2.1 Método para retirar la
tapa..................................................................................
3
2.2 Método para guardar la
tapa...............................................................................
3
3.3 Margen de Prueba (Función)
..............................................................................
5
3.4 Normas
Aplicadas...............................................................................................
6
6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
.................................................................
14
6.1 Preparación
......................................................................................................
14
6.3. Prueba
.............................................................................................................
14
7. SERVICIO
.....................................................................................................................
17
KYORITSU 5406A
1
1. COMPROBACIONES DE SEGURIDAD La electricidad es peligrosa y puede
causar daños y la muerte. Trátela siempre con gran respeto y
cuidado. Si no está seguro sobre cómo proceder, deténgase y pida
consejo a una persona cualificada. Este manual de instrucciones
contiene las advertencias y normas de seguridad que deben ser
observados por el usuario para garantizar un funcionamiento seguro
del instrumento y mantenerlo en optimas condiciones de seguridad.
Por ello, lea completamente este manual de instrucciones antes de
utilizar por primera vez el instrumento. IMPORTANTE:
1. Este instrumento sólo debe utilizarlo una persona cualificada y
especializada. También debe utilizarse estrictamente como se indica
en este manual de instrucciones. KYORITSU no acepta la
responsabilidad por cualquier daño o lesión causado por un mal uso
o incumplimiento de las instrucciones o procedimientos de
seguridad.
2. Es esencial leer y comprender las normas de seguridad contenidas
en este manual de instrucciones.
El símbolo marcado en el instrumento significa que el usuario debe
leer la sección relevante de este manual de instrucciones para una
utilización segura del instrumento. Asegúrese leer atentamente las
notas de este manual indicadas con este símbolo .
PELIGRO está reservado para las condiciones y acciones que
probablemente pueden causar daños serios o fatales.
ADVERTENCIA está reservada para las condiciones y acciones que
pueden causar daños serios o fatales.
PRECAUCIÓN está reservada para las condiciones y acciones que
pueden causar daños al usuario o al instrumento.
KYORITSU 5406A
PELIGRO • Este instrumento está diseñado para utilizarse únicamente
en circuitos monofásicos a 230V CA
+10% -15% CA entre fase y tierra o fase y neutro o para utilizarse
en instalaciones TT-Antiguas. • Cuando realice comprobaciones no
toque ninguna parte metálica expuesta asociada con la
instalación eléctrica. Tales partes metálicas pueden tener tensión
durante las mediciones. • Cuando realice comprobaciones, asegúrese
siempre de mantener sus dedos detrás de las
barreras de seguridad en los cables de prueba. • Asegúrese de
retirar los cables de prueba de la fuente de suministro
inmediatamente después
de realizar la medición. No permita que los cables de prueba
permanezcan conectados a la fuente de suministro durante mucho
tiempo.
ADVERTENCIA • No abra nunca la carcasa del instrumento – existen
presentes tensiones peligrosas. Si se
produce algún fallo, devuelva el instrumento a su distribuidor para
su revisión o reparación. • Si se visualiza el símbolo de
sobrecalentamiento ( ) desconecte el instrumento del
suministro
eléctrico y permita que se enfrié. • Si se observan anomalías de
cualquier tipo (como fallos en el visualizador, lecturas
inesperadas, carcasa rota, cables de prueba resquebrajados, etc.)
no utilice el instrumento y devuélvalo a su distribuidor para su
reparación.
• No intente realizar nunca mediciones si la superficie del
instrumento o sus manos están húmedas.
• No mueva el selector de funciones mientras el pulsador “PRESS TO
TEST” este presionado.
PRECAUCIÓN • Por razones de seguridad utilice únicamente accesorios
originales (cables de prueba, sondas,
fusibles, carcasas, etc.) diseñados para ser utilizados con este
instrumento y recomendados por KYORITSU. Para mantener
correctamente las características de seguridad queda prohibido el
uso de otros accesorios.
• Debido a la presencia de transitorios excesivos o descargas en el
sistema eléctrico durante las comprobaciones, es posible que se
produzcan unas degradaciones momentáneas de la lectura. Si se
observa esto, debe repetirse la prueba para obtener una lectura
correcta. En caso de duda, contacte con su distribuidor.
• Para limpiar el instrumento utilice un paño húmedo y detergente.
No utilice abrasivos o disolventes.
KYORITSU 5406A
3
2. PROCEDIMIENTO PARA RETIRAR LA TAPA El Modelo 5406A dispone de
una tapa para proteger contra golpes la parte exterior y las partes
funcionales como, la pantalla y el conector. La tapa se puede
separar y colocar en la parte posterior durante las
mediciones.
2.1 Método para retirar la tapa
Fig. 1
Fig. 2
KYORITSU 5406A
3. CARACTERÍSTICAS 3.1 Descripción del instrumento
1 ........................ ............Pantalla 2
.................................... Selector 0º / 180º 3
.................................... Selector del valor máximo de
la tensión de contacto UL (25V/50V) 4
.................................... Selector I n (subida y bajada)
5 .................................... Pulsador de prueba 6
.................................... LEDs de verificación del
conexionado
Indicación de polaridad correcta cuando los LEDs P-E y P-N se
iluminan. Y la fase y el neutro están invertidos cuando se ilumina
el LED invertido
. 7 .................................... Selector de
funciones
5
PELIGRO • Utilice únicamente cables originales. • La tensión máxima
permitida entre los terminales de prueba y tierra es de 300V. •
Este instrumento ha sido diseñado para funcionar únicamente en
circuitos monofásicos
(230V +10% -15% CA 50Hz) o en sistemas TT-Antiguos. 3.2 Cables de
prueba El instrumento se suministra con el cable de prueba Modelo
7125 para conectar en enchufes. Puede adquirir como accesorio
opcional el cable de prueba para cuadros de distribución Modelo
7121.
1. Modelo 7125
2. Modelo 7121 (Opcional)
3.3 Margen de Prueba (Función) El Modelo 5406A realiza cinco
funciones.
X1/2 ................................................ Para
verificar si es demasiado sensible. X1
................................................... Para medir el
tiempo de disparo. X5
................................................... Para medir a I
n X5 DC TEST ........................................ Para
verificar diferenciales sensibles a CC. AUTO RAMP TEST
........................ Para medir la intensidad de disparo
KYORITSU 5406A
6
3.4 Normas Aplicadas Funcionamiento del Instrumento: IEC/EN
61557-1, IEC/EN 61557-6 IEC/EN 61010-1 CATIII (300V) – instrumento
IEC/EN 61010-2-31 CAT III (600V) – cables de prueba Grado de
protección IEC60529 (IP 54) 3.5 Características El Modelo 5406A
dispone de las siguientes características: No utiliza baterías El
Modelo 5406A no funciona con baterías, funciona con la tensión
de
suministro.
Tres LEDs indican si la conexión del instrumento es correcta.
Protección contra sobrecalentamiento
Detecta el sobrecalentamiento de una resistencia interna y
desconecta el control de intensidad MOS FET mostrando un símbolo de
aviso ( ) y deteniendo automáticamente las mediciones.
Selector del ángulo de fase En la prueba se puede seleccionar entre
el semiperiodo posit ivo (0°) y negativo (180°) de la tensión. Con
estas dos pruebas verif ica el t iempo mínimo (mejor) y máximo
(peor) de disparo.
Bloqueo automático de lectura
Mantiene indicada la lectura en la pantalla durante un tiempo
después de completar la prueba.
Selector del valor UL e indicación de la UF
Selector UL (límite del valor de la tensión de contacto) 25V ó 50V.
Cuando Uf (tensión de fallo) excede el valor UL, se mostrará en la
pantalla “Uf Hi” sin iniciar la medición.
Accesorios Opcionales Cable de prueba Modelo 7121para cuadros de
distribución.
KYORITSU 5406A
Precisión
Duración del Tiempo de Disparo Intensidad de
disparo
disparo X1/2 1000ms -8%∼-2% X1 1000ms -8%∼-2% X5
10/20/30/200/300/500mA 200ms -8%∼-2%
AUTO RAMP TEST
10/20/30/200/300/500mA
Hasta el 10% desde el 20% con respecto al 110% de I n.
300msX10
-8%∼-2%
Condiciones de referencia Las especificaciones están basadas en
las
siguientes condiciones excepto cuando varían: 1. Temperatura
ambiente: 23 ± 5ºC 2. Humedad relativa: 45% a 75% 3. Posición:
horizontal 4. Alimentación CA: 230V, 50Hz 5. Altitud: hasta
2000m
Temperatura y humedad de funcionamiento
De 0 a +40ºC, humedad relativa 80% o inferior, sin
condensación.
Temperatura y humedad de almacenamiento
-20 a +60ºC, humedad relativa 75% o inferior, sin
condensación
KYORITSU 5406A
8
LEDs de indicación de conexión correcta Los LEDs P-E y P-N se
iluminan cuando la
conexión es correcta. El LED invertido se ilumina cuando la Fase y
el Neutro están invertidos.
Bloqueo automático de lectura La lectura queda retenida
automáticamente durante 3 segundos después de la medición.
Pantalla Pantalla de cristal líquido con 31/2 dígitos, punto
decimal y unidades de medición (ms, mA).
Sobre tensión Para prevenir daños al organismo cuando la tensión
entre fase y tierra es de 260V o superior. Se mostrará en la
pantalla la indicación “VL-PE- Hi”
Símbolos utilizados en el instrumento
Equipo protegido mediante DOBLE
AISLAMIENTO o AISLAMIENTO REFORZADO Precaución (vea el manual de
instrucciones
que acompaña) • Error de funcionamiento de la intensidad de disparo
(IEC/EN 61557-6)
Función Error de funcionamiento de la intensidad de disparo X1/2
-10 ∼ 0% X1 X5 0 ∼ +10%
AUTO RAMP -10% ∼ +10% La variación de influencia utilizada para
calcular el error de funcionamiento está indicado como sigue:
Temperatura: 0ºC y 40ºC Resistencia de electrodo de tierra: max. 50
(max 20 únicamente en X5 500mA) Tensión del sistema: 230V +10%
-15%
KYORITSU 5406A
9
5. PRUEBA DE INTERRUPTORES DIFERENCIALES 5.1 Prueba de
Diferenciales El interruptor diferencial es un dispositivo de
conmutación diseñado para interrumpir el suministro (abriendo los
contactos) cuando la intensidad residual alcanza un valor
especifico. Básicamente trabaja mediante una intensidad de fase
fluyendo por diferentes cargas y retornando por el conductor de
neutro (para instalaciones monofásicas) En caso que la diferencia
de intensidad sea superior que la intensidad de disparo del
interruptor diferencial, el dispositivo se disparará desconectando
la tensión de suministro.
Básicamente existen dos clasificaciones de interruptores
diferenciales: El primero sensible a la forma de honda de la
intensidad residual (Tipo AC y A) y el segundo sensible al tiempo
de disparo (Tipo G y S)
• Diferencial tipo AC, asegura el disparo en intensidades
residuales senoidales alternas, si se producen repentinamente o
progresivamente. Este tipo es el más utilizado en instalaciones
eléctricas.
• Diferencial tipo A, asegura el disparo en intensidades residuales
senoidales alternas (similar
al tipo AC) e intensidad residual pulsante continua (CC), si se
produce repentinamente o progresivamente. Este no es muy utilizado
todavía en las instalaciones eléctricas pero cada vez se está
instalando más y en algunos países lo exige algunas normativas
nacionales en lugar del tipo AC.
• Diferencial tipo G = tipo general (sin tiempo de retardo), para
uso y aplicaciones generales.
KYORITSU 5406A
10
• Diferencial tipo S = tipo selectivo (con retardo del tiempo de
disparo), este diferencial se ha
diseñado para instalaciones eléctricas donde es necesario la
característica selectiva. Con el fin de asegurar una buena
protección de la instalación eléctrica utilizando interruptores
diferenciales, debe realizar las siguientes pruebas:
• Tiempo de disparo t . • Y en algunos casos también la intensidad
de disparo I .
El tiempo de disparo t es el tiempo requerido por el interruptor
diferencial para dispararse a la intensidad residual operativa
nominal I n. Normalmente la intensidad nominal I n de los
interruptores diferenciales son: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA,
500mA Los valores normales de tiempo de disparo definido por la
norma IEC 61009 (EN61009) e IEC 61008 (EN61008) están listados en
la tabla siguiente (para I n y 5I n):
Tipo de Diferencial I n 5I n General (G) 300ms
Valor max. permitido 40ms valor max. permitido
Selectivos (S) 130ms valor min. permitido
50ms Valor min. permitido
Estos valores de tiempos de disparo son conectando el interruptor
diferencial correctamente siguiendo las especificaciones del
fabricante. El comprobador de diferenciales Modelo 5406A genera la
intensidad de prueba constantemente hasta que el diferencial se
dispara o alcanza el tiempo máximo de la prueba. Esta prueba es
llamada prueba de disparo (X1 I n) o prueba rápida (X5 I n) Nota:
Existen dispositivos de protección especiales llamados
“Diferenciales Ajustables” donde el tiempo de disparo y la
intensidad de disparo son ajustables, en estos casos la tabla
anterior no debe ser considerada.
KYORITSU 5406A
11
También existe otro tipo de diferencial llamado “tipo B”, que
asegura el disparo en intensidades residuales senoidales alternas
(similar al tipo AC), intensidades residuales pulsantes CC (similar
al tipo A) e intensidades puras o casi puras CC, si se producen
repentinamente o progresivamente. En la práctica este tipo de
diferencial es raramente utilizado por que hay pocos modelos en el
mercado y el precio en este momento es muy elevado. La intensidad
de disparo I n es la intensidad residual inferior la cual puede
causar el disparo del diferencial. El comprobador de diferenciales
Modelo 5406A empieza a conducir la intensidad de prueba desde el
20% de la I n y va incrementando hasta que el diferencial se
dispara o hasta el 110% de la I n. Esta prueba se llama usualmente
Auto ramp (Rampa automática) y se utiliza para verificar la
sensibilidad real del diferencial. Si el diferencial se dispara al
50% de la I n, no se puede asegurar que se dispara por una fuga o
intensidad de fallo fluyendo a tierra, o que el diferencial está
fuera de características. Para localizar la fuga o intensidad de
fallo existen unas pinzas amperimétricas localizadoras de fugas
especificas como los modelos 2431, 2432, 2433, 2413, 2417. El
comprobador de diferenciales Modelo 5406 puede comprobar el tiempo
de disparo t y la intensidad de disparo I n.
KYORITSU 5406A
12
Ejemplo práctico de prueba de diferenciales en un sistema TT con 3
fases + neutro.
Fig.6
Ejemplo práctico de prueba de diferenciales en un sistema TN.
Fig.7
5.2 Prueba de diferenciales en sistemas TT-Antiguos
PRECAUCIÓN El Modelo 5406 puede funcionar en sistemas TT-Antiguos
con la siguiente I n, sin embargo, no se asegura la precisión. El
instrumento no funciona con otra I n. X1/2, X1, DC TEST, AUTO RAMP
TEST··· I n: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA X5··· :10mA, 20mA,
30mA, 200mA El sistema TT-Antiguo es un sistema TT con dos fases a
220V (en lugar de 400V) y 127V entre fase y tierra (en lugar de
230V) y normalmente no utiliza el neutro. Antes de conectar el
Modelo 5406 en estos sistemas, con el fin de asegurarse que la
tensión entre cada una de las fases y tierra es de 127V (+/-10%)
compruébelo con un voltímetro (o con un multímetro)
ADVERTENCIA No presione le pulsador “PRESS TO TEST” si el
voltímetro indica un valor superior a 230V.
Conectando el Modelo 5406 en este sistema, se iluminarán los tres
LEDs de verificación del conexionado.
Fig. 8
KYORITSU 5406A
6.1 Preparación
(1) Conecte el cable de prueba al instrumento. (Fig. 9, 10) (2)
Conecte el instrumento a un enchufe que este protegido por el
diferencial a comprobar. (3) Conecte el diferencial. (4) Presione
los pulsadores I n para seleccionar la intensidad de disparo (I n)
a la sensibilidad
de la intensidad de disparo del diferencial. El símbolo “6”
mostrado en la pantalla se desplazará cuando se presione los
pulsadores I n, indicando el valor de I n seleccionada.
(5) Presione el pulsador UL para seleccionar el valor de la tensión
de contacto máxima (25 ó 50V)
Valores iniciales: I n............30mA Valor UL....50V 0º /
180º.....0º
6.2 Verificación del Conexionado. Asegúrese de que los LEDs P-E y
P-N se iluminan y que el LED de conexión incorrecta no se ilumina.
Si no es así, desconecte el comprobador y verifique un posible
fallo de la conexión. 6.3. Prueba
(1) Situé el selector de funciones
PRUEBA SIN DISPARO ....................... X1/2: Tiempo máximo
1000ms PRUEBA CON DISPARO ..................... X1: Tiempo máximo
1000ms PRUEBA RÁPIDA DE DISPARO .......... X5: Tiempo máximo 200ms
PRUEBA CC ......................................... DC TEST: Tiempo
máximo 1000ms PRUEBA RAMPA AUTOMÁTICA ......... Auto Ramp Test ( )
:20%∼110% de la intensidad de disparo (I n). Tiempo máximo 300ms
X10.
(2) Presione el pulsador “PRESS TO TEST”
PRUEBA SIN DISPARO ....................... No debe dispararse.
PRUEBA CON DISPARO ..................... Debe dispararse. PRUEBA
RÁPIDA DISPARO................ Debe dispararse. PRUEBA CC
......................................... Debe dispararse. PRUEBA
RAMPA AUTOMÁTICA ......... Debe dispararse. Prueba la intensidad
de
disparo y el tiempo a la intensidad de disparo medida.
KYORITSU 5406A
15
(3) Presione el pulsador 0º / 180º para cambiar el semiperiodo y
repita el paso (2) (4) Cambie el semiperiodo de nuevo y repita el
paso (2)
• Asegúrese de dejar el diferencial comprobado en la posición
inicial después de
realizar la prueba.
ADVERTENCIA • Si la tensión entre fase y tierra excede
aproximadamente 260V, después de presionar el
pulsador “PRESS TO TEST” se visualizará en la pantalla la
indicación “V L-PE Hi”, y la medición se interrumpirá. Si se
visualiza la indicación “V L-PE Hi” desconecte el instrumento del
suministro eléctrico y verifique la tensión entre fase y
tierra.
• Si se visualiza el símbolo de sobre temperatura ( ) desconecte el
instrumento del suministro eléctrico y permita que se enfrié.
• Si realiza una prueba seleccionando una intensidad superior a la
intensidad nominal del diferencial o si la conexión no es correcta,
puede producir que se dispare el diferencial y se visualice la
indicación “no”.
• Cuando la tensión de contacto supera el valor máximo de la
tensión de contacto seleccionada, la medición se suspenderá
automáticamente y se visualizará la indicación “Uf Hi” en la
pantalla.
ASEGÚRESE DE MANTENER DESPEJADAS LAS PARTES METÁLICAS CONECTADAS A
TIERRA DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTAS PRUEBAS. Nota:
• Si el diferencial no se dispara, el comprobador generará la
intensidad de prueba por un tiempo máximo de 1000ms en los márgenes
de X1/2 y X1. Si el diferencial no se dispara será evidente por que
los LEDs P-N y P-E permanecerán iluminados.
• Si existe tensión entre el conductor de protección y tierra,
puede influir en las mediciones. • Si existe tensión entre el
neutro y tierra, puede influir en las mediciones, por ello, antes
de
realizar la medición debe verificar la conexión entre el neutro,
tierra y el cuadro de distribución.
• Si existe una fuga en el circuito del diferencial a comprobar,
puede influir en la medición. • El campo potencial de otra tierra
puede influir en la medición. • Debe tener en cuenta las
condiciones especiales de diseño del diferencial a comprobar,
por
ejemplo tipo “S”. • La resistencia del electrodo de tierra del
circuito a medir no debe exceder de 50 en el
margen de 500mA (20 en X5 500mA)
KYORITSU 5406A
16
Si se suelta el pulsador “PRESS TO TEST”, el resultado se
visualizará durante 3 segundos antes de volver a cero. Si el
pulsador se mantiene presionado, el resultado se mantendrá
visualizado. Si el diferencial se dispara, se visualizará el tiempo
de disparo. La indicación se retendrá durante aproximadamente 10
segundos.
Fig. 9
Cable de prueba Modelo 7121 (Opcional)
PRECAUCIÓN Preste especia atención de no realizar una falsa
conexión cuando utilice el cable de prueba Modelo 7121.
Especialmente, tenga cuidado de no conectarlo entre las dos
fases.
KYORITSU 5406A
17
7. SERVICIO Si el instrumento no funciona correctamente, devuélvalo
a su distribuidor indicando la anomalía observada. Por favor no
olvide indicar el máximo posible de información referente a la
naturaleza del fallo detectado, esto permitirá que el instrumento
sea reparado y devuelto más rápidamente.
8. ENSAMBLAJE DE LA CORREA En la Fig.11 se muestra el ensamblaje
correcto. Colgándose el instrumento alrededor del cuello, ambas
manos quedan libres para realizar pruebas.
Pase la correa hacia abajo a través de las ranuras situadas en los
laterales del instrumento, pase la correa a través de las ranuras
situadas en la parte posterior de la bolsa de los cables de
prueba.
Pase la correa a través de las hembrillas, ajuste la correa al
tamaño requerido y asegúrela
Fig. 11
Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o
diseños descritos en este manual de instrucciones sin obligación de
notificarlo.
MODEL 5406A DIGITAL RCD(ELCB)TESTER
CONTENTS
2.1 Method of removing the cover
..................................................... 5
2.2 Method of storing the cover
......................................................... 5
3. Features
.................................................................................................
6
3.4 Applied Standards
........................................................................
8
5.1 RCD Test
....................................................................................
11
6. Test Procedure
..................................................................................
16
1
1. SAFE TESTING This instrument has been designed and tested
according to IEC Publication 61010: Safety Requirements for
Electronic Measuring Apparatus. This instruction manual contains
warnings and safety rules which must be observed by the user to
ensure safe operation of the instrument and retain it in safe
condition. Therefore, read through these operating instructions
before starting using the instrument.
IMPORTANT: 1. This instrument must only be used by a competent and
trained person and operated in strict accordance with the
instructions. KYORITSU will not accept liability for any damage or
injury caused by misuse or non-compliance with the instructions or
with the safety procedures.
2. It is essential to read and to understand the safety rules
contained in the instructions or with the safety procedures.
The symbol indicated on the instrument means that the user must
refer to the related sections in the manual for safe operation of
the instrument. Be sure to carefully read instructions following
each symbol in this manual.
DANGER is reserved for conditions and actions that are likely to
cause serious or fatal injury. WARNING is reserved for conditions
and actions that can cause serious or fatal injury. CAUTION is
reserved for conditions and actions that can cause a minor injury
or instrument damage.
2
DANGER The instrument is to be used only in its intended
applications
or conditions. Otherwise, safety functions equipped with the
instrument will not work, and instrument damage or serious personal
injury may occur. Verify proper operation on a known source before
use or taking action as a result of the indication of the
instrument.
This instrument is intended only for use in single phase operation
at 230V +10% -15% AC phase to earth or phase to neutral operation
or for use in OLD-TT system.
When conducting tests do not touch any exposed metalwork associated
with the installation. Such metalwork may become live for the
duration of the test.
When testing, always be sure to keep your fingers behind the safety
barriers on the test leads.
Be sure to remove the test leads from the main power supply
promptly after measurement. Do not leave them connected to the main
power supply for a long time.
WARNING The instrument is to be used only in its intended
applications.
Understand and follow all the safety instructions contained in the
manual. Failure to follow the instructions may cause injury,
instrument damage and/or damage to equipment under test. Kyoritsu
is by no means liable for any damage resulting from the instrument
in contradiction to this cautionary note.
Never open the instrument case - there are dangerous voltages
present. If a fault develops, return the instrument to your
distributor for inspection and repair.
If the overheat symbol appears on the display ( ) disconnect the
instrument from the mains supply and allow to cool down.
If abnormal conditions of any sort are noted (such as a faulty
display, unexpected readings, broken case, cracked test leads, etc)
do not use the tester and return it to your distributor for
repair.
Never attempt to use the instrument if the instrument or your hand
is wet.
Do not rotate function switch when test button is depressed.
3
CAUTION For safety reasons only use accessories (test leads,
probes, cases,
etc) designed to be used with this instrument and recommended by
KYORITSU. The use of other accessories is prohibited as they are
unlikely to have the correct safety features.
During testing it is possible that there may be a momentary
degradation of the reading due to the presence of excessive
transients or discharges on the electrical system under test.
Should this be observed, the test must be repeated to obtain a
correct reading. If in doubt, contact your distributor.
Use a damp cloth and detergent for cleaning the instrument. Do not
use abrasives or solvents.
Keep your fingers and hands behind the barrier during
measurement.
4
Measurement categories(Over-voltage categories) To ensure safe
operation of measuring instruments, IEC 61010 establishes safety
standards for various electrical environments, categorized as O to
CAT.IV, and called measurement categories. Higher-numbered
categories correspond to electrical environments with greater
momentary energy, so a measuring instrument designed for CAT.III
environments can endure greater momentary energy than one designed
for CAT.II.
O : Circuits which are not directly connected to the mains power
supply. CAT.II : Electrical circuits of equipment connected to an
AC electrical
outlet by a power cord. CAT.III : Primary electrical circuits of
the equipment connected directly to the
distribution panel, and feeders from the distribution panel to
outlets. CAT.IV : The circuit from the service drop to the service
entrance, and
to the power meter and primary overcurrent protection device
(distribution panel).
O: Device which is not directly connected to the mains power
supply
5
2. PROCEDURE OF REMOVING COVER
Model 5406A has a dedicated cover to protect against an impact from
the outside and prevent the operation part, the LCD, and the
connector socket from becoming dirty. The cover can be detached and
put on the back side of the main body during measurement.
Fig. 2
Fig. 1
6
3.1 Instrument Layout
1 ........... LCD 2 ........... 0°/180°SWITCH 3 ........... UL
VALUE SELECT SWITCH (25V/50V) 4 ............ In SWITCH (up and
down) 5 ............ TEST BUTTON 6 ............ WIRING CHECK LED
LED indication of correct polarity is that The P-E and P-N
LEDs
illuminate. P and N are reversed when the reverse LED is lit. 7
............ FUNCTION SWITCH
Fig. 3
7
DANGER Use original test lead only. Max. allowed voltage between
mains test terminals and ground is 300V. This unit is only intended
for single phase (230V +10%- 15% AC
50Hz) operation or OLD-TT system.
3.2 Test Lead The instrument is supplied with Model 7125 Lead at
socket outlets and Model 7121B distribution board lead (Optional
Accessory). 1.Model 7125
2.Model 7121B(Optional Accessory)
Fig.4 Barrier It is a part providing protection against electrical
shock and ensuring
the minimum required air and creepage distances. Choose and use the
test leads and caps that are suitable for the measurement category.
When the instrument and the test lead are combined and used
together, whichever lower category either of them belongs to will
be applied. Mechanical safety part Barrier : provides protection
against electrical shock and ensuring the
minimum required air and creepage distances. 3.3 Test Range
(Function) Model 5406A performs five functions. ×1/2…For testing
RCD's to verify that they are not too sensitive. ×1…For measuring
the trip time. ×5…For testing at In×5 DC TEST…For testing DC
sensitive RCD's AUTO RAMP TEST…For measuring the trip out
current.
BLACK Barrier
8
3.4 Applied Standards Instrument operation: IEC 61557-1,IEC 61557-6
Safety: IEC 61010-1,2-030 CAT(300V) - instrument IEC 61010-031
CAT(600V) - test lead EMC: EN61326-1 RoHS: EN50581 Protection
degree: IEC60529 (IP 54)
3.5 Features Model 5406A has the follwing features:
Battery is not used Model 5406A is not battery-operated, but
operates by the voltage supplied from the system.
Wiring check Three LEDs indicate if the wiring of the circuit under
test is correct.
Over temperature Detects overheating of the internal resistor and
of the current control MOS FET displaying a warning symbol ( ) and
automatically halting further measurements.
Phase angle selector The test can be selected from either the
positive (0) or from the negative (180) half-cycle of voltage. At
those two points, tests minimum (best) and maximum (worst) trip
times.
Auto data hold Holds the displayed reading for a time after the
test is complete.
UL value selector Select UL (limit of touch voltage value) 25V or
50V. Where Uf (fault voltage) exceeds UL value, "Uf Hi" will be
displayed without starting the measurement.
Optional Accessory Model 7121B distribution board or lighting
circuit test lead.
protection
Trip Current Duration
1000ms
1000ms
200ms
1000ms
Goes up by 10% from 20% to 110% of I n. 300ms × 10
8% 2%
0.6% ± 4dgt
+2% +8%
10% +10%
8% +8%
10/20/30 /200/300 /500mA
Instrument dimensions 186×167×89mm Instrument weight 800g Reference
conditions Specifications are based on the following
conditions except where otherwise stated: 1 Ambient temperature: 23
± 5 2 Relative humidity: 45% to 75% 3 Position: horizontal 4 AC
power source: 230V, 50Hz 5 Altitude: Up to 2000m
Operating temperature 0 to +40, relative humidity 80% or less, no
condensation.
Storage temperature 20 to +60, relative humidity 75% or less, no
condensation.
and humidity.
and humidity.
10
LED indication of correct The P-E and P-N LEDs illuminate when the
wiring of the circuit under test is correct. The reverse LED is lit
when P and N are reversed.
Auto data hold The LCD reading is automatically frozen for 3
seconds after measurement.
Display The liquid crystal display has 3 1/2 digits with a decimal
point and units of measurement (ms, mA).
Over voltage Halts measurement to prevent damages to the body when
voltage between phase and earth is approx. 260V or more. "VL-PE Hi"
is shown on the display.
Symbols used on the Equipment protected throughout by DOUBLE
INSULATION or REINFORCED
INSULATION. Cautionrefer to accompanying instruction
manual
polarity
instrument
Function Operating instrumental uncertainty of trip current × 1/2 ×
1 × 5 AUTO RAMP
-10 0%
0 +10%
-10% +10%
The influencing variations used for calculating the operating
instrumental uncertainty are denoted as follows: Temperature0 and
40 Earth electrode resistancemax 50Ω(max 20Ω at ×5 500mA only)
System voltage230V+10%-15%
11
5. Residual Current Device (RCD) Test
5.1 RCD test RCD is a switching device designed for breaking
currents (opening the contacts) when the residual current attains a
specific given value. It works on basis of current difference
between phase currents flowing to different loads and returning
current flowing through neutral conductor (for a single phase
installation). In case the current difference is higher than RCD
tripping current, the device will trip disconnecting the main
voltage.
Fig. 5
Basically there are two classifications for RCD's : The first one
due to the shape of residual current waveform sensibility (Type AC
and A) and the second due to the tripping time (Type G and
S).
RCD type AC, RCD for which tripping is ensured for residual
sinusoidal alternating currents, whether suddenly applied or slowly
rising. This type is the most frequently used on electrical
installations.
RCD type A, RCD for which tripping is ensured for residual
sinusoidal alternating currents (like type AC) and residual
pulsating direct currents (DC), whether suddenly applied or slowly
rising. It is not very used in practice even if it is becoming more
and more popular and in some countries it is requested by the
national regulation instead of type AC.
RCD type G = General type (without trip out time-delay), for
general use and application.
OUTPUT L
12
RCD type S = Selective type (with trip out time-delay), this RCD is
specially designed for electrical installation where the
selectivity characteristic is necessary.
In order to assure successful protection on an electrical
installation using RCD's, they should be checked testing:
Trip out time t And in some cases also the Tripping current
I.
Trip out time t is time needed by the RCD to trip at rated residual
operative current IN. Typically RCD rated residual operative
currents In are: 10mA, 20mA, 30mA, 200mA, 300mA, 500mA
The standard values of tripping time defined by IEC 61009 (EN61009)
and IEC 61008 (EN 61008) are listed in the table below (for In and
5In):
This tripping time values are concerning the RCD's correctly
mounted following the manufacturer's specifications.
The RCD tester Model 5406A continues driving test current until RCD
trips or up to max test time. This test is named Trip test (×1 In)
or Fast trip test (×5In).
NOTE: There are special protection devices called "Adjusted RCD"
where the tripping time and tripping current are adjustable, in
these cases the above table should not be considered.
Type of RCD
General (G)
Selective (S)
In 300ms max. allowed value 500ms max. allowed value 130ms min.
allowed value
5In 40ms max. allowed value 150ms max. allowed value 50ms min.
allowed value
13
There is also another kind of RCD called "Type B", for which
tripping is ensured for residual sinusoidal alternating currents
(like type AC) and residual pulsating DC currents (like type A) and
pure or nearly pure DC current, whether suddenly applied or slowly
rising. It is also very rarely used in practice because these are
only a few models on the market and the price at the moment is very
high.
Tripping current I is the lowest residual current which can still
cause tripping out RCD. The RCD tester Model 5406A starts to drive
test current from 20% of In and then increases it until RCD trips
or up to 110% of In. This test is normally named Auto ramp test and
it can be used to confirm the real sensibility of the RCD. If RCD
trips before the 50% of its In, there could be a certain leakage or
fault current that is already flowing to the ground, or the RCD
could be out of characteristics.
In order to check the leakage or fault currents there are specific
leakage clamp meters as Model 2432, Model 2433, Model 2413F.
The RCD tester Model 5406A can test the Trip out time t and the
Tripping current I.
14
R R O
RCD
Practical example of 3-phase + neutral RCD test in a TT
system.
Practical example of single phase RCD test in a TN system.
Fig. 6
Fig. 7
5.2 RCD test ON "OLD TT SYSTEM"
CAUTION M5406A can operate in OLD-TT system with the follwing In,
however, the accuracy is not assured. The instrument does not
operate with other In. ×1/2,×1,DC TEST, AUTO RAMP TEST…In:10mA,
20mA, 30mA, 200mA, 300mA ×5…In:10mA, 20mA, 30mA, 200mA
Old TT system is a TT system with phase to phase voltage of 220V
(instead of 400V) and phase to earth of 127V (instead of 230V) and
normally the neutral conductor is not used.
Before connecting the model 5406A to this system check by a
voltmeter (or a DMM) in order to be sure that the voltage between
each phase to earth is 127V (+/-10%).
WARNING Do not press the "Test button" if the voltmeter reads a
value of 220V.
Connecting the model 5406A to this system, all three wiring check
LEDs should be lit.
Fig. 8
6. TEST PROCEDURE
6.1. Preparation (1) Insert the mains lead into the instrument.
(Fig. 9,10) (2) Plug the instrument into the socket outlet that is
protected by the
RCD to be tested. (3) Turn the breaker switch ON. (4) Press the In
switch to set the Rated Tripping Current (In) to the
rated trip current of the RCD. " " on the LCD moves whenever the In
switch is pressed, and a present In is indicated.
(5) Press the UL value select switch to select UL value (25 or
50V).
The initial value : In ........... 30mA UL value........50V
0°/180°......0°
6.2. Wiring Check Make sure that the P-E and P-N wiring check LEDs
are lit and the wiring incorrect LED is not lit. If they are not,
disconnect the tester and check the wiring for a possible
fault.
WARNING THE WIRING CHECK LED (P-E, P-N) of this instrument is to
protect the user from electrical shock resulting from incorrect
connection of Line and Neutral or Line and Earth. When the Neutral
and Earth conductors are incorrectly wired, the WIRING CHECK LED
function cannot identify the incorrect connection. Other procedures
and test must be conducted to check and confirm that the wiring is
correct prior to making measurement. Do not use this instrument to
check the correct wiring of the power supply. Kyoritsu will not be
held liable for any accident that may result from incorrect wiring
of the power supply line.
17
6.3. TESTING (1) Set the TEST FUNCTION NO TRIP
TEST..............×1/2 : Max time 1000ms TRIP
TEST.....................×1 : Max time 1000ms FAST TRIP
TEST..........×5 : Max time 200ms DC TEST........................DC
TEST : Max time 1000ms AUTO RAMP TEST...... Auto Ramp TEST ( ) :
20%110% of the Rated Tripping
Current (In). Max time 300ms×10. (2) Press the TEST BUTTON NO TRIP
TEST..............The breaker should not trip. TRIP TEST
....................The breaker should trip. FAST TRIP
TEST..........The breaker should trip. DC
TEST........................The breaker should trip. AUTO RAMP
TEST....... The breaker should trip. Check Trip out
Current and Trip out Time at measured trip out current.
(3) Press the 0°/180°switch to change the phase and repeat step(2)
. (4) Change the phase again and repeat step (2).
Be sure to return the tested RCD to the original condition after
the test.
WARNING If the voltage between phase and earth exceeds approx.
260V,
"V L-PE" is shown on the LCD when the test button is pressed, and
the measurement is halted. Disconnect the instrument from the mains
supply and check the voltage between phase and earth if "V L-PE Hi"
is indicated.
If the overheat symbol appears on the display ( ) disconnect the
instrument from the mains supply and allow to cool down.
When making a test with the range larger than the RCD rated
tripping current or when wiring is not correct, it can happen that
RCD trips and "no" is shown on the display.
When the Uf voltage rises to UL value or greater, the measurement
is automatically suspended and "Uf Hi" is displayed on the
LCD.
MAKE SURE TO KEEP CLEAR OF EARTHED METAL DURING THE OPERATION OF
THESE TESTS.
18
Note If the RCD does not trip, the tester will supply the test
current for a
maximum of 1000ms on the X1/2 and X1 ranges. The fact that the RCD
has not tripped will be evident because the P-N and P-E LEDs will
still be on.
If a voltage exists between the protective conductor and earth, it
may influence the measurements.
If a voltage exists between neutral and earth, it may influence the
measurements, therefore, the connection between neutral point of
the distribution system and earth should be checked before
testing.
If leakage currents flow in the circuit following the RCD, it may
influence the measurements.
The potential fields of other earthing installations may influence
the measurement.
Special conditions of RCDs of a particular design, for example
S-type, shall be taken into consideration.
Equipment following the RCD, e.g. capacitors or rotating machinery,
may cause a significant lengthening of the measured trip
time.
The earth electrode resistance of a measuring circuit with a probe
shall not exceed 50 Ωat 500mA (20 Ω at ×5 500mA only) range.
If the "Test button" is released, the result will be displayed for
3s before reverting to zero. If the button is held down, the result
will be displayed until the button is released. If the breaker
trips, the display will read the trip time. The display will be
held for approx 10s.
Fig. 9
BLACK NEUTRAL
EARTH
WARNING Take enough caution not to make faulty wiring when using
Model7121B. Especially, be careful not to connect it to phase-
phase.
CAUTION Keep your fingers and hands behind the barrier during a
measurement.
20
7. SERVICING
If this tester should fail to operate correctly, return it to your
distributor stating the exact nature of the fault. Please remember
to give all the information possible concerning the nature of the
fault, as this will mean that the instrument will be serviced and
returned to you more quickly.
21
8. CASE AND STRAP BELT ASSEMBLY
Correct assembly is shown in Fig 11. By hanging the instrument
round the neck, both hands will be left free for testing.
Fig. 11
Pass the strap through the buckle, adjust the strap for length and
secure.
Pass the strap belt down through the side panel of the main body
from the top, and up through the slots of the probe case from the
bottom.
10-1692-1490B
DISTRIBUTOR