LCD COLOUR TELEVISIONLCD-FARBFERNSEHGERÄTTÉLÉVISION COULEUR À ÉCRANÀ CRISTAUX LIQUIDES (LCD)TELEVISORE A COLORI LCDLCD-KLEURENTELEVISIETELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE MANEJO
LC
-26P70E
LC
-32P70E
LC
-37P70E
Printed in SpainGedruckt in SpanienImprimé en EspagneStampato in SpagnaGedrukt in SpanjeImpreso en España
TINS-C200WJZZ
OP
ER
AT
ION
MA
NU
AL
/ BE
DIE
NU
NG
SA
NL
EIT
UN
G / M
OD
E D
’EM
PL
OI / M
AN
UA
LE
DI IS
TR
UZ
ION
I / GE
BR
UIK
SA
AN
WIJZ
ING
/ MA
NU
AL
DE
MA
NE
JO
LC-26P70ELC-32P70ELC-37P70E
C2
00
WJ
ZZ
1
EN
GLI
SH
FR
AN
ÇA
ISD
EU
TS
CH
ITA
LIA
NO
NE
DE
RLA
ND
SE
SP
AÑ
OL
06P01-SP-NGPIN
Printed on environmentally friendly paperAuf ökologischem Papier gedrucktImprimé sur papier écologiqueStampato su carta ecologicaAfgedrukt op ecologisch papierImpreso en papel ecológico
(243) / [396] / ((396))
(463) / [612] / ((612))
(253.4) / [304.3] / ((304.3))(253,4) / [304,3] / ((304,3))
(670) / [804] / ((926))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(345
) / [
388.
5] /
((42
2.9)
)(3
45)
/ [38
8,5]
/ ((
422,
9))
(554
) / [
636]
/ ((
705)
)
(498
) / [
575]
/ ((
644)
)(5
6) /
[61]
/ (
(61)
)
[200] / ((200))
[115
] / (
(104
))
[200
] / (
(200
))
(320
,6)
/ [39
5,1]
/ ((
463,
8))
(320
.6)
/ [39
5.1]
/ ((
463.
8))
119.2119,2
115.7115,7
(100)
(100
)
(50)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Shouldthe fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same ratingas above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off themains plug and fit an appropriate type.
DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed ofin a safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a seriouselectric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: NeutralBrown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markingsidentifying the terminals in your plug, proceed as follows:• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.Before replacing the plug cover make sure that:• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-26/32/37P70E
LC-26P70E LC-32/37P70E
( ) : LC-26P70E[ ] : LC-32P70E
(( )) : LC-37P70E
: LC-26/32/37P70E
1
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
Contenido
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tenerpequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32P70E.• El código secreto preestablecido en fábrica es el “1234”.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas deHDMI Licensing LLC.”
Contenido ………………………………………………………… 1Estimado cliente de SHARP …………………………………… 2Precauciones importantes de seguridad …………………… 2Accesorios suministrados ……………………………………… 3Guía rápida ………………………………………………………… 3
Colocación de la base ……………………………………… 3Ajustes del televisor ………………………………………… 4Colocación de las pilas ……………………………………… 5Utilización del mando a distancia ………………………… 5 Precauciones relacionadas con el mando a distancia … 5Mando a distancia …………………………………………… 6Televisor (Vista frontal) ……………………………………… 7Televisor (Vista trasera) ……………………………………… 7Conexión de la alimentación ………………………………… 8Modo de espera ……………………………………………… 8Instalación automática inicial (Analógica) ………………… 8Utilización de la lista de programas analógicos ………… 8Instalación automática inicial (DTV) ………………………… 8
Utilización de un equipo externo ……………………………… 9Conexión de una videograbadora ………………………… 9Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara… 9Conexión a un reproductor DVD …………………………… 9Conexión de un descodificador …………………………… 10Conexión de un PC …………………………………………… 10Utilización de la función AV Link …………………………… 10
Operaciones del menú …………………………………………… 11Botones de operaciones de menús ………………………… 11Visualización en pantalla …………………………………… 11Operación Común …………………………………………… 12Menú Imagen ………………………………………………… 13
MODO AV ………………………………………………… 13OPC ………………………………………………… 13Ajustes de imagen ……………………………………… 13Avanzado ………………………………………………… 13
Tempe. color ……………………………………… 14Negro ……………………………………………… 143D-Y/C ……………………………………………… 14Blanco y negro …………………………………… 14Modo cine ………………………………………… 14Ajuste I/P …………………………………………… 14
Menú Audio ………………………………………………… 14MODO AV ………………………………………………… 14Ajuste de audio ………………………………………… 14Sonido ambiental ……………………………………… 14Vol. Auto ………………………………………………… 14Voz clara ………………………………………………… 14
Menú Control alimentación ………………………………… 15Apa. sin señal …………………………………………… 15Apa. sin opera. ………………………………………… 15Gestión alimenta. ……………………………………… 15
Menú Instalación ……………………………………………… 15Autoinstalación ………………………………………… 15Configuración de programa …………………………… 15
Búsqueda automática …………………………… 15Ajuste manual ……………………………………… 16
Ajuste fino …………………………………… 16Sis. color ……………………………………… 16Sis. sonido (Sistema de emisión) ………… 16Etiqueta ……………………………………… 16Omisión ……………………………………… 16Descodifica. ………………………………… 16Bloqueo ……………………………………… 16
Clasificar …………………………………………… 16Borrar programa …………………………………… 16
Bloqueado para niños ………………………………… 17Etiqueta entrada ………………………………………… 17
Sinc. fina ………………………………………………… 17Posición ………………………………………………… 18WSS (Señalización de pantalla panorámica)………… 18Modo 4:3 ………………………………………………… 18Girar ………………………………………………… 18Idioma ………………………………………………… 18Alimentación …………………………………………… 18
Menú Opciones ……………………………………………… 18Audio solamente ………………………………………… 18Reducción de ruido …………………………………… 19Ajuste HDMI……………………………………………… 19Selección entrada ……………………………………… 19Respuesta rápida ……………………………………… 19Sis. color ………………………………………………… 19Demostración …………………………………………… 19
Funciones útiles ………………………………………………… 20Modo Panorám. ……………………………………………… 20Imagen fija ………………………………………………… 21Función teletexto ……………………………………………… 21
Operaciones del menú DTV …………………………………… 22Botones de operación del menú DTV ……………………… 22Visualización en pantalla para DTV ………………………… 22Operaciones comunes del DTV …………………………… 22
Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres … 23Idioma ……………………………………………………… 23Configuración de programa ………………………………… 23
Fav (Favorito) ……………………………………… 24Bloq (Bloqueo) …………………………………… 24Mov. (Mover) ……………………………………… 24Mover a …………………………………………… 24Omis (Omisión) …………………………………… 24Selec. (Seleccionar) ……………………………… 25Borr. (Borrar) ……………………………………… 25Etiq. (Etiqueta) …………………………………… 25Ver ………………………………………………… 25
Instalación ………………………………………………… 25Autoinstalación ………………………………………… 25Barrido de portador …………………………………… 25Configuración del portador …………………………… 26
Configuración sistema ……………………………………… 26Configuración OSD …………………………………… 26Bloqueado para niños ………………………………… 27
Accesorios ………………………………………………… 27Versión del software …………………………………… 27Actualización del software …………………………… 27
Interfaz común ………………………………………………… 28Introducción de una tarjeta CA ……………………… 28
Suministro de alimentación a la antena …………………… 28Funciones útiles (DTV) …………………………………………… 29
Acerca de la EPG …………………………………………… 29Utilización de la EPG …………………………………… 29Utilización del Timer EPG ……………………………… 29
Utilización de la ESG ………………………………………… 30Utilización de la lista de programas digital ……………… 30Visualización de un rótulo de servicio ……………………… 30Utilización de la función audio múltiple …………………… 31Visualización de subtítulos ………………………………… 31Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente) … 31
Apéndice …………………………………………………………… 32Solución de problemas ……………………………………… 32Tabla de compatibilidad con PC …………………………… 33Especificaciones del puerto RS-232C……………………… 33Especificaciones ……………………………………………… 35Accesorios opcionales ……………………………………… 35Protección medioambiental ………………………………… 36Eliminación del televisor al terminar su vida útil ………… 36
ES
PAÑ
OL
Sólo TV Sólo PCSólo AV : estos iconos se utilizan en este manual paraindicar el elemento del menú que puede serconfigurado o ajustado solamente en el modo deentrada seleccionado.
Sólo TV/AV Sólo TV/DTV/AV
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:20 AM1
2
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de formasegura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridadantes de usar el producto.
Estimado cliente de SHARP
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedopara limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos,lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, elproducto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente uncarrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con elproducto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones delfabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moversecon cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacerque el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadaspara ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato yademás acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podríanquedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada;no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuadao el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibeun golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufasy cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo deltelevisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutivapermanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantallacomo un punto azul, verde o rojo.Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisorAl mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos,cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.
Precauciones importantes de seguridad
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:20 AM2
3
Accesorios suministrados
Unidad de mando a distancia(g 1)
Cable de CA(g1)
Páginas 5 y 6
La forma del producto varíaen algunos países.
Página 4
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 5
Abrazadera del cable(g1)
Página 4
Sujeción del cable(g1)
Página 4
Adaptador 3 RCA a D-sub de15 clavijas (g1)
Página 9
• Manual del usuario (Esta publicación)
Base (g1)
Página 3
Guía rápida
Colocación de la base
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1 Confirme que los 8 tornillos han sidosuministrados con el televisor.
Tornillos cortos (m4)(utilizados en el paso 2)
Tornillos largos (m4)(utilizados en el paso 4)
2 Acople las dos partes de la base una a la otrautilizando los 4 tornillos cortos como se muestra.
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar eltelevisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee lapantalla.
3 Inserte la base en la abertura en la parte inferiordel televisor.
4 Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en laparte posterior del televisor como se muestra.
NOTA• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM3
4
Guía rápida
Ajustes del televisor
Sujeción de los cables
Instalación del televisor en una pared• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no sehace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en unapared.
Enchufe estándar DIN45325(IEC 169-2)cable coaxial de 75 ohmios
Núcleo de ferritaEl núcleo de ferrita debe estar acopladopermanentemente y no debe separarse nunca delcable de CA.
AntenaConecte el cable de la antena desde el enchufe de suantena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para elterminal de entrada de antena en la parte posterior desu televisor para recibir emisoras con transmisionesdigitales/terrestres.Bajo buenas condiciones de recepción también puedeutilizarse una antena para interiores. Las antenaspasivas y activas para habitación se venden en elcomercio. En una antena activa la alimentación essuministrada a través del terminal de entrada deantena.En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debeajustarse en “Alimentación”. (Consulte la página 18.)
Cable de CA
La forma delproducto varíaen algunospaíses.
Abrazadera del cable
Sujeción delcable
Coloque el televisorcerca de la toma deCA, y mantenga elenchufe al alcancede la mano.
Núcleo de ferrita
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM4
5
Guía rápida
PRECAUCIÓNLa utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir lasinstrucciones indicadas a continuación.• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las
pilas viejas.• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna
fuga, absórbala con un paño.• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de
almacenamiento.• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
30°30° Sensor del mando adistancia
5 m
1 Presione y deslice la cubierta del mando adistancia para abrirla.
2 Coloque las dos pilas tamaño “AAA”suministradas.• Coloque las pilas según se indica mediante los
signos de polaridad (e) y (f) en el compartimientode pilas.
3 Cierre la cubierta.
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando seagoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también deltamaño “AAA”.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre elmando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a golpes.Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje enlugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podríadeformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensordel mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o unafuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de lailuminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca delsensor del mando a distancia.
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM5
6
Mando a distancia
Guía rápida
1 2 3 4
7
9
10
15
16
12
8
56
11
14
17
13
18
19
21
27
29
30
2223
2524
28
26
20
1 B (Alimentación en espera/conectada)Para entrar en el modo de espera oconectar la alimentación. (Consultela página 8.)
2 m (Teletexto)Selecciona el modo TELETEXTO.(Todas las imágenes de TV,imágenes DTV/DATA, todas lasimágenes de TEXT, imágenes de TV/TEXT.) (Consulte las páginas 21 y 31.)DTV: Seleccione la emisión de datosDTV y TELETEXTO.
3 k (Presentación de teletextooculto) (Consulte la página 21.)
4 [ (Subtítulo para teletexto)TV/exterior: Para encender y apagarlos subtítulos. (Consulte la página21.)DTV: Visualiza la pantalla deselección de subtítulos. (Consulte lapágina 31.)
5 3 (Congelación/Retención)(Consulte la página 21.)
6 1 (Subpágina)(Consulte la página 21.)
7 0–9Pone el canal en el modo de TV yDTV.Pone la página en el modo deteletexto.
8 A (Retroceso)Púlselo para volver a la imagenanterior en el modo de visión normal.(No funcionará mientras estéfuncionando en la pantalla EPG/ESG.)
9 DTVPulse para acceder al modo DTVmientras está mirando otras fuentesde entrada, y viceversa.(Este botón no funcionará si estámirando DTV inmediatamente antesde apagar el televisor. En este casoseleccione primero cualquier otrafuente de entrada que no sea DTVusando el botón b.)
10 2 (Modo de sonido)Selecciona el modo múltiplex desonido. (Vea debajo.)
11 e (Silenciamiento)Enciende y apaga el sonido.
12 i (k/l) (Volumen)i (k) Sube el volumen.i (l) Baja el volumen.
13 LISTDTV: Visualizar la lista de programas.
14 DTV MENUVisualización de pantalla Menú DTV.
15 ENDPara salir de la pantalla del menú.
16 truDEste botón no está disponible encaso de utilizar los modelos LC-26/32/37P70E.
17 SLEEPAjusta el temporizador de apagadoen unidades de 30 m. hasta unmáximo de 2 h y 30 m.
18 v (Arriba/Abajo/Completa)Pone el área de aumento en el modode Teletexto. (Consulte la página 21.)
19 b(FUENTE ENTR.)Selecciona una fuente de entrada.(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,EXT5) (Consulte la página 9.)
20 EPGDTV: Para visualizar la pantalla EPG(Guía de Programas Electrónica).ESGDTV: Para visualizar la pantalla ESG(Guía de Servicios Electrónica).RADIODTV: Cambiar entre los modosRADIO y DTV.
21 AV MODESelecciona un ajuste de vídeo.(Consulte la página 13.)
22 SURROUNDActiva o desactiva los efectos desonido ambiental.
23 P (r/s)TV/DTV: Selecciona el canal.Exterior: Cambia al modo de entradade TV o DTV.Teletexto: Para ir a la páginasiguiente/anterior.
24 p (Información de la pantalla)(Consulte las páginas 21, 29 y 30.)
25 MENUVisualiza la pantalla MENÚ.(Consulte la página 11.)
26 a/b/c/d (Cursor)Selecciona un elemento deseado enla pantalla de configuración.
OKEjecute un comando en la pantalladel menú.Visualizar la lista de programas.
27 RETURNRetorna a la pantalla de menúanterior.
28 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)TELETEXTO: Selecciona una página.(Consulte la página 21.)DTV: Los botones coloreados seutilizan para seleccionar los elementoscoloreados correspondientes en lapantalla de menú.
29 OPCPara activar y desactivar el controlóptico de la imagen. (Consulte lapágina 13.)
30 f (Modo panorámico)Seleccionar el modo panorámico.(Consulte la página 20.)NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
Elemento seleccionado
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
E Utilización de 2 en el mando a distanciaModo DTV:Presione 2 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 31.)Modo de televisión analógica:Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en lastablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Selección de emisiones de TV A2
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM6
7
Televisor (Vista frontal)
Guía rápida
Televisor (Vista trasera)
NOTA• Solamente si
utiliza una antenaterrestre,seleccione“Encendi. (5V)” en“Alimentación”.(Consulte lapágina 18.)
Terminal de entrada de la antena(DVB-T 5V=/80 mA)
Sensor OPC
Sensor del mando a distancia
Indicador B (Alimentación enespera/conectada)
Indicador OPC
a (Botón de alimentación)
b (Botón de entrada)
i (l/k)(Botones de volumen)
P (s/r) (Botones de programación
[canales])
Indicador SLEEP
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminales EXT 5(HDMI/AUDIO)
Terminal AC INPUT
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 4
Terminal RS-232C
Ranura de interfaz común
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM7
8
Guía rápida
Conexión de la alimentación
Pulse a en el televisor o B en el mando a distancia.
NOTA• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la tomade corriente.
• Cuando se desactiva a aún se consume un poco decorriente eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación sedesconecta inmediatamente después de cambiar unajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o lainformación del canal tal vez no se memorice.
Instalación automática inicial(Analógica)
Cuando se conecte por primera vez la alimentacióndel televisor después de haberlo adquirido, seinvocará la instalación automática inicial (Analógica).Usted podrá poner automáticamente el idioma, el paísy los canales en operaciones sucesivas.
1 Configuración del idioma en pantalla1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.2 Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2 Configuración de país o área1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
listado en la pantalla.2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.• La búsqueda automática de programas empieza al
mismo tiempo.
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza enel orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas2 Etiquetado automático3 Clasificación automática4 Descarga de preajustes
NOTA• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si
no se completa la instalación automática inicial (cuando,por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizarninguna operación durante varios minutos, se desconectala alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalacióndesde el menú Instalación. (Consulte la página 15.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsandoRETURN.
Modo de espera
Pulse B en el mando a distancia cuando el televisoresté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece laimagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.• Para apagar completamente la alimentación del televisor,
desconecte el cable de CA de la toma de CA. Sin embargo,no desconecte el cable de CA a menos que se indique.
Apagado
Rojo
Verde
Indicador del estado de la pantalla
Alimentación desconectada.
El televisor está en el modo de espera.
El televisor está encendido.
El menú de configuración desaparece y usted puedever los programas en el canal 1.
Utilización de la lista de programasanalógicos
También puede seleccionar el canal deseado desdela lista de programas en lugar de utilizar los botonesde números 0-9 o P (r/s).
1 Pulse OK cuando no se visualice otra pantalla demenú.
2 Pulse a/b para seleccionar el canal que deseasintonizar, y luego pulse OK.
3 Pulse END para salir de la Lista de Programas.
Instalación automática inicial (DTV)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema detransmisión. Y es también mucho más que un simplereemplazo para la transmisión de televisión analógicaexistente. DVB proporciona más emisoras, una imagenmás clara y otros servicios que se visualizarán en lapantalla. También permite utilizar una amplia gamade funciones y servicios nuevos, incluyendo lasfunciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientesprocedimientos para explorar todos los serviciosdisponibles en su área.
1 Pulse DTV o b para tener acceso al modo DTV.2 Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla Menú DTV.3 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.4 Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y
luego pulse OK.Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.Si no, introduzca el código secreto preajustadoen la fábrica, “1234”.• Consulte la página 17 para poner el código secreto.• Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d
para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK paracomenzar la exploración.
5 El TV comienza a explorar todos los servicios deDTV y de radio disponibles en su área.
NOTA• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación
son los ajustes que ya fijó mientras ejecutaba laInstalación automática inicial (Analógica). Si quierereconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo luego dehaberse mudado a otro país, ejecute otra vez“Autoinstalación” desde el Menú Analógico.
• Los servicios se guardan de acuerdo con la informacióndel número de canal insertado en el stream (si estuvieradisponible). Si la información no está disponible, losservicios se guardan de acuerdo con el orden en quefueron recibidos.Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicóen la página 24.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.• No puede seleccionar ningún elemento de menú relacionado
con DTV si no se ha completado “Autoinstalación”.
No es necesario que usted haga nada durante labúsqueda automática.
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM8
9
Utilización de un equipo externoAjuste de la fuente de entradaPara ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distanciao en el televisor.
NOTA• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
Conexión de una videograbadora
Se puede usar el terminal EXT 1 ó EXT 2 cuando seconecte una videograbadora y otro equipo audiovisual.Si su videograbadora es compatible con sistemas AVLink avanzados de TV-videograbadora, usted podráconectar la videograbadora al terminal EXT 2 deltelevisor utilizando el cable SCART con todos loscontactos conectados.
NOTA• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora
puede que no sean compatibles con algunas fuentesexternas.
• TV-OUT desde EXT 1 no sale cuando EXT 5 (HDMI) oDTV se selecciona como la entrada.
YP
B
(CB
)
PR
(CR
)
CO
MP
ON
EN
T
EXT 4Cable con miniconectorestéreo de 3,5 mm ø*
Cable decomponente*
Adaptador 3RCA a D-subde 15 clavijas(Suministrado)
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Videograbadora Descodificador
Cable SCART* Cable SCART*
EXT 1 ó 2
Una consola de videojuegos, una videocámara y algúnotro equipo audiovisual quedará convenientementeconectado si se usan los terminales EXT 3.
NOTA• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
Conexión de una consola devideojuegos o una videocámara
Consola devideojuegos
Videocámara
ó
Cable de S-vídeo*
Cable de vídeocompuesto*
Cable AUDIO*
EXT 3
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Conexión a un reproductor DVD
Cuando haga la conexión a un reproductor DVD o aotro equipo audiovisual puede utilizar los terminalesEXT 2, 3, 4 ó 5 (HDMI).
ReproductorDVD
Cable AUDIO*
EXT 3
Cable devídeocompuesto*
ReproductorDVD
Cable HDMI*
Cuando conecte un adaptador/cablede conversión HDMI-DVI, introduzcala señal de audio aquí.
EXT 5
ó
ReproductorDVD
Cable de S-vídeo*
NOTA• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualiceclaramente.
NOTA• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM9
10
Esta televisor incorpora tres funciones AV Link típicaspara facilitar las conexiones entre el televisor y otroequipo audiovisual.
Reproducción de un toqueMientras el televisor está en el modo de espera, éstese enciende automáticamente y reproduce la imagenprocedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, unavideograbadora o un reproductor DVD).
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que ustedgraba)Cuando el mando a distancia de la videograbadoraconectada tenga un botón WYSIWYR, usted podráiniciar automáticamente la grabación pulsando esebotón.
Descarga de preajustesTransfiere automáticamente la informaciónpreestablecida de canales desde el sintonizador deltelevisor a uno de los equipos audiovisualesconectados (por ejemplo, una videograbadora) através del terminal EXT 2.
NOTA• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo
externo para conocer detalles.• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está
conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link víaun cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor haforzado una instalación automática completa con elequipo audiovisual conectado (página 8, Instalaciónautomática inicial).La disponibilidad de la función AV Link depende delequipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricantey el tipo de equipo utilizado, es posible que las funcionesdescritas no puedan util izarse completamente oparcialmente.
Utilización de la función AV Link
Utilización de un equipo externo
NOTA• Los cables marcados con * se venden en el comercio.• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/
2B.• Consulte la página 33 para conocer una lista de las
señales de PC compatibles con el televisor.• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.• Cuando conecte a un PC, el t ipo de la señal
correspondiente se detectará automáticamente.
Conexión de un PC
Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable con miniconector estéreo de3,5 mm ø*
Cable RGB*
PCCable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de3,5 mm ø*
EXT 4
EXT 4
Conexión de un descodificador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecteun descodificador y otro equipo audiovisual.
NOTA• En los casos en los que el decodificador necesita recibir
la señal procedente del televisor, asegúrese de poner“Descodifica.” en “EXT1” en el menú “Ajuste manual” deConfiguración de programa. (Consulte la página 16.)
• No conecte el descodificador al terminal EXT2.
Descodificador
EXT 1
Cable SCART*
LC-26P70E_ES_a 06.5.2, 6:21 AM10
11
Operaciones del menú
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distanciapara utilizar el menú.
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento deseadoen la pantalla o para ajustar un elementoseleccionado.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o paracompletar la selección.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del menúDTV.
END: Pulse para salir de la opción del menú.
MENÚ [Opciones ... Sis. color]
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
[Encendido]
[Apagado]
[CVBS]
[Auto]
Demostración
Visualización en pantalla
Ejemplo
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
2 Elemento entre corchetes• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
3 Elemento visualizado en blanco• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4 Elemento con 4 visualizado en gris• Esto indica que el elemento no se puede seleccionar
por varias razones.
NOTA• Las opciones de menús son diferentes en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos deoperación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con finesexplicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas)y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
1
23
4
1
23
4
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM11
12
Operaciones del menú
Operación Común
Operación del menú: C
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menúdeseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Avanzado,Demostración, etc.).
4 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menúdeseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Tempe.color, Negro, etc.).• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados enla fábrica.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
5 Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar elelemento deseado, y luego pulse OK.
MENÚ [Imagen]
Imagen Audio
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Retroilumina. [+6] –8 +8
MODO AV [ESTÁNDAR]
[Apagado]
Apagado
Encendido
Encend.(Vis)
Operación del menú: A
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menúdeseado, y luego pulse OK (Ejemplo: MODO AV,OPC, etc.).• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados enla fábrica.
4 Pulse a/b/c/d para seleccionar el elementodeseado, y luego pulse OK.
Operación del menú: B
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menúdeseado (Ejemplo: Retroilumina., Contraste, etc.).
4 Pulse c/d para ajustar el elemento en la posicióndeseada.• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados enla fábrica.
MENÚ [Imagen ... Retroilumina.]
Imagen Audio
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
MODO AV [ESTÁNDAR]
[Apagado]
Retroilumina. [+6] –8 +8
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM12
13
TitleBOperaciones del menú
Avanzado
Operación del menú: C (Página 12)
Este televisor brinda diversas funciones avanzadaspara optimizar la calidad de la imagen.
Sólo TV/DTV/AV
Menú Imagen
MENÚ [Imagen]
Imagen Audio
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Retroilumina. [+6] –8 +8
MODO AV [ESTÁNDAR]
[Apagado]
Apagado: El brillo se fija con el valor establecido enRetroilumina.
Encendido: Ajuste automático.Encend.(Vis): Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
OPC
Operación del menú: A (Página 12)
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
NOTA• También puede seleccionar opciones OPC pulsando OPC
en el mando a distancia.• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz
ambiental y ajusta automáticamente el brillo de laretroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos queobstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste nopodría sentir la luz ambiental.
NOTA• También puede seleccionar opciones de MODO AV
pulsando AV MODE en el mando a distancia.• Puede ajustar los parámetros predeterminados en la
fábrica para “ESTÁNDAR”, “SUAVE”, “ECO” y“DINÁMICO”. Los parámetros seleccionados afectan acada una de las fuentes de entrada.
• Los elementos marcados con * solamente estándisponibles para el modo de entrada TV/DTV/AV.
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en unahabitación con brillo normal.
SUAVE*: Crea una imagen más suave.ECO*: Reduce el consumo de energía.USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para cada una delas fuentes de entrada.
DINÁMICO*: Para una imagen nítida que realza elcontraste y sirve para ver programas deportivos.
MODO AV
Operación del menú: A (Página 12)
El MODO AV le ofrece cinco opciones de visión paraelegir, para que la imagen se adapte de la mejor formaal ambiente del sistema, el cual puede variar debidoa factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala,el tipo de programa visto o el tipo de la entrada deimagen procedente de un equipo externo.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
Ajustes de imagen
Operación del menú: B (Página 12)
Ajuste la imagen según sus preferencias con lossiguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste para fuente PC
Elemento
Elemento
Elementos de ajuste para fuente AV
Botón c Botón d
Retroilumina. La pantalla seoscurece
La pantalla seilumina
Contraste Para menoscontraste
Para más contaste
Brillo Para menos brillo Para más brillo
Color Para menosintensidad de color
Para másintensidad de color
Matiz Los tonos de lapiel tiran a morado
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez
Elementoseleccionado
Los tonos de lapiel tiran a verde
Botón c Botón d
Retroilumina. La pantalla seoscurece
La pantalla seilumina
Contraste Para menoscontraste
Para máscontraste
Brillo Para menos brillo Para más brillo
Rojo Para rojo másdébil
Para rojo másfuerte
Verde Para verde másdébil
Azul Para azul másdébil
Para azul másfuerte
Elementoseleccionado
Para verde másfuerte
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM13
14
Operaciones del menú
Menú Audio
Ajuste de audio
Operación del menú: B (Página 12)Puede ajustar la calidad del sonido según suspreferencias empleando los ajustes siguientes.
MENÚ [Audio]
Audio Controlalimentación
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Reiniciar
[0]
[0]
[0]
–15
–15
I D
+15
+15
[Apagado]
Vol. Auto [Apagado]
Voz clara [Apagado]
MODO AV [ESTÁNDAR]
Sonido ambiental
Operación del menú: A (Página 12)La función Sonido ambiental le permite disfrutar deun sonido “vivo” real.
NOTA• También puede elegir efectos de sonido ambiental
pulsando SURROUND en el mando a distancia.
MODO AV
Operación del menú: A (Página 12)Esta opción enlaza con el MODO AV en el menúImagen. (Consulte la página 13.)
Vol. Auto
Operación del menú: A (Página 12)Diferentes fuentes de sonido no suelen tener el mismonivel de volumen, por ejemplo, el cambio de la películaa los anuncios. El control automático de volumen (Vol.Auto) soluciona este problema y ecualiza los nivelesde volumen.
Voz clara
Operación del menú: A (Página 12)Esta función enfatiza la conversación contra el ruidode fondo para brindar mayor inteligibilidad. No serecomienda para fuentes de música.
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejorimagen blanca.
Alta: Blanco con tonos azuladosMedio-Alto: Tono intermedio entre Alta y MedioMedio: Tono naturalMedio-Bajo: Tono intermedio entre Medio y BajaBaja: Blanco con tonos rojizos
Negro
Para facilitar la visión, cambie la profundidad de visiónseleccionando un nivel para ajustar automáticamentela parte oscura de una imagen.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimode corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromáticadetectando cambios en la imagen.
Apagado: Sin detectarEstándar: Ajuste normalRápido: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento rápido.Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento lento.
NOTA• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de
señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo
compuesto (CVBS).
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
NOTA• Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la
pantalla Menú DTV aparecerá en blanco y negro.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada enpelícula (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), laanaliza y luego recrea cada fotograma fijo para ofreceruna calidad de imagen de alta definición.
Ajuste I/P
El ajuste de la imagen y la señal de entrada le puedenofrecer una imagen más hermosa.
Entrelazado: Visualiza imágenes muy detalladas paratelevisor, vídeo, etc.
Progresivo: Visualiza imágenes suaves para imágenesfijas, gráficos, etc.
NOTA• El Ajuste I/P se pone en “Progresivo” cuando Modo cine
está en “Encendido”.
Sólo TV/DTV/AV
Elemento
Elemento
Elemento
Elementoseleccionado
Botón c Botón d
Agudos Para agudos másdébiles
Para agudos másfuertes
Graves Para graves másdébiles
Para graves másfuertes
Balance Disminuye elsonido del altavozderecho
Disminuye elsonido del altavozizquierdo
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM14
15
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la Autoinstalación inclusodespués de configurar los canales preajustados.
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.3 Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y
luego pulse OK.Si ya estableció el código secreto en “Bloqueadopara niños”, introdúzcalo aquí.• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK.
5 Puede poner el idioma y el país de igual formaque en la instalación automática inicial. Siga lospasos 1 y 2 de la página 8.
Configuración de programa
En esta sección se describe cómo configurarmanualmente canales de televisión analógicos.
Operaciones del menú
Búsqueda automática
También puede buscar y descargar automáticamentecanales de televisor realizando el procedimiento deabajo. Ésta es la misma función que la descrita desdela búsqueda automática de programas a la descargade preajustes en la Autoinstalación.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración deprograma.
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK.
1 Búsqueda automática de programas2 Etiquetado automático3 Clasificación automática4 Descarga de preajustes
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.3 Pulse a/b para seleccionar “Configuración de
programa”, y luego pulse OK.Si ya estableció el código secreto en “Bloqueadopara niños”, introdúzcalo aquí.• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse a/b para seleccionar “Búsquedaautomática”, “Ajuste manual”, “Clasificar” o “Borrarprograma”, y luego pulse OK.
Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar
Borrar programa
No Sí
Apa. sin señal
Operación del menú: A (Página 12)Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasaráautomáticamente al modo de espera si no hay entradade señal durante 15 minutos.• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA• Cuando termine un programa de televisor, esta función
tal vez no funcione.
Apa. sin opera.
Operación del menú: A (Página 12)Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasaráautomáticamente al modo de espera si no se ejecutaninguna operación durante 3 horas.• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
Gestión alimenta.
Operación del menú: A (Página 12)Cuando se ajusta, el televisor pasará automáticamenteal modo de espera.
Apagado: • No hay gestión de la alimentación• Valor ajustado en fábrica
Mode 1: • Si no hay entrada de señal durante 8 minutos, eltelevisor pasa al modo de espera.
• Aunque comience usando el PC y vuelva a entrarseñal, el televisor permanece en el modo deespera.
• La TV se enciende de nuevo pulsando a del televisoro B del mando a distancia. (Consulte la página 8.)
Mode 2: • Si no hay entrada de señal durante 8 segundos, eltelevisor pasa al modo de espera.
• La TV se enciende cuando usted empieza a utilizarel PC y vuelven a entrar las señales.
• La TV se enciende de nuevo pulsando a del televisoro B del mando a distancia. (Consulte la página 8.)
Sólo TV/AV
Sólo TV
Sólo TV
Sólo PC
Menú Control alimentación
MENÚ [Control alimentación]
Audio Controlalimentación
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
[Desactivar]
[Desactivar]
Menú Instalación
MENÚ [Instalación]
Instalación Opciones
Bloqueado para niños
Autoinstalación
Configuración de programa
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panorámico]
[Encendido]
[Español]
[Normal]
Idioma
[Apagado (0V)]Alimentación
Girar
Sólo TV/DTV/AV
Elemento
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM15
16
Operaciones del menú
Ajuste manual
Usted puede ajustar manualmente algunos elementosde canales.
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.3 Pulse a/b para seleccionar “Configuración de
programa”, y luego pulse OK.Si ya estableció el código secreto en “Bloqueadopara niños”, introdúzcalo aquí.• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse a/b para seleccionar “Ajuste manual”, yluego pulse OK.
5 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK.
6 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal quedesee editar, y luego pulse OK.• La información del canal seleccionado se visualiza.
7 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menúdeseado, y luego pulse OK.
8 Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar.NOTA• Cuando salga del menú Configuración de programa “Ajuste
manual”, la descarga de preajustes se realizaráautomáticamente si usted cambia información en ese menú.
MENÚ [Instalación ... Configuración de programa]
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Apagado]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
179.25 MHz
Clasificar
Las posiciones de los canales pueden clasificarselibremente.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración deprograma.
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee desplazar, y luego pulse OK.
4 Pulse a/b/c/d para ir a la posición deseada, yluego pulse OK.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta clasificar todos loscanales deseados.
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración deprograma.
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee borrar, y luego presione OK.• Aparece una pantalla de mensaje.
4 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK para borrar los programas seleccionados.Todos los programas posteriores se mueven haciaarriba.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta borrar todos loscanales deseados.
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácterdel nuevo nombre del canal, y luego pulse OK.
3 Repita el paso 2 de arriba hasta que el nombrese deletree completamente.• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres,
seleccione “FIN” y luego pulse OK.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia en la posición deseada.
NOTA• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
referencia.• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia en el
paso 8 de arriba, puede realizar el ajuste introduciendodirectamente el número de frecuencia del canal con 0–9.
EJEMPLO• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. color
Seleccione los sistemas de color óptimo que va arecibir. (Auto, PAL, SECAM)
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,Autoinstalación detectará la información y la asignaráun nombre. Sin embargo, usted podrá cambiarnombres de canales individuales.
1 Repita los pasos 1 a 7 de Ajuste manual.
Omisión
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omitencuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sidoseleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecte un descodificador a la unidadnecesitará asignar la entrada de terminal.
NOTA• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA• Consulte la página 17 para poner el código secreto.• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y laimagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niñosactivada.” se visualizará el menú de introducción delcódigo secreto. La introducción del código secretocorrecto cancela temporalmente el bloqueo de los niñoshasta que se desconecta la alimentación.
Sis. sonido (Sistema de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimo (Sistemade emisión) que va a recibir. (B/G, D/K, I, L, L’)
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM16
17
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para protegerciertos ajustes de forma que no sean cambiados porerror.
Cambio del código secreto
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.3 Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para
niños”, y luego pulse OK.
4 Introduzca un número de 4 dígitos como códigosecreto utilizando los botones 0 – 9.
5 Introduzca el mismo número de 4 dígitos que eldel paso 4 para confirmar.• Se visualiza “El código secreto personal de sistema
ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA• Para ver un canal bloqueado deberá introducir un código
secreto. (Consulte las páginas 16 y 27 para el bloqueode la visualización de canales en los modos TV analógicay DTV.) Cuando seleccione un canal bloqueado apareceráuna indicación pidiéndole un código secreto. Pulse OKpara visualizar la ventana de introducción del códigosecreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto alpredeterminado en la fábrica “1234”.
1 Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del códigosecreto.
2 Introduzca el código secreto.3 Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego
pulse OK.
4 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK.
NOTA• Como medida de precaución, anote su código secreto
(PIN) personal en la última página de este manual demanejo, córtelo y guárdelo en un lugar seguro dondeno puedan alcanzarlo los niños.
• Si pierde u olvida su número secreto, consulte lapágina 32 para reponer el número secreto actual alpredeterminado en la fábrica “1234”.
Operaciones del menú
Etiqueta entrada
Puede asignar a cada fuente de entrada una etiquetaque usted quiera.
1 Pulse b para seleccionar una fuente de entradadeseada.
2 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.3 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.4 Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entrada”,
y luego pulse OK.
5 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácterdel nuevo nombre para la fuente de entrada, yluego pulse OK.
6 Repita el paso 5 de arriba hasta que el nombrese deletree completamente, y luego pulse OK.• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.• Si un nombre de etiqueta tiene menos de 6
caracteres, seleccione “FIN” y luego pulse OK.
NOTA• No puede cambiar la etiqueta si la fuente de entrada es
TV o DTV.
Sólo TV
Cód.sec.nue. –––
Reconfirmar ––––
–
Cambio código secre.
Reiniciar
Sinc. fina
Operación del menú: C (Página 12)
Normalmente, el televisor ajusta automáticamente lasposiciones de la imagen proveniente de un PC(Función de sincronización automática). Sin embargo,en algunos casos, para optimizar la imagen seránecesario hacer el ajuste manual.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadee con franjasverticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tengan un contrastebajo o cuando la imagen parpadee.
Sólo PC
NOTA• Si necesita ajustar la posición de la imagen, ajuste la
posición usando su PC.
Elemento
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM17
18
Operaciones del menú
Posición
Operación del menú: C (Página 12)
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de laimagen.
NOTA• Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.• Dependiendo del tipo de señal de entrada un ajuste de
posición pudiera no estar disponible.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derechao hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o haciaabajo.
Menú Opciones
Audio solamente
Operación del menú: A (Página 12)
Cuando escuche un programa de música, podráapagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
MENÚ [Opciones]
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
[Encendido]
[Apagado]
[CVBS]
[Auto]
Demostración
Girar
Operación del menú: A (Página 12)
Puede ajustar la orientación de la imagen.
ABC ABC ABCABC
Idioma
Operación del menú: A (Página 12)
Puede seleccionar un idioma desde el menú deinstalación. Seleccione entre los 13 idiomasdisponibles. (Alemán, Español, Finlandés, Francés,Griego, Holandés, Inglés, Italiano, Polaco, Portugués,Ruso, Sueco, Turco)
[Normal] [Espejo] [Al revés] [Girar]
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
NOTA• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se selecciona
“EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
Sólo TV/DTV/AV
Alimentación
Operación del menú: A (Página 12)
Conectar o desconectar la alimentación a la antenaconectada al terminal de entrada de antena. (Consultela página 4.)
Elemento
Elemento
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3
Operación del menú: A (Página 12)
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
Normal: Gama normal manteniendo una relación deaspecto de 4:3 o 16:9.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales
WSS (Señalización depantalla panorámica)
Operación del menú: A (Página 12)
La función WSS permite a un televisor seleccionarautomáticamente los diferentes formatos de pantalla.
NOTA• Intente establecer el Modo Panorám. si una imagen no
cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señalemitida no tenga información WSS, la función no serviráaunque se active. (Consulte la página 20.)
Sólo TV/DTV/AV
Sólo TV/DTV/AV
Elemento
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM18
19
Operaciones del menú
Ajuste HDMI
Selección del terminal HDMI (High-Definition MultimediaInterface) (Interfaz Multimedia de Alta Definición).
1 Para ver una imagen de un equipo HDMI,seleccione “EXT5” desde el menú “FUENTEENTR.” utilizando b en el mando a distancia oen el televisor.
2 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.3 Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.4 Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”, y
luego pulse OK.• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se
selecciona “EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
Reducción de ruido
Operación del menú: A (Página 12)
Produce una imagen más clara. (Apagado, Alta, Baja)
NOTA• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para
conocer el tipo de la señal.• Los elementos con * pueden mostrarse en gris (con 4)
dependiendo del tipo de señal de entrada procedentede equipo externo.
Sis. color
Operación del menú: A (Página 12)
Puede cambiar el sistema de color a uno que seacompatible con la imagen de la pantalla. (Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
NOTA• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal
se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualizaclaramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o SECAM).
• En el modo del sintonizador de televisión no se puedeseleccionar “NTSC3.58”, “NTSC4.43” y “PAL-60”.
Respuesta rápida
Operación del menú: A (Página 12)
Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven imágenesde movimiento rápido. El efecto aumenta cuando latemperatura de la sala es baja (a 15°C o menos).
NOTA• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si ocurre
esto, desactive la función “Apagado”.
Selección entrada
Operación del menú: A (Página 12)
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
NOTA• Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo
de señal.• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para
conocer el tipo de señal.• TV, EXT3 y EXT5 no se visualizan en Selección entrada.• Si ambas señales, CVBS y RGB, se introducen en EXT 1 o EXT 2
utilizando un cable SCART, el televisor tal vez dé salida a unaseñal RGB aunque usted haya designado CVBS para el terminalrespectivo. Esto pasa debido al ajuste de su equipo externo.
Demostración
Operación del menú: C (Página 12)
Cuando está activada, esta función demuestraalgunas de las funciones del televisor en la pantalla.
Demostración: Ajusta si activar o no la función.Fuente entr.: Selecciona si demostrar todas las funciones
de los terminales conectados o ignorar algunas.Teletexto: Ajusta si demostrar o no Teletexto.Imagen fija: Ajusta si demostrar o no Imagen fija.Menú: Ajusta si demostrar o no Menú.Intervalos: Ajusta el intervalo entre presentaciones.
NOTA• Algunas demostraciones pudieran no ser presentadas
dependiendo de los ajustes realizados anteriormente.• El televisor inicia la demostración unos 70 segundos
aproximadamente después de activar esta función dedemostración. Las funciones seleccionadas se muestran enorden repetidamente. Volver al modo de televisión normal sóloes posible desactivando la función de demostración.
Sólo AV
Sólo TV/AV
Sólo TV/AV
MENÚ [Opciones ... Ajuste HDMI]
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Ajuste HDMI
Respuesta rápida [Encendido]
[Apagado]
Demostración
Elementoseleccionado
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Mejorada
Desactivar/Activar
Digital/Analógico
Elementosdel AjusteHDMI
Tipo deseñal*
Matriz decolor*
Gamadinámica*
Visiónautomática
Selec.Audio
Descripción
Seleccione el tipo de señalde vídeo procedente delterminal HDMI.
Seleccione el método deconversión de espacio de colorinterno cuando se introduzcauna señal RGB.
Seleccione la gama deamplitud de señal. Seleccionenormalmente “Normal”.
Establezca si se va a utilizarModo panorámico o notomando como base elreconocimiento de la señal,incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para laseñal de audio procedentedel terminal HDMI. Seleccione“Analógico” para la señal deaudio procedente de la tomaAUDIO.
5 Pulse a/b para seleccionar el elementodeseado, y luego pulse OK.
6 Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajustedeseado, y luego pulse OK.
Sólo TV/DTV/AV
Fuente de entrada Tipo de señalEXT 1 Y/C, CVBS, RGB
EXT 2 Y/C, CVBS, RGB
EXT 4 PC (RGB), COMPONENTES (Y, PB, PR)
Elemento
EXT 3 Auto
LC-26P70E_ES_b 06.5.2, 6:22 AM19
20
Modo Panorám.
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamañode imagen seleccionable cambia según el tipo de laseñal recibida.
Funciones útiles
Modo Panorám.
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
1 Pulse f.• El menú Modo Panorám. se visualiza.
2 Pulse f o a/b para seleccionar un elementodeseado en el menú.
NOTA• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
10.)• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según
el tipo de la señal de entrada.
EJEMPLO
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en unapantalla completa.
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente lapantalla.
Normal Panta. Comp.
Sólo TV/AV Sólo PC
Normal: Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece unabarra lateral en cada lado.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece unabarra lateral delgada a cada lado, y puede que ustedtambién vea barras en la parte superior e inferior conalgunos programas.
Panorámico: En este modo, la imagen se alargaprogresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9.Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas pueden que aparezcan barras en la partesuperior e inferior.
Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunosprogramas puede que aparezcan barras en la partesuperior e inferior.
Panta. Comp.: Visualización con la imagen deSobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Subescan. 1: Visualización con la imagen Subescaneado.No aparecen barras en todos los lados de la pantalla.(Visualización con la imagen de alta definición comprimidaóptimamente. Con algunos programas puede aparecerruido en el borde de la pantalla.)
Subescan. 2: Visualización con la imagen Subescaneado.Aparecen barras en las partes superior e inferior de la pantalla.(Visualización con la imagen de alta definición comprimidaóptimamente.)
Modo 4:3 establecido en“Normal”
NOTA• Si la señal no contiene información WSS, Selección
automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
Modo 4:3 establecido en“Panorámico”
Selección manual1 Pulse f.
• El menú Modo Panorám. se visualiza.• El menú lista las opciones del Modo Panorám. que
pueden seleccionarse para el tipo de la señal devídeo que está recibiéndose actualmente.
2 Pulse f o a/b mientras el menú ModoPanorám. está aún en la pantalla.• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada
una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla.No es necesario pulsar OK.
Selección automáticaSi establece WSS y Modo 4:3 en el menú Instalación enla página 18, el Modo Panorám. óptimo se elegiráautomáticamente para cada emisión, videograbadora oDVD que contenga la información WSS.
Menú WSSPara activar la Selección automática, ponga WSS del menúInstalación en “Encendido”. (Consulte la página 18.)
Menú Modo 4:3Para establecer el tipo de la pantalla panorámica,seleccione “Normal” o “Panorámico” en el menú Modo4:3. (Consulte la página 18.)
Elemento
Elemento (para señal SD [estándar])
Elemento (para la señal HD [alta definición])
LC-26P70E_ES_c 06.5.2, 6:22 AM20
21
Función teletexto
¿Qué es el Teletexto?El teletexto emite páginas de información yentretenimiento hacia televisores especialmenteequipados. El televisor recibe señales de Teletextoemitidas por una red de televisión, y las descodificapara mostrarlas en formato gráfico. Algunos de losdiversos servicios disponibles son: Noticias,información meteorológica y deportiva, informaciónbursátil y avances de programación.
Activación y Desactivación del Teletexto
1 Seleccione un canal de televisión o de una fuenteexterna que tenga programa de Teletexto.
2 Pulse m para visualizar el teletexto.3 Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en
la pantalla derecha y la imagen normal en lapantalla izquierda.• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como
se muestra abajo.
* Puede aparecer en el modo de entrada DTV.• Si selecciona un programa que no tenga señal de
Teletexto, se visualizará “No hay teletextodisponible.”.
• Si no hay señal del teletexto disponible se visualizael mismo mensaje durante otros modos.
Visualización de tiempoPuede visualizar la información de la hora incluida enlas emisiones DTV y de teletexto.
NOTA• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1 Seleccione un canal de televisión que proporcioneinformación de teletexto.(La información de tiempo se capturaautomáticamente.)
2 Pulse p. La visualización del canal aparece enel televisor.
3 Pulse p otra vez antes de que transcurran lossegundos durante los cuales la visualización delcanal está en la pantalla.La información de tiempo se visualizará durantevarios segundos debajo de la visualización delcanal.
4 Aunque cambie el canal del televisor, usted podrávisualizar la información de tiempo con los pasos2 y 3 de arriba.
NOTA• La información de tiempo no se puede almacenar una
vez que se desconecta la alimentación. Cuando conectela alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 a 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la horaaparecerá en la esquina superior derecha de la pantallapulsando MENU.
Imagen fija
Puede congelar una imagen en movimiento en lapantalla.
1 Pulse 3.2 Pulse de nuevo 3 para salir de la imagen fija.
NOTA• Cuando esta función no se encuentre disponible, se
visualizará “No hay visualización de imagen fijadisponible.”.
• La imagen fija se apaga automáticamente después detranscurridos 30 minutos.
Funciones útiles
Descripción
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de color correspondiente(Rojo/Verde/Amarillo/Azul) en el mando adistancia, usted puede seleccionar un grupoo bloque de páginas visualizado en loscorchetes coloreados de la parte inferior dela pantalla.
Seleccione directamente cualquier páginade la 100 a la 899 utilizando 0–9.
Cambia la imagen Teletexto a Arriba, Abajoo Completa.
Revela u oculta información como, porejemplo, la respuesta a una pregunta de unconcurso.
Detiene automáticamente la actualización depáginas de teletexto o cancela el modo deretención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantallade subtítulos.• El subtítulo no aparecerá en pantalla
cuando el servicio no contengainformación de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.• Botón rojo: Para ir a la página secundaria
anterior.• Botón verde: Para ir a la página secundaria
siguiente.• Estos dos botones se muestran en la pantalla
mediante los signos l y k.
Botones
P (r/s)
Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
0–9
v (Arriba/Abajo/Completa)
k(Presentaciónde teletextooculto)
3(Congelación/Retención)
[ (Subtítulopara teletexto)
1(Subpágina)
Funciones de los botones
NOTA• Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado
es RGB. (Consulte la página 19.)
TELETEXTO
TELETEXTO
DATOS*
LC-26P70E_ES_c 06.5.2, 6:22 AM21
22
Visualización en pantalla para DTV
Ejemplo
1 Idioma• Para personalizar la preferencia de idioma para
audio y aplicación MHEG5.
2 Configuración de programa• Para configurar diversos ajustes para cada servicio.
Se incluyen las funciones Fav(orito), Bloq, Mov.,Mover a, Omis, Selec., Borr., Etiq., y Ver.
3 Instalación• Para explorar todos los servicios disponibles en su
área, o para etiquetar/borrar/re-explorar el portadorseleccionado.
4 Configuración sistema• Para configurar los ajustes Visualización en pantalla
y Bloqueado para niños.
5 Accesorios• Para visualizar la versión actual del software o para
permitir la actualización del software.
6 Interfaz común• Para visualizar los detalles de la interfaz común
actual.
7 Botones de navegación• Para navegar por la pantalla Menú DTV.
Operaciones del menú DTV
[: Pulse para visualizar la pantalla de selecciónde subtítulos.
m: Pulse para visualizar TELETEXTO o comenzarla presentación MHEG5, si estuvieradisponible.
- : Además de la entrada directa de canales,cada uno de los botones de número - tiene una función única asignada en lapantalla Configuración de programa.
DTV: Pulse para acceder al modo DTV.
EPG: Pulse para abrir la pantalla EPG.
ESG: Pulse para abrir la pantalla ESG.
RADIO: Pulse para cambiar entre los modos TV yRADIO.
2: Pulse para abrir la pantalla audio múltiple.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla Menú DTV.
LIST: Pulse para abrir la Lista de programas.
p: Pulse para abrir el rótulo del servicio o verinformación detallada desde la pantalla EPG/ESG.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar la opción deseada enla pantalla o ajustar una opción seleccionada.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o paracompletar la selección.Pulse para abrir la Lista de programas cuandono hay otra pantalla de menú activa.
END: Pulse para salir de la pantalla de menú actualsin guardar los cambios.
Color: Cada uno de los botones de color tienefunciones únicas asignadas en la pantalla demenú.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
Botones de operación del menú DTV
Utilice los siguientes botones en el mando a distanciapara controlar el Menú DTV.
Operaciones comunes del DTV
Operación del menú común del DTV
1 Pulse DTV o b para acceder al modo DTV.
2 Pulse DTV MENU y se visualizará la pantallaMenú DTV.
3 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado, yluego pulse OK de ser necesario.
• A partir de este punto, las operaciones del menúvarían dependiendo del elemento que va a ajustar.Consulte la sección correspondiente de la operacióndel menú.
• No puede seleccionar elementos relacionados conDTV si no ha completado “Autoinstalación”.
• Pulse RADIO para cambiar entre los modos DTV yRadio.
• Para salir de la pantalla actual sin guardar el cambio,pulse END.
1 3 4 652
7
Menú DTV / Idioma
Selec. OK ENDDTV MENU
LC-26P70E_ES_d 06.5.2, 6:23 AM22
23
Operaciones del menú DTV
Acerca del uso de la pantalla juegode caracteres
En algunos casos se le pedirá que introduzcacaracteres. Consulte los detalles a continuación.Ejemplo de pantalla Juego de caracteres alfanuméricos
1 Área de introducción2 Espacio
Para añadir o sobrescribir con un espacio.
3 Área de selección de caracteres4 Botón AMARILLO (Selec.)
Pulse para moverse entre el área de introducción y elárea de juego de caracteres.
5 Botón a/b/c/dPulse para mover el cursor.
6 Botón OKEstando en el área de introducción:Confirma el nombre nuevo.Luego de pulsarse el botón OK, se visualiza unmensaje de confirmación.Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.Estando en el área de selección de carácter:Confirma la introducción de un carácter.
Configuración de programa
Configure varios ajustes para cada servicio. Para teneracceso a cada una de las funciones explicadas acontinuación, pulse los botones de número - preasignados.
Pulse OK mientras el cursor está en“Configuración de programa”.
Ejemplo de pantalla Configuración de programa
VascoCatalánCroataChecoDanésHolandésInglés*FinlandésFrancésGaélico*GallegoAlemán
GriegoItalianoNoruegoPolacoPortuguésRusoSerbioEslovacoEspañolSuecoTurcoGalés*
Lista de idiomas disponibles
* Idiomas disponibles para el servicio MHEG5
Idioma
Seleccione los ajustes de idioma para el audio (si unprograma se emite en más de un idioma) y el servicioMHEG5.
1 Pulse OK mientras el cursor está en “Idioma”.2 Pulse a/b para seleccionar “1er audio pref.”, “2do
audio pref.”, “3er audio pref.” o “MHEG”.
3 Seleccione un idioma deseado para cadaelemento.
NOTA• Consulte la página 18 para cambiar el idioma visualizado
en la pantalla.• Consulte la página 31 para cambiar el idioma del subtítulo.• Consulte la página 31 para los detalles sobre el servicio
MHEG5.
3
1
56
4
NOTA• Si los servicios de Radio están listados, la ventana de la
imagen muestra una imagen en blanco.
2
Ejemplo de operación usando el juego decaracteres alfanuméricos
1 Llame la pantalla juego de caracteres estando enla pantalla “Etiq.” o “Configuración del portador”.(Consulte las páginas 25 y 26.)
2 Pulse el botón AMARILLO (Selec.) para moverel cursor al área de selección de caracteres.
3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el carácterdeseado, y luego pulse OK. Repita hasta que hayaintroducido todo el nombre.• Use espacio para añadir un espacio o sobrescribir.
4 Para registrar el nombre nuevo, pulse el botónAMARILLO (Selec.) para mover el cursor otra vezal área de introducción.
5 Pulse OK.• Se visualiza un mensaje de confirmación.
6 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulseOK.
Configuración de programa
S.No Servicios
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Bloq Omis Borr. Mov.Fav
1
1. Fav3. Mov.5. Omis7. Borr.9. Ver
2. Bloq4. Mover a6. Selec.8. Etiq.
Selec. 0...9 OK END RADIODTV MENU TV/Radio
Juego de caracteres alfanuméricos
Selec.
FAV
! ~ # $ % & ‘ ( ) *
+ , - . / 0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 ; : < _ > ? @
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z [ \ ] ^ ` = a
b c d e f g h i j k l
m n o p q r s t u v w
x y z
OK END0...9
LC-26P70E_ES_d 06.5.2, 6:23 AM23
24
Operaciones del menú DTV
Fav (Favorito)
Asigna servicios a 4 grupos favoritos diferentes.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un cuadro de selección.
3 Pulse a/b para registrar el servicio seleccionadoen cualquiera de los 4 grupos de favoritos (Ning,Fav 1 ... Fav 4) y luego pulse OK. Se visualiza unicono indicando el estado de favorito.• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
4 Pulse OK.5 Ahora puede seleccionar fácilmente su servicio
favorito desde la Lista de programas. (Consultela página 30.)
NOTA• No puede registrar el mismo servicio para dos grupos
diferentes de favoritos.
Mov. (Mover)
Cambia el orden del servicio seleccionado moviendola posición del servicio.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando el servicio que se moverá.• Pulsando se activará y desactivará el icono de
movimiento.
3 Mueva el servicio seleccionado a la posicióndeseada utilizando a/b, y luego pulse OK.• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
4 Pulse OK para guardar el cambio.
Bloq (Bloqueo)
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducirsu código secreto cada vez que quiera sintonizar elservicio.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.2 Pulse en el mando a distancia.
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.Si no, introduzca el código secreto preajustadoen la fábrica, “1234”.Se visualiza un icono indicando que el servicioestá bloqueado.• Pulsando se activará y desactivará el icono de
bloqueo. (Al levantar el icono de bloqueo se requiereintroducir el código secreto.)
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquípara salir de la pantalla.
3 Pulse OK.
NOTA• Para el ajuste del código secreto consulte la página 17.
EJEMPLO:Moviendo “002 ZDF” delante de “001 ARD”.Orden preestablecido: Pulse a/b para seleccionar elservicio deseado en 001rs002rs003rs004.Orden ordenado: Pulse a/b para seleccionar el serviciodeseado en 002rs001rs003rs004.
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
sssss
Mover a
Use esta función para cambiar la posición de dosservicios seleccionados.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.2 Pulse en el mando a distancia.3 Introduzca el número que quiere cambiar usando
los botones numéricos - , y luego pulseOK. Se intercambiarán posiciones de los serviciosseleccionados.• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.• No puede introducir un número de un servicio que
no esté listado.
4 Pulse OK otra vez, se visualiza el mensaje“Actualizado con éxito”. Ahora el cambio quedóregistrado.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
sssss001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
Omis (Omisión)
Los servicios que están ajustados para ser omitidosno se captarán cuando se pulse P (s/r).
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando que el servicio ha sido omitido.• Pulsando se activará y desactivará el icono de
omisión.• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
3 Pulse OK.
NOTA• Para ver servicios que han sido ajustados para ser
omitidos, utilice los botones de número - oseleccione desde la Lista de programas.
LC-26P70E_ES_d 06.5.2, 6:23 AM24
25
Operaciones del menú DTV
Instalación
En esta sección se describe cómo reconfigurar losajustes de DTV después de ejecutar Instalaciónautomática inicial (DTV) en la página 8.
Autoinstalación
El televisor detecta y guarda automáticamente todoslos servicios disponibles en su área. Para los detalles,consulte Instalación automática inicial (DTV) en lapágina 8.
NOTA• Si después de haberse ejecutado “Autoinstalación” el
televisor detecta un portador/servicio nuevo disponible,se visualiza el mensaje “¿Desea guardar?”.Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y luego pulseOK.
Selec. (Seleccionar)
Utilice esta función para saltar en un paso al servicioespecífico. Esto es útil para desplazarse por la pantallacuando hay muchos servicios visualizados.
1 Pulse en el mando a
Top Related