o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a
@ r o n m a d e r * 0 8 . 2 0 1 6
Oaxaca Indígena Indigenous Oaxaca
Oaxaca is the most linguistically diverse area of Mesoamerica and includes more than 100 linguistic variants. This presentation features artwork, posters and screenshots. Your comments are welcome and so are embeds, likes, hearts, clips and shares.
- Ron Mader (Las Vegas, 2016)
p l a n e t a . c o m • o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m
About This Presentation
Traduciendo Lenguas Indígenas Mexicanas Translating Mexico ’s Indigenous Languages docs.google.com/document/d/1nbgCxQC4_guMBwvPq4LjFi_vqzj6P5bF0rtVprhp2ew
Oaxaca es el área de mayor diversidad lingüística de Mesoamérica e incluye
más de 100 variantes lingüísticas.
Cada día es un día perfecto para el turismo indígena en Oaxaca. E v e r y d a y i s a p e r f e c t d a y f o r i n d i g e n o u s t o u r i s m i n O a x a c a .
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a
F o t o : V e r o n i c a L a z o M e n d o z a
Thank You = Gracias A y u u k : D i o s m k u j o ' y ï x j ï p
C h i n a n t e c o : T i m a h á M i x t e c o : T a ' b i n t i ó , N a c u t a g h u i n u a
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / s a l u d o s
Top 10: Experencias Indígenas
para visitantes a Oaxaca de Juárez
• T i a n g u i s P o c h o t e X o c h i m i l c o ( V i e r n e s / S a b a d o )
• C a l d o d e P i e d r a ( C o m i d a C h i n a n t e c a )
• G r u p o L u l a ' a ( e s p e c i a l m e n t e c o n C o m i d a A y u u k )
• T u l e T r e e ( S a n t a M a r i a d e l T u l e )
• M u s e o R u f i n o T a m a y o • M u s e o s C o m u n i t a r i o s
• S i t i o s a r q u e o l ó g i c o s ( n o s o n ‘ r u i n a s ’ )
• B i c i c l e t a s P e d r o M a r t i n e z • E x p e d i c i o n e s S i e r r a N o r t e
• F u n d a c i ó n E n V i a
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a • 0 8 . 2 0 1 6
Top 10: Indigenous Experiences
for visitors to Oaxaca City
• T i a n g u i s P o c h o t e X o c h i m i l c o ( F r i d a y / S a t u r d a y )
• C a l d o d e P i e d r a ( C h i n a n t e c o g o o d n e s s )
• G r u p o L u l a ' a ( p a r t i c u l a r l y w i t h C o m i d a A y u u k )
• T u l e T r e e ( S a n t a M a r i a d e l T u l e )
• M u s e o R u f i n o T a m a y o • C o m m u n i t y M u s e u m s
• A r c h a e o l o g i c a l s i t e s ( n o t r u i n s )
• B i c i c l e t a s P e d r o M a r t i n e z • E x p e d i c i o n e s S i e r r a N o r t e
• F u n d a c i ó n E n V i a
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a • 0 8 . 2 0 1 6
Oaxaca Indígena: Checklist
• B u s c a r a i c e s i n d í g e n a s
• A p r e n d a u n s a l u d o i n d í g e n a
• G r a b a u n s a l u d o e n i d i o m a i n d í g e n a
• M i r a c o m o l o s a r t e s a n o s i n d í g e n a s h a c e r a r t e s a n i a s
• H a z u n ‘ s o u n d w a l k ’ e n u n m e r c a d o
• P r u e b a c o m i d a m i l e n a r i a
• P r e u b a a g u a m i e l y m e z c a l
• I d e n t i f i c a r u n a h u i p i l r e g i o n a l
• V i s i t a u n s i t i o a r c h a e o l o g i c o c o n a m i g o i n d í g e n a
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a • 0 8 . 2 0 1 6
Indigenous Oaxaca Checklist
• Seek o u t i n d i g e n o u s r o o t s
• Learn a n i n d i g e n o u s g r e e t i n g
• Record a n i n d i g e n o u s g r e e t i n g
• S e e h o w c r a f t s a r e m a d e b y i n d i g e n o u s a r t i s a n s
• Take a ‘ s o u n d w a l k ’ i n a m a r k e t
• Taste m i l l e n n i a l c u i s i n e
• Sample a g u a m i e l a n d m e z c a l
• Identify a r e g i o n a l h u i p i l
• V isit a n a r c h a e o l o g i c a l s i t e w i t h a n i n d i g e n o u s f r i e n d
o a x a c a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i g e n a • 0 8 . 2 0 1 6
planeta.wikispaces.com/indigenousday
International Day of the World's Indigenous People Día Internacional de los Pueblos Indígenas
Journée internationale des peuples autochtonesa
9 AUG
Indigenous Peoples Week
Textile: Tienda Ayuuk/Oaxaca
14 8 9 10 11 12 13 M o n d a y T u e s d a y Wednesday T h u r s d a y F r i d a y S a t u r d a y S u n d a y
A u g u s t 2 0 1 6
p l a n e t a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i w e e k 2 0 1 6
Xman xte de Bn Gulá's
Indigenous Peoples Week (Semana de Pueblos Indígenas) #ipw6 Textile: Tienda Ayuuk/Oaxaca
L u n e s M a r t e s Miercoles J u e v e s V i e r n e s S a b a d o D o m i n g o
San Jerónimo Tlacochahuaya, México
A g o s t o 2 0 1 6
14 8 9 10 11 12 13
p l a n e t a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i w e e k 2 0 1 6
Xman xte de Gëch Gulá's L u n e s M a r t e s Miercoles J u e v e s V i e r n e s S a b a d o D o m i n g o
San Jerónimo Tlacochahuaya, México
Indigenous Peoples Week (Semana de Pueblos Indígenas) #ipw6 Textile: Tienda Ayuuk/Oaxaca
A g o s t o 2 0 1 6
14 8 9 10 11 12 13
p l a n e t a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i w e e k 2 0 1 6
Shxman Shte Bheny Ghesh L u n e s M a r t e s Miercoles J u e v e s V i e r n e s S a b a d o D o m i n g o
Teotitlán del Valle, México
Indigenous Peoples Week (Semana de Pueblos Indígenas) #ipw6 Textile: Tienda Ayuuk/Oaxaca
A g o s t o 2 0 1 6
14 8 9 10 11 12 13
p l a n e t a . w i k i s p a c e s . c o m / i n d i w e e k 2 0 1 6
Para muchos su 1º tuit fue su 1ª frase escrita en Zapoteco
For many their first tweet was the first thing they’ve written in Zapoteco
@blillehaugen @VocesValle
twitter.com/JanChvzSanti/status/718194078911827968
planeta.wikispaces.com/language#mother
San Jerónimo Tlacochahuaya, Oaxaca, México Dia Internacional de la Lengua Materna
International Mother Language Day
2 1 FEB
#ZAPOTEC #USATUVOZ
@BNZUNNI
Engracía Pérez Castro
Tradición Al imenticia del
pueblo Ayuuk
Nutritious Tradition of the
Ayuuk People
Bi l ingual Español-Ayuuk
Huichi igni H a y m u c h o c a l o r
I t ’ s v e r y h o t
M i x t e c o , S a n P e d r o T i d a á