HE-435/HE-435 ESHE-435 ME/HE-490
HE-490 ES/HE-490 MEHE-445
��
��
���
���
���
���
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
q / / g
2
HE-435/HE-435 ES/HE-435 ME/HE-490/HE-490 ES/HE-490 ME/HE-445
Modelo HE-435/HE-490
Frontal de Mandos
Modelo HE-435 ES/HE-490 ES
1 Frente de Mandos2 Junta de Horno3 Resistencia de Grill 4 Bandeja 5 Bisagra6 Puerta7 Salida de Aire
de Refrigeración8 Fijación al Mueble9 Pantalla de Grill
10 Salida de Humos11 Lámpara
��
��
���
���
���
���1
23
4
56
87
910
11
42 3
Modelo HE-435 ME/HE-490 ME42 3 5 5 5 5
Modelo HE-44542 1 3
46 2 35 555
q / / g
3
ESPA
ÑO
L
1 Mando temporizador minutero.
2 Selector de funciones.
3 Selector de temperaturas.
4 Piloto de calentamiento. Indica la transmisiónde calor al alimento y se apaga al alcanzar latemperatura seleccionada.
5 Mandos para el control de la encimera.
6 Piloto de conexión encimera. Indica quealguno de los fuegos eléctricos de la placade encimera está conectado.
Desconexión del horno
Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual-quier pieza, independiente de su tamaño.
GrillGratinado y asado superficial. Permite el dora-do de la capa exterior sin afectar al interior delalimento. Indicado para piezas planas comobistec, costillas, pescado, tostadas.
AtenciónDurante el uso de la función Grill la puertadebe mantenerse cerrada.
Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiadopara calentar platos o levantar masas derepostería y afines.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquierfunción de cocinado.
Funciones del Horno
Modelo HE-445
Funcionamiento Manual del Horno
1 Gire el mando del temporizador hacia laizquierda hasta la posición .
2 Seleccione una temperatura y una funciónde cocinado.
3 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen-te seleccionado. Para ello:
1 Elija la función y la temperatura de cocinado.
2 Gire el mando del temporizador, en el senti-do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentidoinverso para seleccionar el tiempo de coc-ción deseado.
3 Transcurrido el tiempo programado, sonaráuna señal acústica y el horno dejará decalentar.
4 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.
15
30
45
6075
90
105
120
Manejo del Horno
1 Seleccione una temperatura y una funciónde cocinado.
2 Ponga los mandos en posición para apa-gar el horno.
q / / g
4
1 Painel de Comandos2 Junta do Forno3 Resistência do Grill 4 Bandeja 5 Dobradiça6 Porta7 Saída de ar da
Refrigeração8 Fixação ao Móvel9 Ecran do Grill
10 Saída de Fumos11 Lâmpada
Painel de Comandos
HE-435/HE-435 ES/HE-435 ME/HE-490/HE-490 ES/HE-490 ME/HE-445
��
��
���
���
���
���1
23
4
56
87
910
11
Modelo HE-435/HE-490
Modelo HE-435 ES/HE-490 ES
42 3
Modelo HE-435 ME/HE-490 ME42 3 5 5 5 5
Modelo HE-44542 1 3
46 2 35 555
q / / g
5
PO
RTU
GU
ÉS
1 Comando temporizador de minutos.
2 Selector de funções.
3 Selector de temperatura.
4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissãode calor ao alimento e desliga-se quando oforno atinge a temperatura seleccionada.
5 Comandos de controlo da placa de cozinha.
6 Piloto de funcionamento da placa. Indicaque algum dos discos eléctricos da placa decozinha está ligado.
Desconexão do forno
Grill e Resistência InferiorEspecial para assados. Pode ser usado paraqualquer porção, independente do seu tamanho.
GrillGratina e assa superficialmente. Permite alou-rar a camada exterior sem afectar o interiordo alimento. Indicado para pedaços planoscomo filetes, costelas, peixe, tostas.
AtençãoDurante o uso da função Grill deve-se mantera porta fechada.
Resistência InferiorCalor somente na parte inferior. Apropriadopara aquecer pratos ou levantar massas deconfeitaria e semelhantes.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-ção de cozinhado.
Funções do Forno
Funcionamento Manual do Forno
1 Rode o comando do temporizador para aesquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma funçãode cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa-mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentidodos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentidoinverso para seleccionar o tempo de cozin-hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-áum sinal acústico e o forno deixará deaquecer.
4 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.
15
30
45
6075
90
105
120
Uso do Forno
Modelo HE-445
1 Seleccione uma temperatura e uma funçãode cozinhado.
2 Coloque os comandos na posição paradesligar o forno.
q / / g
6
1 Control Panel2 Oven Seal3 Grill Element 4 Tray 5 Hinge6 Door7 Air Outlet8 Fixing to Unit9 Grill Screen
10 Smoke Outlet11 Light
Control Panel
HE-435/HE-435 ES/HE-435 ME/HE-490/HE-490 ES/HE-490 ME/HE-445
��
��
���
���
���
���1
23
4
56
87
910
11
Model HE-435/HE-490
Model HE-435 ES/HE-490 ES
42 3
Model HE-435 ME/HE-490 ME42 3 5 5 5 5
Model HE-44542 1 3
46 2 35 555
q / / g
7
EN
GLI
SH
1 Minute timing switch.
2 Function selector.
3 Temperature selector.
4 Heating indicator light. Indicates that theheat is going to the food and it goes outwhen the set temperature is reached.
5 Control knobs for the hob.
6 Cooker indicator light. It indicates that oneor more of the electric hotplates are on.
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower elementSpecial for roasts. It can be used for anypiece, whatever its size.
GrillFor preparing dishes with superficial roasting.It allows the outer layer to be browned withoutaffecting the inside of the food. Ideal for flatfood, such as steaks, ribs, fish, toast.
CautionWhile using the Grill the door must be keptclosed.
Lower element Heats only from beneath. Suitable for heatingdishes and raising pastry and similar.
Note
The pilot light remains on in any cookingfunction.
Manual use of the oven
1 Turn the timing switch to the left to theposition .
2 Select a temperature and a cookingfunction.
3 Set the controls in position to switch offthe oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time.To do this,
1 Select the function and the cookingtemperature.
2 Turn the timer control clockwise as far asthe position “120 minutes” and then turn itbackwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be anacoustic signal and the oven will stopheating.
4 Set the controls to the position to switchoff the oven.
15
30
45
6075
90
105
120
Use of the Oven
Model HE-445
1 Select a temperature and a cookingfunction.
2 Set the controls in position to switch offthe oven.
q / / g
8
1 Panneau de Commande2 Joint de four3 Résistance du Grill 4 Plateau 5 Charnière6 Porte7 Sortie de l’air
de Réfrigération8 Fixation au Meuble9 Ecran du Grill
10 Sortie des Fumées11 Lampe
Panneau Frontal de Commande
HE-435/HE-435 ES/HE-435 ME/HE-490/HE-490 ES/HE-490 ME/HE-445
��
��
���
���
���
���1
23
4
56
87
910
11
Modèle HE-435/HE-490
Modèle HE-435 ES/HE-490 ES
42 3
Modèle HE-435 ME/HE-490 ME42 3 5 5 5 5
Modèle HE-44542 1 3
46 2 35 555
q / / g
9
FRA
NÇ
AIS
1 Commande de la minuterie.
2 Sélecteur de fonctions.
3 Sélecteur de températures.
4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique quela chaleur est transmise à l'aliment et s'éteintquand la température choisie est atteinte.
5 Commandes pour le contrôle de la plaquede cuisson.
6 Voyant lumineux de connection à la plaquede cuisson. Il indique qu'un des feuxélectriques de la plaque de cuisson estallumé.
Fonctions du Four
Arrêt du four
Grill et résistance inférieureSpécial pour les rôtis. Peut être utilisé pourtoutes sortes de pièces, indépendamment deleur volume.
GrillPour gratiner et rôtir superficiellement. Permetde dorer la couche extérieure sans affecterl'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les piècesplates telles que les beefsteaks, les côtelettes,les poissons, les toasts.
AttentionQuand on utilise la fonction Grill la porte doitrester fermée.
Résistance inférieureLa chaleur provient seulement de la partieinférieure. Approprié pour réchauffer des platsou faire lever des pâtes pour pâtisseries etanalogues.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes lesfonctions de cuisson.
Fonctionnement Manuel du Four
1 Tourner la commande de la minuterie vers lagauche jusqu'à la position .
2 Sélectionner une température et unefonction de cuisson.
3 Mettre les commandes sur la positionpour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un tempspréalablement sélectionné. Pour cela:
1 Choisir la fonction et la température decuisson.
2 Tourner la commande de la minuterie dansle sens des aiguilles d'une montre jusqu'àla position "120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionnerle temps de cuisson désiré.
3 Une fois passé le temps programmé, unsignal acoustique se fera entendre et lefour arrêtera de chauffer.
4 Mettre les commandes sur la positionpour éteindre le four.
15
30
45
6075
90
105
120
Maniement du Four
Modèle HE-445
1 Sélectionner une température et unefonction de cuisson.
2 Mettre le comandes sur la position pouréteindre le four.
q / / g
10
1 Frontteil mitBedienelementen
2 Herddichtung3 Grillwiderstand 4 Auffangschale 5 Scharnier6 Tür7 Kühlluftaustritt8 Befestigung am
Küchenmöbel9 Grillschale
10 Abzug11 Beleuchtung
Bedienfeld
HE-435/HE-435 ES/HE-435 ME/HE-490/HE-490 ES/HE-490 ME/HE-445
��
��
���
���
���
���1
23
4
56
87
910
11
Modell HE-435/HE-490
Modell HE-435 ES/HE-490 ES
42 3
Modell HE-435 ME/HE-490 ME42 3 5 5 5 5
Modell HE-44542 1 3
46 2 35 555
q / / g
11
DEU
TSC
H
1 Bedienknopf der Zeitschaltuhr.
2 Funktionswahl.
3 Temperaturregler.
4 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltungder Heizelemente an und verlischt, wenn dieeingestellte Temperatur erreicht ist.
5 Bedienelemente Kochfeld.
6 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigtden Betrieb von Kochstellen des Kochfelds an.
Funktionen des Herds
Ausschalten des Herds
Grill und UnterhitzeBesonders geeignet zum Braten. Kann fürStücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
GrillGratinieren und Anbräunen. Gestattet dasAnbräunen der Außenschicht, ohne das Innereder Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignetfür flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,Fisch, Toastbrot.
AchtungBei Benutzung der Funktionen Grill muß dieHerdtür geschlossen sein.
UnterhitzeEs wird nur von der Unterseite Wärmezugeführ t. Geeignet zum Anwärmen vonTellern, zum Aufgehen von Teigmassen oderfür ähnliche Anwendungen.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktioneneingeschaltet.
Manueller Betrieb des Herds
1 Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr indie Stellung .
2 Wählen Sie eine Kochfunktion aus undstellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .
Betrieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorhereingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wiefolgt vor:
1 Wählen Sie eine Funktion aus und stellenSie die gewünschte Temperatur ein.
2 Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhrin Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung
"120 Minuten" und anschließend inentgegengesetzter Richtung bis zumErreichen der gewünschten Garzeit.
3 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt einakustisches Signal und der Herd wirdabgeschaltet.
4 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .
15
30
45
6075
90
105
120
Bedienung des Herds
Modell HE-445
1 Wählen Sie eine Kochfunktion aus undstellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
2 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alleBedienelemente in Stellung .
q / / g
Clase de eficienciaenergética, en una escalaque abarca de A (más eficiente) a G (menoseficiente).
Función decalentamiento.
Calentamientoconvencional.
Convecciónforzada.
Consumo de energía.
Calentamientoconvencional.
Convecciónforzada.
Volumen neto(litros).
Tipo:PequeñoMedioGrande
Tiempo decocción concarga normal.
Calentamientoconvencional.
Convecciónforzada.
Superficie decocción.
Ruido (dB (A)re 1 pW).
Classe de efi-ciência ener-gética, numaescala de A(eficiente) a G(ineficiente).
Função deaquecimento.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Consumo de energia.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Volume útil(litros).
Tipo:PequenoMédioGrande
Tempo decozedura dacarga-padrão.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Zona de cozedura.
Nível de ruídodB(A) re 1 pW.
Energy efficiency class on ascale of A(more efficient)to G (less efficient).
Heating function.
Conventional.
Forced air convection.
Energy consumption.
Conventional.
Forced airconvection.
Usable volume(litres).
Size:SmallMediumLarge
Time to cookstandard load.
Conventional.
Forced airconvection.
Baking area.
Noise (dB (A)re 1 pW).
Classementselon son efficacité énergétiquesur une échelle allant de A (économe) à G(peu économe).
Fonctionchauffage.
Classique.
Convection forcée.
Consommationd´énergie.
Classique.
Convection forcée.
Volume utile(litres).
Type:Faible volume
Volume moyenGrand volume
Temps de cuisson encharge normale.
Classique.
Convection forcée.
Surface decuisson.
Bruit (dB (A) re1 pW).
Energieeffizienz-klasse aufeiner Skalavon A (niedrigerVerbrauch) bis G (hoherVerbrauch).
Beheizung.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /Heißluft.
Energiever-brauch.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /Heißluft.
Netto-volumen(liter).
Typ:KleinMittelGroß
Kochzeit beiStandardbela-dung.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB(A) re 1 pW).
A
0,78Kwh
--
59
41 min.
--
1250 cm2
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Nue
stra
apo
rtac
ión
a la
pro
tecc
ión
del m
edio
-am
bien
te:
utili
zam
os p
apel
rec
icla
do.
A no
ssa
cont
ribuç
ão p
ara
a pr
otec
ção
do a
mbi
ente
: ut
iliza
mos
pap
el r
ecic
lado
.O
ur c
ontr
ibut
ion
to e
nviro
men
tal p
rote
ctio
n: w
e us
e re
cycl
ed p
aper
.N
otre
con
trib
utio
n à
la p
rote
ctio
n de
l’en
viro
nnem
ent
: no
us u
tilis
ons
du p
apie
r re
cycl
é.U
nser
Bei
trag
zum
Um
wel
tsch
utz:
wir
verw
ende
n um
wel
tfre
undl
iche
s Pa
pier
.C
od.:
8317
2425
/317
2425
-002
2091
/831
7209
1/61
202
HE-435/HE-435 ESHE-435 ME
HE-490HE-490 ESHE-490 ME
HE-445
q / / g
Top Related