholoyim ir kodshejo
Y en Yerushalayim ciudad de tu Santidad
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=3ZTsTr2Vvto
165.- Tzipor gan Edén (Ave del paraíso)
Intérprete: Gad Elbaz
K’she raiti otaj larishona
Cuanto te vi por primera vez
Página | 144
K’she nafshi et nafshej pagsha
Cuando mi alma se encontró con la tuya
Betoji yadati she at ishti
Muy dentro de mí sabía que ibas a ser mi esposa
*#01 Ish azav aviv ve’imo
Dejará el hombre a su padre y a su madre
*Ve’davak be’ishto
Y se unirá a su mujer
*Ve’hayu levasar ejad
Y serán una sola carne
Be’livenu ahava
En nuestros corazones hay amor
Rak Elokim yode ama kara
Sólo Elohim sabe lo que pasó
Nishmatenu ashav neshama tehora
Nuestras almas ahora son un alma pura
Nishmatenu asham neshama kdosha
Nuestras almas ahora son un alma santa
Be’livenu shiv shjina
En nuestros corzones resplandece la shejináh
Jakukaim beser shel braja
Grabada en una corona de bendición
*#02 Eshteja keguefen poriah
Una mujer es como una viña fértil
*#03 Ve’keser le’rosha
Y una corona para su cabeza
Página | 145
*# 04 Ish ve’ishah bara’am ve’karam shmam Adam
Hombre y mujer los creó y llamó el nombre de ellos Adam
Zo hazjut she nafla bejelki
Éste es un mérito que vino a mí
Isha ze kashot letzidi
Una mujer como esta a mi lado
*#05 Ishah yirat Hashem tithalal
Una mujer temerosa de YHWH y lo exalte
*#01 Bereshit/Génesis 2:24, *#02 Tehillim/Salmos 128:3
*#03 Mishlei/Proverbios 12:4, *#04 Bereshit/Génesis 5:2, *#05 Mishlei/Proverbios
31:30
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=iLDfUXPGwI8
166.- Haneshama lach (El alma es tuya)
Intérprete: Baruch Levine
Haneshama laj, ve haguf polaj
El alma es tuya y el cuerpo tu obra
Juso al amalaj
Ten compasión del fruto de tu labor
Haneshama laj ve hagul she loj
El alma es tuya y el cuerpo es tuyo
Hashem asei le’maan shemeja
YHWH házlo por amor a tu nombre
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=hFxfuYsMdjs
167.- Evenu shalom alechem: Instrumental
Evenu shalom alejem
La paz esté con ustedes
Página | 146
Evenu shalom, shalom, shalom alejem
Que esté la paz, la paz, la paz con ustedes
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=4N2r_-xZNTQ
168.- Mosei timloch (¿Cuándo reinarás?)
Intérprete: Yitzchak Fuchs
Bimeira, bimeira beyamenu, bimeira
Pronto, pronto en nuestros días, pronto
¿Matai timloj be’tzion? ¿Matai?
¿Cuándo reinarás en Tzión? ¿Cuándo?
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=LCY9CvJ-DGY
169.- Kedai
Intérprete: Yaakov Shwekey
Kol haoisek ba’Toiroh lishmo
Todo el que estudie la Toráh por lo que ella vale
Zoije lidvorim harbe
Merece muchas cosas
Kedai hulo
Y no solo eso
She kol ha’olam kulo kedai hulo
Sino que se merece a todo el mundo, y no solo eso
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=yWfcggondUo
170.- Anim zmirois (Cantaré salmos)
Intérprete: Mordechai Ben David
Anim zmirois be’shirim e’irog
Cantaré salmos y compondré cánticos
Página | 147
Ki eilejo nafshi sa’arog
Pues por ti mi alma clama
Nafshi jomdoh betzeil yodejo
Mi alma merece tu refugio
Lo’daas kol raz soidejo
Para conocer todos tus secretos
http://www.youtube.com/watch?v=Pe_7aZxP2V0
171.- Birkat ha’banim (Bendición por los hijos)
Intérprete(s): Ohad Moskowitz&Yonathan Shainfeld, Ohad Moskowitz
Yehi ratzon milifnei Avinu shebashomayim
Sea la voluntad delante de nuestro Padre que está en los cielos
She yiten be’livjo ahavosoi ve’yirasoi
Que él ponga en tu corazón su amor y su temor
Ve’shi yehi yiras Hashem al panejo
Y que sea el temor de YHWh sobre tu rostro
Kol yemei jayejo
Todos los días de tu vida
Ve’iten leja banim, banim u’banot
Y que él te de hijos, hijos e hijas
Tzadikim, ve’tzadikos
Justos y justas
Osguim ba’Toiroh u ba’mitzvot
Que caminen en la Toráh y los mandamientos
Enlace(s) a You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=BY0awgARQNo Ohad Moskowitz&Yonathan
Shainfled
Página | 148
http://www.youtube.com/watch?v=RjAGzcHywwg Ohad Moskowitz
172.- Levine Medley (Chasof, vezakeini&V’hu)
Intérprete(s): Baruch Levine&Yaakov Shwekey
#01 Chasof
Jasoif zeroa kodshejo
Descubre el brazo de tu Santidad
V’kareiv keitz ha’yeshuo
Y acerca el fin de la salvación
*Nekom nikmas dam avodejo
Venga la venganza de la sangre de tus siervos
Meiuma har’sha’ah
De aquella la nación malvada
Ki areja lanu ha yeshuo
Porque se prolongó para nosotros la salvación
V’ein keitz limei ha ra’ah
Y no hay fin a los días de la maldad
Dejei admoin betzeil tzalmon
Desplaza al rojo (Esaú) en la sombra de la oscuridad
Hokem lanu roeh yeshivoh
Levanta para nosotros el séptimo pastor
*Tehillim/Salmos 79:10
#02 Vezakeini
Vezakeini le’gadeil banim u bnei bonim jajomim unevonim
Dame el privilegio de criar hijos y nietos sabios y comprensivos
Ohavei Hashem yirei Elokim
Que amen y teman a YHWH Elohim
Página | 149
Anshei emes zerah kodesh ba’Hashem veikim
Gente de verdad, descendencia en santidad que estén apegados a YHWH
U mi’irim es ha’oilom ba’Torah u ma’asim toivim
E iluminen al mundo con la Toráh y con las buenas obras
U’bejol milejes avoidas ha’boirei
Y con toda labor en el servicio del creador
#03 Vehu
Vehu Keili vejai goiali betzur jevli be’etzoroh
Y Él es mi Elohim el libertador de mi vida, la roca en mi aflicción en mi angustia
Vehu nissi umanos li menos koisi beyom ekrah
Y Él es mi milagro y mi bandera, mi copa de porción en el día que clamo
Veyado afki’id ruji v’es ishan v’airah
En sus manos pongo mi espíritu en mi dormir y a mi despertar
V’im ruji g’viyosi
Y si mi espíritu sigue dentro de mí
*Hashem li velo irah
YHWH está conmigo y no temeré
*Tehillim/Salmos 118:6
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2drvf-2QX8s
173.- Chasoif (Descubre)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Jasoif zeroa kodshejo
Descubre el brazo de tu Santidad
V’kareiv keitz ha’yeshuo
Y acerca el fin de la salvación
Página | 150
*Nekom nikmas dam avodejo
Venga la venganza de la sangre de tus siervos
Meiuma har’sha’ah
De aquella la nación malvada
Ki areja lanu ha yeshuo
Porque se prolongó para nosotros la salvación
V’ein keitz limei ha ra’ah
Y no hay fin a los días de la maldad
Dejei admoin betzeil tzalmon
Desplaza al rojo (Esaú) en la sombra de la oscuridad
Hokem lanu roeh yeshivoh
Levanta para nosotros el séptimo pastor
*Tehillim/Salmos 79:10
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=aiBno8p16w8
174.- Melech (Rey)
Intérprete: Mordechai Ben David
Melej, melej, melej
Rey, rey, rey
V’yeda kol poul ki atoh pealto
Que sepa todo ser que has hecho que tú eres su hacedor
V’yavin kol yetzur ki atoh yetzarto
Y entienda todo lo que has formado, que tú eres su formador
Ve’yoimar kol asher neshamo be’apoi
Y diga toda alma con su boca
Hashem Elokei Isroel melej
YHWH el Elohim de Israel es Rey
Página | 151
Melej, melej, melej
Rey, Rey, Rey
Hashem Elokei Isroel melej
YHWH el Elohim de Israel es Rey
Melej, melej, melej
Rey, Rey, rey
U’maljuso bakol mashalo
Y su reino rige sobre todas las cosas
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=S--sUNWpN44
175.- Shema Israel (Oye Israel)
Intérprete: Erez Yechiel
Avinu El shebamromim atah yotzer kol beruim
Nuestro Padre que estás en las alturas, tú formaste toda criatura
Boreh atah kol olamot oseh nissim veniflaot
Tú creaste todos los mundos haces milagros y maravillas
El Elyon she ba’kdoshim barej baneja hazakim
Elohim altísimo que estás entre los santos benice a tus hijos puros
Ve’karev el levavja ha’myajadim le’toratja
Y acerca tu corazón a los que esperan por tu Toráh
*#01Shema Israel la’Hashem Elokenu el Ejad
Oye Israel, YHWH nuestro Elohim YHWH uno es
*#02 Tzadik Hashem bejol drajav ve’jasid be’maasav
Justo es YHWH en todos sus caminos y piadoso en sus obras
Shema Israel la’Hashem Elokenu el ejad
Oye Israel, YHWH nuestro Elohim YHWH uno es
Página | 152
Avinu el hameyujad
Nuestro Padre el inigualable
Yehe sheme raba mevaraj le’almaya
Sea su gran nombre bendecido eternamente
Ve’yishtabaj, ve’yithadar, ve’yitnase, ve’yitromam
Sea bendito, magnificado, ensalzado y magnificado
En lanu melej ela atah
No tenemos Rey sino a ti
Avinu el shebamromim rishon kol rishonim
Nuestro Padre que estás en las alturas primero de todos los primeros
Av harajamim atah Adon kol adonim
Padre piadoso, tú eres Dueño de todos los señores
Torat emet natata el lejol baneja Israel
Toráh verdadera has dado a todos tus hijos a Israel
Karev et avdeja la’asot retzonja
Acerca a tu siervo a hacer tu voluntad
*#01 Devarim/Deuteronomio 6:4
*#02 Tehillim/Salmos 145:17
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=NbkMRmSExCM
176.- Av harachamim (Padre piadoso)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Av harajamim hu yerajeim am amusim
Que el Padre piadoso tenga compasión de la nación que sostiene
Ve’yizkor beris eisanim
Y recuerde el pacto a los rectos de espíritu
Página | 153
Vi’male mishaloseinu av harajamim
Y cumpla nuestros deseos el Padre piadoso
Be’mido toivo yeshuo ve’rajamim av harajamim
Para el bién, la salvación, y la compasión el Padre piadoso
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=SUl6R2EPCkw
177.- Torah hakdosha (Sagrada Toráh)
Intérprete: Mordechai Ben David
*Ve’atoh oy kisbu lajem et hashiro hazois
Y ahora pues escribe a ellos este cántico
*Ve’lamdoh es benei Isroel
Y enséñalo a los hijos de Israel
Toiroh hakdoisho hisjaneni bevakoshoh
Sagrada Toráh compadécete de mí por favor
Pnei tzur na’aroits bikdusho
Rostro de la roca temible en santidad
*Devarim/Deuteronomio 31:19
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=2ssaTDbzapA
178.- Ein od milvado (No hay otro fuera de él)
Intérprete: Mordechai Ben David
Va’anajnu koirim u’mishtajavim u’moidim
Y nosotros nos postramos y nos ponemos de rodillas y damos gracias
Lifnei melej maljei ha’melajim
Ante el Rey de reyes
Hakadosh baruj hu
El Santo bendito él
Página | 154
*Ein od milvado, ein od milvado
No hay otro fuera de él
Ein od milvado efes zulato
No hay otro fuera de él ni tiene comparación
*Devarim/Deuteronomio 4:39
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=U_PpkeAefDg
179.- Tefilah (Oración)
Intérpretes: Lidor Yosefi&Chaim Israel
Lemaan otam yeladim
Es por los niños
She'bojim hem ve'sovlim
Que lloran y sufren
Mah anu mimjah mevakshim Elokim
Lo que nosotros de ti pedimos oh Elohim
Dei lasinah la'miljamah
Acaba con el odio de la guerra
Rotzim shalom al adamah
Queremos paz sobre la tierra
Atof otanu Be'tikvah Elokim
Envuélvenos en esperanza oh Elohim
Ki rak eleja bitfilah Adon olam
Pues sólo a ti en oración Adón del Universo
Mah avakesh im lo mimjah zo rak ahavah
Lo que pedimos sino de ti es, sólamente amor
Kaj me'itanu et ha'ra unta simjah
Saca de nosotros el mal y planta alegria
Página | 155
Dai la'keev la'miljamah
Bástanos el dolor de la guerra
Bnei adam maaminim
Las personas creen
Be'vadai kol kaj rotzim
Ciertamente quieren tanto
She'titen lanu siman she'ihie tov ba'olam
Que nosotros demos una señal que sea buena al mundo
Mitoj keev shel d'mamah
Dentro del dolor de un susurro
Ha'shtikah kol kaj gdolah
El silencio es tan grande
Atof otanu be'tikvah Elokim
Envuélvenos en esperanza Oh Elohim
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=rrxeAOIpRsI
180.- Mishehu holech tamid iti (Alguien siempre camina conmigo)
Intérprete: Avraham Fried
Laila ejad jalám Adám shehú olej al sfat hayam
Una noche soñó un hombre que caminaba sobre la arena de la playa
Bashamayim hibzikú tmunot mitoj hayam
Y a través del firmamento le mostraban fotos desde el mar
Bejol tmuná hivjín bishnei zugot ikvot raglaim shehaiú bajol
En cada foto vió dos pares huellas de pies que estaban la arena
Zug ejad sheló vehashení shel Elokav
Un par eran las suyas y las otras de Elohim
Página | 156
Hibit ha'Adam leajor al ha'akevot bajol
Miró el hombre hacia atrás y vió las huellas en la arena
Hu hivjín ki peamím ravot yesh rak zug ejad shel psiot leorej haderej
El vió que muchas veces había sólo un par de pisadas a lo largo del camino
Hu hivjín gam ki batmunot haumlalot va ha'atzuvot shel jaiav nishná hadavar
El vió también que ésto se repetía en los momentos pobres y tristes de su vida
Paná ha'Adám le'Elokav ve'shaál
Se dirigió el hombre a Elohim y le preguntó
Elokim, atáh amarta li she ka'asher ajlit la'lejet ajareja
Elohim, Tú me dijiste que si yo decidía seguirte
Telej ití leorej kol haderej
Tú me acompañarías a lo largo de todo el camino
Aj hivjanti ki batkufot ha'kashot beioter shel jayai
Pero ví en los momentos más difíciles de mi vida
Yesh hakevot shel zug raglaim ejad
Hay sólo un par de huellas de pies
Eineni meivín madua bazmaním sheniskakti lejá beioter
No entiendo por qué en los momentos que más te necesité
Azavta otí
Me abandonaste
Aná lo Elokim
Le respondió Elohim
Bení ohev ani otjá
Hijo mío, yo te amo
U le'olam lo e'ezovjá
Y nunca te abandonaré
Página | 157
Beotám tkufot she'bahem ko rav haya siblejá
En esos momentos donde mucho era tu sufrimiento
Ke'sheraitá zug ejad shel hakevot bilvad
Cuando tú veías sólo un par de pisadas
Lo hayú elé akevoteja, hayú elé akevotai shelí
No eran esas tus pisadas, esas eran mis pisadas
Keshenasatí otjá al kapai
Porque te llevaba sobre mis brazos
Hayú yamím jamím, yemei batzoret
Hubo días calurosos, días de sequía
Panai yavshú kesedek adamá
Mi rostro se secó como grieta en la tierra
Sadí kamal velo notar likztor et
Mi campo se secó y no quedó cosecha
Shaalti, lajashti, ¿bishvil ma?
Pregunté, susurre, ¿Por qué?
Hajoref shuv hiká bí kor kajerev
El invierno volvió a golpearme frío como una espada
Vehamabat ko sagriri bishtei einai
Y mi mirada es tan triste en mis ojos
Umisidkei kirot nibat haetzev
Y las grietas de las paredes reflejan amargura
Shaalti, lajashti, ¿Ad matai?
Pregunté, susurre, ¿Hasta cuándo?
Aj leet erev im ruaj erev
Pero, al atardecer junto con la brisa nocturna
Página | 158
Ale nosher lo al gag beití
Una hoja cae sobre el techo de mi casa
Ani yodea, ani shomea, Mishehu holej tamid ití
Yo sé, yo escucho, Alguien siempre camina conmigo
Ani zojer, bediduti zoeket
Yo recuerdo, mi soledad clama
Alit panai bishtei kapot yadai
Ocultaré mi rostro entre mis manos
Et tzaarí jilakti im pat lejem
Mi sufrimiento compartí con un pedazo de pan
Shaalti, Hadmnam veim kedai
Pregunté, ¿Aún así, vale la pena?
Et tfilatí esa kaj halah halah
Mi plegaria seguiré elevando
Od lojashot sfatai mitoj oní
Mis labios aún susurran mi pobreza
Ani yodea mishehu lemaala
Yo sé Alguien allá arriba
Roé or ashashit bajaloní
Ve la luz de mi lámpara a través de mi ventana
Mishehu holej tamid ití
Alguien siempre camina conmigo
Tamid, tamid tamid ití
Siempre siempre, siempre me acompaña
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=UzVvzc1eBw4
Página | 159
181.- Avraham yaguel medley (Avraham yaguel, hinei ma tov&mode ani)
Intérprete: Avraham Fried
#01 Avraham yaguel
Menujas ahavo unedovo
Un descanso con amor y generosidad
Menujas emes ve’emuno
Un descanso con verdad y fé
Avraham yaguel, Yitzjak yeranen, Yaakov u’banav yanuju bo
Avraham se alegró, Yitzjak se regocijó, Yaakov y sus hijos descansarán en el (Shabath)
#02 Hinei ma tov
Tehillim/Salmos 133:1
Hinei ma tov u ma’noim shebet ajim gam iajad
Mirad cuán bueno y cuan delicioso es que los hermanos habiten juntos en armonía
#03 Mode ani
Mode ani lefaneja melej jai vekayam
Doy gracias a ti Rey viviente y existente
She hejezarta bi nishmati bejemla raba emunateja
Pues tú has devuelto mi alma dentro de mi com compasión, grande es tu fidelidad
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=K2_IabJHa4w
182.- Aleinu (Es nuestro deber)
Intérprete: Yaakov Shwekey
Oleinu le'shabeaj la'adon hakol
Es nuestro deber exaltar al Adón de todo
Latet guedulo le'iotzer bereshit
Atribuirle la grandeza al Creador de la existencia
Página | 160
Shelo iosonu kegoie ha'aratzot
Porque no nos ha hecho a las naciones de las tierras
Velo samanu kemishpejot ha'adama
Ni nos hizo ser como a las demás familias de la tierra
Shelo som jelkeinu kohem
No nos asignó nuestra porción como la de ellos
Vegorailenu kejol hamoinom
Ni nuestro destino como el de todas sus multitudes
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=FDdEzSp-g_M
183.- Shema Israel (Oye Israel)
Intérprete: Chaim Israel
Yeshnam milim she lo ezvot otanu afpam
Hay palabras que no se alejan nunca de nosotros
Ve’em sodot she natan lanu melej ha’olam
Y hay secretos que nos ha dado el Rey del mundo
Ve’em solgot be’et simja v’em yodot leharti b’et ha’enai
Y fluyendo en un momento la alegría sabiendo cuán húmedos están mis ojos
Ve’em porsot be’etzarah v’em yodot letapes el la’shamayim
Y rompiendo momentos de angustia sabiendo que llegan a los cielos
*Shema Israel Hashem Elokeinu, Shema Israel Hashem Ejad
Oye Israel YHWH nuestro Elohim, oye Israel YHWH uno es
Shema Israel kol yom bejayeinu ki Yehudi hu afpa lo levad
Oye Israel todos los días de nuestra vida, porque un Yehudí nunca estará solo
Ve’em natsfu v’em shamru alenu paneja
Y nos envolvió, y nos guardó su rostro
Página | 161
U’kshekashe enerhu eshbilem yamaha
Y algo que es difícil de mostrar, el sendero del futuro
*Devarim/Deuteronomio 6:4
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=8Q7go7mKfq4
184.- Vezakeini (Dame el privilegio)
Intérprete: Avraham Fried
Vezakeini legadeil banim u’bnei bonim
Dame el privilegio de criar hijos y nietos
Bonim jajomim unevonim
Hijos sabios y comprensivos
Ohavei Hashem yirei Elokim
Que amen y teman a YHWH Elohim
Anshei emes zerah koidesh
Gente de verdad, descendencia en santidad
Ba’Hashem d’veikim u mi’irim es ha’oilom
Que estén apegados a YHWH e iluminen el mundo
Ba’Toiroh u be’ma’asim toivim
Con la Toráh y con las buenas obras
Ana shema tejinusi
Por favor escucha mi súplica
Bizjuz Avrohom, Yitzjok, ve’Yaakov de’tates heilikeh tates
El mérito de Avraham, Yitzjak y Yaakov los padres, los santos padres
U’bizjuz Sarah, Rivkah, ve’Rochel, ve’Leah de’mames heilikeh mames
Y el mérito de Sarah, Rebeca, y Raquel y Leah las madres, las santas madres
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=toIhOAXkr0o
Página | 162
185.- Avinu malkeinu, anim zmirois&anu amecha
Intérprete: Avraham Fried
#01 Avinu Malkeinu
Avinu malkeinu ein lanu melej
Nuestro Padre, nuestro Rey, no tenemos rey
Ein lanu melej elah atah
No tenemos rey sino a ti
#02 Anim zmirois
Anim zmirois ve’shirim e’eirog
Cantaré salmos y compondré cánticos
Ki eilejo nafshi sa’arog
Porque por ti mi alma clama
Nafshi jomdah betzeil yadejo
Mi alma merece el refugio de tu mano
Lo da’as kol raz soidejo
Para conocer todos tus misterios
#03 Anu amecha
Ki anu ameja ve’atah Elokeinu
Porque nosotros somos tu pueblo y tú nuestro Elohim
Anu baneja ve’atah Avinu
Somos tus hijos y tú nuestro Padre
Anu avodeja ve’atah Adoneinu
Somos tus siervos y tú eres nuestro Adón
Anu kihaleja ve’atah jelkeinu
Somos tu congregación y tú eres nuestra parte
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=ASfsfqYQbOk
Página | 163
186.- Avinu Malkeinu (Nuestro Padre, Nuestro Rey)
Intérprete(s): Ishai Lapidot, Ohad Moskowitz, Itzik Dadya, Niños del coro
Kinderlach&Daniel Ahaviel
Avinu Malkeinu lo nebakesh harbé
Nuestro Padre, Nuestro Rey no pediremos mucho
Rak tefilá ajat ketaná lejá
Sólo una pequeña plegaria a Tí
Avinu Malkeinu habet mimromim
Nuestro padre, Nuestro rey mira desde las alturas
Al baneja hamevakshím otjá
A tus hijos que te buscan
Avinu Malkeinu lo nebakesh harbé
Nuestro Padre, Nuestro Rey no pediremos mucho
Rak nisá tefilá ketaná lejá
Sólo elevaremos una pequeña plegaria a Tí
Avinu Malkeinu habet mimromim
Nuestro padre, Nuestro rey mira desde las alturas
Al baneja hatovim lejá
A tus hijos que Tú quieres
Sheneshev besheket bli pajadím
Que vivamos tranquilos sin miedos
Shenashuv habaita beshalom
Que regresemos a casa en shalom
Yeladim smeijím bagan mesajakím
Niños aleges jugando en el jardín
Página | 164
Yoter mizé lo nebakesh haióm
Más que eso no te pediremos hoy
Avinu Malkeinu Atá kol iajól
Nuestro Padre, Nuestro Rey Tú todo lo puedes
Reé ma mebakshim baneja
Concede lo que piden tus hijos
Avinu Malkeinu ein banu maasím
Nuestro Padre, Nuestro Rey no tenemos méritos
Abal zejór, anajnu yeladeja
Pero recuerda, somos tus niños
Enlace a You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=gbBJ-WaZIp0
187.- Adón olam (Amo del universo)
Intérprete: Sarit Haddad
Adón olam asher malaj beterem kol yetzir nivrah
Amo del universo que reinaste antes de que todo ser fuera creado
Le’et naasah bejeftzo kol azai melej shemo nikrah
Al tiempo en que todo fue hecho según su volountad él ya era reconocido como Rey
Ve’ajarei kijlot hakol levado imloj nora
Y al fin cuando todo dejara de ser, él solo reinará temible
Vehu haya, vehu hoveh, vehu yiyé betifará
Y él fue, y él es, y él será en majestuosidad
Enlace a Facebook:
https://www.facebook.com/photo.php?v=518444231501027&set=vb.176916155676074&typ
e=3&theater
Página | 165
188.- Ten li yad (Dame tu mano)
Intérprete(s): Ishai Lapidot, Ohad Moskowitz, Itzik Dadya, Kinderlach&Daniel Ahaviel
Sof hayom od jalom zeh ulai hazman she mishalav
Al final del día otra vez a soñar, es el tiempo que deseo
Lo toev zeh najon yesh bilma shehu jadash hayom
No estoy equivocado es cierto, tengo algo que es nuevo hoy
U’bajutz ashav shlija zeh ani ashav she mevakesh minja
Y afuera ahora amanece, esto yo ahora pido de ti
Ten li yad ani yodea she atah karov elai
Dame tu mano, yo se que tú estás cerca de mi
Ani kotja ohev otja ten li yad
Yo te necesito, te amo dame tu mano
Yesh li derej jadasha
Tengo un nuevo camino
Lo avda li hatikva ana ten li birkatja ten li yad
No he perdido la esperanza, por favor dame tu bendición dame tu mano
A pesar de que es difícil, dame tu mano
Aún si no lo fuera, dame tu mano
Incluso si te duele, dame tu mano
Bajutz ashav bilja gdola ten li et yadja, ten li yad
Afuera ahora un grande amanecer, dame tu mano
Enlace a Facebook:
https://www.facebook.com/photo.php?v=495740260438091&set=vb.176916155676074&typ
e=3&theater
Página | 166
189.- Noset tefilá (Elevo una plegaria)
Ibtérprete: Sarit Haddad
Gam im pitom hakol yajlit she ein li koaj
Incluso si todos deciden que no hay mas fuerzas
Ani esha’erpo omedet ve noset tfila
Yo me quedaré aquí de pie y elevando una plegaria
Ve’im hatov yajlit shekvar nim’as lo
Y si la bondad decide que está harta de esto
Ani esha’erpo omedet mejaka leja
Yo me quedaré aquí de pie esperándote
Ve’anashim she margishim levad azvu otam mizmam
Y personas que se sienten solas los dejaron tiempo atrás
Yatjilu livroaj ve ha’orot she ha be’beiti hakat
Ellos decidirán huír, y las luces en mi pequeña casa
She lo tamid dolkim yairu bekoaj
Que no siempre están encendidas iluminarán con fuerza
Ki et hakol atah yodea ve’et libi tamid shomea
Porque tú todo lo sabes y mi corazón siempre oyes
U’movil oti et darki et ha’meorot hidlakta
Y me guías a mi y a mi camino, tu encendiste las luces
Ve’et haneshamot barata kedei shelo nafsik leharguish jayim
Y creaste las almas para que no dejemos de sentirnos vivos
Umul juma yafa kulam leja yaguidu sodot
Y de cara a una hermosa muralla todos te contarán secretos a ti
U be’sheket yevakshu et etzratja uvein tipot
Y en silencio pedirán tu ayuda y entre lágrimas
Página | 167
Efshar lirot einaim smejot ki anajnu tza’aknu tfilot
Es posible ver ojos felices, porque nosotros clamamos plegarias
Enlace(s) a Dailymotion y Divshare:
Descargar http://www.divshare.com/download/14891296-b1e
Ver en Dailymotion: http://www.dailymotion.com/video/xitzxz_noset-tefila-elevo-una-
plegaria-sarit-haddad-espanol_music#.Ud7pk9I2lgo
190.- Sha’arei Chupáh (Puertas del matrimonio)
Intérprete: Ben Snof
Elokai barejenu Elokai
Elohai bendícenos Elohai
Kedei she ahavatenu la'netzaj tinase
Porque nuestro amor es para la eternidad, sea elevado
Ke'britolam ve'ad olam
Como un pacto eterno sin un final
Elokai barejenu Elokai
Elohai bendícenos Elohai
Kedei she ahavatenu la'netzaj lo tirpe
Porque nuestro amor es para la eternidad, no se debilitará
She zeh lazo be'yom shvuah
Que una a la otra en el día del juramento
Brit damim anajnu jotmim
Un pacto de sangre que firmamos
Kabli et tfilati Koj le'ezra
Acepta mi oración, fuerza de ayuda
Kabli et tfilati or ve'hahava
Acepta mi oración, luz y amor
Página | 168
Jazki et tfilati ki libi jatan ve'kalah
Fortalece mi oración, desde mi corazón novio y novia
Shaarei jupa
Puertas del matrimonio
Elokai barejenu Elokai
Elohai bendícenos Elohai
Kedei she ahavatenu la'netzaj tishamer
Porque nuestro amor es para la eternidad, se mantendrá
Ke'brit olam be'yom jupa
Como un pacto eterno en el día del matrimonio
Brit damim anajnu jotmim
Un pacto de sangre que firmamos
Enlace a Divshare:
Descarga: http://www.divshare.com/download/15473166-63d
Página | 169
¿Cómo usar Songr?
Si le agradó la letra y el video de alguna hallel con el siguiente programa que es muy
liviano además no pesa mucho, les mostraré como puede obtener el video o el mp3 de
alguna hallel de forma fácil y rápida con estos sencillos pasos.
1.- Primeramente en el buscador de Google tecleamos la palabra Song y le damos un
enter o posicionamos el ratón en el ícono de búsqueda como lo muestra la siguiente
pantalla:
2.- Abrimos el enlace de la primera opción que dice: Songr – Google Sities y les abirá
una pantalla así como se muestra en la siguiente pantalla:
Página | 170
3.- En la página de descarga se ven dos botones uno dice Download versión 1, y el otro
versión 2, puede bajar cualquiera de los dos si desea instalarlo en su máquina, en este
caso yo descargué el enlace de abajo que dice Portable Versión, a este link le damos
click derecho, guardar como y nos sale una ventana como la siguiente:
4.- Lo guardamos en un lugar donde nos acordemos y lo podamos encontrar
fácilmente.
5.- Una vez descargado posicionamos el ratón en el archivo descargado llamado Songr-
2-Portable.zip, click derecho, extraer en Songr-2-Portable (Si tiene instalado Win Rar,
sino puede hacerlo también ya que los equipos de Windows XP pueden descomprimir
este tipo de archivos), en Windows XP puede localizar el archivo fácilmente ya que lo
muestra con el ícono de una carpeta con un cierre, una vez descomprimidos los
archivos los tendrá en una carpeta como lo muestra la siguiente pantalla:
6.- Abrimos la carpeta Songr-2-Portable y nos mostrará su contenido, damos doble
click al archivo que tiene el ícono de una nota musical que ejecuta al programa llamado
Songr.exe
Página | 171
7.- Al darle doble clik al archivo llamado Songr.exe nos ejecutará el programa como se
muestra en la siguiente ventana:
8.- Ahora nos posicionamos en el Menú archivo y nos desplegará algunas opciones,
seleccionamos la opción que dice descargar desde You Tube y nos saldrá una ventana
como la siguiente:
Página | 172
9.- Puede insertar el enlace de You Tube que deseé, ya sea uno del recopilado o puede
visitar el canal de You Tube tecleando la palabra Anibenmelej en el buscador de You
Tube y le saldrá el canal, una vez hecho esto nos vamos a la pestaña que dice videos y
le saldrán todos los videos desde el último hasta el primero como lo muestra la
siguiente ventana:
10.- Damos click derecho al video que quieras bajar, copiar enlace y nos vamos a la
ventana de Songr que tenemos abierta que dice descargar desde You Tube, pegamos
el enlace, y ahí decidimos si queremos el video o sólo el mp3:
Página | 173
11.- Le damos click al botón aceptar y nos mostrará en donde lo queremos guardar ya
sea video o mp3, yo elegí bajar el video titulado Hodu la’Hashem de Yosef Karduner
12.- Decidimos si queremos bajar el video en formato Avi directamente, o si desea
bajarlo en otro formato como 3gp, Flv, vaya a la pestaña Tipo y seleccione el formato
que quiera, yo decidí bajarlo directamente en Avi, damos clik en guardar y nos saldrá
una ventana donde se descargará el video o mp3 que queramos bajar
Página | 174
13.- Ya está ahora se está descargando el video o mp3, podemos bajar cuantos videos
y Mp3’s queramos, eso si tenemos que esperar a que la barra se llene de verde
totalmente y después nos dirá que el archivo o archivos ya están descargados
completamente, es recomendable este programa ya que baja música más rápidamente
y videos sin necesidad de tener programas más pesados y lentos, además de evitarnos
usar el famoso Ares que nos puede infectar nuestro equipo con virus maliciosos.
14.- Vamos a donde elegimos guardar nuestros videos o Mp3’s ya sea en nuestra
memoria Usb, Micro S-D, Teléfono o algún dispositivo de almacenamiento, ahora
puedes verlo en el momento que tu quieras, puedes llevarlo en tu Celular, memoria,
quemarlo en un Cd y así poder ver o escuchar en el momento que quieras cada hallel
que con esfuerzo y dedicación para darle exaltación a YHWH es subida a You Tube
Espero que te sirva de mucho este tutorial y el programa, ya que pesa poco y es de
fácil uso, que te sirva para bién shalom.
Página | 175
Contacto
Es mi deseo que este recopilado les ayude de mucho, ya les avisaré en los
próximos meses cuando tenga listo el siguiente recopilado, ya que gracias
a YHWH he encontrado mucha hallel para exaltación y honra a nuestro
Elohim YHWH.
Deseas escribir y seguir a la página de Facebook:
http://www.facebook.com/musicaisraeli
Y aquí están los canales donde estaremos subiendo las próximas hallelot
para que las puedan obtener:
http://www.youtube.com/anibenmelej
http://www.youtube.com/hallelyafim
Mi cuenta de correo si desean escribir también:
Mi nombre es Juventino Hernández Vargas para que me lleves en tus
plegarias
SHALOM AJIM AVINU YHWH YEVAREJENU BESHEM
YAHSHUA HAMASHIAJ AMEN
SHALOM HERMANOS NUESTRO ABBA YHWH NOS
BENDIGA EN EL NOMBRE DE YAHSHUA HAMASHIAJ
AMEN.
Top Related