5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 1/60
Instrucciones de servicioVEGASON 62
4 … 20 mA / HART - de dos hilos
Document ID:
28776
Ultrasonidos
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 2/60
Í ndice
1 Acerca del presente documento
1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Simbologí a empleada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Empleo acorde con las prescripciones. . . . . . . . . . . . 5
2.3 Advertencia contra uso erróneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . 5
2.5 indicaciones de seguridad en el equipo . . . . . . . . . . . 6
2.6 Conformidad CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR. . . . . 6
2.8 Instrucciones de seguridad para zonas Ex . . . . . . . . . 62.9 Indicaciones acerca del medio ambiente . . . . . . . . . . 7
3 Descripción del producto
3.1 Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Modo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Montaje
4.1 I
ndicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.2 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Pasos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3 Esquema de conexión para carcasa de una cámara. . 22
5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras . . . . . 24
5.5 Esquema de conexión - versión IP 66 / IP 68 (1 bar) . . 26
5.6 Fase de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Puesta en funcionamiento con el m
ódulo de visualizaci
ón yconfiguración PLICSCOM
6.1 Descripción breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Poner módulo de visualización y configuración . . . . . 27
6.3 Sistema de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 Pasos de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.5 Plan de menú sensor de ultrasonido . . . . . . . . . . . . . 37
6.6 Aseguramiento de los datos de parametrización. . . . . 40
7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración
7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT . . . . . . 417.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.3 A juste de parámetros con AMS™ y PDM . . . . . . . . . 43
2 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
Índice
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 3/60
7.4 Aseguramiento de los datos de parametrización. . . . . 43
8 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
8.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.2 Eliminar interrupciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.3 Cambiar pieza electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.4 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.5 Reparación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Desmontaje
9.1 Secuencia de desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.2 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Anexo
10.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.2 Medidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Documentación complementaria
Información:
En dependencia de la versión solicitada se incluye una documen-
tación complementaria dentro del alcance de suministros. Esta se
encuentran en el capí tulo "Descripci ón del producto".
Instrucciones para accesorios y piezas de repuesto
Consejos:
Para el empleo seguro de su VEGASON 62 ofertamos accesorios ypiezas de repuesto. Las documentaciones correspondientes son:
l 27835 - Empleo del modulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
l 32628 - Adaptador de interface VEGACONNECT
l 27720 - Indicación externa VEGADIS 61l 34296 - Tapa protectora contra agentes meteorológicosl 30176 - Pieza electrónica recambiable VEGASON Serie 60
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 3
Índice
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 4/60
1 Acerca del presente documento
1.1 Función
La presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta en marcha, así comoinstrucciones importantes de mantenimiento y eliminación de inte-
rrupciones. Por eso leerla antes de la puesta en marcha, conserván-
dola todo el tiempo al alcance de la mano en las cercaní as del equipocomo parte integrante del producto.
1.2 Grupo de destinatarios
La presente instrucción de servicio está dirigida a los especialistascapacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al
contenido de la presente instrucción y aplicarlo.
1.3 Simbologí a empleada
Información, consejos, indicaciones
Este sí mbolo caracteriza informaciones adicionales de gran utilidad.
Cuidado: La falta de atención de esas indicaciones deadvertencia puede tener como consecuencia un interrupciones ofallos de funcionamiento.
Advertencia:
La falta de atenci
ó
n de esas indicaciones de adver-tencia puede tener como consecuencia daños personales y / o un dañograve del equipo.
Peligro: La falta de atención de esas indicaciones de advertenciapuede traer como consecuencia una lesión grave de personas y / o unadestrucción del equipo.
Aplicaciones Ex
Este sí mbolo caracteriza indicaciones especiales para aplicacionesEx.
l ListaEl punto antepuesto caracteriza una lista sin secuencia obligatoria.
à Paso de procedimiento
Esa flecha caracteriza un paso de procedimiento individual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números antepuestos caracterizan pasos consecutivos deprocedimiento.
4 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
1 Acerca del presente documento
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 5/60
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador del equipo.
Durante los trabajos en y con el equipo siempre es necesario el usodel equipo de protección necesario.
2.2 Empleo acorde con las prescripciones
El VEGASON 62 es un sensor para la medición continua de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuentran
en el capí tulo "Descripci ón del producto".
La confiabilidad funcional del equipo está garantizada solo en caso deempleo acorde con las prescripciones según las indicaciones en lainstrucción de servicio del equipo así como las instrucciones deservicio suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantí a las operaciones en el equipoque excedan las manipulaciones necesarias descritas en la instruc-
ción de servicio deben ser realizadas exclusivamente por personalautorizado por el fabricante. Se prohiben terminantemente lasmodificaciones o ampliaciones arbitrarias.
2.3 Advertencia contra uso erróneo
En caso de empleo inadecuado o contrario a las prescripciones sepueden producir riesgos de aplicación específicos de este equipo, porejemplo, un sobrellenado de depósito o daños en las partes delequipo a causa de montaje o ajuste erróneo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo corresponde con el estado tecnológico, considerando lasprescripciones y recomendaciones normales. El usuario tiene querespetar las instrucciones de seguridad de esta instrucción deservicio, las normas de instalación específicas del paí s y las normasvalidas de seguridad y de prevención de accidentes.
El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupciones del equipo.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante eltiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de
seguridad del trabajo necesarias con el estado actual de lasregulaciones validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 5
2 Para su seguridad
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 6/60
2.5 indicaciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los sí mbolos e indicaciones de seguridad puestosen el equipo.
2.6 Conformidad CE
Este equipo cumple los requisitos legales de la norma CE
correspondiente. Con la colocación del sí mbolo CE VEGA confirma lacomprobación exitosa. La declaración ce conformidad se encuentraen el área de descarga en www.vega.com.
2.7 Cumplimiento de las recomendaciones NA-
MUR
Respecto a la compatibilidad se cumple la recomendación NAMURNE 53. Eso también es válido para los componentes de visualización yconfiguración correspondientes. Generalmente los equipos VEGA soncompatibles hacia arriba y hacia abajo:
l Software de sensor para DTM-VEGASON 62 HART, PA o FF
l DTM-VEGASON 62 para el software de configuración PACTwarel Módulo de visualización y configuración para el software del
sensor
El ajuste de parámetros de las funciones básicas del sensor esposible independientemente de la versión de software. La capacidad
de funcionamiento se rige por la versión de software correspondientede los componentes individuales.
La versión de software del VEGASON 62 se puede determinar de laforma siguiente:
l a través de PACTwarel en la placa de tipos de la electrónical Través del módulo de visualización y configuración
En nuestra página Web www.vega.com se encuentran todas lashistorias de Software. Haga uso de la ventaja y regí strese para
informaciones de actualizació
n porE
-M
ail.
2.8 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex hay que atender las Instruccionesespecíficas de seguridad. Las presentes instrucciones de seguridadforman parte de las instrucciones de servicio y se encuentran anexasen cada equipo con homologación Ex.
6 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
2 Para su seguridad
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 7/60
2.9 Indicaciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas másurgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del medioambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente estácertificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a lasindicaciones del medio ambiente de la presente instrucción deservicio:
l Capitulo "E mbalaje, transporte y almacenaje"
l Capitulo "E liminaci ón"
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 7
2 Para su seguridad
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 8/60
3 Descripción del producto
3.1 Construcción
El alcance de suministros se compone de:
l Sensor de ultrasonido VEGASON 62l Documentación
- Esta instrucción de servicio- Safety Manual 28983 "VEGASON 61, 62 - 4 … 20 m A / HART "
(opcional)- Instrucción de servicio - 27835 "M ódulo de visualizaci ón y
confi guraci ón PLICSCOM " (opcional)- instrucción adicional 31708 "Calefacci ón para el modulo de
visualizaci ón y confi guraci ón" (opcional)- I
nstrucció
n adicional" C
onexi ó
n roscada de enchufe parasensores de medici ón continua" (opcional)- "I ndicaciones de seguridad " especifica EX (en caso de
versiones Ex)
- Instrucción adicional " Acoplamiento de enchufe" (opcional)
VEGASON 62 tiene los componentes siguientes:
l Conexión al proceso con transductor acústicol Carcasa con electrónica, opcionalmente con acoplamiento de
enchufel T
apa de carcasa, opcional con mó
dulo de visualizació
n yconfiguración PLICSCOM
Los componentes se encuentran disponibles en diferentes variantes.
Alcance de suministros
Componentes
8 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
3 Descripción del producto
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 9/60
1
2
3
F ig. 1: VEGASON 62 - V ersi ón roscada con carcasa plástica
1 T apa de carcasa con PLICSCOM situado debajo ( opcional )
2 Carcasa con electr ónica
3 Conexi ón al proceso con transductor acústico
3.2 Modo de trabajo
El VEGASON 62 es un sensor de ultrasonido para la medición
continua de nivel. El mismo es apropiado para lí quidos y sólidos encasi todos los sectores industriales, especialmente en la economí ahidráulica y de residuales.
Desde el transductor acústico del sensor de ultrasonido se transmitenimpulsos cortos de ultrasonido hacia el producto a medir. Estos sonreflejados por la superficie del producto de almacenado y captados denuevo en forma de ecos por el transductor acústico. El tiempo deduración de los impulsos de ultrasonido desde la transmisión hasta larecepción es proporcional a la distancia y de esta forma a la altura dellenado. La altura de llenado determinada de esta forma se transforma
en una señal de salida correspondiente y emitida como valor demedición.
Electrónica bifilar de 4 … 20 mA / HART para la alimentación detensión y transmisión del valor de medición por la misma lí nea.
La gama de alimentación de tensión puede diferenciarse endependencia de la ejecución del equipo.
Los datos para la alimentación de tensión se encuentran en el capí tuloDatos técnicos.
La luz de fondo del modulo de visualización y configuración esalimentada por el sensor. Condición para ello es un nivel determinadode tensión de trabajo. Favor de tomar las especificaciones exactas detensión de los Datos técnicos"
Campo de empleo
Principio de funciona-
miento
Alimentación de tensión
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 9
3 Descripción del producto
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 10/60
La calefacción opcional necesita una tensión de trabajo propia.
Detalles se encuentran en la instrucción adicional "Calefacci ón para el
modulo de visualizaci ón y confi guraci ón"
Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos
homologados
3.3 Configuración
El VEGASON 62 le ofrece diferentes técnicas de configuración:
l con módulo de visualización y configuraciónl Con el DTM-VEGA adecuado combinado con un software de
configuración según la norma FDT / DTM, p.E j. PACTware y PC
l Con el programa de configuración específico del fabricanteAMS™ o PDM
l Con un comunicador HARTPor lo general los parámetros introducidos se almacenan en elVEGASON 62, opcionalmente también en módulo de configuración ymanejo o en PACTware.
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hastael lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa deltransporte se encuentran aseguradas mediante un control según la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatiblecon el medio ambiente y reciclable. En el caso de versionesespeciales se emplea adicionalmente espuma o pelí cula de PE.
Elimine los desperdicios de material de embalaje a través deempresas especializadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en elembalaje de transporte. La falta de atención puede tener comoconsecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integridaddel alcance de suministros y daños de transporte eventuales. Hay quetratar correspondientemente los daños de transporte o los viciosocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, yalmacenados bajo observación de las marcas de colocación yalmacenaje puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
l No mantener a la intemperiel Almacenar seco y libre de polvo
Embalaje
Transporte
Inspección de transpor-te
Almacenaje
10 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
3 Descripción del producto
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 11/60
l No exponer a ningún medio agresivol Proteger de los rayos solaresl Evitar vibraciones mecánicas
l Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos
técnicos - Condiciones ambientales"l Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Temperatura de almace-
naje y transporte
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 11
3 Descripción del producto
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 12/60
4 Montaje
4.1 Indicaciones generales
Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y las conexiones aproceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existentesDentro de ellas se cuentan especialmente la presión de proceso, latemperatura de proceso así como las propiedades quí micas de losmedios.
Las informaciones correspondientes se encuentran en el capí tulo"Datos técnicos" o en la placa de tipos.
Seleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como durante el reequipamientoposterior de un modulo de visualización y configuración. Para eso lacarcasa puede girarse 330° sin herramientas. Además, puedeponerse el módulo de visualización y configuración girado a pasos de90°.
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexi ón a la
alimentaci ón de tensi ón") y fi je el racor atornillado para cables.
De esta forma Usted protege su equipo adicionalmente contra laentrada de humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antesdel racor atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua
de lluvia y de condensado. Esto resulta especialmente valido duranteel montaje a la intemperie, en recintos donde hay que calcular conhumedad (p. ej., por procesos de limpieza) o en depósitosrefrigerados o caldeados.
F ig. 2 : M edidas contra la entrada de humedad
El plano de referencia del rango de medición es el lado inferior del
transductor acústico.
Idoneidad para las con-diciones de proceso
Posición de montaje
Humedad
Rango de medición
12 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
4 Montaje
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 13/60
Prestar atención, que debajo del plano de referencia hay quemantener una distancia mí nima – la llamada zona muerta – donde noexiste posibilidad de medición. El valor exacto de la zona muerta seencuentra en el capí tulo Datos técnicos.
1
2
F ig. 3: Distancia mí nima hasta la altura máxima de llenado
1 Z ona muerta
2 P lano de referencia
Información:
Cuando el producto llega hasta el transductor, pueden formarseincrustaciones en el transductor a largo plazo, que pueden conducir aerrores de medición posteriormente.
1 32
100%
0%
F ig. 4: Rango de medici ón ( rango de operaci ón ) y distancia máxima de medici ón
1 lleno
2 vací o ( distancia máxima de medici ón )
3 Rango de medici ón
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 13
4 Montaje
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 14/60
La sobrepresión en el deposito no influye sobre el VEGASON 62. Lapresión negativa o el vací o amortiguan los impulsos de ultrasonido.
Esto influye sobre el resultado de la medición, sobre todo, si el nivel esmuy bajo. A partir de 0,2 bar (-20 kPa) hay que emplear otro principio
de medició
n, p.E j. radar o microondas guiadas.
4.2 Instrucciones de montaje
Atornillar el VEGASON 62 en el hexágono de de la tubuladura roscadacon una llave de tornillos adecuada. Par máximo de apriete vercapí tulo "Datos técnicos".
Advertencia:
!La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puedecausar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa.
Montar el sensor en una posición, alejada por lo menos 200 mm(7.874 in) de la pared del deposito. Cuando el sensor se montaencentrado en depósitos con bóvedas o esquinas redondeadas,
pueden aparecer ecos múltiples con posibilidad de compensaciónmediante un ajuste adecuado (ver" P uesta en marcha").
1
2
> 200 mm
F ig. 5 : M ontaje en tapas de deposito redondas
1 P lano de referencia
2 Centro del deposito o eje simétrico
Si no se puede mantener esa distancia, hay que realizar unalmacenaje de la señal perturbadora durante la puesta en marcha.
Esto resulta especialmente valido, si se esperan incrustaciones en lasparedes del deposito. En ese caso se recomienda la repetir elalmacenaje de la señal perturbadora más tarde con presencia deincrustaciones.
Presión / Vací o
Atornillar
Posición de montaje
14 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
4 Montaje
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 15/60
En caso de depósitos de fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el centro del depósito, ya que así es posible lamedición hasta el fondo.
F ig. 6 : Depósito con fondo cónico
Preferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras de forma tal quela parte inferior del transductor sobresalga como mí nimo 10 mm(0.394 in) de la tubuladura.
c a .
1 0 m m
F ig. 7 : M ontaje recomendado en tubuladuras
En caso de buenas propiedades de reflexión del producto tambiénpuede montarse el VEGASON 62 sobre tubuladuras, más altas que lalongitud del transductor. Los valores de referencia de las alturas de las
tubuladuras se encuentran en lafi
gura siguiente.E
n este caso losextremos de las tubuladuras tienen que ser lisos sin rebabas, inclusoredondeados si es posible. Realizar un registro de la señal deinterferencia.
Tubuladuras
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 15
4 Montaje
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 16/60
d
d
h
100 mm/4"
150 mm/6"
200 mm/8"
300 mm/12"
400 mm/16"
500 mm/20" h
F ig. 8: M edidas diferentes de tubuladuras
Para conseguir resultados de medición óptimos, hay que orientar elsensor en los lí quidos lo más perpendicular posible respecto a lasuperficie del producto.
F ig. 9: Orientaci ón en l í quidos
Para disminuir la distancia mí nima hacia el producto, se puede montarel VEGASON 62 también con un espejo de desviación. De esta formase puede llenar el depósito casi completamente. Dicha disposición
resulta apropiada en primera lí
nea para depó
sitos abiertos, como p.E j., depósito rebosadero de lluvia.
~200
~ 4 0 0 x 4
0 0
4 5 ˚
F ig. 10: E spejo de desviaci ón
Orientación del sensor
16 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
4 Montaje
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 17/60
La ubicación del sensor de ultrasonidos debe seleccionarse de formaque las estructuras internas no se crucen con los impulsosultrasónicos.
Las estructuras del depósito, tales como escalerillas, interruptoreslí mites, serpentines de calefacción, arriostramientos, etc., puedencausar ecos perturbadores que se superponen al eco útil. Al planificarel punto de medición debe prestarse atención a que las señales deultrasonido accedan libremente "Vista libre" al producto almacenado.
En caso existencia de estructuras en el depósito hay que realizar unregistro de eco durante la puesta en marcha.
En caso de que estructuras grandes del depósito tales comoarriostramientos y soportes produzcan ecos perturbadores, se puedendebilitar los mismos mediante medidas adicionales. Pequeñaspantallas metálicas o plásticas colocadas de forma inclinada sobre lasestructuras "dispersan" las señales de ultrasonido, impidiendo así deforma efectiva una reflexión directa del eco perturbador.
α
α
α
α
α
α
F ig. 11: T apar los per fi les lisos con pantallas dispersoras
En caso de agitadores en el depósito hay que realizar un almacenajede la señal perturbadora durante la marcha del agitador. De estaforma se asegura, que las reflexiones perturbadoras del agitador seanalmacenadas en posiciones diferentes.
Estructuras internas deldepósito.
Agitadores
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 17
4 Montaje
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 18/60
F ig. 12 : A gitadores
No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella .
Asegurarse de la detección de la superficie del producto almacenadoy no de la corriente de llenado.
F ig. 13: Lí quido entrante
A causa del llenado, agitadores u otros procesos en el depósito,
pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperficie del producto de llenado, que amortiguan fuertemente laseñal de emisión.
Si la espuma causa errores de medición, hay que poner el sensor demedición en un tubo vertical o emplear para ello sensores masadecuados con radar guiado (TDR).
Corriente de llenado delproducto
Espuma
18 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
4 Montaje
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 19/60
Radiaciones de radar guiadas no son influenciadas por la formaciónde espuma y son especialmente apropiadas para esas aplicaciones.
Si aparecen corrientes de aire fuertes en el deposito, p. ej. en caso demontaje al aire libre y viento fuerte o por turbulencias de aire en el
deposito, p. ej. a causa de aspiración del ciclón, hay que montar elVEGASON 62 en un tubo vertical o emplear algún otro principio demedición, p. E j. radar o radar guiado (TDR).
Mediante el empleo en un tubo vertical (tuberí a rompeolas o bypass)
se eliminan las influencias de estructuras del deposito, formación deespuma y turbulencias.
Los tubos verticales tienen que llegar hasta la altura m í nima dellenado deseada, ya que una medición solamente es posible en eltubo.
max.
min.
1
F ig. 14: T ubo vertical en tanque
1 T aladro de descarga de aire: ø 5 … 10 mm ( 0.197 … 0.394 in )
El VEGASON 62 puede emplearse para diámetros de tuberí a 50 mm
(1.969 in) .
Evitar ranuras grandes y costuras de soldadura toscas al unir lostubos. Realizar generalmente un almacenaje de la señal perturbadora.
En productos con gran tendencia a incrustaciones, no resultaconveniente la medición en tubo vertical.
Movimientos del aire
Medición en tubo verti-cal
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 19
4 Montaje
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 20/60
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:
l Conectar solamente en estado libre de tensiónl En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar un
equipo de protección contra sobrecarga.
Consejos:
Con ese objetivo recomendamos los aparatos de protección contrasobrecarga B63-48 y ÜSB 62-36G.X.
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones,las certificaciones de conformidad y de comprobación de modelos deconstrucción correspondientes de los sensores y los equipos dealimentación.
La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por elmismo cable de conexión de dos hilos. La gama de alimentación detensión puede diferenciarse en dependencia de la ejecución delequipo.
Los datos para la alimentación de tensión se encuentran en el capí tulo
Datos técnicos.
Preocuparse por la separación segura del circuito de alimentación delcircuito de la red según DIN VDE 0106 parte 101. Las fuentes dealimentación de la empresa VEGA VEGATRENN 149A Ex,
VEGASTAB 690 así como todas las VEGAMET cumplen dichacondición.
Considerar los factores adicionales siguientes para la tensión detrabajo:
l La tensión de salida de la fuente de alimentación puede disminuir
bajo carga nominal (con una corriente de sensor de 20,5 mA , o22 mA en caso de alarma de interrupción)
l Influencia de otros equipos en el circuito de corriente (ver losvalores de carga en el capí tulo "Datos técnicos")
El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje. Encaso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores a losvalores de comprobación de la norma EN 61326 para zonasindustriales, hay que emplear cable blindado.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable de5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) garantiza la estanqueidad del racor. Si se
emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplearun racor atornillado adecuado.
Prestar atención a lasindicaciones de seguri-dad
Atender las ins-trucciones deseguridad paraaplicaciones Ex
Seleccionar alimen-
tación de tensión
Seleccionar el cable deconexión
20 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 21/60
En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.
En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásticahay un inserto roscado de ½" inyectado en la carcasa plástica.
Cuidado:
Hay que ejecutar la fi jación del racor NPT o del tubo de acero en elinserto roscado sin grasa. Las grasas comunes pueden conteneraditivos que atacan los puntos de conexión entre el inserto roscado yla carcasa. Eso puede afectar la resistencia de la conexión y lahermeticidad de la carcasa.
Si es necesario cable blindado, conectar el blindaje del cable a tierrapor ambos extremos. En el sensor hay que conectar el blindajedirectamente al borne interno de puesta a tierra. El borne externo depuesta a tierra de la carcasa del sensor tiene que estar conectado conla conexión equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar laconexión por el lado de evaluación a través de un condensadorcerámico (p. E j 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de bajafrecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efectoprotector para las señales de interferencia de alta frecuencia.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las
especificaciones de montaje. Especialmente hay que asegurar, queno fluya ninguna corriente equipotencial por el blindaje del cable . Encaso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante elempleo del condensador descrito anteriormente o mediante unaconexión equipotencial individual.
5.2 Pasos de conexión
Proceder de la forma siguiente:
1 Destornillar la tapa de la carcasa
2 Extraer eventualmente un módulo de visualización y configuraciónexistente, girando ligeramente hacia la izquierda
3 Zafar la tuerca de unión del racor pasacables
4 Pelar aproximadamente 10 cm (4 in), quitar aproximadamente1 cm (0.4 in) del aislamiento a los extremos de los conductores
5 Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado paracables
6 Subir la palanca de apertura de los bornes con un destornillador(ver la Fig. siguiente)
Entrada de cables½ NPT
Blindaje del cable y co-
nexión a tierra
Seleccionar el
cable de cone-xión para apli-caciones Ex
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 21
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 22/60
7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.
F ig. 15 : P asos de conexi ón 6 y 7
8 Empujar hacia abajo las palancas del borne, el resorte del borne
cierra perceptiblemente9 Comprobar el asiento correcto de los conductores en los bornes
tirando ligeramente de ellos
10 Conectar el blindaje con el borne interno de puesta a tierra , y elborne externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial.
11 Apretar la tuerca de unión del racor pasacables, el sello tiene queabrazar el cable completamente
12 Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
5.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámara
Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Ex ia.
22 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 23/60
5
5
5 5
1 2
4
3
F ig. 16 : V ariantes de materiales de carcasa de una cámara
1 P lástico
2 Aluminio
3 Acero inoxidable, fundici ón de precisi ón
4 Acero inoxidable, electropulido
5 E lemento de fi ltro para la compensaci ón de la presi ón de aire. T apón ciego
en caso de versi ón IP 66 / IP 68, 1 bar para aluminio y acero inoxidable
I ²C
Display
1 2 5 6 7 8
3
4
1
2
F ig. 17 : Sistema electr ónico y carcasa de conexi ón carcasa de una cámara
1 Conectador enchufable para VEGACONNECT ( Conector -I ² C )
2 Bornes elásticos para la conexi ón de la unidad de visualizaci ón externa
VEGADIS 61
3 T erminal de puesta a tierra para la conexi ón del blindaje del cable4 Bornes elásticos para la alimentaci ón de tensi ón
Resumen de carcasas
Sistema electrónico ycarcasa de conexiones
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 23
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 24/60
I2C
Display
1
1 2 5 6 7 8
F ig. 18: E squema de conexi ón para carcasa de una cámara
1 Alimentaci ón de tensi ón / salida de señ al
5.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras
Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Ex ia.
1 2 3
45
F ig. 19: Carcasa de dos cámaras
1 T apa carcasa cámara de conexiones
2 T apón ciego o enchufe M 12 x 1 para VEGADIS 61 ( opcional )
3 T apa de la carcasa compartimiento electr ónico
4 E lemento de fi ltro para la compensaci ón de la presi ón atmosférica
5 Racor atornillado para cables
Esquema de conexión
Resumen de carcasas
24 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 25/60
1
3 2
Display
1 2 5 6 7 8
I²C
F ig. 20: Cámara de la electr ónica en la carcasa de dos cámaras.
1 Conectador enchufable para VEGACONNECT ( Conector -I ² C )
2 Lí nea de conexi ón interna hacia el compartimiento de conexi ón
3 Bornes de conexi ón para VEGADIS 61
3
1
2
D i s p l a y
1 2 I ²C
F ig. 21: Cámara de conexi ón carcasa de conexi ón de dos cámaras
1 Conectador enchufable para VEGACONNECT ( Conector -I ² C )
2 T erminal de puesta a tierra para la conexi ón del blindaje del cable
3 Bornes elásticos para la alimentaci ón de tensi ón
Caja de la electrónica
Cámara de conexión
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 25
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 26/60
I2C
1
1 2
F ig. 22 : E squema de conexi ón carcasa de dos cámaras
1 Alimentaci ón de tensi ón / salida de señ al
5.5 Esquema de conexión - versión IP 66 / IP 68
(1 bar)
+
-
1
2
F ig. 23: Ocupaci ón de conductores cable de conexi ón
1 pardo ( + ) y azul (-) hacia la alimentaci ón de tensi ón o hacia el sistema de
análisis
2 Blindaje
5.6 Fase de conexión
Después de la conexión del VEGASON 62 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realiza
primeramente un auto chequeo durante 30 segundos aproximada-mente.
l Comprobación interna de la electrónical Indicación del tipo de equipo, versión de firmware así como la
etiqueta (TAG) del sensor (denominación del sensor)
l La señal de salida salta momentáneamente (apróx. 10 segundos)
a la corriente parásita ajustada.
Después se entrega la corriente correspondiente a la lí nea (el valorcorresponde el nivel actual así como los ajustes realizados previa-
mente, p. E j., el ajuste de fábrica).
Esquema de conexión
Ocupación de conduc-tores cable de conexión
Fase de conexión
26 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
5 Conectar a la alimentación de tensión
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 27/60
6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM
6.1 Descripción breve
El modulo de visualización y configuración sirve para la indicación delvalor de medición, el manejo y el diagnóstico. Se puede emplear enlas siguientes variantes de carcasas y equipos:
l Todos los sensores de la familia de equipos plics®, tanto encarcasas de una como de dos cámaras (opcionalmente en laelectrónica o en la caja de conexiones)
l Unidad de visualización y manejo externa VEGADIS 61
A partir de una versión de hardware…- 01 o superior del módulo devisualización y configuración o …- 03 o superior de la electrónica del
sensor correspondiente existe la posibilidad de conexión de una luzde fondo integrada a través del menú de manejo. La versión deHardware se encuentra en la placa de tipos del módulo devisualización y configuración o del sistema electrónico del sensor.
Indicaciones:
Una descripción de la función se encuentra en la instrucción deservicio " M ódulo de visualizaci ón y control ".
6.2 P
oner mó
dulo de visualizació
n y confi
guració
nEl módulo de visualización y configuración PLICSCOM puedemontarse y desmontarse del sensor en cualquier momento. Aquí no esnecesario la interrupción de la alimentación de tensión.
Proceder de la forma siguiente:
1 Destornillar la tapa de la carcasa
2 Colocar el módulo de visualización y configuración en la posicióndeseada encima de electrónica (Se pueden seleccionar cuatroposiciones desplazadas a 90°)
3 Colocar el módulo de visualización y configuración sobre laelectrónica, girándolo ligeramente hacia la derecha hasta queenclave.
4 Atornillar fi jamente la tapa de la carcasa con la ventana.
El desmontaje tiene lugar análogamente en secuencia inversa.
El módulo de visualización y configuración es alimentado por elsensor, no se requiere ninguna conexión adicional.
Funcionamiento / Cons-trucción
Montar / desmontar mó-
dulo de visualización yconfiguración
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 27
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 28/60
F ig. 24: P oner módulo de visualizaci ón y confi guraci ón
Indicaciones:
En caso de que se desee reequipar el equipo con un módulo de
visualización y configuración para la indicación continua del valor demedición, se necesita una tapa más alta con ventana.
28 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 29/60
6.3 Sistema de configuración
1.1
2
3
1
F ig. 25 : E lementos de visualizaci ón y confi guraci ón
1 Display LC
2 I ndicaci ón de los números de los puntos del menú
3 T eclas de confi guraci ón
l Tecla [ OK ] :
- Cambiar al esquema de men
ú
s- Confirmar el menú seleccionado- Edición de parámetros
- Guardar valor
l [-> ] -Tecla para la selección de:
- Cambio de menú- Seleccionar registro de lista- Seleccionar posición de edición
l Tecla [ + ] :
- Modificar el valor de un parámetro
l Tecla- [ ESC ] :
- Interrupción de la entrada
- Retorno al menú de orden superior
El sensor se maneja mediante las cuatro teclas del módulo devisualización y configuración. En el display - LC aparecen losdiferentes puntos del menú. La función se toma de la representaciónsuperior. Aproximadamente 10 minutos después de la últimapulsación de teclas tiene lugar un retorno automático a la indicaciónde valor. Durante esta operación se pierden los valores que no hansido confirmados con [ OK ] .
Teclas de funciones
Sistema de configura-
ción
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 29
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 30/60
6.4 Pasos de puesta en marcha
En el caso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento antes de continuarrealizando el ajuste de parámetros. Una descripción más detalladaacerca de ello se encuentra en la "I nstrucci ón de servicio del módulo
de visualizaci ón y confi guraci ón" o la ayuda online de PACTware oDTM.
Modo de funcionamiento
HART
Estándar
Dirección 0
Debido a que el VEGASON 62 es un instrumento de medición dedistancia, se mide la distancia del sensor a la superficie del producto.
Para poder indicar la altura verdadera del producto, tiene queproducirse una asignación de la distancia medida respecto a la alturaporcentual. Para la ejecución de ese ajuste se entra la distancia con eldepósito vací o y con el depósito lleno. Si se desconocen esos valores,
puede ajustarse también con las distancias de p. E j. 10 % y 90 %. Elpunto inicial para esas informaciones de distancia es la parte inferiorde las brida en el caso de versiones embridadas, para el resto de lasversiones en la parte inferior del transductor acústico.
A través de dichas informaciones se calcula después la verdaderaaltura de llenado. Por eso el rango de trabajo del sensor es limitadosimultáneamente desde el máximo al rango necesario.
El nivel actual no juega ningún tipo de papel durante ese ajuste, elajuste Mí n-/ Máx. siempre se realiza sin variación del productoalmacenado. De esta forma pueden realizarse esos ajustespreviamente sin necesidad de montaje del aparato.
En el punto del menú principal A justes básicos" hay que seleccionarlos puntos secundarios del menú secuencialmente, dotándolos de losparámetros correctos para el ajuste óptimo de la medición.
Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajuste básico:
Proceder de la forma siguiente:
1 Cambio de la indicación del valor de medición al menú principalpulsando [ OK ] .
A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
Ajuste de direcciónHART-Multidrop
Ajuste de parámetros
Realizar ajuste mí n.
30 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 31/60
2 Seleccionar el punto de menú A juste básico con [-> ] ,
confirmando con [ OK ] . Ahora, aparece el punto de menú A juste
mí nimo.
A juste mí n.
0.00 %=
5.000 m(d)
4.000 m(d)
3 Preparar el valor porcentual para la edición con [ OK ] , poniendo elcursor con [-> ] sobre el punto deseado. A justar el valor porcentualdeseado [ + ] , salvándolo con [ OK ] . Ahora el cursor salta al valorde distancia.
4 Entrar el valor de distancia correcto en metros adecuado al valorprocentual para el deposito vací o (p. E j. Distancia del sensor al
fondo del deposito).5 Almacenaje de los ajustes con [ OK ] y cambio con [-> ] a ajuste
máx.
Proceder de la forma siguiente:
A juste máx.
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1 Preparar el valor porcentual para la edición con [ OK ] , poniendo elcursor con [-> ] sobre el punto deseado. A justar el valor porcentualdeseado [ + ] , salvándolo con [ OK ] . Ahora el cursor salta al valorde distancia.
2 Entrar el valor correcto de distancia en metros, adecuado al valorprocentual para el deposito lleno. Durante dicha operación favorde prestar atención, a que el nivel máximo tiene que estar debajode la zona muerta.
3 Almacenaje de los ajustes con [ OK ] , cambiando con [-> ] a laselección del medio.
Cada producto de almacenado tiene un comportamiento de reflexióndiferente. En el caso de los lí quidos existen además superficiesagitadas del producto y formación de espuma como factoresperturbadores. Y en el caso de los sólidos estos son el desarrollo depolvo, los conos de apilado y los ecos adicionales a través de la pareddel depósito. Para adaptar el sensor a las diferentes condiciones demedición, hay que realizar en ese punto de menú primeramente en"Lí quido" la selección "Sólido".
Medio
Lí quido
Realizar ajuste máx
Selección del medio
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 31
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 32/60
En caso de sólidos puede seleccionarse opcionalmente "P olvo /
P olvo", "Granulado / P elletes" o "Grava / P eladilla".
Con esa selección adicional el sensor se adapta óptimamente alproducto, aumentando considerablemente la seguridad de medición,
especialmente en casos de medios con malas propiedades dereflexión.
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,
almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [-
> ] .
En combinación con el medio la forma del depósito puede influenciartambién la medición. Este menú le brinda diferentes posibilidades deselección para adaptar el sensor a esas condiciones de medición, deacuerdo con la selección de lí quido o sólido. Para "Lí quido", estos son"T anque de almacenamiento", "T ubo vertical ", "Depósito abierto" o"Depósitos con agitadores", para "Sólidos", "Silo" o "Bunker ".
Forma del depósito
Tanque de almacenaje
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,
almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [-
> ] .
Para suprimir variaciones en la indicación del valor de medición, p. E j.por superficies agitadas del producto, puede ajustarse un tiempo deintegración. Este tiempo puede estar entre 0 y 999 segundos. Favorde considerar, que de esta forma aumenta también el tiempo dereacción de toda la medición y que el sensor solo reaccionaráretrasado antes las variaciones rápidas del valor de medición. Porregla general es suficiente un tiempo de pocos segundos paratranquilizar completamente la indicación del valor de medición.
Tiempo integración
0 s
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,
almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [-
> ] .
Para todos los depósitos donde el volumen del depósito no aumentalinealmente con la altura de nivel - p. E j., en el caso de un tanqueacostado o esférico - y se desea la indicación o salida del volumen,
resulta necesaria una linealización. Para esos depósitos se encuen-
tran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismasexpresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumen
Forma del depósito
Tiempo integración
Curva de linealización
32 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 33/60
del depósito. Mediante la activación de la curva adecuada se indicacorrectamente el volumen porcentual del depósito. En caso de que elvolumen no se represente en por ciento, sino en litros o kilogramospor ejemplo, puede realizarse un ajuste de escala en el punto demenú "Display ".
Curva de linealización
lineal
Entrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,
almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [-
> ] .
En este punto de men
úpuede asignarsele una denominaci
ón de
finidaal sensor, por ejemplo, el nombre del punto de medición o la
denominación del tanque o del producto. En sistemas digitales y ladocumentación de instalaciones mayores hay que dar una denomi-nación única para la identificación exacta de los puntos de mediciónindividuales.
Etiqueta - sensor
Sensor
Con este punto concluye el ajuste básico y ahora puede saltarse almenú principal con la tecla [ ESC ] .
Tubuladuras altas o estructuras internas del deposito, como p. ej.arriostramientos o agitadores, así como incrustaciones o costuras desoldadura en las paredes del depósito, provocan reflexiones deinterferencia que pueden perturbar la medición. Un registro del ecoperturbador capta y marca dicho eco perturbador para que no seconsidere más durante la medición de nivel. La aplicación de unamemoria de eco perturbador debe realizarse con poco nivel de
llenado, para que puedan captarse todas las reflexiones deinterferencia.
Supresión de la señal de
interferencia
¿Modificar ahora?
Proceder de la forma siguiente:
1 Cambio de la indicación del valor de medición al menú principalpulsando [ OK ] .
Etiqueta - sensor
Supresión de la señal deinterferencia
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 33
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 34/60
2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [-> ] , confirmando con [ OK ] . Ahora aparece el punto de menú Supresi ón de la señ al de
interferencia.
3 Confirmar "M odi fi car ahora - supresi ón de la señ al de interferen-
cia"
con [ OK
] seleccionando"N
ueva creaci ó
n"
en el menú
siguiente. Entrar la distancia verdadera desde el sensor hasta lasuperficie del producto. Todos los ecos perturbadores existentesen esa zona son captados y almacenados por el sensor despuésde la confirmación con [ OK ] .
Indicaciones:
Comprobar la distancia hasta la superficie del producto almacenado,
ya que en caso de una información falsa (demasiado grande) sealmacena el nivel actual en calidad de señal de interferencia. Porconsiguiente en esa zona no puede captarse más el nivel.
El punto de menú " A juste ampliado" brinda la posibilidad de optimizarel VEGASON 62 para aplicaciones con variaciones muy rápidas denivel. Para ello seleccionar la función "variaci ón rápida de nivel > 1 m /
min.".
A juste ampliado
variaciones rápidas de nivel
> 1 m / min
Indicaciones:
Debido a que la formación del promedio del análisis de la señal esconsiderablemente reducido para la función "variaci ón rápida de nivel
> 1 m / min.", las reflexiones de interferencia a causa de agitadores oestructuras internas del depósito pueden conducir a variaciones delvalor de medición. Por eso es recomendable un almacenaje del ecoperturbador.
Esa función posibilita la lectura de los datos de parametrización, así
como la escritura de los datos de parametrización en el sensormediante el módulo de visualización y control. Una descripción de lafunción se encuentra en la instrucción de servicio " M ódulo de
visualizaci ón y control ".
Con esa función se leen y se escriben los datos siguientes:
l Representación de la magnitud de mediciónl A justel Mediol Forma del depósitol Tiempo integración
l Curva de linealizaciónl Etiqueta - sensorl Valor de indicaciónl Unidad de indicación
Ajuste ampliado / varia-
ción rápida de nivel
Copiar datos del sensor
34 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 35/60
l Escalal Salida de corrientel Unidad de ajustel Idioma
Los siguientes datos importantes de seguridad no no se leen oescriben:
l Modo de funcionamiento HART
l PIN
Copiar datos del sensor
¿Copiar datos del sensor?
Ajuste básico
Cuando se realiza la función "Reset ", el sensor inicializa los valores delos puntos de menú siguientes a los valores de reset (ver tabla):1)
Función Valor de reset
Dirección del sensor 126
A juste máx. 0 m(d)
A juste mí n. Fin del rango de medición en m(d)2)
Medio Lí quido
Forma del depósito desconocido
Tiempo integración 0 s
Linealización lineal
Etiqueta - sensor Sensor
Valor de indicación Distancia
Salida de corriente - Curva caracterí s-
tica4 … 20 mA
Salida de corriente - corriente máxima 20 mA
Salida de corriente - corriente mí nima 4 mA
Salida de corriente -
Interrupci
ó
n< 3
,6
mA
Unidad de ajuste m(d)
Los valores de los puntos de menú siguientes "no" no se inicializan alos valores de inicialización con Reset (ver tabla):
Función Valor de reset
Iluminación ningún reset
Idioma ningún reset
Modo de funcionamiento HART ningún reset
1) A juste básico específico del sensor.2) En dependencia del tipo de sensor, ver "Datos técnicos".
Reset
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 35
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 36/60
Valores inicialesComo el ajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.3)
Indicador de seguimiento
Los valores mí n. y máx. de distancia y temperatura se inicializan alvalor actual.
En el plan de menú representado a continuación se indican lasposibilidades de ajuste y diagnostico adicionales, tales como ajustede la escala de visualización, simulación o representación de curvasde tendencia. Una descripción detallada de ese punto de menú seencuentra en la instrucción de servicio " M ódulo de visualizaci ón y
control ".
3) Parámetros especiales son parámetros que se ajustan con el software deconfiguración PACTware a nivel de servicio de forma específica para elcliente.
Ajustes opcionales
36 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 37/60
6.5 Plan de menú sensor de ultrasonido
Información:
En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de
menú
con fondo claro no están siempre disponibles.
Ajuste básico
1 A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
1.1A juste mí n.
0.00 %
=
4.000 m(d)
3.000 m(d)
1.2A juste máx.
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1.3Medio
Lí quido
1.4Forma del depósito
Tanque de almacenaje
1.5Tiempo integración
0 s
1.6Curva de linealización
lineal
1.7Etiqueta - sensor
Sensor
Display
2A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
2.1Valor de indicación
Escalado
2.2Unidad de indicación
Volumen
m³
2.3Escala
0 % = 0.0 m³
100 % = 100.0 m³
2.4Iluminación
Desconectado
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 37
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 38/60
Diagnóstico
3A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
3.1Indicador de seguimiento
Distancia mí n.: 0.234 m(d)
Distancia máx.: 5.385 m(d)
T-mí n.: 16,5 °C
T-mí n.: 37,5 °C
3.2Seguridad de medición
36 dB
Estado del equipo
OK
3.3Selección de curvas
Curva de ecos
3.4Curva de ecos
Representación de la curva
de ecos
Servicio
4A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
4.1Supresión de la señal de inter-
ferencia
¿Modificar ahora?
4.2A juste ampliado
Ninguno
4.3Salida de corriente
Curva caracterí stica: 4-20 mA
Modo de interrupción: < 3.6 mA
Corriente min.: 3.8 mA
4.4Simulación
¿Comenzar simulación?
4.5Reset
¿Seleccionar reset?
4.6Unidad de ajuste
m(d)
¿Seleccionar?
4.7Idioma
Alemán
4.8SIL
No activada
4.9Modo de funcionamiento HART
Estándar
Dirección 0
4.10Copiar datos del sensor
¿Copiar datos del sen-
sor?
4.11PIN
¿Activar ahora?
38 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 39/60
Info
5A juste básico
Display
Diagnóstico
Servicio
Info
5.1Tipo de equipo
Número de serie
12345678
5.2Fecha de calibración
21 de Enero 2009
Versión de software
3.50
5.3Ultima modificación por PC
21 de Enero 2009
5.4Caracterí sticas del sensor
¿Visualizar ahora?
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 39
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 40/60
6.6 Aseguramiento de los datos deparametrización
Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. E j., en lapresente instrucción de servicio, archivándolos a continuación. Deesta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines deservicio.
Si el VEGASON 62 está equipado con un módulo de visualización yconfiguración, entonces pueden leerse los datos más importantes delsensor en el módulo de visualización y configuración. El modo deprocedimiento se describe en la instrucción de servicio "M ódulo devisualizaci ón y confi guraci ón " en el punto de menú "Copiar datos del
sensor ". Los datos permanecen almacenados permanentemente allí también en caso de una interrupción de la alimentación del sensor.
Si fuera necesario un cambio del sensor, entonces se enchufa elmódulo de visualización y configuración en el equipo de recambio,
escribiendo también los datos en el sensor en el punto de menú"Copiar datos del sensor ".
40 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuraciónPLICSCOM
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 41/60
7 Poner en marcha con PACTware y otrosprogramas de configuración
7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT
3
1
2
F ig. 26 : Conexi ón del PC directamente al sensor a través de VEGACONNECT
1 Cable USB hacia el PC
2 VEGACONNECT
3 Sensor
1 2
3
4
O P E N
TWIST
USB
L O C K
F ig. 27 : Conexi ón a través de cable de conexi ón I ² C
1 Bus I ² C interfaz ( Com.) en el sensor
2 Cable de conexi ón I ² C del VEGACONNECT
3 VEGACONNECT
4 Cable USB hacia el PC
Conexión interna a tra-
vés de la interfaz I²C
Conexión externa a tra-
vés de la interfaz I²C
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 41
7 Poner en marcha con PACTware y otros programas de configuración
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 42/60
Componentes necesarios
l VEGASON 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECT
l Fuente de alimentación o analizador
1
2 4
3O P E N
T W I S T
U S B
L O C K
F ig. 28: Conexi ón del PC a la l í nea de señ al a través de HART
1 VEGASON 62
2 Resistencia HART 250 Ω ( opcional en dependencia del análisis )
3 Cable de conexi ón con fi chas monopolares de 2 mm y bornes
4 Sistema de análisis / PLC / Alimentaci ón de tensi ón
Componentes necesarios
l VEGASON 62l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECT
l Resistencia HART apróx. 250 Ω
l Fuente de alimentación o analizador
Indicaciones:
En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART integrada(Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna resistenciaexterna adicional. Esto resulta válido p. E j. para los equipos VEGA
VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. Generalmentelos seccionadores de alimentación comerciales también estándotados de una resistencia de limitación de corriente suficientementegrande. En estos casos puede conectarse el VEGACONNECT 4paralelo a la lí nea de 4 … 20 mA.
7.2 Parametrización con PACTware
La restante puesta en funcionamiento se describe en la instrucción deservicio "DTM -Collection / PACT ware", contenida en cada CD y conposibilidad de descarga desde la página principal. Una descripciónmás amplia se encuentra en la ayuda en lí nea de PACTware y elVEGA-DTM .
Conexión por HART
42 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
7 Poner en marcha con PACTware y otros programas de configuración
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 43/60
Indicaciones:
Favor de prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGASON 62 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.
Todas los VEGA-DTM disponibles actualmente están resumidos en
una colección de DTM en CD y pueden obtenerse contra un derechode protección a través de la representación competente de VEGA. Eneste CD se encuentra también la versión actual correspondiente dePACTware. Adicionalmente puede descargarse gratis de Internet esaDTM-Collection incluyendo la versión básica de PACTware.
Para ello ir a través de www.vega.com y "Downloads" al punto"Software".
7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM
Para los sensores VEGA hay descripciones de instrumentosdisponibles en forma de DD para los programas de configuraciónAMS™. Las descripciones de equipos se encuentran previamente enlas versiones actuales de AMS™. Para las versiones antiguas deAMS™ pueden descargarse gratis del Internet.
Para ello ir a través de www.vega.com y "Downloads" al punto"Software".
7.4 Aseguramiento de los datos de
parametrización
Se recomienda la documentación y registro de los datos deparametrización. De esta forma se encuentran disponible para usomúltiple y para fines de servicio.
La colección DTM-VEGA y PACTware en la versión profesional conlicencia le ofrece las herramientas adecuadas para una documen-
tación sistemático del proyecto y almacenaje.
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 43
7 Poner en marcha con PACTware y otros programas de configuración
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 44/60
8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones
8.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
8.2 Eliminar interrupciones
Es responsabilidad del explotador de la instalación, la toma demedidas necesarias para la eliminación de las interrupcionesaparecidas.
Se garantiza una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer interrupcio-
nes. Dichas interrupciones pueden tener por ejemplo las causassiguientes:
l Sensorl Procesol Alimentación de tensiónl Análisis de la señal
Las primeras medidas son el control de la señal de salida así como elanálisis de las alarmas de error a través del módulo de visualización y
configuración. La forma de procedimiento se describe a continuación.Otras posibilidades más amplias de diagnóstico se tienen con unordenador con software PACTware y el DTM adecuado. En muchoscasos por esta ví a puede determinarse las causas y eliminar lasinterrupciones.
Si estas medidas no conducen a ningún resultado, llamar la lí neadirecta de servicio VEGA en casos urgentes al Tel. +49 1805 858550.
La lí nea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera delos horarios normales de trabajo 7 dí as a la semana. El soporte serealiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
Conectar un multí metro manual al rango de medición adecuado segúnel esquema de conexión.
? Señal 4 … 20 mA inestable
l Variaciones de nivel
à A justar el tiempo de atenuación a través del módulo deindicación y control
Comportamiento en ca-
so de interrupciones
Causas de interrupcio-
nes
Eliminación de interrup-
ciones
Lí nea directa de serviciode 24 horas
Comprobar la señal4 … 20 mA
44 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
8 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 45/60
? falta la señal 4 … 20 mA
l Conexión falsa
à Comprobar la conexión según el capitulo "P asos deconexi ón", corrigiéndola en caso necesario según el capitulo
"E squema de conexi ón"
l ningún suministro de tensión
à Comprobar las lí neas contra interrupciones, reparándolas encaso necesario
l Tensión de trabajo muy baja o resistencia de carga muy alta
à Comprobar, ajustando en caso necesario
? Señal de corriente mayor que 22 mA o menor que 3,6 mA
l Pieza electrónica defectuosa
à Cambiar el equipo o enviarlo a reparaci
ó
n
En el caso de aplicaciones Ex, hay que tener en cuenta las reglas parala interconexión de circuitos eléctricos de seguridad intrí nseca.
? E013
l No existe valor de medición
à Sensor en fase de inicialización
à El sensor no encuentra ningún eco, p. E j., por montaje
defectuoso o mal ajuste de parámetros? E017
l Rango de ajuste demasiado pequeño
à Realizar el ajuste nuevamente, agrandando la distancia entrelos ajustes Mí n-Máx. durante dicha operación
? E036
l Ningún software de sensor ejecutable
à Realizar una actualización del software o enviar el equipo a
reparació
n? E041
l Error de hardware, defecto en la electrónica
à Cambiar el equipo o enviarlo a reparación
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidastomadas hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos deprocedimiento descritos en el capí tulo "P uesta en marcha".
8.3 Cambiar pieza electrónica
La pieza electrónica puede ser sustituida por el usuario en caso dedefecto.
Avisos de error sobre elmódulo de visualizacióny configuración
Comportamiento des-
pués de la eliminaciónde interrupciones
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 45
8 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 46/60
En caso de aplicaciones Ex, solamente puede emplearse uninstrumento y una pieza electrónica con la homologación Excorrespondiente.
En caso de no existir ninguna pieza electrónica recambiablelocalmente, puede pedirse la misma a través de la representaciónVEGA correspondiente.
Hay que cargar la pieza electrónica recambiable nueva con los ajustesdel sensor. Para eso existen las posibilidades siguientes:
l En la fábrica por VEGA
l Local por el cliente
En ambos casos es necesaria la información del número de serie delsensor. Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del
instrumento en el interior del instrumento o en el comprobante desuministro del equipo.
Información:
En el caso de carga en el lugar hay que descargar los datos delInternet anteriormente (ver instrucción de servicio P iezas electr ónica
recambiable).
Las piezas electrónicas recambiables están adaptadas al sensorcorrespondiente y además, se diferencian en la salida de señal y la
alimentació
n de tensió
n.
8.4 Actualización del software
Para actualizar el software del sensor se necesitan los componentessiguientes:
l Sensorl Alimentación de tensiónl VEGACONNECT
l PC con PACTwarel S
oftware actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com / downloads" ir a "Software". Seleccionar en laserie de equipos correspondiente "E quipos y sensores plics". Cargarel archivo zip con la tecla derecha del ratón con "Guardar destino en"
p. E j. en el escritorio del PC. Extraer todos los archivos existentes enel archivo zip p. E j. en el escritorio.
Conectar el sensor a la alimentación de tensión y establecer laconexión del PC al equipo a través de VEGACONNECT. ConectarPACTware, estableciendo la conexión hacia el sensor, p. E j. a travésdel asistente de proyecto de VEGA. Cerrar la ventana de parámetros
del sensor, si está abierta.
Número de serie delsensor
Asignación
Cargar el software delsensor en el PC
Preparar la actualización
46 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
8 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 47/60
En la barra de menú de PACTware ir a "Datos del equipo", "Otras
funciones" y " Actualizar software del equipo".
PACTware comprueba ahora la versión actual de hardware y softwaredel sensor y muestra los datos. Ese proceso dura apróx. 60 s.
Accionar el botón " Actualizar software„, seleccionando el archivohex extraí do previamente. Después se puede iniciar la actualizacióndel software. Los demás datos se instalan automáticamente. Eseproceso dura apróx. 1 h en dependencia del sensor.
8.5 Reparación del equipo
Proceder de la forma siguiente si es necesaria una reparación:
En Internet puede descargarse de nuestra página principal www.
vega.com en: "Descargas - F ormularios y Certi fi cados - F ormulario dereparaci ón" " un formulario de retorno (23 KB).
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida ysin necesidad de aclaraciones.
l Llenar y enviar un formulario para cada equipol Limpiar el equipo, empacándolo a prueba de rotural Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad
eventualmente en la parte externa del equipol Favor de solicitar la dirección para la devolución a su represen-
tación correspondiente. Usted encontrará su representación
correspondiente en nuestra página principal www.vega.com en:"E mpresas - VEGA internacional "
Cargar el software en elsensor
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 47
8 Mantenimiento y eliminación de interrupciones
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 48/60
9 Desmontaje
9.1 Secuencia de desmontaje
Advertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. E j., presión en el depósito, altas tempera-
turas, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capí tulos "M ontaje" y "Conexi ón a la alimentaci ón de
tensi ón" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuenciainversa.
9.2 Eliminación
El equipo se compone de materiales recuperables por establecimientoespecializados de reciclaje. Para ello, hemos diseñado la electrónicade fácil desconexión, empleando materiales recuperables.
Directiva WEEE 2002 / 96 / CE
El presente módulo de visualización y configuración no responde a ladirectiva WEEE 2002 / 96 / CE y las leyes nacionales correspondientes.
Llevar el equipo directamente a una empresa especializada dereciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida.
Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso
privado segú
n la directivaWEEE
.Una eliminación especializada evita consecuencias negativas sobre elhombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación dematerias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades de eliminar el equipo viejo de formaespecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades deeliminación o devolución.
48 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
9 Desmontaje
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 49/60
10 Anexo
10.1 Datos técnicos
Datos generales
Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso, transductor acústi-
coPVDF
- Sello transductor / conexión a proceso EPDM, FKM (Viton)
Materiales, sin contacto con el medio- Carcasa Plástico PBT (Poliéster), fundición a presión de
aluminio recubierta de polvo, 316L
- Sello entre la carcasa y la tapa de lacarcasa
NBR (Carcasa acero inoxidable), Silicona (Carcasade aluminio / plástico)
- Mirilla en la tapa de la carcasa Policarbonato
- Borne de conexión a tierra 316Ti / 316L
Peso 1,8 … 4 kg (4 … 8.8 lbs), en dependencia de laconexión a proceso y la carcasa
Momento máximo de apriete tubuladuraroscada
25 Nm
Magnitud de salida
señ
al de salida 4 … 20 mA
/ HART
Valores de salida HART
- Valor HART (Primary Value) Distancia hasta el nivel de llenado
- Valor HART (Secondary Value) Temperatura
- Valor HART (3rd Value) Distancia hasta el nivel - escalada
Resolución de la señal 1,6 µA
Señal de fallo salida de corriente (A justable) Valor mA invariable, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA
Limitación de intensidad 22 mA
Carga ver el diagrama de carga en la alimentaci
ó
n detensión
Tiempo de integración (63 % de la magnitudde entrada)
0 … 999 s, regulable
Recomendación NAMUR satisfecha NE 43
Magnitud de entrada
Valor de medición Distancia entre el borde inferior del transductoracústico y la superficie del producto almacenado
Rango de medición
- Lí quidos hasta 8 m (26.25 ft)
- Sólidos a granel hasta 3,5 m (11.48 ft)
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 49
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 50/60
Zona muerta 0,4 m (1.312 ft)
Condiciones de referencia para la exactitud de medición (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1- Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
- Humedad relativa del aire 45 … 75 %
- Presión del aire 860 … 1060 mbar / 86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Otras condiciones de referencia- Reflector Reflector ideal, p.E j. placa metálica 2 x 2 m
(6.56 x 6.56 ft)
- Reflexiones de interferencia mayor eco perturbador 20 dB menor que el eco útil
Caracterí sticas de medición
Frecuencia ultrasónica 55 kHz
Intervalo de medición > 2 s (depende del ajuste de parámetros)
Ángulo de haz -3 dB 11°
Tiempo de ajuste4) > 3 s (depende del ajuste de parámetros)
Exactitud de medición
Resolución de medida general máx. 1 mmError de medición5) ver diagrama
16 mm (0.63 in)
-16 mm (-0.63 in)
5 m(16.404 ft)
6 m(19.685 ft)
7 m(22.966 ft)
8 m(26.247 ft)
4 m(13.123 ft)
3 m(9.843 ft)
2 m
(6.562 ft)
1 m
(3.28 ft)
10 mm (0.394 in)
4 mm (0.157 in)
-10 mm (-0.394 in)
-4 mm (-0.157 in)
F ig. 29: E rror de medici ón VEGASON 62
4) Tiempo hasta la salida correcta (máx. 10 % desviación) del nivel de llenadoen caso de una variación repentina de nivel.
5) Inclusive falta de linealidad, histéresis y falta de reproducibilidad.
50 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
10 Anexo
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 51/60
Influencia de la temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor6)
Coeficiente medio de temperatura de laseñal cero (Error de temperatura)
0,06 % / 10 K
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente, de almacenaje y detransporte
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Condiciones de proceso
Presión de proceso -20 … 200 kPa /-0,2 … 2 bar (-2.9 … 29 psig)
Temperatura de proceso (Temperatura deltransductor acústico)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Resistencia a la vibración vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz7)
Datos electromecánicos - versión IP 66 / IP 67 e IP 66 / IP 68; 0,2 bar
Entrada de cables / Enchufe8)
- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5
o:
l 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x tapón ciegoM20 x 1,5
o:
l 1x
Tap
ó
n roscado½ NPT
,1
xT
apó
n ciego½ NPT
o:
l 1 x enchufe (en dependencia de la ejecución),
1 x tapón ciego M20 x 1,5
- Carcasa de dos cámaras l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø 5 … 9 mm), 1 xtapón ciego M20 x 1,5;
1 x tapón ciego M16 x 1,5 u opcional 1 xenchufe M12 x 1 para VEGADIS 61
o:
l 1 x tapón roscado ½ NPT, 1 x tapón ciego½ NPT, 1 x tapón ciego M16 x 1,5 u opcional1 x enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61
o:
l 1 x enchufe (en dependencia de la versión), 1 xtapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciegoM16 x 1,5 u opcional 1 x enchufe M12 x 1 paraVEGADIS 61
Bornes elásticos para sección de cable > 2,5 mm² (AWG 14)
6) Referencia a la gama nominal de medición.7) Control según las normas del Germanischen Lloyd - Curva caracterí sticas
GL 2.8) En dependencia de la versión M12 x 1, según DIN 43650, Harting, 7 / 8" FF.
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 51
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 52/60
Datos electromecánicos - versión IP 66 / IP 68, 1 bar
Entrada de cable- Carcasa de una cámara 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 x
tapón ciego M20 x 1,5
- Carcasa de dos cámaras 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 xtapón ciego M20 x 1,5; 1 x tapón ciego M16 x 1,5
Cable de conexión- Sección de conductor 0,5 mm² (AWG Nº 20)
- Resistencia del conductor < 0,036 Ω/ m
- Resistencia a la tracción < 1200 N (270 lbf)
- Longitud estándar 5 m (16.4 ft)
- Longitud máxima 1000 m (3280 ft)
- Radio de flexión mí n. 25 mm (0.984 in) para 25 °C (77 °F)- Diámetro aproximado 8 mm (0.315 in)
- Color - PE estándar negro
- Color - PUR estándar azul
- Color- Versión Ex azul
Modulo de visualización y configuración
Alimentación de tensión y transmisión dedatos
a través del sensor
Indicación Display LC en matriz de puntos
Elementos de configuración 4 teclas
Tipo de protección- suelto IP 20
- montado en el sensor sin tapa IP 40
Materiales- Carcasa ABS
- Ventana Lamina de poliéster
Alimentación de tensión
Tensión de trabajo- Equipo no Ex 14 … 36 V DC
- Equipo EEx-ia 14 … 30 V DC
Tensión de trabajo con módulo de visualización y configuración iluminado- Equipo no Ex 20 … 36 V DC
- Equipo
EEx-ia
20…
30 V DC
52 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
10 Anexo
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 53/60
Ondulación residual permisible- < 100 Hz Uss < 1 V
- 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV
Carga ver diagrama
1000
750
500
250
14 1816 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Ω
V
4
12
3
F ig. 30: Diagrama de tensi ón
1 Carga HART
2 Lí mite de tensi ón equipo EE x -ia
3 Lí mite de tensi ón equipo no-E x
4 T ensi ón de trabajo
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección en dependencia de la variante de carcasa- Carcasa plástica IP 66 / IP 67
- Carcasa de aluminio, carcasa de aceroinoxidable, fundición de precisión; car-
casa de acero inoxidable electropulida
IP 66 / IP 68 (0,2 bares)9)
- Carcasa de aluminio y acero inoxidable,
fundición de precisión (opcional)IP 66 / IP 68 (1 bar)
Categor
í
a de sobretensió
nIII
Clase de protección II
Seguridad funcional (SIL)
En caso de equipos con calificación SIL de fábrica la seguridad funcional ya está activada. Encaso de equipos sin calificación SIL de fábrica la seguridad funcional tiene que ser activada por elusuario a través del módulo de visualización y configuración o a través de PACTware paraaplicaciones según SIL.
9) Condición para la conservación del tipo de protección es el cable ade-
cuado.
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 53
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 54/60
Seguridad funcional según IEC 61508-4
- Arquitectura monocanal (1oo1D) hasta SIL2
- Arquitectura diversitaria redundante de
dos canales (1oo2D)
hasta SIL3
Informaciones detalladas se encuentran en el Safety Manual de la serie de equipos suministrado oen "www.vega.com", "Downloads", "H omologaciones".
Homologaciones
Los equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.
Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Losmismos forman parte del alcance de suministros o se pueden descargar de www .vega.com a
través de "VEGA T ools" y " serial number search" así como a través de "Downloads" y"H omologaciones".
54 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
10 Anexo
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 55/60
10.2 Medidas
Carcasa en tipo de protección IP 66 / IP 68 (0,2 bar)
~ 69 mm
(2.72") ø 77 mm
(3.03")
1 1 2 m m ( 4
1 3 / 3 2 " )
M20x1,5/
½ NPT
~ 69 mm
(2.72")ø 77 mm
(3.03")
1
1 7 m m ( 4 . 6
1 " )
M20x1,5/
½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
1 2 0 m m ( 4 . 7
2 " )
M20x1,5/ ½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
1
2 0 m m ( 4 . 7
2 " )
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
1 1 6 m m ( 4 . 5
7 " )
M20x1,5M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.32")ø 80 mm
(3.15")
1
1 2 m m ( 4 . 4
1 " )
M20x1,5/
½ NPT
1
5
3
6
2
4
F ig. 31: V ariante de carcasa en tipo de protecci ón IP 66 / IP 68; ( 0, 2 bar ) con módulo de visualizaci ón y confi guraci ónincorporado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm / 0.35 in
1 Carcasa plástica
2 Carcasa de aluminio
3 Carcasa de aluminio de dos cámaras
4 Carcasa de acero inoxidable, electropulida
5 Carcasa de acero inoxidable - fundici ón de precisi ón
6 Carcasa de dos cámaras de acero inoxidable - fundici ón de precisi ón
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 55
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 56/60
Carcasa en tipo de protección IP 66 / IP 68 (1 bar)
1 1 7 m m ( 4 . 6
1 " )
~ 103 mm
(4.06")ø 77 mm
(3.03")
1 1 6 m m ( 4 . 5
7 " )
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
1 2 0 m m ( 4 . 7
2 " )
~ 105 mm (4.13")
ø 84 mm
(3.31")
M20x1,5
2M20x1,5/
½ NPT
M16x1,5
3
M20x1,5M20x1,5
1
F ig. 32 : V ariante de carcasa en tipo de protecci ón IP 66 / IP 68; ( 1 bar ) con módulo de visualizaci ón y confi guraci ón
incorporado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm / 0.35 in
1 Carcasa de aluminio
2 Carcasa de acero inoxidable - fundici ón de precisi ón
2 Carcasa de dos cámaras de acero inoxidable - fundici ón de precisi ón
VEGASON 62
1 2
1 5 3 m m ( 6
1 / 3 2 " )
2 0 m m ( 2
5 / 3 2 " )
6 3 m m
( 2 3 1 / 6 4 " )
ø 50mm
(1 31 / 32")
ø 74mm
(2 58 / 64")
60mm
(223
/ 64")G2A /
2"NPT
F ig. 33: VEGASON 62
1 Z ona muerta: 0,4 m ( 1.312 ft )
2 Rango de medici ón: para l í quidos hasta 8 m ( 26 . 25 ft ), para sólidos hasta 3,5 m ( 11.48 ft )
56 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
10 Anexo
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 57/60
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 57
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 58/60
10.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor
housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche
Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des
droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra
se r éf érer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el
campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise lapagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру
правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую
информацию смотрите на сайте http://www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<http://www.vega.com>。
10.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleadospertenecen al propietario / autor legal.
58 VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos
10 Anexo
2 8
7 7 6 -E S - 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 59/60
VEGASON 62 • 4 … 20 mA / HART - de dos hilos 59
10 Anexo
2 8 7 7 6
- E S
- 0 9 0 4 1 5
5/11/2018 Instrucciones de Servicio Vegason 62 (2 Hilos) - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/instrucciones-de-servicio-vegason-62-2-hilos 60/60
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected]
Fecha de impresión:
ISO 9001
Las informaciones acera del alcance de suministros,
aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de lossensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach / Germany 2009
Reservado el derecho de modificación 28776-ES-090415